On approval of the Rules for navigational and hydrographic support of maritime activities in the Kazakh sector of the Caspian Sea

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated February 22, 2018 No. 75.

      Unofficial translation

      In accordance with subparagraph 31-3) of paragraph 2 of article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated January 17, 2002 "On merchant shipping", the Government of the Republic of Kazakhstan DECIDES:

      1. To approve the attached Rules for navigational and hydrographic support of maritime activities in the Kazakh sector of the Caspian Sea.

      2. This Resolution shall be enforced ten calendar days after the day of its first official publication.

      Prime Minister
of the Republic of Kazakhstan
B. Sagintayev

  Approved
by the Decree of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated February 22, 2018 No. 75

Rules for
navigational and hydrographic support of maritime activities
in the Kazakh sector of the Caspian Sea

Chapter 1. General Provisions

      1. These Rules for navigational and hydrographic support of maritime activities in the Kazakh sector of the Caspian Sea (hereinafter referred to as the Rules) are developed in accordance with subparagraph 31-3) of paragraph 2 of Article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated January 17, 2002 "On merchant shipping" and determine the procedure for navigation - hydrographic support of maritime activities in the Kazakh sector of the Caspian Sea.

      The Rules are aimed at ensuring the safety of navigation in the implementation of maritime activities by state bodies and organizations in the Kazakh sector of the Caspian Sea (hereinafter - KSCS).

      2. Navigation and hydrographic support of maritime activities in the KSCS is carried out by:

      1) installation and operation of aids to navigation;

      2) informing seafarers about changes in the navigation situation;

      3) carrying out hydrographic surveys in KSCS.

      3. The following concepts are used in these Rules:

      1) hydrographic research - research of water bodies of the sea and land, their shape, size, nature of the coast, depths, topography and bottom soils;

      2) hydrophysical studies - studies of the processes of interaction between the sea and the atmosphere, the dynamics of surface, tidal and internal waves, water circulation, turbulence, meso- and microstructure of the physical fields of the sea (temperature, salinity, density, speed and direction of currents, optical and acoustic properties, magnetic fields, sea chemistry);

      3) geophysical studies - studies of the relief, composition, physical and mechanical properties and corrosion activity of soils; position, dynamic characteristics and properties of groundwater; changes over time as a result of human activities;

      4) hydrographic service - a republican state institution of the Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan, authorized to perform the tasks of navigational and hydrographic support of sea routes;

      5) floating fencing system - a system for placing marine floating warning signs with the assignment of a certain color, nature of fire, shape and color of top figures in order to ensure conspicuity and uniformity in the fencing or designation of navigational hazards, waterways ( fairways , canals and various water areas and places);

      6) prohibited area for navigation - an area of the sea in which navigation is prohibited or which is restricted for navigation, anchoring, harvesting marine mammals, fishing with bottom tools for the extraction (catch) of aquatic biological resources, underwater explosions, navigation with an etched anchor chain, overflight, hovering and landing (splashdown) of aircraft and other activities;

      7) an area temporarily dangerous for navigation - an area of the sea in which navigation is prohibited for a certain period or which is restricted for navigation, anchoring, harvesting marine mammals, fishing with bottom tools for the extraction (catch) of aquatic biological resources, underwater explosions, swimming with etched anchor chain, flight, hovering and landing (splashdown) of aircraft and other activities;

      8) lateral signs - floating warning signs that protect the sides of sea channels and fairways, as well as to indicate the places where channels (fairways) are separated, indicate the direction of the main (preferred) channel (fairway) and their turning points;

      9) sailing directions - an information guide describing the conditions of navigation in the area, allowing the navigator to identify a geographical point on the ground and recommending the choice of a route;

      10) navigation information - information about changes in the navigation situation, transmitted to the hydrographic service by the commanders of the ships of the Naval Forces of the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the NAF) and the Border Guard Service of the National Security Committee of the Republic of Kazakhstan (hereinafter – BGS NSC RK), as well as ship captains operating in the KSCS, for issuing a notice to seafarers and including it in the sailing directions and manuals;

      11) navigational situation - the situation in the sea, determined by the physical and geographical conditions (depth, nature of the soil, noticeable landmarks on the coast, navigational dangers), the presence and condition of the means of navigational equipment of the sea and recommendations regulating the movement of ships;

      12) navigational and hydrographic support - the performance of hydrographic, hydrophysical and geophysical studies of the sea in order to maintain up-to-date marine navigation charts, navigation manuals and manuals, provide sea routes in the KSCS with navigational equipment, as well as inform sailors about changes in the navigational situation;

      13) notice to seafarers - an information bulletin periodically published by the hydrographic service on changes in the navigational situation for inclusion in navigational aids (maps, sailing directions);

      14) hydrographic survey of the sea - the process of collecting information on water bodies for the needs of navigation, marine geology and marine construction;

      15) maritime activity is the activity of the Republic of Kazakhstan in the field of study, development and use of the Caspian Sea in the interests of security, sustainable economic and social development of the state, including: shipping activities, provision of port (berthing) services, construction and repair of ships, provision of shipboard operations, operation of offshore oil and gas facilities, extraction of aquatic biological resources, marine scientific research;

      16) marine local differential station - a complex of radio electronic and technical means located at a point with known spatial coordinates, with the help of which navigation signals are received and processed, differential corrections are calculated and transmitted as part of corrective information via communication channels to the consumer of the Global Navigation Satellite System ( hereinafter referred to as GNSS) to improve the accuracy of determining its spatial coordinates when the GNSS consumer is within the range of differential corrections;

      17) cardinal signs - floating warning signs designed to protect navigational hazards located in the sea (banks, shoals, ridges of stones, artificial underwater obstacles) or extending from the coastline (reefs, shoals, spits, pipes);

      18) organizations - legal entities engaged in maritime activities in the KSCS.

Chapter 2. Procedure for navigation and hydrographic support
of maritime activities in the Kazakh sector of the Caspian Sea

Paragraph 1. Procedure for installation and operation of aids to navigation

      4. Aids to navigation (hereinafter - AN) organizations are included in the general system of navigation equipment of the KSCS and are designed to ensure the safe navigation of ships on the approaches to seaports and objects of maritime activity.

      5. Aids to navigation are divided into coastal and floating:

      1) coastal aids to navigation include beacons, maritime navigational marks and maritime local differential stations.

      Coastal aids to navigation are designed to identify a certain section of the sea or coastline and determine the position of the vessel within the declared visibility range of the sign;

      2) floating aids to navigation include floating warning signs (hereinafter - FWS) - buoys and milestones.

      Floating aids to navigation are designed to protect navigational hazards, channel edges and sides of fairways, recommended routes, seaport waters, underwater quarries, soil dumps, pipelines and cables that go into the sea, landfills.

      6. To improve the identification of aids to navigation, they are equipped with passive radar reflectors (hereinafter -PRR), radar beacons-responders and a sound signal device.

      7. Organizations that have and operate aids to navigation submit information to the hydrographic service, in accordance with Appendix 1 - 4 to these Rules, for issuing notices to mariners and including them in manuals (maps, sailing directions).

      8. The establishment (removal) of the FWS, the switching on (off) of the lights of navigation signs in connection with the opening (closing) of navigation is carried out by organizations within the time period agreed with the hydrographic service and the captain of the seaport.

      9. In the northern part of the KSCS, the installation of marine FWS is carried out after the complete clearance of the fenced area from ice, and their removal, except for ice buoys and milestones, with the onset of ice formation.

      In freezing ports, the FWS are set at the beginning of navigation, when the port water area is completely clear of ice, and removed at the end of navigation with the first signs of ice formation, taking into account hydrometeorological conditions.

      10. During the navigation period, the lights of coastal navigational signs are turned off, and the watermarks are removed for urgent repairs with a simultaneous notification of the hydrographic service to issue a notice to mariners.

      11. Changes in the agreed schemes for the placement of AN signs are allowed after agreement with the hydrographic service.

      12. Heads of organizations and captains of ships check the correct placement and operation of the FWS, as well as the compliance of their declared characteristics with the navigation charts.

      13. In case of detection of drifting RPS, ship captains send a report to the Harbor Master and to the hydrographic service, if the weather conditions and the technical capabilities of the vessel allow, they lift the FWS on board or take it in tow and deliver it to the port.

      14. The captain of the ship that has caused any damage to the FWS immediately informs the captain of the seaport and the hydrographic service about this, indicating the coordinates, the name of the FWS and the nature of the damage.

      15. Coastal aids to navigation are day and night landmarks and are installed on the shore and at sea on hydraulic engineering foundations and provide the required range of visibility of fire at night and structures in the daytime, required by navigation conditions.

      16. To increase the reflectivity of coastal aids to navigation, as well as to designate individual points located on a low-lying coast that do not have characteristic radar landmarks, passive radar reflectors are used.

      17. When installing coastal aids to navigation:

      1) the coordinates of the place of installation of navigation marks (centers of marks) are determined by the geodetic method;

      2) the height mark of the base of the sign is determined using a level;

      3) when replacing a navigation mark with a new one, the preservation of the center of the mark is checked using a theodolite;

      4) the longitudinal axis of the alignment mark is aligned with the centerline of the alignment;

      5) the plane of the front side of the backboard and the top figure is perpendicular to the alignment line;

      6) the sign must be clearly visible from any point of the undercarriage of the alignment. When choosing the color of the sign, the greatest contrast of the sign with the background of the area is created.

      18. Navigational marks are divided into identification and leading marks equipped with shields from the sides from which they are visible from a passing vessel, or port navigational marks having a distinctive color.

      19. Light-optical devices and passive radar reflectors are installed on identification navigation marks.

      20. The coloring of coastal aids to navigation, depending on the background of the terrain, is carried out in colors in accordance with Appendix 5 to these Rules.

      21. Leading marks installed in a port, populated area or other places with a large number of extraneous lights shall be equipped with an electric light path, which ensures a sharp difference between the leading lights from all others.

