Consideration of reports submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant (Economic and Social Council)

Concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on 7 June 2010

      Kazakhstan

      1. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights considered the initial report of Kazakhstan on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/KAZ/1) at its 12th to 14th meetings, held on 10 and 11 May 2010 (E/C.12/2010/SR.12, 13 and 14), and adopted, at its 24th and 25th meetings held on 19 and 20 May 2010, the following concluding observations.

A. Introduction

      2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Kazakhstan and the written replies to its list of issues (E/C.12/KAZ/Q/1/Add.1) but regrets that some questions have remained unanswered.
      3. The Committee appreciates the constructive dialogue with the delegation of the State party which included representatives from various ministries with expertise on the subjects covered by the Covenant.

B. Positive aspects

      4. The Committee notes with appreciation the achievements by the State party in the implementation of economic, social and cultural rights, in particular:
      i) The adult literacy rate of 99.8 per cent and provision of compulsory secondary education free of charge;
      ii) The provision of free treatment of common diseases for children and adolescents registered in dispensaries; and
      iii) The eradication of poliomyelitis and the preventive vaccination of 98.6 per cent of children in the State party.
      5. The Committee welcomes the recent ratification of:
      i) International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (2009);
      ii) First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (2009); and
      iii) Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (2008).

C. Factors and difficulties impeding the implementation
of the Covenant

      6. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties impeding the effective implementation of the Covenant in the State party.

