On approval of the Rules for implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan

Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated March 30, 2019 No. 42. Registered with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on April 16, 2019 No. 18539. Abolished by Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated September 29, 2023 No. 79

      Unofficial translation

      A footnote. Abolished by Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated September 29, 2023 No. 79 (effective from 01.01.2024)
      The reporting deadlines shall be extended during the period of the emergency state introduced by the Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated March 15, 2020 No. 285 "On introduction of a state of emergency in the Republic of Kazakhstan" in accordance with the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated March 31, 2020 No. 42 (shall be enforced from the date of its first official publication).

      In accordance with subparagraph 60) of part two of Article 15 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the National Bank of the Republic of Kazakhstan", subparagraph 2) of paragraph 3 of Article 16 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On State Statistics" and subparagraph 3) of paragraph 4 of Article 5 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On Currency Regulation and Currency Control" the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan HEREBY RESOLVES:

      Footnote. The preamble is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      1. To approve the attached Rules for implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan.

      2. To recognize as terminated certain resolutions of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan according to the list in accordance with the Annex to this Resolution.

      3. The Department of Balance of Payments and Foreign Exchange Regulation (Kuandykov AA) in the manner prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan shall ensure:

      1) together with the Legal Department (Sarsenova N.V.) the state registration of this Resolution with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) within ten calendar days from the date of state registration of this order, send a copy hereof both in Kazakh and Russian languages to the Republican State Enterprise on the Right of Economic Management "Republican Center of Legal Information of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan" for official publication and inclusion in the Reference Control Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan;

      3) placing this order on the Internet resource of the National Bank of the Republic of Kazakhstan after its official publication;

      4) within ten working days after the state registration of this order with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, submission to the Legal Department of the information on the implementation of the measures provided for in subparagraphs 2), 3) of this paragraph and paragraph 4 of this Resolution.

      4. The Department for the Protection of the Rights of Consumers of Financial Services and External Communications (Terentyev A.L.) shall ensure, within ten calendar days after the state registration of this Resolution, sending a copy of it for official publication in periodicals.

      5. The control over the implementation of this Resolution shall be assigned to the Deputy Chairman of the National Bank of the Republic of Kazakhstan O. A. Smolyakova.

      6. This Resolution is subject to official publication and shall come into effect since July 1, 2019.

      Chairman of the
National Bank
E. Dosaev

      “AGREED”
Ministry of Finance of the
Republic of Kazakhstan

      “AGREED”
Statistics Committee of the
Ministry of National Economy of the
Republic of Kazakhstan

  Approved by
Resolution of the Board of the
National Bank of the
Republic of Kazakhstan
dated March 30, 2019 No. 42

Rules for implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan

Chapter 1. General Provisions

      1. These Rules for the implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the Rules) have been developed in accordance with subparagraph 60) of part two of Article 15 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the National Bank of the Republic of Kazakhstan", subparagraph 3) of paragraph 4 of Article 5 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On currency regulation and currency control" (hereinafter referred to as the Law on currency regulation and currency control) and shall determine the procedure for exercising export-import currency control in the Republic of Kazakhstan.

      Export-import currency control is a set of measures carried out by the National Bank of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the National Bank), other state bodies within their competence and authorized banks in order to control the fulfillment by exporters or importers of the requirement of the repatriation of foreign and (or) national currency for export or import (hereinafter referred to as the Requirement of repatriation).

      The Rules shall include the procedure for:

      obtaining account numbers under currency agreements for export or import;

      monitoring the implementation of the requirement of repatriation for foreign exchange agreements on exports or imports;

      monitoring the movement of money and other fulfillment of obligations under currency agreements on export or import;

      deregistration of export or import currency agreements.

      Footnote. Paragraph 1 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      2. The concepts used in the Rules shall be used in the meanings specified in the Law of the Republic of Kazakhstan dated January 7, 2003 “On electronic document and electronic digital signature” and the Law on Currency Regulation and Currency Control.

      For the purposes of the Rules, the following concepts shall also be used:

      1) account number - an identification number assigned to a currency agreement for export or import and intended to ensure accounting and reporting on foreign exchange transactions;

      2) accounting registration - the assignment of an account number to a currency agreement for export or import, keeping records and submitting reports on the fulfillment of obligations under such an agreement;

      3) bank of accounting registration - an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank, which performs accounting registration to control the fulfillment of the repatriation requirement;

      4) repatriation period - calculated by the exporter or importer, based on the conditions for the fulfillment of obligations by the parties under the currency agreement on export or import, the period of time between:

      date of export and date of receipt of currency in payment of export;

      date of payment and (or) transfer of money on import and the date of return of unused advance payment on import in case of non-fulfillment and (or) incomplete fulfillment of obligations by a non-resident;

      the date of payment and (or) the transfer of money on import and the date of import if there is no deadline for the return of unused advance payments in the foreign exchange agreement;

      5) registration book - a journal maintained by a bank of registration for registration of currency contracts for export or import, which are assigned accounting numbers;

      6) exporter or importer - a resident of the Republic of Kazakhstan (legal entity, its branch, as well as an individual entrepreneur) that has concluded a currency agreement on export or import, as well as having accepted the right of claim against a non-resident as a result of assignment of a claim or having accepted a debt to a non-resident as a result of a debt transfer under such an agreement.

      3. Documents of currency control shall be information and (or) documents received in hard copy or electronically when monitoring the fulfillment of the repatriation requirement, including acts of work performed, acts of services rendered, bills, invoices for actually transferred goods, work performed, services rendered, declarations on goods, statements on the import of goods and payment of indirect taxes, having confirmation of payment of indirect taxes or exemption from payment of value added tax and (or) share s (hereinafter referred to as the Statements on the import of goods), notice of confirmation of the fact of payment of indirect taxes (the exemption of any other payment order), statement of cash flows on the account opened in a foreign bank reconciliation acts in accordance with the terms of the currency of the contract for export or import.

      4. The date of export or import of goods, works, and services shall be:

      1) when moving goods across the customs border of the Eurasian Economic Union (hereinafter referred to as the Union) - the date of release of the goods indicated in the goods declaration confirming the placement of the goods under the customs procedure, which is taken into account in the customs statistics of foreign trade as export or import;

      2) when moving goods within the customs territory of the Union:

      for import - the date of acceptance of the goods indicated in the application for the import of goods;

      for export - the date of the invoice indicated in the application for the import of goods;

      3) in cases not specified in subparagraphs 1) and 2) of this paragraph:

      the date of release of the goods, indicated in the declaration of goods, confirming the placement of the goods under the customs procedure, taken into account in the customs statistics of mutual trade as export or import - if a goods declaration is drawn up;

      the date of signing (acceptance) of documents confirming the transfer of goods, work, services;

      date of invoice, invoice for actually transferred goods, work performed, services rendered;

      the date of commencement of fulfillment of obligations in accordance with the terms of the currency agreement for export or import, which does not provide for the signing (acceptance) of documents confirming the performance of work, the provision of services, and issuing an invoice, an invoice for actually performed work, rendered services.

      5. The movement of goods across the border of the Republic of Kazakhstan for export or import shall be the movement of:

      1) goods from the territory (to the territory) of the Republic of Kazakhstan to the territory (from the territory) of another member state of the Union;

      2) through the customs border of the Union of goods placed under one of the customs procedures that are recorded in the customs statistics of foreign trade of the Republic of Kazakhstan as export or import.

      6. The information provided for in the Rules shall be submitted by the National Bank, the state revenue authority or an authorized bank electronically by using the transport system of guaranteed delivery of information with cryptographic means of protection that ensure the confidentiality and authenticity of the transmitted data, or by using information systems in compliance with the procedures for confirming with an electronic digital signature.

      7. The information provided for in the Rules shall be submitted by the territorial branch of the National Bank, the territorial subdivision of the state revenue body, authorized by the bank (its branch), exporter or importer in hard copy or electronically by using information systems in compliance with the procedures for confirmation by electronic digital signature or other protective elements action in accordance with paragraph 5 of article 56 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 26, 2016 "On payments and payment systems" (hereinafter referred to as the Law on payments and payment systems).

      Information and (or) documents submitted by the exporter or the importer in any other way shall be subsequently sent in accordance with part one of this paragraph of the Rules. When the exporter or importer submits information and (or) documents in different ways, the date of submission of information is considered to be the earlier of the dates.

      8. If the time period established by the Rules expires on a non-working day, then the next business day following it shall be considered the deadline for the submission of information (reports, information) and (or) documents.

      The date of submission of information and (or) documents on paper is the date of receipt of information and (or) documents by the addressee or the date of its sending on a postmark.

      9. The requirement for a stamp on the information and (or) documents applies to legal entities not related to private business entities.

Chapter 2. The procedure for obtaining accounting numbers for currency
contracts for export or import

      10. A foreign exchange agreement for export or import is subject to accounting registration if the amount of such an agreement exceeds 50,000 (fifty thousand) dollars of the United States of America (hereinafter referred to as the USA) in equivalent. 

      If the amount of the agreement is not indicated in the currency agreement for export or import at the date of its conclusion, then such an agreement shall be considered as an agreement subject to accounting registration.

      If the foreign exchange agreement for export or import is denominated in a currency other than the US dollar, and in such an agreement there is no indication of the exchange rate against the US dollar, to determine the equivalent amount of the foreign exchange agreement for export or import in US dollars, the conversion shall be carried out using the market rate currency exchange on the date of signing of such an agreement (in case of its absence - on the date of entry into force of the agreement).

      11. The exporter or importer shall apply for the receipt of an account number before the beginning of fulfillment of obligations under the currency agreement for the export or import of any of its parties.

      If a non-resident participant is the first to fulfill obligations under the currency agreement on export or import, and such performance is associated with the transfer of property (receipt of money) in favor of the resident exporter or importer, then such a resident shall apply for accounting registration before receiving the property (money) at their disposal.

      If a non-resident participant is the first to start fulfilling obligations under the currency agreement for the import of works (services) in the territory of a foreign state, one of the parties to which is a resident legal entity having a certificate of an operator of civil aircrafts, then the resident shall apply for accounting registration of the currency agreement within 90 (ninety) calendar days after the fulfillment of obligations by the non-resident, but not later than the date of beginning the fulfillment of obligations by the resident.

      An exporter or importer who has accepted the right of claim against a non-resident or has accepted a debt to a non-resident as a result of assignment of a claim or transfer of debt shall apply for accounting registration no later than 30 (thirty) calendar days from the date of acceptance of such a right of claim or debt, but before the fulfillment of obligations under the assigned claim (transferred debt) of any of its parties.