      22. When installing leading signs in ports or other areas where the visibility of signs against the background of a large number of cranes, buildings and other high-rise structures and structures in the daytime is difficult, additional light-optical devices are installed on the signs for their use during daylight hours.

      23. After the installation of coastal aids to regular places, before putting them into operation, they are checked by observation from the sea with the involvement of specialists from the hydrographic service.

      24. Based on the results of observations of the operation of the coastal AN from the sea, the hydrographic service issues a conclusion on its acceptance into operation or carrying out additional work to improve the quality of the operation of the coastal AN, after which the check by observation from the sea is repeated.

      25. Marine local differential station (hereinafter - MLDS) receives navigation signals, transmits, processes and stores (including redundancy) service information, as well as presents data to MLDS users in real time.

      26. MLDS provides determination of the coordinates of objects with "meter" and "decimeter" accuracy when solving the following tasks:

      1) reception of GNSS signals;

      2) calculation of differential corrections and generation of corrective information for GNSS navigation signals;

      3) transmission of corrective information in real time;

      4) formation and issuance of information about the quality of navigation fields and the quality of corrective information;

      5) continuous quality control of the functioning of the MLDS components in the operating mode.

      27. In order to ensure the safety of ships navigating in KSCS, captains of ships that are GNSS users use corrective information to accurately determine position coordinates.

      28. KSCM uses the unified system of fencing navigational hazards with floating warning signs adopted by the International Association of Lighthouse Authorities (hereinafter referred to as IALA) (hereinafter referred to as the IALA Region A floating barrier system).

      29. Under the IALA Region A floating fencing system, signs and lights are red for fencing the left side of fairways and canals (red for the left) and green for the right side. At the same time, the direction of fairways and channels and the name of their sides are considered from the sea, and in some cases they are negotiated specifically.

      30. The IALA Region A floating fencing system provides for five types of BPP:

      1) lateral signs;

      2) cardinal signs;

      3) signs of individual dangers of small sizes;

      4) axial signs (signs of safe passage);

      5) signs for special purposes.

      31. Depending on the characteristics of the setting area and the type of danger to be guarded, the listed types of signs are used both individually and in various combinations, including all or several types at the same time.

      32. On luminous and non-luminous floating signs, passive radar reflectors, radar responder beacons, radio beacons, howlers are used. In each specific case, the composition of the sign equipment is announced in navigation manuals.

      33. The choice of types of FWS set up according to the IALA Region A floating fencing system, and their required number is determined by the navigational and hydrographic features of the area, the conditions and modes of navigation, as well as the position, size and types of protected hazards.

      34. Lateral signs are installed on both sides of the channel (fairway), as the most common option for fencing the channel (fairway), facilitating visual assessment of the position of the vessel relative to the crests.

      35. The direction of the canal (fairway) protected by lateral signs and the names of its sides "left" and "right" are taken relative to the vessel going from the sea to the port, in exceptional cases the direction of the channel (fairway) is negotiated separately.

      36. Signs on the left side are assigned even numbers, signs on the right side are assigned odd numbers. In some cases, serial numbering is carried out in a way that is convenient for local conditions. The adopted numbering order is announced in the navigation manuals.

      37. Lateral signs indicating the places of separation of unequal channels (fairways) are set at the place (point) of separation, on the left or right side of the main channel (fairway), and in accordance with the name show the position of the main channel (fairway) relative to the sign (counting from the sea).

      The signs "Main channel (fairway) on the right" are placed on the left side of the main channel (fairway) at the place (point) of its division.

      The signs "Main channel (fairway) on the left" are placed on the right side of the main channel (fairway) at the place (point) of its division.

      The types of signs and the places of their installation in each specific case are determined by the relative position of the channels (fairways) at the points of separation (connection).

      38. Separate dangers lying in the zone of the channel (fairway) are protected by signs of separate dangers of small sizes or the corresponding cardinal signs.

      39. Cardinal signs are placed around the danger according to the principle of fencing it relative to the cardinal points (in the four main compass directions). The horizon around the protected danger is conditionally divided into four sectors:

      1) northern, between NW (northwest) and NE (northeast) points;

      2) eastern, between the points NE (northeast) and SE (southeast);

      3) southern, between the points SE (southeast) and SW (southwest);

      4) western, between points SW (southwest) and NW (northwest).

      40. The name of the cardinal sign indicates the side from which the guarded danger should be bypassed.

      41. Cardinal signs are used in areas where the navigation of ships is not regulated by certain directions.

      42. Cardinal marks, together with lateral marks, are used in areas of restricted navigation and on canals (fairways) at the places of their bends (turns), separation and connection, as well as when danger is adjacent to the edges of the canal (fairway).

      43. Places for placing cardinal signs, their name and the required number when fencing sunken ships are determined by the size of the ship, its location and the side from which it should be bypassed.

      44. The position of each displayed cardinal sign relative to the protected danger and the distance from the danger to the sign are indicated in navigational aids.

      45. Signs of individual dangers of small size are designed to protect separate dangers of small size, surrounded on all sides by depths that ensure safe navigation in terms of navigation.

      46. Danger is considered small if it fits into a circle with a radius of up to 100 meters.

      47. Signs of individual dangers of small sizes are placed directly above the protected danger. If it is not possible to place a sign over a danger, then it is placed at the minimum possible distance from it. In this case, the danger and the sign enclosing it must fit into a circle with a radius of up to 100 meters (the center of the circle is taken to lie at the point where the sign is placed).

      48. If the conditions and depth do not allow placing a sign directly above the danger or the danger, together with the sign enclosing it, does not fit into a circle with a radius of up to 100 meters, then instead of a sign of a separate small danger, appropriate cardinal signs are used.

      49. Signs of individual dangers of small sizes are used to protect sunken ships. In this case, a prerequisite for their application is the fulfillment of the requirements regarding the size of the sunken ship and the location of the sign specified in the previous paragraphs.

      50. Axial signs are intended to indicate the axes of fairways and recommended routes.

      51. Axial signs when marking fairways and recommended courses are placed in such a way as to ensure navigation from sign to sign. The places of turns of the axes of fairways and recommended courses are also indicated by axial signs.

      52. Axial signs are used as receiving ones, which are set at the approach (initial) points to the channel (fairway), as well as to indicate:

      1) places of separation and connection of several recommended routes;

      2) the position of the run line in measured miles;

      3) the middle of the safe passage or its deepest part;

      4) the center of the roundabout.

      53. Signs of special purpose are intended for fencing or designation of special areas or objects to which there are references in navigation aids and the position of which is shown on maps.

      54. Signs for special purposes are put up for fencing or designation:

      1) floating and stationary objects carrying scientific equipment;

      2) special areas and polygons;

      3) soil dump areas;

      4) cables and pipelines;

      5) anchor places;

      6) traffic separation lines and zones;

      7) places of exposed fishing gear.

      55. When fencing or marking landfills, areas of soil dumps, special-purpose signs are placed along their borders. The number of characters is determined by the value of the protected area (polygon), its configuration and area. If the distance from the edge of the fenced area (polygon) to the center of the installation of a special-purpose sign is two times less than the visibility range of the fire of the sign being installed, then one special-purpose sign is installed in this area (polygon).

      56. The fencing of such places is carried out by organizations engaged in maritime activities in the area in agreement with the hydrographic service.

      57. Cables and pipelines are protected by special signs along the cable or pipeline laying line.

      58. Fencing of places of exposed fishing gear with signs of special purpose is carried out by the relevant fishing organizations in agreement with the hydrographic service. Upon agreement, the layout of signs and the required number are determined.

      59. Instead of signs for special purposes, special signs are also used for fencing places of exposed fishing gear, which differ from those adopted in the IALA Region A floating fencing system in shape and color.

      60. The arrangement scheme, the type of signs enclosing the places of exposed fishing gear are announced in notices to seafarers.

      61. Installation and maintenance of the necessary FWS are carried out in the water area:

      1) sea routes of the KSCS by the hydrographic service;

      2) artificial islands and oil and gas production facilities by organizations operating offshore oil and gas production facilities;

      3) ports and on approaches to them by the port administration;

      4) offshore and onshore facilities by the owners of offshore and onshore facilities.

      62. The installation of a water protection zone in the water area specified in subparagraphs 2) - 4) of paragraph 61 is carried out in agreement with the hydrographic service.

      63. Before the installation of the FWS in regular places and putting them into operation, they are checked with the involvement of specialists from the hydrographic service.

      64. During the period of operation, the existing offshore FWS:

      1) retain a regular place during the entire period of validity;

      2) provide the declared visual range;

      3) retain the shape of the top figure (if any), the regular color of the exterior painting, the characteristic and uninterrupted operation of the fire.

      65. Floating AN fencing approach channels and fairways port water areas are established in accordance with the scheme of navigational fencing approved by the head of the port and coordinated with the hydrographic service.

      66. The FWS is set so that the navigator sees ahead of the vessel:

      1) on channels - at least two pairs of buoys or milestones;

      2) on fairways - at least one pair of buoys or milestones;

      3) when designating the axes of fairways or recommended courses, two or one sign.

      67. The intervals between adjacent pairs of characters are calculated using formulas in accordance with Appendix 6 to these Rules.

      68. Calculated by these formulas and rounded up to 0.5 kilometers, the intervals between signs, depending on the range of their visibility, with an atmospheric transparency coefficient T = 0.8 per mile, are defined in Appendix 7 to these Rules.

      69. Fencing navigational danger in each individual case is carried out after a preliminary study and consideration of the following factors:

      1) navigation, hydrographic and hydrometeorological conditions of the navigation area;

      2) established routes for the movement of ships;

      3) types of vessels sailing in the given area;

      4) the nature and characteristics of the navigational hazard.

      70. All hazards located:

      1) in areas of coastal navigation with heavy vessel traffic;

      2) near the approach points of channels, fairways and recommended courses;

      3) at sea, near fairways or recommended courses of movement of ships;

      4) in areas of special work, fishing or other trade.