D. Principal subjects of concern and recommendations

      7. The Committee is concerned that the Covenant has not been invoked before the national courts despite constitutional guarantees of direct applicability of the provisions of the Covenant in the domestic legal order and its precedence, as an international treaty, over domestic legislation.
      The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure effective applicability of the Covenant in national courts, including by raising awareness of this obligation and the provisions of the Covenant among those involved with law enforcement, such as judges, lawyers and public officials. The Committee draws the attention of the State party in this regard to its general comment No. 9 on the domestic application of the Covenant. The Committee requests that the State party include in its next periodic report information on progress made in this connection and on decisions of national courts, tribunals or administrative authorities giving effect to the rights contained in the Covenant.
      8. The Committee notes with concern the low level of awareness of human rights in general, and of the Covenant in particular, among the population of the State party and regrets that awareness-raising efforts have been limited to legal literacy.
      The Committee urges the State party to review the National Human Rights Action Plan with a view to adopting strategies for promoting and raising awareness of the public regarding human rights in general and economic, social and cultural rights in particular. In this connection, the Committee encourages the State party to make use of the varied languages of the population and appropriate media that are available and accessible to all.
      9. The Committee is concerned that human rights education in schools and on training programmes for selected professions excludes economic, social and cultural rights.
      The Committee recommends that the State party include economic, social and cultural rights in the curricula of schools and in the human rights training programmes for professionals who have a direct role in the promotion and protection of human rights, including civil servants, medical professionals, social workers, teachers, law enforcement officers and the military.
      10. The Committee is concerned that the Office of the Ombudsman is not compliant with the Paris Principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. The Committee notes with regret that the Ombudsman cannot consider petitions about actions and decisions of the President, the Parliament, the executive branch of Government, the Constitutional Council, the Attorney General, the Central Election Commission and the courts that relate to economic, social and cultural rights.
      The Committee urges the State party to expend all efforts to bring the Office of the Ombudsman into full compliance with the Paris Principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights (General Assembly resolution 48/134). The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 10 on the role of national human rights institutions in the protection of economic, social and cultural rights.
      11. The Committee notes with concern that corruption is widespread in the State party, including in the judiciary. The Committee is also concerned about the lack of independence of the judicial system, which hinders the full enjoyment of human rights, including economic, social and cultural rights.
      The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat corruption, including through capacity-building of law enforcement officers, prosecutors and judges in this regard. The Committee calls on the State party to pursue its programme for the reform of the judicial system.
      12. The Committee is concerned that constitutional provisions and other legislation in force in the State party do not provide comprehensive protection from the prohibited forms of discrimination in all areas relating to economic, social and cultural rights.
      The Committee recommends that the State party undertake a legislative review aimed at ensuring that the laws prohibiting discrimination protect effectively from direct and indirect discrimination in each of the rights enshrined in the Covenant. The Committee draws the attention of the State party to the Committee’s general comment No. 20 on non-discrimination in economic, social and cultural rights. The Committee further calls on the State party to ensure that any legislative measures in this regard provide for dissuasive sanctions against acts of discrimination (art. 2, para. 2).
      13. The Committee notes with concern the difficulties that persons with disabilities experience in the exercise of their economic, social and cultural rights, especially with regard to equal opportunities for employment, education, health and reasonable accommodation based on disability. The Committee is also concerned about the lack of relevant statistics on the situation of persons with disabilities.
      The Committee urges the State party to adopt a national strategy and plan to ensure that all persons with disabilities enjoy the same economic, social, and cultural rights as the rest of the population. The Committee calls on the State party to allocate resources for the full and effective implementation of the Disabled Persons (Protection) Act. The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 5 on persons with disabilities. The Committee requests that the State party include in its next periodic report detailed information, including statistical data, on an annual basis, disaggregated by sex, age, urban/rural distribution, on persons with disabilities with regard to their enjoyment of economic, social and cultural rights (art. 2, para. 2).
      14. The Committee is alarmed by the systemic discrimination against migrants, refugees and asylum-seekers with respect to their economic, social and cultural rights. The Committee is particularly concerned that these groups are not eligible for social assistance from the State party and that they face obstacles for securing legal means of subsistence.
      The Committee urges the State party to remove all barriers to the effective exercise of economic, social and cultural rights by migrants, refugees and asylum-seekers, including in the field of social assistance, education, employment, health services and family protection (art. 2, para. 2).
      15. The Committee is deeply concerned by the persistence of prejudices and customary practices that perpetuate negative stereotyped roles for women, despite the adoption by the State party of the Gender Equality Act and the 2006–2016 Gender Equality Strategy.
      The Committee urges the State party to strengthen efforts to eliminate negative stereotypes and societal attitudes that discriminate against women, including through awareness-raising programmes and, in particular, the correction of discriminatory language and images in textbooks and the media. The Committee recommends that the State party adopt time-bound targets and allocate the necessary resources to ensure the proper functioning of the National Commission on Family and Gender and the effective implementation of the 2006–2016 Gender Equality Strategy. The Committee refers the State party in this regard to its general comment No. 16 on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights (art. 3).
      16. The Committee is concerned that under the State party’s Penal Code, the courts have the authority to hand down a sentence of forced labour.
      The Committee urges the State party to abolish forced labour as a punitive measure for convicts and amend legislation to bring the concerned provisions of the Penal Code into conformity with article 6 of the Covenant. The Committee calls on the State party to ensure that work for convicted prisoners is conditional on consent, in conformity with International Labour Organization (ILO) Convention No. 29 concerning forced or compulsory labour (art. 6).
      17. The Committee regrets the absence of information on the actual extent of the informal economy in the State party and the situation of workers and their families in this economy.
      The Committee requests the State party, in the next periodic report, to provide detailed information, including statistics, on an annual basis, disaggregated by sex and by rural and urban distribution, on the extent of the informal economy and the State party’s policies and protection measures, if any, that take this economy into account (art. 6).
      18. The Committee regrets that information provided to it in the State party report, in the replies to the list of issues and during the dialogue has not enabled it to ascertain whether the minimum wage in the State party affords workers and their families an adequate standard of living and whether the minimum wage standard is effectively enforced.