      Footnote. Clause 11 as amended by the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 23, 2019 No. 257 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      12. Accounting registration shall be carried out:

      1) in an authorized bank (its branch), which serves the bank account of the exporter or importer, if all payments and (or) money transfers are made using the account of the exporter or importer in an authorized bank (its branch);

      2) in an authorized bank (its branch), which serves the bank account of the exporter or importer, if payments and (or) money transfers are made using accounts opened both in an authorized bank (its branch) and in a foreign bank;

      3) in the territorial branch of the National Bank at the place of residence or location of the exporter or importer - if all payments and (or) money transfers are made using the account of the exporter or importer in a foreign bank specified in subparagraph 1) of paragraph 3 of Article 9 of the Currency Regulation Law and currency control.

      13. To obtain an account number, the exporter or importer shall submit to the authorized bank (its branch) or territorial branch of the National Bank:

      1) an application for the adoption of a currency agreement for export or import to currency control in the form in accordance with Annex 1 to the Rules;

      2) the original or a copy of the currency agreement for export or import. If a foreign exchange agreement on export or import is concluded in a foreign language, then a translation into Kazakh or Russian shall be presented.

      Upon receipt of an account number at the territorial branch of the National Bank, the exporter or importer shall additionally submit a document with sample signatures.

      14. The application for acceptance of a foreign exchange agreement on export or import for currency control in the form in accordance with Annex 1 to the Rules indicates the repatriation period in accordance with the procedure for calculating the repatriation period in accordance with Annex 2 to the Rules.

      If the repatriation period is defined by the exporter or importer as a period exceeding 360 (three hundred sixty) days (initially or as a result of changes in the currency agreement), the authorized bank (its branch) shall analyze the terms of the currency agreement for export or import in accordance with the internal control rules developed in accordance with the requirements of the Law of the Republic of Kazakhstan dated August 28, 2009 “On counteraction of legitimization (laundering) of incomes received by illegal means, and financing of terrorism” (hereinafter referred to as the Law on CLIFT).

      15. An authorized employee of an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank, within 2 (two) working days from the day the exporter or importer submits the necessary documents, shall register the foreign exchange agreement for export or import in the Registration book in the form in accordance with Annex 3 to the Rules.

      The account number, the date of its assignment, the name of the authorized bank or the territorial branch of the National Bank, and information about the exporter or importer, shall be indicated on the first or last page of the original or copy of the foreign exchange agreement for export or import, certified by the signature and indicating the surname and initials of the authorized employee of the authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank. One item of the copy of the foreign exchange agreement on export or import with a mark on the assignment of an account number shall remain in the authorized bank (its branch) or the territorial branch of the National Bank.

      In electronic document management, the exporter or importer shall submit an electronic copy of the foreign exchange agreement for export or import. An authorized employee of an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank, in accordance with the procedure established by an internal act, shall assign an account number certified by an electronic digital signature and notify the exporter or importer in any form about the assignment of an account number to a foreign exchange agreement on export or import.

      Footnote. Paragraph 15 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      16. An authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank shall reject to assign an account number in the following cases:

      1) the presence in the currency agreement for export or import of conditions that contradict the requirements of the currency legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) inconsistency of the signature of the exporter or importer in the application for acceptance of the currency agreement on export or import for currency control in the form in accordance with Annex 1 to the Rules with the signature model in the document with signature samples;

      3) in accordance with paragraph 1 of Article 13 of the Law on CLIFT.

      17. Assigning an account number shall not be required:

      1) when cash is transferred by the National Bank or an authorized bank across the border of the Republic of Kazakhstan;

      2) upon export by the National Bank or an authorized bank of precious metals for placement on their metal accounts with foreign banks;

      3) upon import by the National Bank or an authorized bank of precious metals into the territory of the Republic of Kazakhstan;

      4) currency contracts for export or import, the payment of which is made at the expense of state external loans of the Republic of Kazakhstan or external loans secured by a guarantee of the Republic of Kazakhstan;

      5) currency agreements on export or import, concluded by state institutions and state enterprises of the Republic of Kazakhstan, making payments and (or) money transfers through units (departments) of state bodies;

      6) currency agreements for export or import concluded by an authorized bank and other financial institutions-residents with non-residents providing for the provision of services;

      7) currency agreements providing for the acquisition or redemption of electronic money;

      8) foreign exchange agreements on the export or import of goods, the terms of which do not provide for the movement of goods across the border of the Republic of Kazakhstan.

      18. An authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank shall maintain a dossier for each exporter or importer in the context of accounting numbers, formed from information and (or) currency control documents as they become available. It is allowed to maintain an electronic dossier under a currency agreement for export or import.

Chapter 3. The procedure for monitoring the implementation of the requirements
of repatriation under foreign exchange or import contracts

      19. Payments and (or) money transfers under the currency agreement for export or import, which is subject to the requirement to obtain an account number, are made by the exporter or importer through an authorized bank (its branch) that serves its bank account.

      Upon receipt of money under such an agreement with another authorized bank (its branch), the latter credits money to the bank account of its resident client with simultaneous transfer of the money received to the authorized bank (its branch) specified in the first part of this paragraph of the Rules, on the basis of an appropriate instruction exporter or importer (payment document). The exporter or importer shall attach to the money transfer order a copy of the sheet of the currency agreement for export or import with a note on the assignment of an account number or a copy of the notice in any form on the assignment of an account number to the currency contract.

      In the case provided for by subparagraph 3) of paragraph 12 of the Rules, it is allowed for the exporter or importer to make payments and (or) money transfers under the currency agreement for export or import not through an authorized bank (its branch).

      20. If the foreign exchange agreement for export or import is denominated in a currency other than the US dollar, the amount of the nonresident's unfulfilled obligations is calculated in the currency of the foreign exchange agreement for export or import with its subsequent conversion into US dollars using the market exchange rate for the last day of the expiration month repatriation under a foreign exchange agreement for export or import. Recalculation in US dollars of the amount of unfulfilled obligations for the purpose of removing the currency agreement for export or import from the registration is carried out using the market exchange rate on the date of removal of such an agreement from the registration.

      If the currency agreement for export or import is expressed in a currency different from the currency of fulfillment of obligations, and the parties to such an agreement do not determine the conversion rate of the currency of fulfillment of obligations into the currency of the agreement, the amounts of fulfilled obligations are converted into the currency of the agreement using the market exchange rate on the date of fulfillment of obligations.

      If the currency of the payment and (or) money transfer does not coincide with the currency of the currency agreement for export or import, the received amount shall be recorded in the currency of the currency agreement for export or import:

      1) in accordance with the rate of conversion of the currency of payment and (or) the transfer of money into the currency of the currency agreement for export or import, as determined by the parties to such an agreement;

      2) in accordance with the market exchange rate of the currency on the date of payment and (or) money transfer, if the parties to the currency agreement for export or import have not determined the rate of conversion of the currency of payment and (or) the transfer of money into the currency of such an agreement.

      Recalculation into national currency of the amount of unfulfilled obligations of a non-resident under a currency agreement for export or import denominated in foreign currency shall be carried out using the market exchange rate on the expiration date of the repatriation date.

      21. If circumstances arise that affect the terms and conditions of the fulfillment of obligations by the parties under the currency agreement for export or import, the exporter or importer provides information and supporting documents (if available) to the bank of registration.

      Information and (or) documents must be submitted no later than the last day of the expiry month, in which the amount of unfulfilled obligations by the non-resident to the exporter or importer exceeded 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent. 

      22. If the repatriation period has expired, and the amount of obligations by a non-resident under an export or import currency agreement to an exporter or importer has exceeded 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent, an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank, which is an accounting bank of registration, no later than the 5th (fifth) day of the month following the month of expiration of the repatriation period, sends to the exporter or importer a free-form request for submission: 

      1) information on the reasons for failure to comply with the requirements of repatriation;

      2) documents confirming the onset of circumstances affecting the terms and conditions of fulfillment of obligations by a non-resident under a currency agreement for export or import.

      23. The territorial branch of the National Bank, in case of receipt of information from an authorized bank in accordance with paragraphs 32 and 43 of the Rules, shall send to the exporter or importer a request in arbitrary form to submit:

      1) information on the reasons for failure to comply with the requirements of repatriation;

      2) documents confirming the onset of circumstances affecting the terms and conditions of fulfillment of obligations by a non-resident under a currency agreement on export or import;

      3) documents confirming the fulfillment of obligations by a non-resident under a currency agreement on export or import.

      24. Information and (or) documents (if available) requested in accordance with clauses 22 and 23 of the Rules shall be submitted by the exporter or importer within 10 (ten) calendar days from the date of receipt of the request.

      25. Paper-based currency control documents submitted by the exporter or importer at the request of an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank shall be certified by a seal (with the exception of private business entities) and the signature of the exporter or importer.

      Documents of currency control in a foreign language (their copies) at the request of an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank are submitted with a translation into Kazakh or Russian, certified by a seal (except for private entrepreneurship entities) and signed by the exporter or importer.

      Documents submitted by the exporter or importer coming from organizations of a foreign state are accepted for consideration in the presence of consular legalization, unless otherwise provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan or an international treaty to which the Republic of Kazakhstan and the state from which organizations issue documents are parties.

      26. The territorial branch of the National Bank, on the basis of information and supporting documents (if available) submitted by the exporter or importer in accordance with paragraphs 21, 22 and 23 of the Rules, considers the issue of the presence of an administrative offense in the actions of the exporter or importer, in the absence of signs of a criminal offense acts in accordance with the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan dated July 3, 2014.

      If there are signs of a criminal offense, the territorial branch of the National Bank sends information to law enforcement agencies in accordance with their powers established by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      27. When switching to servicing at another bank, a new export number is not assigned to the currency agreement for export or import.

      The exporter or importer submits to the previous bank the accounting registration:

      1) an application in arbitrary form to withdraw from the currency control the foreign exchange agreement for export or import in connection with the transfer to another bank;

      2) written consent in arbitrary form to transmit information on the fulfillment of obligations under a foreign exchange agreement on export or import to another authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank at its request (hereinafter referred to as the written consent of the exporter or importer).

      28. An authorized bank (its branch), which is the previous bank for accounting registration, after receiving an application for withdrawal from a currency control of a currency agreement for export or import, does not make payments and (or) money transfers under such an agreement.

      29. In order to transfer to a new bank, the exporter or importer represents:

      1) an application for the adoption of a currency agreement for export or import to currency control in the form in accordance with Annex 1 to the Rules;

      2) the original or a copy of the currency agreement for export or import.

      In electronic document management, the exporter or importer submits an electronic copy of the currency agreement for export or import.

      The new bank for accounting registration shall enter into the registration book the account number previously assigned to the currency agreement for export or import by the previous bank for accounting registration.

      The new accounting registration bank sends to the previous accounting registration bank a request in any form to provide information on the fulfillment of obligations under the currency agreement on export or import based on the written consent of the exporter or importer within 3 (three) business days after receiving the application for acceptance of the currency agreement on export or import to currency control in the form in accordance with Annex 1 to the Rules.