      71. The initial data for the choice of FWS and their location relative to navigational danger are:

      1) vessel traffic pattern in the given area (presence of fairways, recommended courses, traffic separation zones) and navigation conditions (day, night, summer or all year round);

      2) position, boundaries (dimensions) and other features of navigational danger;

      3) meteorological visibility range characteristic for the given area;

      4) maximum draft, speed, length, radius of circulation of vessels navigating in the area;

      5) depth, bottom relief and nature of the bottom soil in the area and at the hazard;

      6) maximum wave height, sea level fluctuations, direction and speed of currents;

      7) the accuracy of determining the location in the given area.

      72. PPP is established with respect to danger, providing:

      1) the mariner's ability to timely detect the sign at the declared range of action in the daytime and at night, identify it and evade danger;

      2) creation of a continuous zone of visibility of signs around the danger and overlapping between them by at least 30%.

      73. When installing FWS, the following options for fencing navigational hazards are provided:

      1) dangers in the form of spits and shoals extending from the coastline into the sea at a distance of up to 2 kilometers are fenced with one cardinal sign (if there is a passage between the coast and the danger, it is fenced on four sides with cardinal signs);

      2) dangers extending from the coast into the sea for more than 2 kilometers are fenced off on three sides, and if there is a passage between the coast and the danger - on four sides with cardinal signs;

      3) if the danger is fenced off by a sign, the visibility range of which exceeds the required range from all directions, then the boundaries of the danger to ensure the navigation of small craft are additionally fenced with milestones;

      4) on individual banks with a length of not more than half the visibility range of a floating sign, it is allowed to set up one luminous buoy with a PRR and milestones detailing the position of danger.

      74. The buoy is installed from the side of the fairway, the recommended course or the way of movement of ships.

      75. The required number of signs for fencing canals or fairways is calculated using the formulas in accordance with Appendix 8 to these Rules.

      76. Assignment of the numbering of the FWS is carried out in agreement with the hydrographic service.

      77. To ensure normal operation and exclude the possibility of damage to pipelines and cables, security zones are established in the form of sections of water space at the entire depth from the water surface to the bottom, enclosed between parallel planes spaced at a distance of:

      1) for the sea communication cable route - 500 meters on each side;

      2) for an electrical network cable - 100 meters on each side;

      3) for underwater pipeline crossings - 100 meters from the axes of the extreme pipelines on each side.

      78. Routes of offshore cable lines and pipelines are indicated in a notice to mariners and marked on sea charts.

      79. In order to ensure the safety of cables and pipelines for various purposes, the owners of cables and pipelines laid in the sea set up a FWS in places agreed with the hydrographic service.

      80. At outlets to the sea of treatment facilities or pipelines for other purposes, as well as cable lines on the shore, a prohibition sign “Do not drop anchors” is installed, indicating underwater crossing zones where it is forbidden to drop anchors, lower chains, drags, lots. At the seaward end of the outlet, a FWS is set.

      81. The axis of the route of the cable, pipeline is indicated by the alignment of the indicated signs with a range of action not less than the length of the outlet and a yellow constant light.

Paragraph 2. Procedure for informing seafarers about changes
in the navigational environment

      82. According to their urgency and importance, navigational information is divided into extraordinary - notification of the most urgent and important changes in the navigation situation - and regular, less urgent and important information that does not contain information about the immediate danger to navigation.

      83. Extraordinary information includes information about the following hazards:

      1) malfunctions of lights, fog signals and buoys on main shipping lanes;

      2) wrecks on or near main shipping lanes and their fencing, if any;

      3) new aids to navigation or significant modifications to old aids to navigation, when their installation or modifications are misleading to mariners;

      4) the presence of large unmanaged tugs in areas of intensive navigation;

      5) drifting mines;

      6) areas in which search and rescue operations or measures to combat marine pollution are carried out (to bypass these areas);

      7) newly discovered rocks, banks, reefs and sunken ships that pose a danger to navigation, as well as their fencing, if any;

      8) sudden changes or temporary prohibition of navigation on established routes (routes);

      9) work on laying cables or pipelines, as well as other underwater work that poses a danger to navigation and is carried out on shipping lanes or near them;

      10) installation of structures at sea, on shipping lanes or near them;

      11) significant violations of the operating mode of radio navigation equipment;

      12) special actions that affect the safety of navigation in large areas (naval exercises, rocket or artillery firing).

      84. The commanders of the ships of the Naval Forces of the Armed Forces and the BS of the CNS, as well as the captains of the ships that have met or discovered the dangers for navigation listed in paragraph 83, immediately send a notification about this:

      1) all ships at sea;

      2) duty officer of the hydrographic service;

      3) to the captain of the seaport.

      85. Navigational information that does not contain information about the immediate danger to navigation, but significantly improves the quality of charts and sailing guides, includes information:

      1) about route measurements in areas where the depths are shown sparsely ("white spots") or have signs of doubt, unreliability;

      2) about objects noticeable from the sea;

      3) on changes in the work of regular aids to navigation;

      4) about recommended courses, instructions for sailing and anchoring;

      5) changes in ports;

      6) on port regulations and pilotage ;

      7) announcements and warnings concerning navigation issues;

      8) about discrepancies found between maps and sailing manuals and the terrain.

      86. Paragraph 85 collected by the commanders of the ships of the Naval Forces of the Armed Forces and the PS of the National Security Committee, as well as the captains of the ships, is sent to the hydrographic service as soon as possible.

      87. The boundaries of areas prohibited for navigation are shown on navigation charts and manuals for navigation in the Caspian Sea.

      88. Changes relating to prohibited navigation and temporarily dangerous for navigation areas are published in advance by the hydrographic service in a notice to mariners.

      89. In cases of changes in navigation conditions and navigation regime of vessels in the KSCS, the hydrographic service issues a notice to seafarers, and organizations bring the specified information to seafarers.

Paragraph 3. Procedure for conducting hydrographic surveys in KSCS

      90. Hydrographic survey of the sea is carried out by carrying out hydrographic, geophysical, hydrophysical research and survey work.

      91. The Hydrographic Service carries out hydrographic, hydrophysical and geophysical studies of the sea, coordinates such studies carried out by other organizations, and interacts within its competence with the hydrographic services of the Caspian states.

      92. Survey work is carried out by organizations for navigational and operational purposes.

      93. Survey work for navigation purposes is a set of works leading to obtaining information about the nature of the relief and the state of the depths in order to create a cartographic image of water areas.

      94. Measurement work for operational purposes is carried out to detect the state of the dimensions of navigable sea lanes, determine the volume of dredging, identify the magnitude and intensity of congestion of shipping lanes, and ensure design work for the construction or reconstruction of hydraulic structures.

      95. The heads of organizations operating offshore hydraulic structures carry out survey work for navigation purposes in a timely manner in the subordinate water areas of ports, berths, terminals and navigation channels and ensure the maintenance of guaranteed depths in these water areas.

      96. Measurement work for operational purposes is carried out depending on the size, intensity and workload of offshore objects. The frequency of soundings is established by organizations operating offshore hydraulic structures.

      97. In the course of survey work, non-specialized enterprises transfer the study materials to the hydrographic service for expert evaluation, and only after such evaluation are used in the future to correct maps, manuals and manuals.

      98. In order to study the factors that can affect the safety of navigation in the KSCS, organizations planning to conduct marine scientific research, work at sea or ashore, timely coordinate the projects of such work and research with the hydrographic service and the authorized body in the field of protection, reproduction and use of the animal peace.

      99. For the timely issuance of notices to seafarers, organizations at least 10 days before the start of work or research shall submit to the hydrographic service information on:

      1) the nature and objectives of the project;

      2) the method and means to be used, including the name, tonnage, type and class of vessels and description of the scientific equipment;

      3) the exact geographical areas in which the project will be carried out;

      4) estimated dates of commencement and completion of work;

      5) the name of the organization under whose auspices the project is being carried out, the manager and the person responsible for the project.

      100. Organizations that conducted marine scientific research, within a month after the completion of work, send reports to the hydrographic service on the results of:

      1) study of the hydrodynamics of the aquatic environment and ice conditions;

      2) study and forecasting fluctuations in the level of the Caspian Sea and its impact on offshore, oil and gas field, hydraulic structures and coastal oil and gas infrastructure;

      3) hydrographic, hydrophysical, geophysical, hydrobiological, ichthyological and geotechnical studies;

      4) other scientific research related to the physical field of the sea (temperature, salinity, density, speed and direction of currents, optical and acoustic properties, magnetic and gravimetric fields, study of the bottom topography).

      101. The results of the research are processed by the hydrographic service, which accumulates information, includes their changes in manuals and carries out work to maintain navigational sea charts at a modern level.

  Appendix 1
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea
  ________________________
(name of organization)
  __________________________
(address)

FORM-CARD of
luminous/non-luminous buoy (To be completed in two copies:
1st copy - for the hydrographic service, 2nd copy - for the organization)

      Name of the buoy ___________________________________________________

      Location: latitude __________________ longitude ___________________

      Name of the water area ________________________________________

      Name of the hazard to be protected _________________ Type of buoy _________

      Manufactured by ______________ Year of construction _____ Color of the buoy _________

      Main dimensions of the buoy: diameter _____________________ Draft ____________

      Height of the superstructure from the water level _________________________________

      Weight of the buoy without equipment _________ Type of light-optical apparatus _________

      Color of fire ___________________________________________________________

      Characteristics of fire: ____________________ flashes per minute __________

      Optical range of visibility of fire ________ Light source ____________

      Type of flashing apparatus _______________ No. _________________________

      Additional equipment ___________________________________________

      Power sources _______ Number of them _______ duration of the year _________________

      Period of operation of the buoy when fully charged __________________________

      Setting depth, meters ____

      Ground _________ Anchor type ______________

      Filled in by _______________________________________________________

      (position, surname, signature)



Drawing of a buoy with main dimensions
Scale 1 : 100

Photo of the buoy afloat
(9×12)

Scheme of the location of landmarks relative to the location of the buoy

Carried out repairs
(when, what, by whom)

  Appendix 2
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea

      __________________________________
(name of organization)
_________________________________
(address)

FORM-CARD
milestones (regular) (To be completed in two copies:
1st copy - for the hydrographic service, 2nd copy - for the organization)

      Milestone name ___________________________________________________________

      Location: latitude _________________________ longitude _________________________

      Name of water area _________________________________________________________

      Name of protected danger or passage ___________________________________

      Milestone type ___________________________________________________________

      Depth of setting, meters _____________________ Ground ___________________________

      Anchor type _________________________ Anchor mass ____________________________

      Anchor chain: caliber ________________ length ___________________________________

      Compiled on "____" ______________ 20 ___.