      The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information on the minimum wage including how the level is established and whether it provides an adequate standard of living for workers and their families, and on the mechanisms in place to enforce the minimum wage, particularly in rural areas (art. 7).
      19. The Committee notes with concern that women are employed predominantly in sectors and employment which carry lower wages, such as in agriculture, health and education. The Committee is also concerned about the disproportionate representation of women in the informal economy.
      The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on:
      a) The measures it has undertaken to ensure equal opportunities for women to access higher paying employment and to improve their representation in decision-making positions in the labour force;
      b) Protection measures for women working in the informal economy; and,
      c) Any temporary special measures undertaken to close the wage gap of men and women in compliance with the principles of “equal pay for work of equal value” under article 7 of the Covenant (art. 7, 3).
      20. The Committee is deeply concerned at the precarious situation of migrant workers who are employed without contracts in tobacco plantations and are, together with their families, vulnerable to exploitation and abuse.
      The Committee urges the State party to assess the extent of the problem of migrant workers who are employed in plantations and agricultural farms and their conditions of work, with a view to establishing mechanisms that enforce the relevant Labour Code provisions on fair wages and favourable conditions of work (arts. 7, 2, para. 2).
      21. The Committee is concerned about the increasing number of occupational injuries and the absence of comprehensive legislation regulating safety and health at work. The Committee is also concerned about restrictions on labour inspections both in law and in practice.
      The Committee urges the State party to continue its efforts to bring its legislation on occupational safety and health in line with international standards, including the ILO Convention No. 167 concerning safety and health in construction, which the State party has ratified. The Committee also calls on the State party to revise its policy of restrictions on unscheduled labour inspections, including the requirement of written notification of 30 days prior to inspection, indicating the date and subject of the unscheduled inspection (art. 7).
      22. The Committee notes with concern the restrictions imposed by the State party on the right to strike.
      The Committee urges the State party to revise its legislation on the right to strike to bring it in line with article 8 of the Covenant and the ILO conventions relating to the right to strike (art. 8).
      23. The Committee is concerned that the social security system of the State party is not comprehensive, leaving part of the population, including self-employed workers, workers employed in the informal economy, non-nationals and other disadvantaged and marginalized groups without adequate protection.
      The Committee urges the State party to extend the coverage provided by its social security system to self-employed workers, workers in the informal economy, non-nationals, and other disadvantaged and marginalized groups. In this regard, the Committee draws the State party’s attention to its general comment No. 19 on the right to social security. The Committee also encourages the State party to consider ratifying ILO Convention No. 102 concerning minimum standards of social security (art. 9).
      24. The Committee is concerned that the basic and minimum pensions may not ensure an adequate standard of living for pensioners and their families.
      The Committee recommends that the State party take effective measures to increase the amounts of basic and minimum pensions so as to ensure an adequate standard of living for pensioners and their families. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report comparative statistical data on recipients of basic and minimum pensions, disaggregated by sex, family size, income group and other relevant criteria, to enable the Committee to better assess the public pension system of the State party. The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the ongoing privatization of the pension system, in particular its effects on the right to social security of the most disadvantaged and marginalized individuals (art. 9).
      25. The Committee is alarmed at the high level of violence against women and children in the State party. The Committee is concerned about impunity related to domestic violence. Furthermore, the Committee is concerned that information provided during the dialogue indicates that the law does not sufficiently guarantee protection and rehabilitation of victims and that legal proceedings are initiated only upon formal complaints by victims.
      The Committee urges that the State party take measures to ensure effective enforcement of the Domestic Violence Act and adopt necessary amendments to ensure the criminalization of domestic violence, the prosecution of offenders and the protection and rehabilitation of victims. The Committee also calls on the State party to conduct education and training programmes for judicial authorities and law enforcement officials on women’s and children’s rights, as well as awareness-raising campaigns to sensitize the general public about domestic violence as a human rights violation (art. 10, 3).
      26. The Committee notes with deep concern that trafficking in women and children remains a serious problem despite efforts undertaken by the State party. The Committee regrets the absence of statistics on the extent of the problem.
      The Committee urges the State party to intensify its efforts to combat trafficking in persons for sexual exploitation and labour purposes and to vigorously implement its national action plan to combat trafficking. The Committee also urges the State party to provide protection and rehabilitation services to victims and to prosecute offenders. The Committee requests that the State party include in its next periodic report detailed information on the extent of trafficking in persons into, within and out of the State party’s territory, as well as statistics (on an annual basis) and information on prosecution cases and assistance extended to victims. The Committee also requests that the State party provide information on the outcomes of measures undertaken to combat trafficking and on the difficulties encountered (art. 10).
      27. The Committee is concerned about the persistence of child labour in the State party, including by children of migrant workers in tobacco and cotton farms. The Committee is also concerned that these children do not attend school during farming periods.
      The Committee calls on the State party to take urgent measures to ensure protection of all children against all forms of exploitation and undertake effective measures to enable them to fully enjoy their right to education. The Committee requests that the State party in its next periodic report include detailed information on the problem of child labour, measures undertaken to eradicate child labour, and progress achieved in this regard. The Committee also requests detailed information regarding street children, including statistical data, on an annual basis, disaggregated by age and gender (art. 10, para. 3).
      28. The Committee is deeply concerned about the high level of poverty in rural areas and in some regions, despite the macroeconomic achievement of the State party. According to the most recent data available to the Committee (from 2006), poverty rates exceeded 38.2 per cent in the oil-rich oblast of Kyzylordinskaya and 25.1 per cent in Akmolinskaya and the oil-rich oblast of Mangistauskaya, where rural poverty stood at over 63.2 per cent.
      The Committee recommends that the State party continue its fight against poverty, paying particular attention to the human rights of those still living in poverty. In this respect, the Committee refers the State party to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/2001/10). The Committee requests the State party to provide information in the next periodic report on income inequality, including details on income redistribution in the State party, as well as comparative data on the number of people living in poverty, disaggregated by sex, region, rural/urban and family size, and on progress achieved in reducing the incidence of poverty in the regions where it is most acute (art. 11).
      29. The Committee notes with grave concern the high rate of forced evictions and demolitions of houses conducted without court orders or sufficient notice, and without adequate compensation or alternative accommodation. The Committee is also concerned that the legal framework of the State party in this regard is not in line with international human rights standards.