      30. An authorized bank (its branch), which is the previous bank for registration, shall, within 3 (three) business days from the day it receives a request from a new bank for registration, provide information on the fulfillment of obligations under an export or import currency agreement:

      1) a new bank for accounting registration information in any form on the fulfillment of obligations under the currency agreement on export or import;

      2) The National Bank information on the currency agreement on export or import with an account number in the form in accordance with Annex 4 to the Rules indicating the information about deregistration.

      31. An authorized bank (its branch), which is a new bank for accounting registration, shall send a request for information to the National Bank within 2 (two) business days from the date of receipt from the previous bank of registration of information on the fulfillment of obligations under an export or import currency agreement in the form in accordance with Annex 5 to the Rules.

      Within 5 (five) business days from the day of receipt of the request specified in the first paragraph of this clause of the Rules of the National Bank, the National Bank shall send the information available in the National Bank to the new registration bank:

      1) on the fulfillment of obligations under a currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 6 to the Rules;

      2) on the movement of goods under a currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 7 to the Rules;

      3) on electronic invoices in the form in accordance with Annex 8 to the Rules;

      4) on applications for the import of goods and payment of indirect taxes in the form in accordance with Annex 9 to the Rules.

      32. If the exporter or importer has a requirement for a non-resident under a currency agreement for export or import in an amount exceeding 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent, it is allowed to terminate an authorized business bank that is a bank of accounting registration on the basis of Section 13 of the Law about CLIFT. 

      The authorized bank, which is the bank of accounting registration, before terminating the business relationship, sends to the exporter or importer a notice in arbitrary form about the intention to terminate the business relationship and about the change of the bank of registration in accordance with paragraphs 27 and 29 of the Rules (hereinafter referred to as the notice).

      The authorized bank, which is the bank of registration, within 3 (three) business days from the day of sending the notification to the exporter or importer, sends to the National Bank information on the currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 4 to the Rules.

      33. The exporter or importer provides, in accordance with paragraphs 27 and 29 of the Rules, a change in the bank for accounting registration within 30 (thirty) calendar days from the date of receipt of the notice provided for in paragraph 32 of the Rules from an authorized bank that is the bank of accounting registration.

      34. The authorized bank, which is the bank for accounting registration, withdraws from the currency control the foreign exchange agreement for export or import on the basis of subparagraph 22) of paragraph 48 of the Rules, if there are no grounds for deregistration on the basis of subparagraph 17) of paragraph 48 of the Rules, after 30 (thirty ) calendar days from the day the notice shall be provided for in paragraph 32 of the Rules.

Chapter 4. The procedure for monitoring the movement of money and other fulfillment
of obligations under currency agreements for export or import

      35. The authorized bank, which is the bank of registration, sends information to the National Bank on the currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 4 to the Rules within 3 (three) business days from the date of assignment of the account number, deregistration, the resumption of procedures for monitoring compliance with the requirements of repatriation under a currency agreement for export or import with an account number.

      When making changes and (or) additions to the currency agreement on export or import, changing the previously submitted information, the authorized bank, which is the bank for registration, sends to the National Bank information on the currency agreement on export or import with an account number in the form in accordance with Annex 4 to Rules within 3 (three) business days from the date of adoption of the documents, according to which such changes and (or) additions are made.

      36. The National Bank daily sends information to the state revenue agency on the currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 4 to the Rules for daily download by the authority of state revenues to its information system.

      During customs clearance of goods, the authorized official of the territorial division of the state revenue body under the currency agreement on export or import, requiring the assignment of an account number in accordance with the Rules, checks the account number of the currency agreement on export or import, stated in the declaration for goods, with the received in accordance with part one of this clause of the Rules with information on the currency agreement for export or import with an account number.

      In case of discrepancy with the actual information, the exporter or importer makes appropriate adjustments to the goods declaration in the manner established by the customs legislation of the Republic of Kazakhstan.

      37. The authorized bank, which is the bank of registration, sends to the National Bank information on the fulfillment of obligations under the currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 6 to the Rules within the following dates in case of fulfillment of obligations:

      1) in the reporting month by making payments and (or) money transfers through the bank accounts of the exporter or importer in an authorized bank (its branch) without using payment cards - up to the 15th (fifteenth) day (inclusive) of the month following the reporting period;

      2) by making payments and (or) money transfers using a payment card and (or) in another way - up to the 15th (fifteenth) day (inclusive) of the month following the month of the submission of supporting information and (or) documents by the exporter or importer, or a bank that is not a bank for the registration of a currency agreement.

      Under a currency agreement for export or import with an account number providing for a bill of exchange form, information on the fulfillment of obligations under a currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 6 to the Rules is sent by an authorized bank in cases specified in subparagraphs 1), 2 ) and 3) of the first part of paragraph 58 of the Rules.

      38. The authorized bank, which is the bank of registration, checks the currency control documents received from the exporter or importer by sending an electronic request to the National Bank for information on declarations of goods, electronic invoices, applications for the import of goods and payment of indirect taxes in the form according to the Annex 10 to the Rules (hereinafter referred to as the electronic request).

      The National Bank shall redirect the electronic request received from an authorized bank, which is the bank for accounting registration, within 1 (one) business day.

      The State Revenue Authority shall send to the National Bank within 1 (one) business day after receiving the electronic request:

      1) information on the movement of goods under a currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 7 to the Rules, indicating information on goods declarations;

      2) information on electronic invoices in the form in accordance with Annex 8 to the Rules;

      3) information on applications for the import of goods and payment of indirect taxes in the form in accordance with Annex 9 to the Rules.

      39. The National Bank shall redirect to the authorized bank, which is the bank of registration, the information on declarations for goods, electronic invoices, applications for the import of goods and payment of indirect taxes within 1 (one) business day after it is received from the state revenue authority.

      The state revenue authority shall notify the National Bank of changes and (or) additions:

      1) in the information on declarations of goods in the information on the movement of goods under a currency agreement for export or import with an account number in the form according to Annex 7 to the Rules - up to 10 (tenth) day (inclusive) of the month following the reporting period;

      2) in the information on electronic invoices in the form in accordance with Annex 8 to the Rules - within 1 (one) business day from the date of receipt of information about changes in electronic invoices;

      3) in the information on changes in applications for the import of goods and payment of indirect taxes, information on which was previously sent by the state revenue body, in the form in accordance with Annex 11 to the Rules, within 1 (one) business day from the date of receipt of information about changes in applications for import of goods for which information was previously sent by the state revenue authority.

      The National Bank redirects to the authorized bank, which is the bank for registration, information on changes and (or) additions to declarations for goods, electronic invoices, applications for the import of goods within 1 (one) business day after it is received from the state revenue authority.

      40. The authorized bank, which is the bank for registration, sends a notification to the National Bank about the removal of information on electronic invoices or applications for the import of goods previously received from the National Bank from its information system in the form in accordance with Annex 12 to the Rules, based on the application in the arbitrary form of the exporter or importer about the need to record documents of currency control under another currency agreement.

      41. The National Bank shall notify the state revenue authority electronically of the removal of information on electronic invoices and applications for the import of goods previously received from the state revenue authority in accordance with paragraphs 38 and 39 of the Rules from its information system within 1 (one) business day after its receipt from an authorized bank in accordance with paragraph 40 of the Rules.

      42. The State Revenue Authority shall send to the National Bank information on the movement of goods under a currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 7 to the Rules every month up to 10 (tenth) day (inclusive) of the month following the reporting period.

      The National Bank within 1 (one) business day after the day of receipt of the information specified in the first part of this clause of the Rules from the state revenue authority sends it to authorized banks that are banks of registration.

      43. The authorized bank, which is the bank for accounting registration, sends to the National Bank a personal bank control card in the form according to Annex 13 to the Rules by the last day (inclusive) of the month following the reporting period, if on the last day of the reporting month (month of expiration) repatriation) the amount of unfulfilled obligations by a non-resident to an exporter or importer under a currency agreement for export or import with an account number exceeded 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent. 

      44. An authorized bank (its branch) monitors payments and (or) money transfers made under currency export or import agreements concluded in the amount of from 10,000 (ten thousand) to 50,000 (fifty thousand) US dollars (inclusive) in equivalent.

      If under such currency agreements for export or import, the total amount of money received by the exporter or sent by the importer in the reporting month exceeded 100,000 (one hundred thousand) US dollars in equivalent, the authorized bank until the 15th (fifteenth) day (inclusive) of the month following the reporting period, sends to the National Bank information on payments and (or) money transfers for export or import in the amount exceeding 100,000 (one hundred thousand) US dollars in equivalent in the form in accordance with Annex 14 to the Rights ilam.

      45. When making payments and (or) money transfers through an account with a foreign bank under a currency agreement for export or import with an account number, the exporter or importer, before the 20th (twentieth) day (inclusive) of the month following the reporting period, shall submit to the authorized bank ( its branch) or the territorial branch of the National Bank, which is the bank of accounting registration:

      1) information on the fulfillment of obligations under foreign exchange or import agreements through an account with a foreign bank in the form in accordance with Annex 15 to the Rules;

      2) account statements in a foreign bank.

      46. In the absence in the information system of the authorized bank (its branch) of declarations for goods, electronic invoices and applications for the import of goods submitted by the exporter or importer as currency control documents, the territorial division of the state revenue body within 3 (three) business days after the appeal of the exporter or importer provides information on the availability of declarations for goods, electronic invoices and applications for the import of goods in the information system of the public revenue.

      Reconciliation of information between the territorial branches of the National Bank and the territorial divisions of the state revenue authority for currency agreements on export or import is carried out in accordance with the procedure for interaction between the authorized body and the National Bank of the Republic of Kazakhstan, adopted in accordance with paragraph 9 of Article 22 of the Code of the Republic of Kazakhstan dated December 25, 2017 “On taxes and other obligatory payments to the budget (Tax Code)”.

Chapter 5. The procedure for deregistration of export or import currency contracts

      47. An authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank, which is the bank for registration, deregisters the export or import currency agreement from the registration after completion of the control procedures for fulfilling the repatriation requirement.

      If there are grounds specified in paragraph 48 of the Rules, the removal of the currency agreement for export or import from the registration is carried out by an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank, which is the bank of registration, within 5 (five) business days from the date of receipt of the application of an exporter or importer in arbitrary form on the removal of a foreign exchange agreement on export or import from accounting registration, with the exception of cases provided for in paragraphs 30 and 34 of the Rules.

      If there are grounds specified in subparagraphs 5), 6), 7), 8), 15), 16), 18), 19), 20) and 22) of paragraph 48 of the Rules, removal of the currency agreement for export or import from accounting registration It is carried out without the appropriate statement of the exporter or importer.

      The dossier under the currency agreement for export or import that has been deregistered is stored in an authorized bank (its branch) or in the territorial branch of the National Bank, which is the bank for registration, for 5 (five) years from the date of withdrawal of the currency agreement for export or import from accounting registration.