      Filled in by ____________________________________________________________

      (position, surname, signature)

  Appendix 3
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea

      __________________________
(name of organization)
__________________________
(address)

FORM-CARD
of a navigation mark _________________________________________________
(To be completed in two copies:
1st copy - for the hydrographic service, 2nd copy - for the organization)

      Latitude ______________________ Longitude ___________________________________

      Compiled on "____" _______ 20 ___. Commission consisting of ______________________

      __________________________________________________________________________

      (full name, position held)

      on the following: ______________________________________________

      __________________________________________________________________________

      __________________________________________________________________________

      __________________________________________________________________________

      PART I

      1. Put into operation _________________________________________________________

      __________________________________________________________________________

      (name and position, latitude, longitude, description, height of the structure from the base)

      PART II

      2. The leading sign was put into operation ____________________________________

      (name)

      front _____________________________________________________________________

      (latitude, longitude, description, height of the structure from the base)

      ______________________________________________________________________

      rear _____________________________________________________________________

      (latitude, longitude, description, height of the structure from the base)

      __________________________________________________________________________

      PART III

      A fire was put into operation, located _______________________________________

      __________________________________________________________________________

      (name) (island, cape, bay)

      and having the following characteristics: _______________________________________

      ______________________________________________________________________

      color of fire _____flash ____ seconds, darkness ____ seconds, _____ period ______ seconds

      (type)

      Light filter ______________________________________________________

      (color, diameter, height)

      3. Power source of the light-optical apparatus _____________________________________

      4. The beacon light is provided with gas or electricity by _______ 20__.

      5. Passive radar reflector type _____________ pieces ____

      6. During the commissioning of AtoN, the following maintenance work was carried out:

      __________________________________________________________________________

      Signatures:

  Appendix 4
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea

      __________________________
(name of organization)
__________________________
(address)

FORM-CARD of a
luminous / non-luminous navigational DIRECTION

      (To be completed in two copies:
1st copy - for the hydrographic service, 2nd copy - for the organization)
      Name of the alignment _______________________________________ No. ___________________
Hydrographic area __________________________ Plot ________________________
Name of the water area
___________________________________________________________
      FRONT SIGN
      Location: latitude _________________ longitude ___________ from Greenwich
Description
of the sign __________________________________________________________________
Year of construction _____________________ Year of fire _______________
Main dimensions: height of the base of the sign from the water level ____________________________
height of the structure from the base _________________________________________________
height of the center of the fire above the water level
____________________________________________________________ Sign material ______________________
Type of light-optical apparatus _________ Flashing apparatus _____ No. ___
Color of fire ____________ Characteristic ___________ flashes per minute ___
Optical range of visibility of fire ______________________________________________
Daytime visibility of the structure __________________________________________________________
Additional equipment __________________________________________ ____________
Power sources ________________________ Number of them _____________
Duration of fire when fully charged ___________________________________________
Sector of visibility of fire from the sea _____________________________________________________
Who observes the effect of fire ___________________________________________________
      REAR SIGN
      Location: latitude _____________ longitude ____________ from Greenwich
Description
of the sign __________________________________________________________________
Year of construction ______________________ Year of lighting ___________________
Main dimensions: height of the base of the sign from the water level ____________________________
height of the structure from the base _________________________________________________
height of the center of fire above the water level
____________________________________________________________ sign ____________________________
Type of light-optical apparatus _________ Flashing apparatus _____ No. ___
Color of fire _____________________________________________________________________________
Optical range of visibility of fire ______________________________________________
Daytime visibility of the structure __________________________________________________________
Additional equipment __________________________ _____________________________
Power sources ____________________________ Number of them _________
Duration of fire when fully charged ___________________________________________
Sector of visibility of fire from the sea ___________________________________________________________
Distance between leading marks ______________________________________________
Day sensitivity of the target at the end of the undercarriage ______________________________
Distance of the end of the undercarriage of the alignment from the front mark ____________________________
Channel width _________________________________________________________________
Night sensitivity of the alignment at the end undercarriage _______________________________
When and by whom the alignment was calculated ______________________________________________
Who observes the action of fire __________________________________________________
Compiled on _______________ 20 ____
Years Filled in by ____________________________________________________________________________
(position, surname, signature )
      front sign

Schematic drawing of the structure with main dimensions

Photograph of the sign from the sea
(9×12)

Rear sign

Schematic drawing of the structure with main dimensions

Photograph of the sign from the sea
(9 × 12)

      Repairs carried out on leading signs __________________________________________________________________________
      (date of repair, nature of the repair, who made the repair)

  Appendix 5
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea

Coloring of coastal aids (AN)

Terrain background

Painting color

green vegetation

White, orange

Sky

Red Black

Sea

White, orange

Sand yellow

Black White

Dark colored rocks

White yellow

Snow

Red, orange, black

  Appendix 6
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea

Formulas
for calculating the intervals between adjacent pairs of characters

      The intervals between adjacent pairs of signs are calculated according to the following formulas:
1) for channels equipped with gates:
      a = 0.65D;
2) for channels not equipped with gates:
      a = 0.5D;
3) for fairways equipped and not equipped with sections:
      a = D;
where a is the interval between signs on one side, kilometer;
D - daytime range of visibility of signs with a transparency coefficient characteristic of the area, kilometer.

  Appendix 7
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea

Character spacing

Channel equipment

Intervals between signs at daytime range of visibility of a sign, kilometer

2.0

2.5

3.0

3.5

4.0

4.5

5.0

5.5

6.0

With entrance gate

1.5

1.5

2.0

2.0

2.5

3.0

3.0

3.5

4.0

Without entrance gate

1.0

1.0

1.0

1.5

1.5

2.0

2.0

2.0

2.5

  Appendix 8
to the Rules for Navigational
and Hydrographic Support
of Marine Activities
in the Kazakh Sector of the
Caspian Sea

Formulas
for calculating the required number of signs for fencing canals
or fairways

      The required number of signs for fencing canals or fairways is calculated by the formulas:

      1) for straight canals or fairways with double-sided fencing:



      2) straight canals or fairways with one-sided fencing:



      where n is the required number of characters, pieces;

      L - length of the straight section of the canal or fairway, kilometer;

      a - the distance between the signs of one side, kilometer.

Об утверждении Правил навигационно-гидрографического обеспечения морской деятельности в казахстанском секторе Каспийского моря

Постановление Правительства Республики Казахстан от 22 февраля 2018 года № 75.

      В соответствии с подпунктом 31-3) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года "О торговом мореплавании" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила навигационно-гидрографического обеспечения морской деятельности в казахстанском секторе Каспийского моря.

      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 22 февраля 2018 года № 75

Правила
навигационно-гидрографического обеспечения морской деятельности
в казахстанском секторе Каспийского моря

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила навигационно-гидрографического обеспечения морской деятельности в казахстанском секторе Каспийского моря (далее - Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 31-3) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года "О торговом мореплавании" и определяют порядок навигационно-гидрографического обеспечения морской деятельности в казахстанском секторе Каспийского моря.

      Правила направлены на обеспечение безопасности мореплавания при осуществлении морской деятельности государственными органами и организациями в казахстанском секторе Каспийского моря (далее - КСКМ).

      2. Навигационно-гидрографическое обеспечение морской деятельности в КСКМ осуществляется путем:

      1) установки и эксплуатации средств навигационного оборудования;

      2) информирования мореплавателей об изменениях в навигационной обстановке;

      3) проведения гидрографических съемок в КСКМ.

      3. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) гидрографические исследования - исследования водных объектов моря и суши, их формы, размеров, характера берегов, глубин, рельефа и грунтов дна;

      2) гидрофизические исследования - исследования процессов взаимодействия моря и атмосферы, динамики поверхностных, приливных и внутренних волн, циркуляции вод, турбулентности, мезо- и микроструктуры физических полей моря (температуры, солености, плотности, скорости и направления течений, оптических и акустических свойств, магнитного поля, химии моря);

      3) геофизические исследования - исследования рельефа, состава, физико-механических свойств и коррозионной активности грунтов; положения, динамических характеристик и свойств подземных вод; изменений с течением времени в результате деятельности человека;

      4) гидрографическая служба - республиканское государственное учреждение Министерства обороны Республики Казахстан, уполномоченное на выполнение задач навигационно-гидрографического обеспечения морских путей;

      5) система плавучего ограждения - система расстановки морских плавучих предостерегательных знаков с присвоением им определенной окраски, характера огня, формы и окраски топовых фигур с целью обеспечения приметности и единообразия в ограждении или обозначении навигационных опасностей, водных путей (фарватеров, каналов и различных водных районов и мест);

      6) запретный для плавания район - район моря, в котором запрещается плавание или который ограничивается для плавания, постановки на якорь, добычи морских млекопитающих, осуществления рыболовства придонными орудиями добычи (вылова) водных биологических ресурсов, подводных взрывов, плавания с вытравленной якорь-цепью, пролета, зависания и посадки (приводнения) летательных аппаратов и другой деятельности;