      The Committee urges the State party to adopt the proper legal framework regulating the conduct of urbanization projects to ensure that persons forcibly evicted are provided with adequate compensation and/or relocation taking into the guidelines adopted by the Committee in its general comment No. 7 on forced evictions. The Committee also draws the State party’s attention to the guidelines on development-based evictions and displacements (see A/HRC/4/18) prepared by the Special Rapporteur on adequate housing. The Committee requests that the State party provide detailed information on progress made in this regard in its next periodic report (art. 11, para. 1).
      30. The Committee is concerned at reports of long waiting periods, lack of transparency and corruption surrounding the provision of accommodation assistance and prohibitive rates applied by financial institutions on housing loans. The Committee is also concerned that disadvantaged and marginalized individuals and groups are not given priority access to the State housing construction programme.
      The Committee recommends that the State party ensure that national housing policies accord priority attention to disadvantaged and vulnerable groups and to take account of the Committee’s general comment No. 4 on the right to adequate housing in its policies. The Committee urges the State party to monitor the implementation of accommodation assistance in order to curb corrupt practices and to undertake measures to regulate interest rates on housing. The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed statistics on homelessness and the extent of inadequate housing, disaggregated by, inter alia, urban/rural, family size, income groups and other relevant criteria (art. 11, para. 1).
      31. The Committee is concerned about the lack of up-to-date information on adequate housing in the State party and about the high percentage of dwellings, particularly in rural areas, that do not have access to clean drinking water and proper sewage and sanitation systems.
      The Committee recommends that the State party address disparities between urban and rural areas and among regions with regard to adequate housing, sanitation systems and water connections. The Committee requests the State party in its next periodic report to provide detailed information relating to the housing situation, including the number of urban slum-dwellers and the percentage of dwellings in rural areas that do not have access to clean drinking water and proper sewage and sanitation systems (art. 11, para. 1).
      32. The Committee notes with grave concern the reported neglect of mental health patients and the low level of protection of mental health patients from abuse, including forced internment.
      The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive review of its mental health policy and legislation to bring them into line with international standards on the protection of persons with mental health problems. In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 14 on the right to the highest attainable standard of health and the Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and for the Improvement of Mental Health Care. The Committee requests that the State party include in its next periodic report detailed information on progress made and difficulties encountered in this regard, as well as statistical data, on an annual basis, on mental health, disaggregated by sex and urban/rural distribution (art. 12).
      33. The Committee notes with concern that sexual and reproductive health services, particularly for teenagers, are not available. The Committee further notes with concern the lack of comprehensive sexual and reproductive health education programmes for girls and boys in the national school curricula that provide them with objective information in accordance with medical and education standards.
      The Committee recommends that the State party include sexual and reproductive health education programmes in schools and provide a broad range of sexual and reproductive health care services through its primary health-care system. The Committee also requests that the State party provide in its next periodic report information on sexual and reproductive heath, including the practice of abortion (arts. 12, 10).
      34. The Committee is concerned by the lack of information about illicit drug production and drug-trafficking, which are reportedly serious in the State party. The Committee also notes with concern that few drug users have access to methadone as a substitute drug dependence therapy, as this programme of treatment is still in a pilot phase.
      The Committee requests that the State party include in its next periodic report detailed information, including statistical data, disaggregated by urban/rural distribution, on an annual basis, on drug consumption, illicit drug production and drug trafficking. The Committee also calls on the State party to ensure that methadone as substitute drug dependence therapy is made accessible to all drug dependents (art. 12).
      35. The Committee is concerned about the regional environmental hazards that have a negative impact on the enjoyment of the right to health by the population in the State party, in particular the depletion and pollution of the Aral Sea and the environmental pollution of the former nuclear test site of Semipalatinsk. The Committee is also concerned about air pollution and accumulation of waste, as well as contamination of soil and water by industrial waste, agricultural pollutants and chemicals.
      The Committee urges the State party to take immediate steps, including through regional cooperation as appropriate, to address environmental hazards that affect the health of the population and to strengthen its efforts to address environmental issues. The Committee further calls on the State party to allocate more resources in this regard and to strictly enforce its environmental legislation. The Committee requests that the State party provide in its next periodic report information on remedies available and redress afforded to those who have contracted illnesses due to environmental pollution (art. 12).
      36. The Committee recommends that, in addition to expanding treatment services for cardiovascular diseases, the State party undertake prevention programmes, including public information campaigns on healthy lifestyle (art. 12).
      37. The Committee recommends that the State party take measures to ensure availability of, and equal access to, cultural goods and services, particularly for disadvantaged and marginalized groups and to ensure that privatization and corporate patronage in the areas of culture do not impede access. In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 21 on the right to everyone to take part in cultural life (art.15).
      38. The Committee requests that the State party, in its next periodic report, provide detailed information on the implementation of rights and obligations under articles 13 and 14 of the Covenant (arts. 13 and 14).
      39. The Committee calls on the State party to ensure that counter-terrorism measures and legislation do not have a discriminatory effect on the enjoyment of economic, social and cultural rights by certain groups in the State party, in particular ethnic minorities.
      40. The Committee requests the State party in its next periodic report to provide disaggregated data gathered annually relating to the implementation of the provisions of the Covenant, as a tool for assessing the progressive realization of economic, social and cultural rights (art. 2, para. 1).
      41. The Committee encourages the State party to consider ratifying the Optional Protocol to the Covenant.
      42. The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate and publicize them as widely as possible, and to inform the Committee in its next periodic report on the steps taken to implement them. The Committee also encourages the State party to continue engaging national human rights institutions, non-governmental organizations and other members of civil society in the discussions at the national level prior to the submission of its next periodic report.
      43. The Committee encourages the State party to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol both of which the State party has signed. The Committee also encourages the State party to consider signing and ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
      44. The Committee invites the State party to submit a common core document in accordance with the requirements of the Common Core Document in the Harmonized Guidelines on Reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies.
      45. The Committee requests the State party to submit its second periodic report, prepared in accordance with the treaty-specific reporting guidelines of the Committee, adopted in 2008 (E/C.12/2008/2), by 30 June 2015.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Пакта (Экономический и Социальный Совет)

Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам от 7 июня 2010 года

      1. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел первоначальный доклад Казахстана об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/KAZ/1) на своих 12?14-м заседаниях, состоявшихся 10-11 мая 2010 года (E/C.12/2010/SR.12, 13 и 14), и принял на своих 24-м и 25-м заседаниях, состоявшихся 19 и 20 мая 2010 года, следующие заключительные замечания.

А. Введение

      2. Комитет приветствует представление первоначального доклада Казахстана и письменные ответы по перечню вопросов (E/C.12/KAZ/Q/1/Add.1), однако выражает сожаление по поводу того, что некоторые вопросы остались без ответа.
      3. Комитет положительно оценивает конструктивный диалог с делегацией государства-участника, в состав которой были включены представители различных министерств, обладающие экспертными знаниями по охватываемым Пактом вопросам.

В. Позитивные аспекты

      4. Комитет с удовлетворением отмечает достижения государства-участника в деле осуществления экономических, социальных и культурных прав, в частности:
      i) уровень грамотности взрослого населения, составляющий 99,8%, и обеспечение обязательного бесплатного среднего образования;
      ii) обеспечение бесплатного лечения общераспространенных заболеваний для детей и подростков, состоящих на диспансерном учете; и
      iii) ликвидация полиомиелита и профилактическая вакцинация 98,6% детей в государстве-участнике.
      5. Комитет приветствует недавнюю ратификацию:
      i) Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (2009 год);
      ii) Первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах (2009 год); и
      iii) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (2008 год).

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Пакта

      6. Комитет отмечает отсутствие каких-либо существенных факторов или трудностей, препятствующих эффективному осуществлению Пакта в государстве-участнике.

D. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

      7. Комитет обеспокоен тем фактом, что, несмотря на конституционные гарантии непосредственной применимости положений Пакта во внутреннем законодательстве и его преимущественную силу в качестве международного договора по отношению к внутреннему законодательству, ссылка на Пакт в национальных судах не делается.
      Комитет рекомендует государству-участнику принять все соответствующие меры с целью обеспечить эффективное применение Пакта в национальных судах, в том числе посредством повышения уровня осведомленности об этом обязательстве и положениях Пакта среди работников правоприменительных органов, таких как судьи, адвокаты и государственные служащие. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 9 о применении Пакта во внутреннем праве. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о прогрессе, достигнутом в этом отношении, и о решениях национальных судов, трибуналов или административных органов, обеспечивающих осуществление предусмотренных Пактом прав.
      8. Комитет с обеспокоенностью отмечает низкий уровень осведомленности о правах человека в целом и о Пакте, в частности, среди населения государства-участника и выражает сожаление по поводу того, что информационно-пропагандистская деятельность ограничивается лишь рамками правовой, грамотности.
      Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику рассмотреть Национальный план действий в области прав человека в целях принятия стратегий поощрения и повышения уровня осведомленности населения о правах человека в целом и экономических, социальных и культурных правах в частности. В этой связи Комитет призывает государство-участник использовать различные языки, на которых разговаривает население, и соответствующие средства массовой информации, которые имеются и доступны для всех.
      9. Комитет обеспокоен тем фактом, что система образования в области прав человека в школах и учебных программах для отдельных профессий исключает экономические, социальные и культурные права.
      Комитет рекомендует государству-участнику включить экономические, социальные и культурные права в учебные программы школ и в программы образования по вопросам прав человека для специалистов, которые играют непосредственную роль в деле поощрения и защиты прав человека, включая гражданских служащих, специалистов-медиков, социальных работников, учителей, сотрудников правоприменительных органов и военнослужащих.
      10. Комитет обеспокоен тем фактом, что институт Уполномоченного по правам человека не соответствует Парижским принципам, касающимся статуса и функционирования национальных учреждений по поощрению и защите прав человека. Комитет с сожалением отмечает, что Уполномоченный по правам человека не может рассматривать петиции в отношении действий и решений Президента, Парламента, исполнительной ветви правительства, Конституционного совета, Генерального прокурора, Центральной избирательной комиссии и судов в части экономических, социальных и культурных прав.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить максимум усилий к приведению института Уполномоченного по правам человека в полное соответствие с Парижскими принципами, касающимися статуса и функционирования национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи). Комитет обращает внимание государства-участника на его замечание общего порядка № 10 о роли национальных учреждений по правам человека в защите экономических, социальных и культурных прав.
      11. Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что в государстве-участнике широко распространена практика коррупции, в том числе в системе правосудия. Комитет также обеспокоен отсутствием независимости судебной системы, что препятствует полному осуществлению прав человека, включая экономические, социальные и культурные права.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по борьбе с коррупцией, в том числе посредством расширения возможностей сотрудников правоохранительных органов, прокуроров и судей в этой области. Комитет призывает государство-участник продолжить свою программу по реформе судебной системы.
      12. Комитет обеспокоен тем фактом, что положения Конституции и иного законодательства, действующего в государстве-участнике, не обеспечивают всесторонней защиты от запрещенных форм дискриминации во всех областях, связанных с экономическими, социальными и культурными правами.
      Комитет рекомендует государству-участнику провести пересмотр законодательства с целью обеспечить такое положение, при котором законы, запрещающие дискриминацию, обеспечивали бы эффективную защиту от прямой и косвенной дискриминации применительно к каждому из прав, закрепленных в Пакте. Комитет обращает внимание государства-участника на замечание общего порядка № 20 о недискриминации экономических, социальных и культурных прав. Комитет далее призывает государство-участник обеспечить, чтобы любые законодательные меры в этой связи предусматривали сдерживающие санкции против актов дискриминации (пункт 2 статьи 2).
      13. Комитет с обеспокоенностью отмечает трудности, с которыми сталкиваются лица с инвалидностью в целях осуществления их экономических, социальных и культурных прав, особенно в отношении равных возможностей в области трудоустройства, образования, здравоохранения и разумного обеспечения жильем с учетом инвалидности. Комитет также обеспокоен отсутствием соответствующих статистических данных о положении лиц с инвалидностью.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник принять национальную стратегию и план с целью обеспечить, чтобы все лица с инвалидностью могли пользоваться теми же экономическими, социальными и культурными правами, что и остальное население. Комитет призывает государство-участник выделять ресурсы на полное и эффективное осуществление Закона о социальной защите инвалидов. Комитет обращает внимание государства-участника на его замечание общего порядка № 5 о лицах с какой-либо формой инвалидности. Комитет предлагает государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию, включая статистические данные по годам в разбивке по полу, возрасту, городским/сельским районам, о лицах с инвалидностью в отношении пользования ими своими экономическими, социальными и культурными правами (пункт 2 статьи 2).
      14. Комитет встревожен системной дискриминацией мигрантов, беженцев и просителей убежища в связи с их экономическими, социальными и культурными правами. Комитет в особенности обеспокоен тем фактом, что эти группы не имеют права на социальную помощь по линии государства-участника и что они сталкиваются с трудностями в получении законных средств существования.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник устранить все барьеры на пути эффективного осуществления экономических, социальных и культурных прав мигрантами, беженцами и просителями убежища, в том числе в области социальной помощи, образования, трудоустройства, медицинского обслуживания и защиты интересов семьи (пункт 2 статьи 2).
      15. Комитет выражает глубокое беспокойство по поводу наличия предрассудков и обычаев, которые увековечивают негативное стереотипное представление о роли женщин, несмотря на принятие государством-участником Закона о гендерном равенстве и Стратегии гендерного равенства на 2006-2016 годы.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить работу по устранению негативных стереотипов и традиционных представлений, которые ставят женщин в дискриминационное положение, в том числе в рамках информационно-пропагандистских программ, и в частности по исправлению дискриминационных формулировок и изображений в учебниках и средствах массовой информации. Комитет рекомендует государству-участнику принять целевые показатели с указанием конкретных сроков и выделить необходимые ресурсы в целях обеспечения надлежащей работы Национальной комиссии по делам семьи и гендерной политике и эффективного осуществления Стратегии гендерного равенства на 2006-2016 годы. Комитет обращает внимание государства-участника в этой связи на его замечание общего порядка № 16 о равном для мужчин и женщин праве пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами (статья 3).
      16. Комитет обеспокоен тем фактом, что в соответствии с Уголовным кодексом государства-участника суды вправе выносить приговор в виде принудительного труда.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник исключить принудительный труд в качестве меры наказания для осужденных и внести изменение в законодательство с целью согласовать соответствующие положения Уголовного кодекса со статьей 6 Пакта. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы работа заключенных ставилась в зависимость от их согласия в соответствии с Конвенцией № 29 Международной организации труда (МОТ) о принудительном или обязательном труде (статья 6).
      17. Комиссия выражает сожаление по поводу отсутствия информации о фактическом масштабе неформальной экономики в государстве-участнике и о положении работников и их семей в рамках этой экономики.
      Комитет просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию, включая статистические данные по годам, в разбивке по полу и по городским/сельским районам о масштабах неформальной экономики и о возможной политике и мерах защиты, осуществляемых государством-участником с учетом этой экономики (статья 6).
      18. Комитет выражает сожаление по поводу того, что информация, изложенная в докладе государства-участника, в ответах по перечню вопросов и в ходе диалога, не позволила ему выяснить, обеспечивает ли установленная в государстве-участнике минимальная заработная плата работникам и их семьям достаточный уровень жизни и обеспечивается ли эффективное соблюдение этого установленного минимального уровня заработной платы.
      Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о минимальной заработной плате, в том числе о том, каким образом устанавливается этот уровень и обеспечивает ли он достаточный уровень жизни работников и их семей, и о действующих механизмах обеспечения минимальной заработной платы, особенно в сельских районах (статья 7).
      19. Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что женщины заняты преимущественно в секторах и на работах, которые предусматривают более низкую заработную плату, таких как сельское хозяйство, здравоохранение и образование. Комитет также обеспокоен непропорционально большой представленностью женщин в неформальном секторе экономики.
      Комитет просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе детальную информацию о:
      а) мерах, которые оно приняло с целью обеспечить равные возможности для женщин, с тем чтобы открыть им доступ к более высокооплачиваемому труду и улучшить их представленность на руководящих должностях в области трудовых ресурсов;
      b) мерах защиты женщин, работающих в неформальном секторе экономики; и
      с) любых временных специальных мерах, принятых с целью устранить разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами в порядке соблюдения принципа "равное вознаграждение за труд равной ценности" в соответствии со статьей 7 Конвенции (статьи 7, 3).
      20. Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу неблагоприятного положения трудящихся-мигрантов, которые работают без контрактов на табачных плантациях и могут подвергаться вместе с их семьями эксплуатации и надругательствам.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник оценить масштабы проблемы трудящихся-мигрантов, которые заняты на плантациях и на сельскохозяйственных фермах и их условия труда в целях создания механизма, который обеспечивал бы соблюдение соответствующих положений Кодекса законов о труде, регламентирующих справедливую заработную плату и благоприятные условия труда (статья 7, пункт 2 статьи 2).
      21. Комитет обеспокоен увеличением случаев производственного травматизма и отсутствием всестороннего законодательства, регламентирующего технику безопасности и гигиену труда. Комитет также обеспокоен ограничениями на проверку условий труда как на уровне законодательства, так и на практике.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжить свою работу по приведению своего законодательства в области безопасности и гигиены труда в соответствие с международными стандартами, включая Конвенцию МОТ № 167 о безопасности и гигиене труда в строительстве, которую ратифицировало государство-участник. Комитет также призывает государство-участник пересмотреть свою политику по ограничению внеплановых трудовых проверок, включая требования о письменном извещении за 30 дней до проверки с указанием даты и предмета внеплановой проверки (статья 7).
      22. Комитет с обеспокоенностью отмечает ограничения, введенные государством-участником на право на забастовку.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть свое законодательство о праве на забастовку с целью привести его в соответствие со статьей 8 Пакта и конвенциями МОТ, касающимися права на забастовку (статья 8).
      23. Комитет обеспокоен тем фактом, что система социального обеспечения государства-участника не носит всеобъемлющий характер, в результате чего часть населения, включая самостоятельно занятых работников, работников, занятых в неформальном секторе экономики, неграждан и другие, находящиеся в неблагоприятном положении и маргинализованные группы, лишена должной защиты.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник распространить охват, предусмотренный его системой социального обеспечения, на самостоятельно занятых работников, работников, занятых в неформальном секторе экономики, неграждан и других находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных групп. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на его замечание общего порядка № 19 о праве на социальное обеспечение. Комитет также призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации Конвенции МОТ № 102 о минимальных нормах социального обеспечения (статья 9).
      24. Комитет обеспокоен тем фактом, что базовые и минимальные пенсии, возможно, не обеспечивают достаточный уровень жизни для пенсионеров и их семей.
      Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры по повышению уровня базовых минимальных пенсий с целью обеспечить достаточный уровень жизни для пенсионеров и их семей. Комитет просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе сопоставительные статистические данные о получателях базовых и минимальных пенсий в разбивке по полу, размеру семьи, группам доходов и другим соответствующим критериям с целью дать Комитету возможность лучше оценить государственную систему пенсионного обеспечения государства-участника. Комитет также просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о производимой в настоящее время приватизации пенсионной системы, в частности о ее воздействии на право на социальное обеспечение находящихся в наиболее неблагоприятном положении и маргинализованных лиц (статья 9).
      25. Комитет встревожен высоким уровнем насилия против женщин и детей в государстве-участнике. Комитет обеспокоен по поводу безнаказанности в связи с бытовым насилием. Кроме того, Комитет обеспокоен фактом, что закон - в соответствии с информацией, представленной в ходе диалога, - не гарантирует в достаточной степени защиту и реабилитацию пострадавших и что судебное разбирательство возбуждается только после подачи пострадавшими официальной жалобы.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по обеспечению эффективного осуществления Закона о насилии в семье и принять необходимые поправки с целью обеспечить криминализацию бытового насилия, судебное преследование виновных и защиту и реабилитацию пострадавших. Комитет также призывает государство-участник проводить просветительские и учебные программы для сотрудников судебных и правоприменительных органов по тематике прав женщин и детей, а также информационно-пропагандистские кампании в целях привлечения внимания населения в целом к проблеме бытового насилия в качестве одного из нарушений прав человека (статья 10, пункт 3).
      26. Комитет отмечает с глубокой обеспокоенность тот факт, что торговля женщинами и детьми до сих пор остается серьезной проблемой, несмотря на усилия, предпринимаемые государством-участником. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия статистики, характеризующей масштабы этой проблемы.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия, направленные на борьбу с торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации и труда и энергично осуществлять национальный план действий по борьбе с торговлей людьми. Комитет также призывает государство-участник обеспечить систему услуг по защите и реабилитации пострадавших и судебное преследование виновных. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о торговле людьми на территории государства-участника, ввозимых на его территорию и вывозимых из нее, а также статистические данные (по годам) и информацию о случаях судебного преследования и помощи, оказываемой пострадавшим. Комитет также просит государство-участник предоставить информацию о результатах применения мер, принятых в целях борьбы с торговлей людьми, и о возникших трудностях (статья 10).
      27. Комитет обеспокоен сохранением детского труда в государстве-участнике, в том числе труда детей трудящихся-мигрантов в табаководческих и хлопководческих хозяйствах. Комитет также обеспокоен тем фактом, что во время сельскохозяйственных работ эти дети не посещают школу.
      Комитет призывает государство-участник принять неотложные меры с целью обеспечить защиту всех детей от всех форм эксплуатации и принять эффективные меры с целью обеспечить им возможность в полном масштабе пользоваться своим правом на образование. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о проблеме детского труда, мерах, принятых с целью ликвидации детского труда, и прогрессе, достигнутом в этой связи. Комитет также просит представить подробную информацию о детях, живущих на улице, в том числе статистические данные по годам в разбивке по возрасту и полу (статья 10, пункт 3).
      28. Комитет глубоко обеспокоен высоким уровнем бедности в сельских районах и некоторых регионах, несмотря на макроэкономические достижения государства-участника. По, имеющимся в распоряжении Комитета самым последним данным (по состоянию на 2006 год), по богатой нефтью Кызылординской области показатели бедности превысили 38,2%, по Акмолинской области они составили 25,1%, а богатой нефтью Мангистауской области они превысили 63,2%.
      Комитет рекомендует государству-участнику продолжить его борьбу с бедностью с уделением особого внимания правам человека тех, кто до сих пор живет в бедности. В этой связи Комитет отсылает государство-участник к своему заявлению в отношении нищеты и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/2001/10). Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе информацию о неравенстве в доходах, включая подробные сведения о перераспределении доходов в государстве-участнике, а также сопоставительные данные о численности лиц, проживающих в бедности, в разбивке по полу, региону, сельским/городским районам и размеру семьи и о прогрессе, достигнутом в сокращении масштабов нищеты в тех регионах, где эта проблема стоит особенно остро (статья 11).
      29. Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает значительное количество принудительных выселений и разрушений домов без судебных решений или заблаговременных уведомлений, а также без выплаты адекватной компенсации или предоставления альтернативного жилья. Комитет также обеспокоен тем, что существующие в этой связи в государстве-участнике правовые рамки не соответствуют международным правозащитным стандартам.