      48. The grounds for withdrawing a foreign exchange agreement on export or import from accounting registration are:

      1) the fulfillment of obligations by the parties under a foreign exchange agreement on export or import in full or the presence of a balance of indebtedness of a non-resident or resident not exceeding 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent, termination of obligations in cases of provision of compensation, offset, coincidence of the debtor and creditor in one person, the impossibility of execution, publication of an act of a state body, in the presence of written confirmation of the exporter or importer on the termination of obligations of the parties under the currency agreement or import and supporting documents;

      2) a return to a non-resident of previously received goods or a return to an importer of an unused advance payment in the presence of a written statement by the importer in an arbitrary form on the termination of the currency agreement on export or import;

      3) return to the exporter of previously shipped goods in case of non-fulfillment of the non-resident’s obligation to pay for goods or return to the non-resident of the currency received by the exporter in payment of the foreign exchange agreement for export in case of failure to fulfill the exporter’s obligation to deliver goods, to perform work, to render services, if the exporter has written in free form on the termination of the currency agreement on export or import;

      4) submission of documents confirming the absence of claims from a non-resident who has fulfilled his obligations to the exporter or importer in full if the exporter or importer does not fulfill his obligations to the non-resident;

      5) confirmation of the authorized body about the departure of the exporter or importer, registered as an individual entrepreneur, outside the Republic of Kazakhstan for permanent residence;

      6) the absence of fulfillment of obligations under the currency agreement on export or import within 1 (one) calendar year from the last date of fulfillment of obligations by the parties, subject to the equivalent fulfillment of obligations by the parties or the balance of the debt of a non-resident or exporter or importer, not exceeding 50,000 (fifty thousand) US dollars equivalent; 

      7) the presence of a court decision or a document of another authorized state body of a foreign state on liquidation or on declaring a non-resident bankrupt;

      8) the liquidation of the exporter or importer and the absence of an assignee;

      9) full compliance with the requirements of repatriation in the cases referred to in paragraph 3 of Article 9 of the Law on Currency Regulation and Currency Control;

      10) receipt of money in the bank account of the exporter or importer in the framework of a financing agreement against the assignment of a monetary claim (factoring);

      11) deprivation of an authorized bank license for banking and other operations;

      12) the registration by the authorized bank (its branch) of a bill of exchange submitted by a non-resident issued by the importer for settlement under the foreign exchange agreement on imports, when the parties fulfill obligations under the foreign exchange agreement on imports in full or there is a balance of non-resident debt not exceeding 50,000 (fifty thousand) dollars US equivalent; 

      13) the transfer by the exporter or importer of his debt to a non-resident under a currency agreement on export or import to another resident on the basis of documents confirming the consent of the non-resident, and if there is a written statement by the exporter or importer in any form on the termination of the currency agreement on export or import, presented in authorized bank (its branch), subject to paragraph 54 of the Rules;

      14) concession by the exporter or importer to another resident of the right to claim against a non-resident in the presence of supporting documents and a written statement by the exporter or importer in any form on the termination of the foreign exchange agreement on export or import, subject to paragraph 54 of the Rules;

      15) the existence of a document of a state body or other authorized body on death, declaration of death, recognition of an incompetent or partially incapable exporter or importer registered as an individual entrepreneur engaged in personal entrepreneurship;

      16) the expiration of 3 (three) years from the day that the foreign exchange agreement on export or import is separately recorded;

      17) change by the exporter or importer of the bank of the registration under the currency agreement for export or import, taking into account paragraph 34 of the Rules;

      18) making amendments and additions to the currency agreement for export or import, excluding the movement of goods across the border of the Republic of Kazakhstan for export or import;

      19) the lack of fulfillment of obligations under the foreign exchange agreement on export or import;

      20) the presence of a decision of a judicial or other state body, arbitration in favor of a resident for repayment by a non-resident of the entire amount of arrears under a currency agreement for export or import to a resident, taking into account the period specified in paragraph 55 of the Rules;

      21) termination of obligations of a non-resident under a contract by replacing the original obligation that existed between him and the exporter or importer, another obligation between the same persons providing for a different subject or method of performance;

      22) termination of business relations in accordance with Section 13 of the AML Law, subject to clause 34 of the Rules.

      49. According to the application of the exporter or importer in a free form on the repeated acceptance for accounting registration of the currency agreement on export or import previously removed from the registration, the authorized bank (its branch) or the territorial branch of the National Bank, which is the bank of registration, renews the registration without assignment of a new accounting number to a currency agreement for export or import.

      50. A foreign exchange agreement on export or import with an account number is subject to separate accounting in the territorial branch of the National Bank at the place of permanent residence or location of the exporter or importer in the following cases:

      1) making a decision for failure to comply with the requirement of repatriation for an operation within the framework of criminal or administrative proceedings, in the absence of operations under the currency agreement for export or import subject to further control;

      2) absence of the exporter or importer at the place of his permanent residence or location.

      51. The territorial branch of the National Bank shall notify the authorized bank that the foreign exchange agreement for export or import has been separately registered with its account number.

      According to export or import currency contracts assigned to a separate record, the territorial branch of the National Bank annually requests information from the exporter or importer on measures taken to fulfill the repatriation requirement.

      If the location of the exporter or importer is not established, the territorial branch of the National Bank shall send to authorized banks, the territorial subdivision of the state revenue body and other state bodies in accordance with their competence, requests for the functioning of the exporter or importer and (or) its location.

      In the case of resumption of operations under a currency agreement on export or import before the expiration of 3 (three) years from the date of its inclusion on a separate account, the currency agreement on export or import is removed from the separate account.

Chapter 6. Special cases

      52. Participation of a resident as a third party payer under a currency agreement for export or import is possible in the following cases:

      1) provision by a third person-resident of a loan to a non-resident;

      2) making payments and (or) money transfers under a currency agreement for export or import by a third resident person as part of a joint activity agreement or an agency agreement concluded between the importer and the third resident person;

      3) set-off of the requirements of the exporter to a non-resident and a non-resident to a third resident person;

      4) financing by third parties of the acquisition of goods, performance of work, rendering of services and other transactions, as well as the performance by third parties of the debtor's obligations to the creditor, which results in the obligation of the person for whom the obligation is fulfilled to return money and other property with or without remuneration the person who provided such financing and (or) carried out such execution.

      53. If a foreign exchange agreement on export or import is subject to accounting registration, an authorized bank (its branch) serving a resident acting as a third party under a foreign exchange agreement on export or import (hereinafter referred to as a third party bank) shall make a payment and (or) transfer money only after the account number has been assigned by an authorized bank (its branch) serving the currency agreement for export or import.

      Within 3 (three) business days from the date of payment by the third resident and/or money transfer, upon the written consent of the third resident, the third party shall send information on fulfillment of obligations to the authorized bank (its branch), which is the registration bank under a currency agreement for export or import with an account number in the form in accordance with Annex 6 to the Rules.

      The bank of the exporter or importer monitors the fulfillment of the repatriation requirement under the currency agreement for export or import, taking into account payments and (or) money transfers made by a third party bank under such an agreement.

      When a foreign exchange agreement on export or import is removed from accounting registration, the authorized bank (its branch), which is the bank of accounting registration, shall within 3 (three) business days send to the third party bank a notice in any form on the removal of such agreement from accounting registration.

      54. If the amount of claims by a resident against a non-resident or a non-resident against a resident as a result of assignment of a claim or transfer of a debt by an exporter or importer to another resident under an export or import currency agreement exceeds US $ 50,000 (fifty thousand) in equivalent, the resident in the manner established by the chapter 2 of the Rules, applies to an authorized bank (its branch) to assign an account number to an agreement on the assignment of a claim or a debt transfer agreement.

      If there is a mark of an authorized bank (its branch) serving the resident on the agreement on assignment of the right of claim or the agreement on transfer of debt that the agreement has been accepted for control by assigning an account number, or if there is a notice on assignment of the agreement on assignment of the right of claim or an account transfer agreement numbers authorized by the bank (its branch) serving the exporter or importer:

      1) continues to monitor the fulfillment of the repatriation requirement under an export or import currency agreement by the amount of the claims or obligations of the exporter or importer, reduced by the amount of the assigned claim or transferred debt in accordance with the assignment agreement or the transfer agreement, if as a result of the assignment the right to claim or transfer debt from the exporter or importer, the amount of claims against a non-resident or obligations to a non-resident exceeds 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent; 

      2) complete the procedures for monitoring the fulfillment of the repatriation requirement under an export or import currency agreement if, as a result of the assignment of a claim or transfer of debt from an exporter or importer, the amount of claims against a non-resident or obligations to a non-resident does not exceed 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent. 

      Authorized banks (their branches) serving the exporter or importer shall reflect the amount of the assignment of the right of claim or the amount of the debt under the currency agreement for export or import and the agreement on the assignment of the right of claim or the agreement on transfer of debt in the information on the fulfillment of obligations under the foreign exchange agreement on export or import with an account number in the form in accordance with Annex 6 to the Rules.

      An authorized bank (its branch) serving a resident exercises currency control under an agreement on the assignment of a right of claim or under a debt transfer agreement, taking into account the repatriation period under an export or import currency agreement, unless an agreement on the assignment of a right of claim or an agreement on transfer of debt is provided a different term for fulfillment of obligations by a non-resident to a resident or a resident to a non-resident.

      55. The period of repatriation is changed by indicating in a free-form statement of the exporter or importer a new period of repatriation in the following cases:

      1) if the repatriation period previously specified by the exporter or importer does not comply with the terms of the currency agreement for export or import and (or) is calculated without taking into account the procedure for calculating the repatriation period in accordance with Annex 2 to the Rules;

      2) presence of the following documents, which confirm the onset of circumstances affecting the terms and conditions of the fulfillment of obligations by the parties under the currency agreement on export or import:

      changes and (or) additions to the currency agreement on export or import;

      decisions of a judicial or other state body, arbitration;

      a document of an authorized body of a foreign state, indicating that a non-resident is at the liquidation stage or is undergoing bankruptcy;

      3) the occurrence of force majeure circumstances affecting the change in the terms and (or) conditions for the fulfillment of obligations by the parties under the currency agreement on export or import.

      In the event of force majeure circumstances, the absence in the decision of a judicial or other state body, the arbitration of the deadlines for fulfillment of obligations by a non-resident under a currency agreement for export or import, or the absence in the document of the authorized body of a foreign state of the deadlines for the liquidation of a non-resident or recognition of a non-resident as bankrupt, the repatriation period is extended no more than 3 (three) years.