      7) временно опасный для плавания район - район моря, в котором на определенный срок запрещается плавание или который ограничивается для плавания, постановки на якорь, добычи морских млекопитающих, осуществления рыболовства придонными орудиями добычи (вылова) водных биологических ресурсов, подводных взрывов, плавания с вытравленной якорь-цепью, пролета, зависания и посадки (приводнения) летательных аппаратов и другой деятельности;

      8) латеральные знаки - плавучие предостерегательные знаки, ограждающие стороны морских каналов и фарватеров, а также для обозначения мест разделения каналов (фарватеров), указания направления основного (предпочтительного) канала (фарватера) и мест их поворота;

      9) лоция - информационный справочник, описывающий условия плавания в районе, позволяющий мореплавателю опознать на местности географический пункт и рекомендующий выбор пути следования;

      10) навигационная информация - информация об изменениях навигационной обстановки, передаваемая в гидрографическую службу командирами кораблей Военно-Морских Сил Вооруженных Сил Республики Казахстан (далее - ВМС ВС) и Пограничной службы Комитета национальной безопасности Республики Казахстан (далее - ПС КНБ), а также капитанами судов, оперирующих в КСКМ, для издания извещения мореплавателям и включения ее в лоцию и пособия;

      11) навигационная обстановка - обстановка в море, определяемая физико-географическими условиями (глубины, характер грунта, приметные ориентиры на берегу, навигационные опасности), наличием и состоянием средств навигационного оборудования моря и рекомендациями, регламентирующими движение судов;

      12) навигационно-гидрографическое обеспечение - выполнение гидрографических, гидрофизических и геофизических исследований моря с целью поддержания на современном уровне морских навигационных карт, руководств и пособий для плавания, обеспечение морских путей в КСКМ средствами навигационного оборудования, а также информирование мореплавателей об изменениях навигационной обстановки;

      13) извещение мореплавателям - периодически издаваемый гидрографической службой информационный бюллетень об изменениях в навигационной обстановке для внесения в мореходные пособия (карты, лоции);

      14) гидрографическая съемка моря - процесс сбора информации о водных объектах для нужд мореплавания, морской геологии и морского строительства;

      15) морская деятельность - это деятельность Республики Казахстан в области изучения, освоения и использования Каспийского моря в интересах безопасности, устойчивого экономического и социального развития государства, в том числе: судоходная деятельность, предоставление портовых (причальных) услуг, строительство и ремонт судов, обеспечение судовых операций, эксплуатация морских объектов нефте-газодобычи, добыча водных биологических ресурсов, проведение морских научных исследований;

      16) морская локальная дифференциальная станция - комплекс радиоэлектронных и технических средств, расположенный в пункте с известными пространственными координатами, с помощью которых осуществляются прием и обработка навигационных сигналов, вычисление дифференциальных поправок и передача их в составе корректирующей информации по каналам связи потребителю Глобальной навигационной спутниковой системы (далее - ГНСС) для повышения точности определения его пространственных координат при нахождении потребителя ГНСС в радиусе действия дифференциальных поправок;

      17) кардинальные знаки - плавучие предостерегательные знаки, предназначенные для ограждения навигационных опасностей, находящихся в море (банки, мели, гряды камней, искусственные подводные препятствия) или простирающихся от береговой черты (рифы, отмели, косы, трубы);

      18) организации - юридические лица, занимающиеся морской деятельностью в КСКМ.

Глава 2. Порядок навигационно-гидрографического обеспечения морской деятельности в казахстанском секторе Каспийского моря

Параграф 1. Порядок установки и эксплуатации средств навигационного оборудования

      4. Средства навигационного оборудования (далее - СНО) организаций входят в общую систему навигационного оборудования КСКМ и предназначены обеспечивать безопасное плавание судов на подходах к морским портам и объектам морской деятельности.

      5. СНО подразделяются на береговые и плавучие:

      1) к береговым СНО относятся маяки, морские навигационные знаки и морские локальные дифференциальные станции.

      Береговые СНО предназначены для опознания определенного участка моря или береговой черты и определения места судна в пределах объявленной дальности видимости знака;

      2) к плавучим СНО относят плавучие предостерегательные знаки (далее - ППЗ) - буи и вехи.

      Плавучие СНО предназначены для ограждения навигационных опасностей, бровок каналов и сторон фарватеров, рекомендованных путей, акваторий морских портов, подводных карьеров, свалок грунта, выходящих в море трубопроводов и кабелей, полигонов.

      6. Для улучшения опознавания СНО оборудуются пассивными радиолокационными отражателями (далее - ПРЛО), радиолокационными маяками-ответчиками и звукосигнальным устройством.

      7. Организации, имеющие и эксплуатирующие СНО, представляют в гидрографическую службу сведения, согласно приложениям 1 - 4 к настоящим Правилам, для издания извещения мореплавателям и внесения в пособия (карты, лоции).

      8. Постановку (снятие) ППЗ, включение (выключение) огней навигационных знаков в связи с открытием (закрытием) навигации производят организации в сроки, согласованные с гидрографической службой и капитаном морского порта.

      9. В северной части КСКМ постановку морских ППЗ производят после полного очищения ограждаемого района ото льда, а снятие их, кроме ледовых буев и вех, - с началом ледообразования.

      В замерзающих портах ППЗ выставляются в начале навигации, когда акватория порта полностью очищается от льда, а снимаются в конце навигации с первыми признаками появления льда с учетом гидрометеоусловий.

      10. В течение навигационного периода огни береговых навигационных знаков выключаются, а ППЗ снимаются для срочного ремонта с одновременным оповещением гидрографической службы для издания извещения мореплавателям.

      11. Изменения в согласованных схемах расстановки знаков СНО допускаются после согласования с гидрографической службой.

      12. Руководители организаций и капитаны судов проверяют правильность расстановки и действия ППЗ, а также соответствие их объявленных характеристик и на навигационных картах.

      13. В случае обнаружения дрейфующих ППЗ, капитаны судов направляют донесение капитану морского порта и в гидрографическую службу, если позволяет состояние погоды и технические возможности судна поднимают ППЗ на борт или берут на буксир и доставляют в порт.

      14. Капитан судна, нанесший какое-либо повреждение ППЗ, немедленно сообщает об этом капитану морского порта и в гидрографическую службу с указанием координат, наименования ППЗ и характера повреждения.

      15. Береговые СНО являются дневными и ночными ориентирами и устанавливаются на берегу и в море на гидротехнических основаниях и обеспечивают требуемую по условиям плавания дальность видимости огня в ночное и сооружения в дневное время суток.

      16. Для повышения отражательной способности береговых СНО, а также обозначения отдельных точек, расположенных на низменном побережье, не имеющем характерных радиолокационных ориентиров, применяют пассивные радиолокационные отражатели.

      17. При установке береговых СНО:

      1) координаты места установки навигационных знаков (центры знаков) определяются геодезическим способом;

      2) высотная отметка основания знака определяется с помощью нивелира;

      3) при замене морского навигационного знака новым сохранение центра знака проверяется с помощью теодолита;

      4) продольная ось створного знака совмещается с осевой линией створа;

      5) плоскость лицевой стороны щита и топовой фигуры располагается перпендикулярно линии створа;

      6) знак должен быть отчетливо виден с любой точки ходовой части створа. При выборе окраски знака создается наибольшая контрастность знака с фоном местности.

      18. Навигационные знаки подразделяются на опознавательные и створные знаки, оборудованные щитами с тех сторон, с которых они видны с проходящего судна, или портовые навигационные знаки, имеющие отличительную окраску.

      19. На опознавательных навигационных знаках устанавливаются светооптические аппараты и пассивные радиолокационные отражатели.

      20. Окраска береговых СНО в зависимости от фона местности производится в цвета согласно приложению 5 к настоящим Правилам.

      21. Створные знаки, установленные в порту, населенном пункте или других местах с большим количеством посторонних огней, оборудуются электрической световой дорожкой, обеспечивающей резкое отличие створных огней от всех других.

      22. При установке створных знаков в портах или других районах, где видимость знаков на фоне большого количества кранов, зданий и других высотных сооружений и конструкций в дневное время затруднена, на знаки устанавливают дополнительные светооптические аппараты для применения их в светлое время суток.

      23. После установки береговых СНО на штатные места, перед сдачей их в эксплуатацию они проверяются наблюдением с моря с привлечением специалистов гидрографической службы.

      24. По результатам проведенных с моря наблюдений за действием берегового СНО гидрографической службой дается заключение о принятии его в эксплуатацию или проведении дополнительных работ по улучшению качества действия берегового СНО, после выполнения которых проверка наблюдением с моря повторяется.

      25. Морская локальная дифференциальная станция (далее - МЛДС) осуществляет прием навигационных сигналов, передачу, обработку и хранение (включая резервирование) служебной информации, а также представление данных пользователям МЛДС в реальном масштабе времени.

      26. МЛДС обеспечивает определение координат объектов с "метровой" и "дециметровой" точностями при решении следующих задач:

      1) прием сигналов ГНСС;

      2) расчет дифференциальных поправок и формирование корректирующей информации для навигационных сигналов ГНСС;

      3) передача корректирующей информации в реальном масштабе времени;

      4) формирование и выдача информации о качестве навигационных полей и качестве корректирующей информации;

      5) непрерывный контроль качества функционирования составных частей МЛДС в рабочем режиме.

      27. В целях обеспечения безопасности плавания судов в КСКМ капитаны судов, являющиеся потребителями ГНСС, используют корректирующую информацию для точного определения координат местоположения.

      28. В КСКМ используется принятая Международной ассоциацией маячных служб (далее - МАМС) единая система ограждения навигационных опасностей плавучими предостерегательными знаками (далее - система плавучего ограждения МАМС Регион А).

      29. По системе плавучего ограждения МАМС в Регионе А красный цвет знаков и огней принят для ограждения левой стороны фарватеров и каналов (красный - слева), а зеленый - для правой стороны. При этом направление фарватеров и каналов и наименование их сторон считаются с моря, а в отдельных случаях оговариваются специально.