      Комитет настоятельно призывает государство-участник принять соответствующие правовые рамки, регулирующие осуществление урбанизационных проектов в целях обеспечения того, чтобы принудительно выселяемые лица получали адекватную компенсацию и/или переселялись с учетом руководящих принципов, утвержденных Комитетом в его замечании общего порядка № 7 о принудительных выселениях. Комитет привлекает также внимание государства-участника к основным принципам и руководящим указаниям, касающимся выселения и перемещения по соображениям развития (см. документ A/HRC/4/18), подготовленным Специальным докладчиком по вопросу о достаточном жилище. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о прогрессе, достигнутом в этом отношении (пункт 1 статьи 11).
      30. Комитет обеспокоен сообщениями о длительных сроках ожидания, отсутствии транспарентности и коррупции в связи с оказанием помощи в получении жилья, и запретительно высоких процентах, под которые финансовые учреждения выдают ипотечные кредиты. Комитет также обеспокоен тем, что лица и группы, находящиеся в неблагоприятном и маргинализированном положении, не получают приоритетного доступа к государственной программе жилищного строительства.
      Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать, чтобы в рамках национальных жилищных программ приоритетное внимание уделялось группам, находящимся в неблагоприятном и уязвимом положении, и чтобы оно учитывало в своей политике принятое Комитетом замечание общего порядка № 4 о праве на достаточное жилище. Комитет настоятельно призывает государство-участник следить за оказанием помощи в предоставлении жилья в целях пресечения коррупционной практики и принимать меры по регулированию ипотечных процентных ставок. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробные статистические данные о проблеме бездомности и о масштабах проблемы недостаточного жилища в разбивке, среди прочего, по городским/сельским районам, размеру семьи, уровню доходов и другим соответствующим критериям (пункт 1 статьи 11).
      31. Комитет обеспокоен отсутствием обновленных сведений в отношении достаточного жилища в государстве-участнике и существенной долей жилищ, особенно в сельских районах, которые не имеют доступа к чистой питьевой воде и системам канализации и санитарии.
      Комитет рекомендует государству-участнику устранять различия между городскими и сельскими районами и между областями в вопросах достаточного жилища, систем санитарии и водоснабжения. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о положении с жильем, включая численность обитателей городских трущоб и долю жилищ в сельских районах, которые не имеют доступа к чистой питьевой воде и надлежащим системам канализации и санитарии (пункт 1 статьи 11).
      32. Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает сообщения о безучастном отношении к психически больным лицам и низком уровнем защиты психически больных лиц от злоупотреблений, включая принудительное помещение на лечение.
      Комитет рекомендует государству-участнику провести всесторонний обзор его политики и законодательства в области охраны психического здоровья в целях приведения их в соответствие с международными стандартами защиты лиц, страдающих психическими расстройствами. В этой связи Комитет привлекает внимание государства-участника к его замечанию общего порядка № 14 о праве на наивысший достижимый уровень здоровья и Принципам защиты психически больных лиц и улучшения психиатрической помощи. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад подробную информацию о прогрессе, достигнутом в этой области, и возникших трудностях, а также статистические данные по годам о психическом здоровье в разбивке по полу и городским/сельским районам (статья 12).
      33. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно подростков. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает отсутствие в учебных планах национальных школ всеобъемлющей образовательной программы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья для мальчиков и девочек, в рамках которой они получали бы объективную информацию в соответствии с медицинскими и учебными стандартами.
      Комитет рекомендует государству-участнику включать в учебные планы школ образовательные программы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и оказывать через систему первичной медико-санитарной помощи широкий спектр услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья. Комитет просит также государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе информацию о сексуальном и репродуктивном здоровье, в том числе и о практике абортов (статьи 12, 10).
      34. Комитет обеспокоен отсутствием информации о проблеме незаконного производства наркотиков и оборота наркотиков, которая, по поступающим сообщениям, стоит в государстве-участнике весьма серьезно. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что лишь немногие наркоманы имеют доступ к метадону в рамках заместительной терапии, поскольку эта программа лечения до сих пор находится на пилотной стадии.
      Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад подробную информацию, в том числе статистические данные по годам в разбивке по городским/сельским районам, о потреблении наркотиков, незаконном производстве наркотиков и обороте наркотиков. Комитет также призывает государство-участник обеспечить доступ всех наркоманов к заместительной метадоновой терапии (статья 12).
      35. Комитет обеспокоен региональными экологическими проблемами, которые негативно сказываются на осуществлении населением государства-участника права на здоровье, особенно истощением и загрязнением Аральского моря и экологическим загрязнением бывшего Семипалатинского ядерного полигона. Комитет обеспокоен также загрязнением воздуха и накоплением отходов, а также загрязнением почвы и воды промышленными отходами, сельскохозяйственными загрязнителями и химикатами.
      Комитет настоятельно призывает государство безотлагательно принять меры, в том числе, в соответствующих случаях, по линии регионального сотрудничества, в целях решения экологических проблем, которые сказываются на здоровье населения, и активизировать усилия по решению экологических вопросов. Комитет призывает далее государство-участник выделять на эти цели больше ресурсов и строго контролировать соблюдение своего экологического законодательства. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе информацию о средствах правовой защиты, имеющихся в распоряжении тех, кто заболел из-за загрязнения окружающей среды, и выплаченной им компенсации (статья 12).
      36. Комитет рекомендует государству-участнику в дополнение к расширению услуг по лечению сердечно-сосудистых заболеваний осуществлять профилактические программы, включая кампании по информированию общественности о здоровом образе жизни (статья 12).
      37. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по обеспечению наличия предметов и услуг культурного назначения и равного доступа к ним, особенно для групп, находящихся в неблагоприятном и маргинализированном положении, и обеспечивать, чтобы приватизация и корпоративное спонсорство в сфере культуры не затрудняло доступ. В связи с этим Комитет привлекает внимание государства-участника к своему замечанию общего порядка № 21 о праве каждого человека на участие в культурной жизни (статья 15).
      38. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию об осуществлении прав и обязательств по статьям 12 и 14 Пакта (статьи 13 и 14).
      39. Комитет призывает государство-участник обеспечивать, чтобы контртеррористические меры и законодательство не оказывали дискриминационное влияние на реализацию определенными группами в государстве-участнике, в частности этническими меньшинствами, экономических, социальных и культурных прав.
      40. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе дезагрегированные данные по годам в отношении осуществления положений Пакта в качестве инструмента обеспечения постепенной реализации экономических, социальных и культурных прав (пункт 1 статьи 2).
      41. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Пакту.
      42. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний среди всех слоев общества, в частности среди государственных должностных лиц, судебных органов и организаций гражданского общества, осуществить их перевод и как можно шире распространить их и проинформировать Комитет в его следующем периодическом докладе о мерах, принятых по их осуществлению. Комитет призывает также государство-участник продолжать привлекать национальные правозащитные учреждения, неправительственные организации и других членов гражданского общества к дискуссии на национальном уровне до представления его следующего периодического доклада.
      43. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, которые были подписаны государством-участником. Комитет призывает также государство-участник рассмотреть вопрос о подписании и ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей,
      44. Комитет предлагает государству-участнику представить общий базовый документ в соответствии с требованиями к общему базовому документу, изложенными в согласованных руководящих принципах представления докладов, недавно утвержденных международными правозащитными договорными органами.
      45. Комитет просит государство-участник представить к 30 июня 2015 года его второй периодический доклад, подготовленный в соответствии с утвержденными Комитетом в 2008 году руководящими принципами представления докладов по конкретным договорам (E/C.12/2008/2).