      56. It shall be allowed to make payments and (or) money transfers under a foreign exchange agreement for export or import at various branches of an authorized bank, as well as assigning account numbers to operating cash desks of an authorized bank (its branch) having a different location, if:

      1) an integrated automated information system that allows:

      make an exchange between an authorized bank and its branch of information on opening a bank account to an exporter or importer and payments and (or) money transfers made under an export or import currency agreement no later than the operational day of opening a bank account or making a payment and (or) money transfer;

      to have access to information on the movement of goods and other fulfillment of obligations under the currency agreement on export or import, presented in the manner prescribed by the Rules, no later than the business day of receipt of the specified information by an authorized bank (its branch);

      have consolidated information on an export or import currency agreement with an authorized bank with an account number no later than the business day of assigning an account number to an export or import currency agreement by an authorized bank (its branches);

      have access to an up-to-date electronic dossier under a currency agreement for export or import;

      2) internal rules governing the procedures:

      conducting currency transactions on behalf of the exporter or importer;

      bringing the authorized bank to its branches information on the movement of goods and other information under the currency agreement on export or import received from the state revenue authority;

      the authorized bank, within the framework of the risk management system, evaluates, measures, controls and monitors the risks associated with the exercise by the branch of the authorized bank of the functions of currency control agents and the access of the branches of authorized banks to information on the fulfillment of obligations under the foreign exchange agreement on export or import;

      3) the possibility of maintaining a registration book , ensuring the sequential assignment of account numbers by an authorized bank (its branch), and an electronic dossier under a currency agreement for export or import.

      57. If the letter of credit or guarantee is not drawn up at the accounting registration bank, the authorized bank (its branch), which issued the letter of credit or guarantee, shall send to the authorized bank (its branch), which is the registration bank, a copy of the payment document confirming the payment and (or) money transfer within 3 (three) business days after the day:

      1) payment and (or) money transfer, if it is a performing bank;

      2) receiving information about the payment and (or) money transfer, if the executing bank is a foreign bank.

      In the case of a letter of credit or a bank guarantee under an import currency agreement, information is reflected when making a payment and (or) transferring money to a non-resident.

      58. The authorized bank (its branch) monitors the movement of money and other fulfillment of obligations under the currency agreement for export or import, providing for a bill of exchange settlement, until the following documents are received from the exporter or importer, which are bill holders (depending on the use of the bill by the exporter or importer ) when:

      1) receipt of payment by bill of exchange when it is paid by the payer or by another person obligated by bill of exchange - documents confirming this payment (copy of the bill of exchange accepted and the payment document);

      2) presentation of the bill by the exporter or importer to the accounting office for accounting - documents confirming the accounting of the bill, that is, payment of the amount of the bill to the exporter or importer minus or without discount (a copy of the endorsed bill in favor of the accounting office and payment document);

      3) use of a bill of exchange as a means of payment - a currency agreement for export or import with a person to whom the rights to a bill have been transferred, a copy of this bill with the appropriate endorsement (endorsement), other documents confirming the operation. Upon receipt of money by a bill of exchange at another authorized bank (its branch), the exporter or importer, who is a bill holder, instructs another authorized bank (its branch) to transfer money to the bank of registration.

      If the drawer is the importer and the goods under the foreign exchange agreement on import are delivered before the maturity date of the bill, then such a contract is subject to control until the date of presentation of the bill. In this case, the amount of the bill cannot exceed the total amount of the contract. If a third party is an issuer of a promissory note under a foreign exchange agreement on imports with a bill of payments, the contract is not deregistered until the date of delivery of the goods to the importer.

      59. In the event of a reorganization of an authorized bank, the reorganized bank transfers to the authorized bank, which is the legal successor, currency contracts for export or import with an account number that have not been deregistered, with a dossier attached to each currency contract for export or import. Electronic information transmission is allowed.

      60. In the event of the liquidation of an authorized bank, the liquidation commission of an authorized bank shall ensure:

      1) notification of exporters or importers - clients of an authorized bank within 3 (three) months from the date of acceptance of authority on the need to withdraw currency contracts for export or import from accounting registration in accordance with subparagraphs 11) and 17) of paragraph 48 of the Rules;

      2) deregistration of export or import currency agreements in accordance with the Rules on the basis of applications of exporters or importers in any form;

      3) sending to the National Bank information on the removal of foreign exchange agreements on export or import from the registration in accordance with the Rules;

      4) during the entire term of the liquidation proceedings, the safety of the dossier under the currency agreements on export or import;

      5) submission to a new authorized bank or the National Bank within 5 (five) business days from the date of receipt of their written request for information on the fulfillment of obligations under foreign exchange or import agreements with an account number.

      61. If the received money is not credited to the bank account of the exporter or importer due to suspension or deprivation of an authorized bank license to conduct banking and other operations, then for the purposes of controlling the receipt of export earnings or returning previously transferred money under an import currency agreement to an authorized bank correspondent account it is allowed to accept, as a document confirming the receipt of money in favor of the exporter or importer, a certificate of the liquidation commission of an authorized bank on receipt of the correspondent account of the authorized bank under liquidation money identified by cost number.

Chapter 7. Transitional Provisions

      62. According to the currency agreements on export or import effective on July 1, 2019, which were assigned account numbers before the entry into force of the Rules, the receipt of new account numbers is not required.

      63. If the exporter or importer has a currency agreement valid as of July 1, 2019 for the export or import of works, services without an account number in an amount exceeding 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent:

      1) an authorized bank (its branch) shall refuse to make payment and (or) money transfer under such an agreement;

      2) the exporter or importer shall apply for an account number to an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank no later than 6 (six) months from the date the Rules enter into force, but before the fulfillment of obligations under such an agreement.

  Annex 1
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan
  Form

Application for acceptance of a foreign exchange agreement on export or import for foreign exchange control

      Footnote. Annex 1 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

  ___________________________
(name of the authorized bank
(its branch)
or territorial branch
of the National Bank of the
Republic of Kazakhstan)

Section 1.

      1. Obtaining an account number

      Hereby I ask you to assign an account number to currency agreement No. ___________________

      (if any) dated "__" __________ _____, providing for export or import (underline as appropriate).

      2. Acceptance of a currency agreement with an account number to currency control

      Hereby I ask you to accept for currency control a foreign exchange agreement on export or import

      No. ________________ (if any) dated "__" _______ _____ with an account number

      No. __/____/___/_______ dated "__" ___________ _____.

      From _________________________________________________

      Information on the exporter or importer: name or surname, name, patronymic (if any)

      Business identification number/individual identification number ___________________________________________________________________

      address _____________________________________________________________

      phone number________________________________________________________

      email ______________________________________________________________

      I am informed (notified) on:

      1) the administrative and criminal liability for failure to comply with requirements for the repatriation of national and (or) foreign currency;

      2) the administrative responsibility for violation of the procedure for obtaining account numbers under the foreign exchange agreement on export or import and submission of information, documents and reports on it.

      Hereby I consent to the transfer and (or) receipt of the information on the performance of obligations

      under a foreign exchange agreement on export or import with an account number in another

      authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank of the Republic of Kazakhstan

      (from another authorized bank (its branch) or territorial branch of the National Bank of the Republic of Kazakhstan) at its request.

      Hereby I confirm the presence/absence (underline as appropriate) of obligations

      under a foreign exchange agreement before applying for an account number to a foreign exchange agreement.

      Signature of the head of the exporter (importer) ____________________________

      Surname, name, patronymic (if any) _____________________________________

      Stamp here (except for private business entities)

      Date of acceptance of the application ______________________

      Notes of the authorized bank (its branch) or territorial branch National Bank of the Republic of Kazakhstan ___________________________________________________________________

Section 2

      1. Information on a foreign buyer (for export) or supplier

      (for import): name or surname, first name, patronymic (if any) _________________________________________________________________

      2. Country ________________________________________________________

      3. The total cost of the foreign exchange agreement (estimated cost)

      ________________________________ (indicating the currency of the agreement).

      4. Repatriation period _______________________________________________

      5. Code of the type of foreign exchange agreement for export or import _________________________________________________________________

      Signature of the head of the exporter (importer) ___________________________

      Surname, name, patronymic (if any) ____________________________________

  Annex
to the form "Application for
acceptance of a foreign exchange
agreement on export or import to
currency control"

Explanation on filling out the form
"Application for the acceptance of a foreign exchange agreement on export or import to currency control"

      1. The line "Name of the authorized bank (its branch) or territorial branch of the National Bank of the Republic of Kazakhstan" shall be completed by taking into account the following:

      1) if an authorized bank acts as an accounting registration bank, the full name of the authorized bank shall be indicated;

      2) if a branch of an authorized bank or a territorial branch of the National Bank of the Republic of Kazakhstan acts as an accounting registration bank, the full name of the branch shall be indicated.

      2. The line "1. Obtaining an account number" shall be completed upon receipt of an account number under a foreign exchange agreement for export or import.

      3. The line "2. Acceptance to currency control of a currency agreement with an account number" shall be completed when the exporter or importer moves to another bank of accounting registration.

      4. The line "Marks of the bank of registration" shall be intended for service information of the bank of registration.

      5. The line "Country" shall indicate the two-letter code of the country of location of the foreign buyer or supplier in accordance with the national classifier of the National Tax Code of the Republic of Kazakhstan ISO 3166-1 "Codes for representing the names of countries and units of their administrative-territorial units. Part 1. Codes of countries.

      6. The line "Term of repatriation" shall consist of two parts separated by a dot:

      the first part shall indicate the number of days of the repatriation period;

      the second part shall indicate the number of full years of the repatriation period.

      7. In the column "Code of the type of foreign exchange agreement on export or import" there shall be indicated:

      "1" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for the movement of products across the border of the Republic of Kazakhstan;

      "2" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for the performance of work, the provision of services;

      "3" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for both the movement of products across the border of the Republic of Kazakhstan, the performance of work, and the provision of services.

      8. If the foreign exchange agreement on export or import does not specify the amount of the currency agreement as of the date of its conclusion, then the amount under such an agreement shall be indicated as 50,000 (fifty thousand) United States dollars and 1 (one) cent in equivalent.

  Annex 2
to the Rules for implementation
of export-import currency control
in the Republic of Kazakhstan

Procedure for calculating the repatriation period

Chapter 1. General Provisions

      1. For the purposes of calculating the repatriation period, calendar days are used, and the period of 30 (thirty) days is taken as 1 (one) month, 360 (three hundred sixty) days - 1 (one) year.

      2. The repatriation period is calculated as the maximum period of time for fulfillment of obligations by a non-resident according to the currency agreement for export or import and is indicated in the form of a digital code, divided by a dot into two parts:

      in the first part, three digits indicate the number of days for an incomplete year if the repatriation period is less than or exceeds 360 (three hundred sixty) days;

      in the second part, two numbers indicate the number of full years of the repatriation period.