      30. Система плавучего ограждения МАМС Регион А предусматривает пять типов ППЗ:

      1) латеральные знаки;

      2) кардинальные знаки;

      3) знаки отдельных опасностей малых размеров;

      4) осевые знаки (знаки безопасного прохода);

      5) знаки специального назначения.

      31. В зависимости от особенностей района постановки и вида ограждаемой опасности перечисленные типы знаков применяются как каждый самостоятельно, так и в различных комбинациях, включающих все или несколько типов одновременно.

      32. На светящих и несветящих плавучих знаках применяются пассивные радиолокационные отражатели, радиолокационные маяки-ответчики, радиомаяки, ревуны. В каждом конкретном случае состав оборудования знаков объявляется в навигационных пособиях.

      33. Выбор типов ППЗ, выставляемых по системе плавучего ограждения МАМС Регион А, и необходимое их количество определяют по навигационно-гидрографическим особенностям района, условиям и режимам плавания, а также положению, размерам и видам ограждаемых опасностей.

      34. Латеральные знаки устанавливают по обеим сторонам канала (фарватера), как наиболее распространенный вариант ограждения канала (фарватера), облегчающий глазомерную оценку местоположения судна относительно бровок.

      35. Направление канала (фарватера), ограждаемого латеральными знаками, и наименование его сторон "левая" и "правая" приняты относительно судна, идущего с моря к порту, в исключительных случаях направление канала (фарватера) оговаривают отдельно.

      36. Знакам левой стороны присваивают четные номера, знакам правой стороны - нечетные. В отдельных случаях порядковая нумерация осуществляется так, как это удобно по местным условиям. Принятый порядок нумерации объявляется в навигационных пособиях.

      37. Латеральные знаки обозначения мест разделения неравнозначных каналов (фарватеров) выставляют в месте (точке) разделения, на левой или правой стороне основного канала (фарватера), и в соответствии с названием показывают положение основного канала (фарватера) относительно выставленного знака (считая с моря).

      Знаки "Основной канал (фарватер) справа" выставляют на левой стороне основного канала (фарватера) в месте (точке) его разделения.

      Знаки "Основной канал (фарватер) слева" выставляют на правой стороне основного канала (фарватера) в месте (точке) его разделения.

      Типы знаков и места их установки в каждом конкретном случае определяют взаиморасположением каналов (фарватеров) в местах разделения (соединения).

      38. Отдельные опасности, лежащие в зоне канала (фарватера), ограждают знаками отдельных опасностей малых размеров или соответствующими кардинальными знаками.

      39. Кардинальные знаки выставляют вокруг опасности по принципу ограждения ее относительно сторон света (по четырем главным направлениям по компасу). Горизонт вокруг ограждаемой опасности условно делят на четыре сектора:

      1) северный, между румбами NW (северо-запад) и NE (северо-восток);

      2) восточный, между румбами NE (северо- восток) и SE (юго-восток);

      3) южный, между румбами SE (юго-восток) и SW (юго-запад);

      4) западный, между румбами SW (юго- запад) и NW (северо-запад).

      40. Наименование кардинального знака указывает сторону, с какой следует обходить ограждаемую опасность.

      41. Кардинальные знаки применяют в районах, где плавание судов не регламентировано определенными направлениями.

      42. Кардинальные знаки совместно с латеральными знаками применяются в районах стесненного плавания и на каналах (фарватерах) в местах их изгибов (поворотах), разделения и соединения, а также когда к бровкам канала (фарватера) примыкает опасность.

      43. Места постановки кардинальных знаков, их наименование и необходимое количество при ограждении затонувших судов определяют размерами судна, его расположением и стороной, с какой следует его обходить.

      44. Положение каждого выставленного кардинального знака относительно ограждаемой опасности и расстояние от опасности до знака указываются в навигационных пособиях.

      45. Знаки отдельных опасностей малых размеров предназначены для ограждения отдельно лежащих опасностей малых размеров, окруженных со всех сторон глубинами, обеспечивающими безопасное в навигационном отношении плавание.

      46. Опасность считается малых размеров, если она вписывается в окружность радиусом до 100 метров.

      47. Знаки отдельных опасностей малых размеров выставляют непосредственно над ограждаемой опасностью. Если нет возможности поставить знак над опасностью, то он выставляется на минимально возможном расстоянии от нее. В этом случае опасность и ограждающий ее знак должны вписываться в окружность радиусом до 100 метров (центр окружности принимают лежащим в точке постановки знака).

      48. Если условия и глубина не позволяют поставить знак непосредственно над опасностью или опасность вместе с ограждающим ее знаком не вписываются в окружность радиусом до 100 метров, то вместо знака отдельной опасности малых размеров применяют соответствующие кардинальные знаки.

      49. Знаки отдельных опасностей малых размеров применяют для ограждения затонувших судов. В этом случае обязательным условием их применения является выполнение требований относительно размеров затонувшего судна и места установки знака, указанных в предыдущих пунктах.

      50. Осевые знаки предназначены для обозначения осей фарватеров и рекомендованных путей.

      51. Осевые знаки при обозначении фарватеров и рекомендованных курсов расставляют так, чтобы обеспечить плавание со знака на знак. Места поворотов осей фарватеров и рекомендованных курсов также обозначают осевыми знаками.

      52. Осевые знаки применяются как приемные, которые выставляют в подходных (начальных) точках к каналу (фарватеру), а также для обозначения:

      1) мест разделения и соединения нескольких рекомендованных путей;

      2) положения линии пробега на мерных милях;

      3) середины безопасного прохода или его наиболее глубоководной части;

      4) центра района кругового движения.

      53. Знаки специального назначения предназначены для ограждения или обозначения специальных районов или объектов, на которые имеются ссылки в навигационных пособиях и положение которых показано на картах.

      54. Знаки специального назначения выставляют для ограждения или обозначения:

      1) плавучих и стационарных объектов, несущих научную аппаратуру;

      2) специальных районов и полигонов;

      3) районов свалки грунта;

      4) кабелей и трубопроводов;

      5) якорных мест;

      6) линий и зон разделения движения;

      7) мест выставленных рыболовных снастей.

      55. При ограждении или обозначении полигонов, районов свалки грунта знаки специального назначения выставляют по их границам. Количество знаков определяют значением ограждаемого района (полигона), его конфигурацией и площадью. Если расстояние от края ограждаемого района (полигона) до центра установки знака специального назначения в два раза меньше дальности видимости огня, устанавливаемого знака, то в данном районе (полигоне) устанавливается один знак специального назначения.

      56. Ограждение таких мест осуществляют организации, занимающиеся морской деятельностью в этом районе по согласованию с гидрографической службой.

      57. Кабели и трубопроводы ограждают знаками специального назначения вдоль линии прокладки кабеля или трубопровода.

      58. Ограждение мест выставленных рыболовных снастей знаками специального назначения осуществляют соответствующие рыболовецкие организации по согласованию с гидрографической службой. При согласовании определяют схему расстановки знаков и необходимое количество.

      59. Для ограждения мест выставленных рыболовных снастей вместо знаков специального назначения также применяют специальные знаки, отличающиеся от принятых в системе плавучего ограждения МАМС Регион А по форме и окраске.

      60. Схема расстановки, вид знаков, ограждающих места выставленных рыболовных снастей, объявляются в извещениях мореплавателям.

      61. Установка и обслуживание необходимыми ППЗ осуществляются в акватории:

      1) морских путей КСКМ гидрографической службой;

      2) искусственных островов и объектов нефте-газодобычи организациями, эксплуатирующими морские объекты нефте-газодобычи;

      3) портов и на подходах к ним администрацией портов;

      4) морских и береговых объектов собственниками морских и береговых объектов.

      62. Установка ППЗ в акватории, указанных в подпунктах 2) - 4) пункта 61, осуществляется по согласованию с гидрографической службой.

      63. Перед установкой ППЗ на штатные места и сдачей их в эксплуатацию они проверяются с привлечением специалистов гидрографической службы.

      64. В период эксплуатации действующие морские ППЗ:

      1) сохраняют штатное место в течение всего периода действия;

      2) обеспечивают объявленную дальность видимости;

      3) сохраняют форму топовой фигуры (при наличии), штатный цвет наружной окраски, характеристику и бесперебойное действие огня.

      65. Плавучие СНО, ограждающие подходные каналы и фарватеры акватории портов, устанавливаются в соответствии с утверждаемой начальником порта схемой навигационного oграждения и согласовываются с гидрографической службой.

      66. ППЗ устанавливают так, чтобы мореплаватель видел впереди судна:

      1) на каналах - не менее двух пар буев или вех;

      2) на фарватерах - не менее одной пары буев или вех;

      3) при обозначении осей фарватеров или рекомендованных курсов два или один знак.

      67. Интервалы между соседними парами знаков рассчитываются по формулам согласно приложению 6 к настоящим Правилам.

      68. Вычисленные по этим формулам и округленные до 0,5 километра интервалы между знаками в зависимости от дальности их видимости при коэффициенте прозрачности атмосферы T = 0,8 на милю определены в приложении 7 к настоящим Правилам.

      69. Ограждение навигационной опасности в каждом отдельном случае производится после предварительного изучения и учета следующих факторов:

      1) навигационно-гидрографических и гидрометеорологических условий района плавания;

      2) установленных путей движения судов;

      3) типов судов, плавающих в данном районе;

      4) характера и особенностей навигационной опасности.

      70. Ограждению подлежат все опасности, расположенные:

      1) в зонах прибрежного плавания с интенсивным движением судов;

      2) вблизи подходных точек каналов, фарватеров и рекомендованных курсов;

      3) в море, вблизи фарватеров или рекомендованных курсов движения судов;

      4) в районах специальных работ, рыбной ловли или другого промысла.

      71. Исходными данными для выбора ППЗ и расположения их относительно навигационной опасности являются:

      1) схема движения судов в данном районе (наличие фарватеров, рекомендованных курсов, зон разделения движения) и условия плавания (днем, ночью, летом или круглый год);

      2) положение, границы (размеры) и другие особенности навигационной опасности;

      3) метеорологическая дальность видимости, характерная для данного района;

      4) максимальная осадка, скорость, длина, радиус циркуляции судов, плавающих в данном районе;

      5) глубины, рельеф дна и характер донного грунта в районе и на опасности;

      6) максимальная высота волны, колебания уровня моря, направление и скорость течений;

      7) точность определения места в данном районе.

      72. ППЗ устанавливают относительно опасности, обеспечивая:

      1) мореплавателя возможностью своевременно обнаружить знак на объявленной дальности действия в дневное и ночное время, опознать его и уклониться от опасности;

      2) создание вокруг опасности сплошной зоны дальности видимости знаков и перекрытие между собой не менее чем на 30 %.

      73. При установке ППЗ предусматриваются следующие варианты ограждения навигационных опасностей:

      1) опасности в виде кос и отмелей, отходящие от береговой черты в море на расстояние до 2 километров, ограждают одним кардинальным знаком (при наличии прохода между берегом и опасностью ее ограждают с четырех сторон кардинальными знаками);

      2) опасности, простирающиеся от берега в море более чем на 2 километра, ограждают с трех сторон, а при наличии прохода между берегом и опасностью - с четырех сторон кардинальными знаками;

      3) если опасность ограждена знаком, дальность видимости которого превышает требуемую дальность действия со всех направлений, то границы опасности для обеспечения плавания малых судов дополнительно ограждают вехами;

      4) на отдельных банках протяженностью не более половины величины дальности видимости плавучего знака разрешается постановка одного светящего буя с ПРЛО и вех, детализирующих положение опасности.

      74. Буй устанавливают со стороны фарватера, рекомендованного курса или пути движения судов.

      75. Необходимое количество знаков для ограждения каналов или фарватеров рассчитывается по формулам согласно приложению 8 к настоящим Правилам.

      76. Присвоение нумераций ППЗ осуществляется по согласованию с гидрографической службой.

      77. Для обеспечения нормальной эксплуатации и исключения возможности повреждения трубопроводов и кабелей устанавливаются охранные зоны в виде участков водного пространства на всей глубине от водной поверхности до дна, заключенного между параллельными плоскостями, отстоящими на расстоянии:

      1) для трассы морского кабеля связи - 500 метров с каждой стороны;

      2) для кабеля электрической сети - 100 метров с каждой стороны;

      3) для подводных переходов трубопроводов - по 100 метров от осей крайних ниток трубопроводов с каждой стороны.

      78. Трассы морских кабельных линий и трубопроводов указываются в извещении мореплавателям и наносятся на морские карты.

      79. С целью обеспечения сохранности кабелей и трубопроводов различного назначения владельцы кабелей и трубопроводов, проложенных в море, выставляют ППЗ в местах, согласованных с гидрографической службой.

      80. У выпусков в море очистных сооружений или трубопроводов других назначений, а также линий кабелей на берегу устанавливается запрещающий знак "Якоря не бросать", обозначающий зоны подводного перехода, где запрещено отдавать якоря, опускать цепи, волокуши, лоты. На мористой оконечности выпуска выставляется ППЗ.

      81. Ось трассы кабеля, трубопровода обозначается створом указанных знаков с дальностью действия не менее протяженности выпуска и желтым постоянным огнем.

Параграф 2. Порядок информирования мореплавателей об изменениях
в навигационной обстановке

      82. Навигационная информация по своей срочности и важности подразделяется на внеочередную - оповещение о наиболее срочных и важных изменениях навигационной обстановки - и на очередную, менее срочную и важную информацию, не содержащую сведений о непосредственной опасности для мореплавания.

      83. Внеочередная информация включает сведения о следующих опасностях:

      1) неисправности огней, туманных сигналов и буев на основных судоходных путях;

      2) затонувшие суда на основных судоходных путях или вблизи них и их ограждений, если они имеются;

      3) новые СНО или значительные изменения старых СНО, когда их установка или изменения вводят в заблуждение мореплавателей;

      4) наличие больших неуправляемых буксиров в районах интенсивного судоходства;

      5) дрейфующие мины;

      6) районы, в которых производятся поисково-спасательные работы или мероприятия по борьбе с загрязнением моря (для обхода этих районов);

      7) вновь обнаруженные скалы, банки, рифы и затонувшие суда, представляющие опасность для плавания, а также их ограждении, если оно имеется;

      8) внезапные изменения или временное запрещение плавания по установленным путям (маршрутам);

      9) работа по прокладке кабелей или трубопроводов, а также другие подводные работы, представляющие опасность для плавания и проводимые на судоходных путях или вблизи них;

      10) установка сооружений на море, на судоходных путях или вблизи них;

      11) значительные нарушения режима работы радиотехнических средств навигационного оборудования;

      12) специальные действия, которые влияют на безопасность плавания в обширных районах (военно-морские учения, ракетные или артиллерийские стрельбы).

      84. Командиры кораблей ВМС ВС и ПС КНБ, а также капитаны судов, встретившие или обнаружившие опасности для мореплавания, перечисленные в пункте 83, немедленно передают оповещение об этом:

      1) всем судам в море;

      2) дежурному по гидрографической службе;

      3) капитану морского порта.

      85. К навигационной информации, не содержащей сведений о непосредственной опасности для мореплавания, но существенно улучшающей качество карт и руководств для плавания, относятся сведения:

      1) о маршрутных промерах в районах, где глубины показаны разреженно ("белые пятна") или имеют знаки сомнительности, недостоверности;

      2) о приметных с моря объектах;

      3) об изменениях в работе штатных СНО;

      4) о рекомендованных курсах, указаниях для плавания и постановке на якорь;

      5) об изменениях в портах;

      6) о портовых правилах и лоцманской службе;

      7) об объявлениях и предупреждениях, касающихся вопросов мореплавания;

      8) об обнаруженных расхождениях карт и руководств для плавания с местностью.

      86. Собранная командирами кораблей ВМС ВС и ПС КНБ, а также капитанами судов навигационная информация, перечисленная в пункте 85, в кратчайший срок направляется в гидрографическую службу.

      87. Границы запретных для плавания районов показываются на навигационных картах и пособиях для плавания в Каспийском море.

      88. Изменения, касающиеся запретного для плавания и временно опасного для плавания районов, заблаговременно публикуются гидрографической службой в извещении мореплавателям.

      89. В случаях изменения навигационных условий и режима плавания судов в КСКМ, гидрографической службой осуществляется издание извещения мореплавателям, а организациями - доведение указанных сведений до мореплавателей.

Параграф 3. Порядок проведения гидрографических съемок в КСКМ

      90. Гидрографическая съемка моря осуществляется путем проведения гидрографических, геофизических, гидрофизических исследований и промерных работ.

      91. Гидрографической службой выполняются гидрографические, гидрофизические и геофизические исследования моря, осуществляются координация таких исследований, выполняемых другими организациями, и взаимодействие в рамках своей компетенции с гидрографическими службами прикаспийских государств.

      92. Промерные работы выполняются организациями с навигационной и эксплуатационной целью.

      93. Промерные работы с навигационной целью - это совокупность работ, ведущих к получению сведений о характере рельефа и состоянии глубин с целью создания картографического изображения акваторий.

      94. Промерные работы с эксплуатационной целью выполняются для обнаружения состояния габаритов судоходных морских путей, определения объемов дноуглубительных работ, выявления величины и интенсивности загруженности судоходных путей, обеспечения проектных работ по строительству или реконструкции гидротехнических сооружений.

      95. Руководители организаций, эксплуатирующих морские гидротехнические сооружения, своевременно проводят промерные работы с навигационной целью в подведомственных акваториях портов, портпричалов, терминалов и судоходных каналов и обеспечивают поддержку гарантированных глубин на этих акваториях.

      96. Промерные работы с эксплуатационной целью выполняются в зависимости от размера, интенсивности и загруженности морских объектов. Периодичность проведения промеров устанавливается организациями, эксплуатирующими морские гидротехнические сооружения.

      97. В ходе промерных работ неспециализированными предприятиями материалы изучения передаются в гидрографическую службу для экспертной оценки и только после такой оценки используются в дальнейшем для корректуры карт, руководств и пособий.

      98. Для изучения факторов, способных повлиять на безопасность мореплавания в КСКМ, организации, планирующие проведение морских научных исследований, работ в море или на берегу, своевременно согласовывают проекты таких работ и исследований с гидрографической службой и уполномоченным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      99. Для своевременного издания извещения мореплавателям организации не менее чем за 10 суток до начала проведения работ или исследований подают в гидрографическую службу сведения о:

      1) характере и целях проекта;

      2) методе и средствах, которые будут использованы, включая название, тоннаж, тип и класс судов и описание научного оборудования;

      3) точных географических районах, в которых будет проводиться проект;

      4) предполагаемых датах начала и окончания работ;

      5) названии организации, под эгидой которого проводится проект, руководителе и лице, ответственном за проект.

      100. Организации, проводившие морские научные исследования, в месячный срок по завершению работ направляют отчеты в гидрографическую службу по результатам:

      1) изучения гидродинамики водной среды и ледовой обстановки;

      2) изучения и прогнозирования колебаний уровня Каспийского моря и его влияния на морские, нефтегазопромысловые, гидротехнические сооружения и береговую нефтегазовую инфраструктуру;

      3) гидрографических, гидрофизических, геофизических, гидробиологических, ихтиологических и геотехнических исследований;

      4) иных научных исследований, связанных с физическим полем моря (температуры, солености, плотности, скорости и направления течений, оптических и акустических свойств, магнитного и гравиметрического полей, изучением рельефа дна).

      101. Результаты исследований обрабатываются гидрографической службой, которая производит накопление сведений, включение их изменений в пособия и проводит работы по поддержанию навигационных морских карт на современном уровне.