      3. The period of repatriation for export is calculated in the following order:

      if a currency agreement provides for the movement of goods across the customs border of the Eurasian Economic Union (hereinafter referred to as the Union), and the obligation to deliver the exporter’s goods is to transfer the goods after crossing the border of the Republic of Kazakhstan, the exporter calculates the repatriation period by adding to the maximum term under the currency agreement the nonresident’s fulfillment of obligations payment of goods for the period necessary for the delivery of goods after their release by the territorial division of the state revenue body to the place of transfer of goods, which should not exceed 1 (one) year;

      if the agreement provides for the movement of goods between the Republic of Kazakhstan and another member state of the Union, and the obligation to deliver the goods of the exporter is to transfer the goods after crossing the border of the Republic of Kazakhstan, the exporter calculates the repatriation period by adding to the maximum term under the currency agreement the fulfillment by the non-resident of the obligation to pay for the goods required for the delivery of goods to the place of transfer of goods, which should not exceed 1 (one) year;

      if the obligation to supply the exporter’s goods consists in transferring the goods before crossing the border of the Republic of Kazakhstan, the exporter shall indicate the maximum term for the non-resident to fulfill obligations to pay for the goods under the foreign exchange agreement;

      if the agreement provides for various conditions for the non-resident to fulfill obligations to pay for goods, work, services (payment for goods, work, services prior to shipment of goods, performance of work, provision of services by the exporter, or payment of goods, work, services after shipment of goods, performance of work, provision of services by the exporter ), the repatriation period is calculated by the exporter, taking into account the time periods specified by the currency agreement for the non-resident to fulfill obligations to pay for goods, works, services after shipment of goods, performance of work, provision of services by exporter;

      if the foreign exchange agreement provides for the receipt of foreign currency earnings from exports before the export date (advance payment by a non-resident) or within a period not exceeding 180 (one hundred eighty) days, a period of 180 (one hundred eighty) days shall be indicated;

      if a currency agreement provides for the movement of goods between the Republic of Kazakhstan and another Member State of the Union for export, the repatriation period calculated by the exporter is added to the period of 180 (one hundred eighty) days required to receive from the non-resident an application for the import of goods with confirmation of payment indirect taxes or exemption from payment of value added tax and (or) excise taxes (hereinafter referred to as the Application for the importation of goods).

      4. The repatriation period for imports is calculated in the following order:

      if the obligation to deliver goods by a non-resident is to transfer the goods after crossing the border of the Republic of Kazakhstan, the importer calculates the repatriation period by adding to the maximum term under the currency agreement the fulfillment of the non-resident’s obligations for the delivery of goods the deadline for returning the unused advance (if available in the agreement);

      if the currency agreement stipulates the movement of goods across the customs border of the Union, and the obligation to deliver goods by a non-resident is to transfer the goods before crossing the border of the Republic of Kazakhstan, the importer calculates the repatriation period by adding to the maximum term under the currency agreement the fulfillment by the non-resident of the obligation to deliver the goods the time required for delivery of goods to the border of the Republic of Kazakhstan and release of goods by the territorial division of the state revenue authority (no more 1 (one) year), deadline for the return of an unused advance (if available in the contract);

      if a currency agreement stipulates the movement of goods between the Republic of Kazakhstan and another member state of the Union, and the obligation to deliver goods by a non-resident is to transfer goods before crossing the border of the Republic of Kazakhstan, the importer calculates the repatriation period by adding to the contractual deadline for fulfillment by the non-resident of the obligation to deliver goods the period required for the delivery of goods to the border of the Republic of Kazakhstan, the period for the return of unused advance payments (if available in the contract);

      if the foreign exchange agreement provides for various conditions for the non-resident to fulfill obligations to deliver goods, perform work, provide services (supply of goods, perform work, provide services before making a payment and (or) transfer money for goods, work, services, or supply of goods, performance of work, the provision of services after the payment and (or) money transfer for goods, work, services), the repatriation period is calculated by the importer taking into account the deadlines for the fulfillment by the non-resident of the obligations of the non-resident under the rate of the goods or provision of services after the payment and (or) to transfer money for goods, works, services;

      if the foreign exchange agreement provides for the delivery of goods, the performance of work or the provision of services prior to the payment and (or) the transfer of money for goods, work, services (pre-delivery of goods by a non-resident or preliminary performance of work, provision of services) or within a period not exceeding 180 (one hundred eighty) days from the date of payment and (or) money transfer, the repatriation period is taken equal to 180 (one hundred eighty) days;

      if the currency agreement provides for the movement of goods from the territory of another Member State of the Union to the territory of the Republic of Kazakhstan for import, the time period of 180 (one hundred eighty) days necessary to receive an application for the importation of goods is added to the repatriation period calculated by the importer.

Chapter 2. Examples of calculation of the period of repatriation for export

      5. According to the currency agreement, the obligation to deliver the goods of the exporter is deemed fulfilled after the transfer of the goods in a city located outside the customs territory of the Union. Payment for goods by a non-resident partly by advance payment, partly after the shipment of goods by the exporter. The maximum term for payment by a non-resident of goods is 210 (two hundred and ten) days. The period assumed by the exporter between the date of release of goods by the territorial division of the state revenue body and the date of transfer of goods to a non-resident in a city located outside the customs territory of the Union is 30 (thirty) days.

      Calculation: 210 days + 30 days = 240 days, i.e. 240 days, 00 years.

      The exporter indicates in the column “Period of repatriation” 240.00.

      6. According to the currency agreement, the obligation to deliver the goods of the exporter is deemed fulfilled after the transfer of the goods in a city located in the territory of another member state of the Union. Payment by a non-resident of the goods- partly by prepayment, partly after the exporter has shipped the goods. The maximum term for payment by a non-resident of goods is 210 (two hundred and ten) days. The period assumed by the exporter between the date of crossing the goods across the border of the Republic of Kazakhstan and the date of transfer of the goods to a non-resident in a city located in the territory of another Member State of the Union is 10 (ten) days.

      The period of time required to receive an application for the import of goods from a non-resident is 180 (one hundred eighty) days.

      Calculation: 210 days + 10 days + 180 days = 400 days, i.e. 40 days, 01 years.

      The exporter indicates in the column "Period of repatriation" 040.01.;

      7. According to the currency agreement, the obligation to deliver the goods of the exporter is considered fulfilled after the transfer of goods at the railway station Almaty-1. Payment for goods by a non-resident - after the shipment of goods by the exporter. The maximum payment period is 210 (two hundred and ten) days.

      The exporter indicates 210.00 in the “Repatriation Period” column.

      8. According to the currency agreement, a non-resident makes an advance payment of goods, work, and services in full.

      The exporter indicates 180.00 in the “Repatriation Period” column.

      9. According to the currency agreement, the maximum term for payment by a non-resident of goods, work, services is 160 (one hundred sixty) days.

      The exporter indicates 180.00 in the “Repatriation Period” column.

Chapter 3. Examples of calculating the duration of repatriation for import

      10. According to the currency agreement, the obligation to deliver goods by a non-resident is considered fulfilled after the goods are transferred in a city located outside the customs territory of the Union. Delivery of goods by a non-resident - partly by pre-delivery, partly after payment and (or) money transfer for the goods. The maximum delivery time for non-resident goods is 800 (eight hundred) days. The period assumed by the importer between the date of transfer of goods by a non-resident in a city located outside the customs territory of the Union and the date of release of goods by the territorial division of the state revenue body is 70 (seventy) days. The deadline for returning an unused advance is 100 (one hundred) days from the date of the alleged transfer of goods in a city located outside the customs territory of the Union.

      Calculation: 800 days + 70 days +100 days = 970 days, i.e. 250 days, 02 years.

      The importer indicates in the column "Period of repatriation" 250.02.;

      11. According to the currency agreement, the obligation to deliver goods by a non-resident is considered fulfilled after the goods are transferred in a city located in the territory of another member state of the Union. Non-resident delivery of goods is carried out in two ways: by pre-delivery and after payment and (or) money transfer for the goods. The maximum delivery time for non-resident goods is 800 (eight hundred) days. The period assumed by the importer between the date of transfer of goods by a non-resident in a city located in the territory of another Member State of the Union and the date of delivery of goods to the border of the Republic of Kazakhstan is 30 (thirty) days. The deadline for the return of an unused advance is 100 (one hundred) days from the date of the proposed transfer of goods in a city located in the territory of another Member State of the Union. The deadline for filling out an application for the import of goods is 180 (one hundred eighty) days.

      Calculation: 800 days + 30 days + 100 days + 180 days = 1110 days, i.e. 030 days, 03 years.

      The importer indicates in the column "Period of repatriation" 030.03.;

      12. According to the currency agreement, the obligation to deliver goods by a non-resident is considered fulfilled after the goods are transferred in a city located outside the customs territory of the Union. Delivery of goods by a non-resident - partly by pre-delivery, partly after payment and (or) money transfer for the goods. The maximum delivery time for non-resident goods is 210 (two hundred and ten) days. The period assumed by the importer between the date of release of goods by the territorial division of the state revenue body and the date of transfer of goods by a non-resident in a city located outside the customs territory of the Union is 70 (seventy) days. The term for the return of unused advance currency agreement is not defined.

      Calculation: 210 days + 70 days = 280 days, i.e. 280 days, 00 years.

      The importer indicates 280.00 in the “Repatriation Period” column.

      13. According to the currency agreement, the obligation to deliver goods by a non-resident is considered fulfilled after the goods are transferred at the Almaty-1 railway station. Delivery of goods by a non-resident - partly by pre-delivery, partly after payment and (or) money transfer for the goods. The maximum delivery time for non-resident goods is 100 (one hundred) days. The term for returning an unused advance is 100 (one hundred) days.

      Calculation: 100 days +100 days = 200 days, i.e. 200 days, 00 years.

      The importer indicates in the column “Period of repatriation” 200.00.;

      14. According to the currency agreement, the obligation to deliver goods by a non-resident is considered fulfilled after the goods are transferred at the Almaty-1 railway station. Delivery of goods by a non-resident - partly by pre-delivery, partly after payment and (or) money transfer for the goods. The maximum delivery time for non-resident goods is 100 (one hundred) days. The term for the return of unused advance currency agreement is not defined.

      The importer indicates in the column “Period of repatriation” 180.00.;

      15. According to the foreign exchange agreement, a non-resident carries out preliminary delivery of goods or preliminary performance of work, provision of services in full.

      The importer indicates in the column “Period of repatriation” 180.00.;

  Annex 3
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan
  Form

Registration book

      Footnote. Annex 3 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      Name of the bank of accounting registration ______________

      started in the year ________

      completed in the year______

No.