  Приложение 1
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

      ________________________
(наименование организации)
      __________________________
(адрес)

ФОРМУЛЯР-КАРТОЧКА
светящего/несветящего буя

      (Заполняется в двух экземплярах:
1-й экземпляр - для гидрографической службы, 2-й экземпляр - для организации)

      Наименование буя ___________________________________________________
Местоположение: широта __________________ долгота ___________________
Наименование водного участка ________________________________________
Наименование ограждаемой опасности _________________ Тип буя _________
Кем изготовлен _______________ Год постройки _____ Окраска буя _________
Основные размеры буя: диаметр _____________________ осадка ____________
Высота надстройки от уровня воды _____________________________________
Вес буя без оборудования ________ Тип светооптического аппарата _________
Цвет огня ___________________________________________________________
Характеристика огня: ____________________ проблесков в минуту __________
Оптическая дальность видимости огня ________ Источник света ____________
Тип проблескового аппарата _______________ № _________________________
Дополнительная аппаратура ___________________________________________
Источники питания _______ Количество их _______
Период действия огня в течение года ____________________________________
Период действия буя при полной зарядке ________________________________
Глубина постановки, метров ____ Грунт _________ Тип якоря ______________
Масса якоря ___________ Якорная цепь: калибр ___________ длина _________
Звукосигнальное устройство ___________________________________________
Кто наблюдает за действием буя ________________________________________
Дополнительные сведения _____________________________________________
Составлен ______________ 20 ___ года.
Заполнил ____________________________________________________________
                        (должность, фамилия, подпись)



Чертеж буя с основными размерами
Масштаб 1 : 100

Фотография буя на плаву
(9×12)

Схема расположения ориентиров относительно места постановки буя

Произведенные ремонтные работы
(когда, что, кем)

  Приложение 2
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

                                    __________________________________
                                    (наименование организации)
                              _________________________________
                                          (адрес)

                              ФОРМУЛЯР-КАРТОЧКА
                                    вехи (штатной)

                                    (Заполняется в двух экземплярах:
      1-й экземпляр - для гидрографической службы, 2-й экземпляр - для организации)

      Наименование вехи _________________________________________________________
Местоположение: широта _________________________ долгота _________________________
Наименование водного участка _____________________________________________________
Наименование ограждаемой опасности или прохода ___________________________________
Тип вехи ________________________________________________________________________
Глубина постановки, метров ___________________ Грунт ______________________________
Тип якоря ________________________________ Масса якоря ____________________________
Якорная цепь: калибр _________________________ длина ______________________________
Кто наблюдает за действием вехи ___________________________________________________
Дополнительные сведения _________________________________________________________
Составлен "____" ______________ 20 ___ года.
Заполнил _______________________________________________________________________
                        (должность, фамилия, подпись)

  Приложение 3
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

                                    __________________________
                              (наименование организации)
                              __________________________
                                    (адрес)

                              ФОРМУЛЯР-КАРТОЧКА
                              навигационного знака

                  _________________________________________________
                              (Заполняется в двух экземплярах:
      1-й экземпляр - для гидрографической службы, 2-й экземпляр - для организации)

      Широта ________________________ Долгота _____________________________________
Составлен "____" _________ 20 ___ года. комиссией в составе __________________________
________________________________________________________________________________
                        (Ф.И.О., занимаемая должность)
о нижеследующем: _______________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

                                                ЧАСТЬ I

      1. Введен в эксплуатацию _________________________________________________________
________________________________________________________________________________
      (название и положение, широта, долгота, описание, высота сооружения от основания)

                                                ЧАСТЬ II

      2. Введен в эксплуатацию створный знак ____________________________________________
                                          (название)
передний _______________________________________________________________________
                  (широта, долгота, описание, высота сооружения от основания)
________________________________________________________________________________
задний _________________________________________________________________________
                  (широта, долгота, описание, высота сооружения от основания)
________________________________________________________________________________

                                          ЧАСТЬ III

      Введен в эксплуатацию огонь, расположенный _______________________________________
________________________________________________________________________________
                        (название) (остров, мыс, бухта)
и имеющий характеристику: _______________________________________________________
________________________________________________________________________________
цвет огня ______________ проблеск ______ секунд, темнота _______ секунд, _____________
период _____________ секунд
Светооптический аппарат _________________________________________________________
                                                (тип)
Аппарат проблесковый ____________________________________ № ____________________
                              (тип)
Светофильтр ___________________________________________________________________
                              (цвет, диаметр, высота)
3. Источник питания светооптического аппарата _____________________________________
4. Маячный огонь обеспечен газом или электроэнергией по _______ 20__ года.
5. Пассивный радиолокационный отражатель типа _____________ штук ____
6. При вводе в эксплуатацию СНО произведены следующие работы по текущему ремонту:
_____________________________________________________________________________
                                    Подписи:

  Приложение 4
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

                                    __________________________
                              (наименование организации)
                              __________________________
                                    (адрес)

                              ФОРМУЛЯР-КАРТОЧКА
                  светящего/несветящего навигационного СТВОРА

                              (Заполняется в двух экземплярах:
      1-й экземпляр - для гидрографической службы, 2-й экземпляр - для организации)

      Наименование створа _______________________________________ № ___________________
Гидрографический район __________________________ Участок ________________________
Наименование водного участка _____________________________________________________
Наименование ограждаемого прохода _______________________________________________

                                          ПЕРЕДНИЙ ЗНАК

      Местоположение: широта _________________ долгота ___________ от Гринвича
Описание знака __________________________________________________________________
Год постройки _____________________ Год включения огня _______________
Основные размеры: высота основания знака от уровня воды ____________________________
высота сооружения от основания ___________________________________________________
высота центра огня над уровнем воды _______________________________________________
Ширина сооружения: наибольшая ________________ наименьшая __________
Окраска знака ___________________ Материал знака ______________________
Тип светооптического аппарата _________ Проблесковый аппарат _____ № ___
Цвет огня ____________ Характеристика ___________ проблесков в минуту ___
Оптическая дальность видимости огня ______________________________________________
Дневная видимость сооружения ____________________________________________________
Дополнительная аппаратура _______________________________________________________
Источники питания ________________________ Количество их _____________
Период действия огня при полной зарядке ___________________________________________
Сектор видимости огня с моря _____________________________________________________
Кто наблюдает за действием огня ___________________________________________________

                                          ЗАДНИЙ ЗНАК

      Местоположение: широта _____________ долгота ____________ от Гринвича
Описание знака __________________________________________________________________
Год постройки ______________________ Год освещения ___________________
Основные размеры: высота основания знака от уровня воды ____________________________
высота сооружения от основания ___________________________________________________
высота центра огня над уровнем воды _______________________________________________
Ширина сооружения: наибольшая ________________ наименьшая __________
Окраска знака _________________________ Материал знака ____________________________
Тип светооптического аппарата _________ Проблесковый аппарат _____ № ___
Цвет огня _______________________________________________________________________
Оптическая дальность видимости огня ______________________________________________
Дневная видимость сооружения ____________________________________________________
Дополнительная аппаратура _______________________________________________________
Источники питания ____________________________ Количество их _________
Период действия огня при полной зарядке ___________________________________________
Сектор видимости огня с моря _____________________________________________________
Расстояние между створными знаками ______________________________________________
Дневная чувствительность створа в конце ходовой части ______________________________
Расстояние конца ходовой части створа от переднего знака ____________________________
Ширина канала _________________________________________________________________
Ночная чувствительность створа в конце ходовой части _______________________________
Когда и кем произведен расчет створа ______________________________________________
Кто наблюдает за действием огня __________________________________________________
Составлен _______________ 20 ____ года
Заполнил ______________________________________________________________________
                              (должность, фамилия, подпись)

      Передний знак

Схематический чертеж сооружения с основными размерами

Фотография знака с моря
(9×12)

Задний знак

Схематический чертеж сооружения с основными размерами

Фотография знака с моря
(9×12)

      Произведенный ремонт на створных знаках ____________________________________________________________________

      (дата ремонта, характер произведенного ремонта, кем произведен ремонт)

  Приложение 5
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

Окраска береговых СНО

Фон местности

Цвет окраски

Зеленая растительность

Белый, оранжевый

Небо

Красный, черный

Море

Белый, оранжевый

Песок желтый

Черный, белый

Скалы темного цвета

Белый, желтый

Снег

Красный, оранжевый, черный

  Приложение 6
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

                                    Формулы
                  расчетов интервалов между соседними парами знаков

      Интервалы между соседними парами знаков рассчитывают по следующим формулам:
1) для каналов, оборудованных створами:

                              a = 0,65 D;
2) для каналов, не оборудованных створами:

                              a = 0,5 D;
3) для фарватеров, оборудованных и не оборудованных створами:

                              a = D;
где а - интервал между знаками по одной стороне, километр;
D - дневная дальность видимости знаков при коэффициенте прозрачности, характерном для данного района, километр.

  Приложение 7
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

Интервалы между знаками

Оборудование канала

Интервалы между знаками при дневной дальности видимости знака, километр

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

С входным створом

1,5

1,5

2,0

2,0

2,5

3,0

3,0

3,5

4,0

Без входного створа

1,0

1,0

1,0

1,5

1,5

2,0

2,0

2,0

2,5

  Приложение 8
к Правилам навигационно-
гидрографического обеспечения
морской деятельности
в казахстанском секторе
Каспийского моря

Формулы
расчетов необходимого количества знаков для ограждения каналов
или фарватеров

      Необходимое количество знаков для ограждения каналов или фарватеров рассчитывается по формулам:

      1) для прямолинейных каналов или фарватеров с двусторонним ограждением:

                             

;

      2) прямолинейных каналов или фарватеров с односторонним ограждением:

                             

;

      где n - необходимое количество знаков, штук;

      L - длина прямолинейного участка канала или фарватера, километр;

      а - расстояние между знаками одной стороны, километр.