Details of the account number of the foreign exchange agreement on export or import

Name or surname, name, patronymic (if any) of the exporter or importer

Details of the foreign exchange agreement on export or import

Code of the type of foreign exchange agreement for export or import

Note

Date

Number

Date

Number

1

2

3

4

5

6

7

8









  Annex to the
"Registration book" form

Explanation on filling out the "Registration book" form

      1. The registration number of the foreign exchange agreement for export or import shall consist of four parts, separated by a slash - _/___/____/_______:

      1) in the first part, the following characteristics shall be indicated:

      "1" - if a foreign exchange agreement for export;

      "2" - if the foreign exchange agreement on imports;

      2) the second part, the three-digit code of the authorized bank shall be indicated, assigned by the National Bank of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the National Bank) in accordance with the Instruction on the assignment, use and cancellation of bank identification codes by the National Bank of the Republic of Kazakhstan, as well as the assignment and cancellation of codes of banks, bank branches - non-residents of the Republic of Kazakhstan and organizations carrying out certain types of banking operations, and codes of branches of banks and organizations carrying out certain types of banking operations, their structure, formation and maintenance of the Directory of banks, branches of banks-non-residents of the Republic of Kazakhstan and organizations carrying out certain types of banking operations, approved by the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated October 27, 2020 No. 128 "On Approval of the Instruction on the Assignment, Use and Cancellation of Bank Identification Codes by the National Bank of the Republic of Kazakhstan, as well as warfare and cancellation of codes of banks, branches of non-resident banks of the Republic of Kazakhstan and organizations engaged in certain types of banking operations, and codes of branches of banks and organizations engaged in certain types of banking operations, their structure, formation and maintenance of the Directory of banks, branches of banks-non-residents of the Republic of Kazakhstan and organizations carrying out certain types of banking operations", registered in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under No. 21593;

      3) the third part shall indicate the code of the authorized bank (its branch) or the territorial branch of the National Bank of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the Territorial branch of the National Bank), which is the bank of record registration, in accordance with the internal directory of the authorized bank and the National Bank, consisting of four digits;

      4) in the fourth part, the serial number of the foreign exchange agreement on export or import shall be indicated in accordance with the Registration book.

      2. The registration book shall be kept by the authorized bank (its branch) or the territorial branch of the National Bank, which is the bank of accounting registration, sequentially from year to year separately for export or import.

      If the registration book is kept on paper, then the book, upon completion, shall be signed by the head of the authorized bank (its branch) or the territorial branch of the National Bank, which is the accounting registration bank, or by another person having the appropriate authority, and is stored in the archive of the accounting registration bank.

      If the registration book is kept in electronic form, then at the end of the calendar year the book shall be signed by the electronic digital signature of the head of the authorized bank (its branch) or the territorial branch of the National Bank, which is the bank of accounting registration, or another person having the appropriate authority.

      3. Column 7 shall indicate:

      "1" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for the movement of products across the border of the Republic of Kazakhstan;

      "2" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for the performance of work, the provision of services;

      "3" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for both the movement of products across the border of the Republic of Kazakhstan, the performance of work, and the provision of services.

  Annex 4
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan

Form for the collection of administrative data

      Submitted to: the National Bank of the Republic of Kazakhstan

      The administrative data form is posted on the Internet resource: www.nationalbank.kz

Information on the foreign exchange agreement on export or import with an account number

      Footnote. Annex 4 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      Index: EICC_1

      Periodicity: daily

      Reporting period: for __________ 20 ___

      Circle of persons submitting information: authorized bank, which is the bank of registration

      Submission terms:

      within 3 (three) working days:

      1) after the day of assigning an account number, deregistration, resumption of procedures for monitoring the fulfilment of the repatriation requirement under a foreign exchange agreement on export or import with an account number, sending a notice in accordance with paragraph 32 of the Rules for the implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan, receiving a request an authorized bank (its branch), which is a new accounting registration bank, on the provision of information on the performance of obligations under a foreign exchange agreement for export or import;

      2) after the date of acceptance of documents confirming the introduction of amendments and (or) additions to the foreign exchange agreement for export or import with an account number.

  Form

      Business identification number (hereinafter referred to as BIN) of the authorized bank, which is the bank of registration

      ____________________________

Details of the account number of the foreign exchange agreement on export or import

Code of the type of foreign exchange agreement for export or import

Information on the exporter or importer

Number

Date

Name or surname, name, patronymic (if any)

BIN

Individual identification number (hereinafter referred to as IIN)

Characteristic of the exporter or importer

Code of the region

1

2

3

4

5

6

7

8









      Table continuation

Information on the foreign exchange agreement on export or import

Characteristics of export or import

Number

Date

Amount in thousands of units

Currency

9

10

11

12

13






      Table continuation

Information on the non-resident

Repatriation period

Withdrawal of a currency agreement from the account registration

Date of sending a notification of intention to terminate business relations and of a change in the bank accounting registration

Name or surname, name, patronymic (if any)

Country

Date

Grounds

14

15

16

17

18

19













      Name ___________________________________________________

      Address _________________________________________________

      Phone ___________________________________________________

      E-mail address ____________________________________________

      Contractor ________________________________________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Head or the person performing his/her duties

      _______________________________________ _________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      date "____" ______________ 20__

  Annex
to the form for the collection of
administrative data, "Information
on the foreign exchange agreement
on export or import with an
account number"

Explanation on filling out the administrative data form
"Information on the foreign exchange agreement on export or import with an account number" (index - EICC_1, periodicity - daily)

Chapter 1. General Provisions

      1. This explanation defines the requirements for filling out the form for the collection of administrative data "Information on a foreign exchange agreement on export or import with an account number" (hereinafter referred to as the Form).

      2. The form was developed in accordance with Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On currency regulation and currency control".

      3. When filling out the Form, the authorized bank, which is the bank of accounting registration, shall use the available data on the foreign exchange agreement on export or import with an account number.

      4. In the absence of information for the reporting period, the Form shall not be submitted.

      5. Corrections (changes, additions) to the data shall be made within 6 (six) months after the deadline set for submitting the Form.

Chapter 2 Filling out the Form

      6. The form shall be submitted in accordance with paragraphs 30, 32 and 35 of the Rules for the implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan and is sent if there are cases of:

      1) assignment of an account number, deregistration, resumption of procedures for monitoring the fulfilment of the repatriation requirement under a foreign exchange agreement on export or import with an account number, sending a notice in accordance with paragraph 32 of the Rules for the implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan, receiving a request from an authorized bank (its branch), which is a new accounting registration bank, on the provision of information on the performance of obligations under a foreign exchange agreement for export or import;

      2) acceptance of documents confirming the introduction of amendments and (or) additions to the foreign exchange agreement for export or import with an account number.

      7. Column 1 shall indicate the account number of the foreign exchange agreement for export or import.

      8. Column 2 shall indicate the date of assignment of the account number to the foreign exchange agreement for export or import.

      9. Column 3 shall indicate:

      "1" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for the movement of products across the border of the Republic of Kazakhstan;

      "2" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for the performance of work, the provision of services;

      "3" - a foreign exchange agreement on export or import, the terms of which provide for both the movement of products across the border of the Republic of Kazakhstan and the performance of work, and the provision of services.

      10. Column 4 shall indicate the name or surname, first name, and patronymic (if any) of the exporter or importer.

      11. In column 5, the BIN of the exporter or importer shall be indicated, if in column 7 the characteristic of the exporter or importer is "1" - a legal entity (its branch).

      12. In column 6, the IIN of the exporter or importer shall be indicated, if column 7 indicates the characteristic of the exporter or importer, "2" shall be indicated - an individual entrepreneur.

      13. Column 7 shall indicate characteristic "1" if the exporter or importer is a legal entity (its branch), and characteristic "2" if the exporter or importer is an individual entrepreneur.

      14. Column 8 shall indicate the first two digits of the region code at the legal address of the exporter or importer in accordance with the state classifier of the Republic of Kazakhstan CC RK 11 "Classifier of administrative-territorial objects".

      15. Column 9 shall indicate the following features:

      "1" - if a foreign exchange agreement for export;

      "2" - if the foreign exchange agreement on imports.

      16. Column 10 shall indicate the number (if any) of the foreign exchange agreement for export or import.

      17. Column 11 shall indicate the date of the foreign exchange agreement for export or import.

      18. Column 12 shall indicate the amount of the foreign exchange agreement for export or import in thousands of units of the currency of the contract.

      19. Column 13 shall indicate the letter designation of the currency in accordance with the national classifier of the Tax Code of the Republic of Kazakhstan 07 ISO 4217 "Codes for the designation of currencies and funds".

      20. Column 14 shall indicate the name or surname, first name, and patronymic (if any) of the foreign buyer or supplier.

      21. Column 15 shall indicate the two-letter code of the country of the foreign buyer or supplier in accordance with the national classifier of the Tax Code of the Republic of Kazakhstan ISO 3166-1 "Codes for representing the names of countries and units of their administrative-territorial units. Part 1. Country codes.

      22. Column 16 shall indicate the period of repatriation.

      23. Column 17 shall indicate the date of removal of the foreign exchange agreement on export or import from the accounting registration.

      24. Column 18 shall indicate the digital code corresponding to the basis for the withdrawal of the foreign exchange agreement on export or import from the accounting registration in accordance with paragraph 48 of the Rules for the implementation of export-import foreign exchange control in the Republic of Kazakhstan.

      25. Column 19 shall indicate the date of sending a notice of intention to terminate business relations and a change in the registration bank in accordance with paragraph 32 of the Rules for the implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan.

      26. When sending information about the withdrawal of a foreign exchange agreement on export or import from the accounting registration, columns 1, 2, 17 and 18 shall be filled in.

      27. When sending information on making changes and (or) additions to the foreign exchange agreement for export or import with the account number, columns 1 and 2 shall be filled in, as well as those columns, where the information is subject to clarification.

      28. When sending information on a notice of intent to terminate business relations and a change in the registration bank, columns 1, 2 and 19 shall be filled in.

      29. When resuming the procedures for monitoring the fulfilment of the repatriation requirement under a foreign exchange agreement on export or import, columns 1 and 2 shall be filled in with an account number.

      30. Columns 2, 11 and 17 shall be filled in by indicating eight digits in the following order: day, month, year.

      31. The lines "Name", "Address", "Phone number", "E-mail address", "Head or person acting as him/her" and "Contractor" shall be filled in if the Form is submitted on paper.

  Annex 5
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan
Form

Information Request

      Directed by: authorized bank, which is the new bank for accounting registration

      Directed to: National Bank of the Republic of Kazakhstan

      Business Identification Number (hereinafter referred to as BIN) of the authorized bank, which is the new bank for accounting registration ____________________________

Details of the account number of the currency agreement for export or import

Information on the exporter or importer

Number

Date

BIN

Individual identification number (hereinafter referred to as IIN)

Signature of exporter or importer

1

2

3

4

5






  Annex to the form
"Request for information"

Explanation of filling out the form “Request for information”

      1. Column 1 shall indicate the account number of the currency agreement for export or import.

      2. Column 2 shall indicate the date the account number was assigned to the currency agreement for export or import by indicating eight digits in the following order: day, month, year.

      3. Column 3 shall indicate the BIN of the exporter or importer, if in column 5 the signature of the exporter or importer indicates “1” - the legal entity (its branch).

      4. Column 4 shall indicate the IIN of the exporter or importer, if in column 5 the signature of the exporter or importer indicates “2” - an individual entrepreneur.

      5. Column 5 shall indicate attribute “1” if the exporter or importer is a legal entity (its branch), or attribute “2” if the exporter or importer is an individual entrepreneur.

  Annex 6
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan

The form for the collection of administrative data

      Submitted to: the National Bank of the Republic of Kazakhstan

      The administrative data form is available on the Internet resource: www.nationalbank.kz

Information on the performance of obligations under a foreign exchange agreement
for export or import with an account number

      Footnote. Annex 6 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      Index: EICC_2

      Periodicity: monthly

      Reporting period: for _____ month _____ year

      Circle of persons providing information: authorized bank, which is the bank of registration

      Submission terms:

      1) in case of performance of obligations under foreign exchange agreements for export or import in the reporting month by making payments and (or) money transfers through bank accounts of the exporter or importer in an authorized bank (its branch) without using payment cards - up to 15 (fifteenth) day (inclusive) of the month following the reporting period;

      2) in case of performance of obligations under foreign exchange agreements for export or import by making payments and (or) money transfers using a payment card and (or) in any other way - up to the 15th (fifteenth) day (inclusive) of the month following the month of submission confirming information and (or) documents by the exporter or importer or by a bank that is not a bank for accounting registration of a currency agreement.

  Form

      Business identification number (hereinafter referred to as BIN) of the authorized bank,

      which is the bank of registration

      ______________________________________

No.

Details of the account number of the foreign exchange agreement on export or import

Sender

Number

Date

Name or surname, name, patronymic (if any)

BIN

Individual identification number (hereinafter referred to as IIN)

Characteristic of the exporter or importer

Country

Code of the region

Residence code

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10











      Table continuation

Recipient

Name or surname, name, patronymic (if any)

BIN

IIN

Characteristic of the exporter or importer

Country

Code of the region

Residence code

11

12

13

14

15

16

17








      Table continuation

Information about payment and (or) transfer of money or performance of obligations

Date

Amount in thousands of units

Payment currency

Settlement method code

Characteristic - outgoing, incoming

Payment purpose code (hereinafter referred to as PPC)

18

19

20

21

22

23







      Name ________________________________________________

      Address_______________________________________________

      Phone number __________________________________________

      E-mail address __________________________________________

      Contractor _____________________________________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Head or person acting as him/her

      ______________________________________________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Date "____" ______________ 20__

  Annex
to the form for the collection of
administrative data, "Information
on the performance of obligations
under a foreign exchange
agreement for export or import
with an account number"

Explanation on filling out the form for the collection of administrative data
"Information on the performance of obligations under a foreign exchange agreement for export or import with an account number"

Chapter 1. General Provisions

      1. This explanation shall define the requirements for filling out a form for the collection of administrative data "Information on the performance of obligations under a foreign exchange agreement for export or import with an account number" (hereinafter referred to as the Form).

      2. The form was developed in accordance with Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On currency regulation and currency control".

      3. When filling out the Form, the authorized bank, which is the accounting registration bank, shall use the available data on payments and (or) money transfers, and other ways of fulfilling obligations under a foreign exchange agreement for export or import with an account number, except for declarations for products and electronic invoices.

      4. In the absence of information for the reporting period, the Form shall not be submitted.

      5. Corrections (changes, additions) to the data shall be made within 6 (six) months after the deadline for submitting the Form.

Chapter 2 Filling out the Form

      6. Column 2 shall indicate the account number of the foreign exchange agreement for export or import.

      7. Column 3 shall indicate the date of assignment of the account number to the foreign exchange agreement for export or import.

      8. Columns 4 and 11 shall indicate the name or surname, first name, and patronymic (if any) of the sender or recipient.

      9. In columns 5 and 12, the BIN of the sender or recipient shall be indicated, if in columns 7 and 14 the characteristic of the exporter or importer is "1" - a legal entity (its branch).

      10. Columns 5, 6, 12 and 13 shall be filled in if the sender or recipient is a resident.

      11. In columns 6 and 13, the IIN of the sender or recipient shall be indicated, if in columns 7 and 14 the characteristic of the exporter or importer shall be indicated "2" - an individual entrepreneur.

      12. Columns 7 and 14 indicate characteristic "1" if the sender or recipient is a legal entity (its branch), or characteristic "2" if the sender or recipient is an individual.

      13. Columns 8 and 15 shall be filled in using the national classifier of the National Tax Code of the Republic of Kazakhstan ISO 3166-1 "Codes for the representation of the names of countries and units of their administrative-territorial units. Part 1. Codes of countries".

      14. Columns 9 and 16 (if the sender or recipient is a resident) shall indicate the first two digits of the code of the region at the legal address of the sender or recipient in accordance with the state classifier of the Republic of Kazakhstan CC RK 11 "Classifier of administrative-territorial objects".

      15. Columns 10 and 17 shall be filled in in accordance with the Rules for the application of codes of sectors of the economy and the purpose of payments, approved by the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated August 31, 2016 No. 203 "On approval of the Rules for the application of codes of sectors of the economy and the purpose of payments", registered in the State Register registration of regulatory legal acts under No. 14365 (hereinafter referred to as the Rules for the Application of Economy Sector Codes and Purpose of Payments).

      16. Column 18 shall indicate the date of payment and (or) transfer of money or performance of obligations.

      17. Column 19 shall indicate the amount of performance of obligations in thousands of units.

      18. Column 20 shall indicate the letter designation of the currency in accordance with the national classifier of the Tax Code of the Republic of Kazakhstan 07 ISO 4217 "Codes for the designation of currencies and funds".

      19. Column 21 shall be filled in taking into account the following classifier:

      11 - payment and (or) transfer of money under a letter of credit;

      12 - payment and (or) transfer of money within the framework of a bank guarantee;

      13 - advance payment for export (preliminary delivery for import);

      14 - payment after shipment of products for export (delivery after payment for products for import);

      15 - set-off, assignment of the right to claim against a non-resident to another resident, transfer of a resident's debt to another person;

      16 - receipt of the insurance payment in the event of an insured event under insurance contracts for the risk of non-performance of obligations by a non-resident;

      17 - transfer of a bill;

      18 - transfer of securities;

      19 - performance of work, provision of services;

      20 - the movement of products within the customs territory of the Eurasian Economic Union (hereinafter referred to as the Union);

      29 - other performance of obligations.

      20. Column 22 shall be filled in taking into account the following characteristics:

      "1" - outgoing (performance of obligations in favour of a non-resident);

      "2" - incoming (performance of obligations in favour of the exporter or importer).

      21. Column 23 shall be filled in when making a payment and (or) transferring money in accordance with the Rules for the use of codes for sectors of the economy and the purpose of payments. In other cases, column 23 shall not be filled.

      22. Columns 3 and 18 shall be filled in by indicating eight digits in the following order: day, month, year.

      23. In the columns "Sender", and "Recipient" when sending information on the supply of products within the customs territory of the Union, information about the exporter or importer, respectively, shall be indicated.

      24. The lines "Name", "Address", "Phone number", "E-mail address", "Head or person acting as him/her" and "Contractor" shall be filled in if the Form is submitted on paper.

  Annex 7
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan
  Form

Information on the movement of products under a foreign exchange agreement for export or import with an account number for _________ month ____ year

      Footnote. Annex 7 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

Product number in the goods declaration

Details of the account number of the foreign exchange agreement on export or import

Characteristics of export or import

Details of the foreign exchange agreement on export or import

Information on the exporter or importer

Number

Date

Number

Date

Business identification number (hereinafter referred to as BIN)

Individual identification number (hereinafter referred to as IIN)

Characteristic of the exporter or importer

1

2

3

4

5

6

7

8

9










      Table continuation

Product declaration number

Customs procedure specified in the goods declaration

Amount of product on the invoice

Product release date

Product Status

Date of product status change

Cost of products

Statistical

Textured

Delivery currency

Rate

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19











      Table continuation

Transaction Character Code

Code of features of a foreign economic transaction

20

21

  Annex
to the form "Information on the
movement of products under a
foreign exchange agreement for
export or import with an account
number"

Explanation on filling out the form
"Information on the movement of products under a foreign exchange agreement for export or import with an account number"

      1. Column 1 shall indicate the serial number of the product in the goods declaration (column 32 of the goods declaration),

      2. Column 2 shall indicate the account number of the foreign exchange agreement for export or import (column 44 of the goods declaration).

      3. Column 3 shall indicate the date of assignment of the account number to the foreign exchange agreement for export or import (column 44 of the goods declaration).

      4. Column 4 shall indicate the following features:

      "1" - if a foreign exchange agreement for export;

      "2" - if the foreign exchange agreement on imports.

      5. Column 5 shall indicate the number (if any) of the foreign exchange agreement for export or import (column 44 of the goods declaration).

      6. Column 6 shall indicate the date of the foreign exchange agreement for export or import (column 44 of the goods declaration).

      7. In column 7, the BIN of the exporter or importer shall be indicated, if in column 9 the characteristic of the exporter or importer is "1" - a legal entity (its branch) (column 9 of the goods declaration).

      8. In Chapter 8, the IIN of the exporter or importer shall be indicated, if in column 9 the characteristic of the exporter or importer shall be indicated as "2" - an individual entrepreneur (column 9 of the goods declaration).

      9. Column 9 shall indicate characteristic "1" if the exporter or importer is a legal entity (its branch), or characteristic "2" if the exporter or importer is an individual entrepreneur.

      10. Column 10 shall indicate the registration number of the goods declaration (letter box of the goods declaration).

      11. Column 11 shall be filled in with the indication of the digital designation of the customs procedure in accordance with the classifier used by the territorial units of the state revenue body to declare products moved across the customs border of the Eurasian Economic Union (subsection of the second column 1 of the goods declaration).

      When filling out the Form, the customs procedures specified in the goods declaration shall be taken into account:

      1) for export: export 10 (export), 21 (processing outside the customs territory), 96 (Duty-free trade), export 23 (Temporary export) - if the period of temporary export is 1 (one) year or more, export 31 (Re-export) - if these products were previously cleared under the customs procedure import 40 (Release for domestic consumption);

      2) by import: import 40 (Release for domestic consumption), 51 (Processing in the customs territory), 70 (Customs warehouse), 77 (Free warehouse), 78 (Free customs zone), 91 (Processing for domestic consumption), 94 (Refusal in favour of the state), 96 (Duty-free trade), import 53 (Temporary import (admission) - if the period of temporary import is 1 (one) year or more, import 60 (Re-import) - if these products were previously processed under the customs procedure for export 10 (Export).

      Customs procedures not specified in subparagraphs 1) and 2) of part two of this paragraph Explanations on filling out the form "Information on the movement of products under a foreign exchange agreement for export or import with an account number", an authorized bank that is a bank of accounting registration, are taken into account for information.

      12. Column 12 shall indicate the total amount of products on the invoice (column 22 of the goods declaration).

      13. Column 13 shall indicate the date of adoption by the state revenue body of a decision on release (including conditional release) of products.

      14. Column 14 indicates the status of the products (released, withdrawn, refused release, conditionally released, corrected).

      15. Column 15 shall indicate the date of the change in the status of the products.

      16. In column 16, the statistical value of the products shall be indicated in units of United States dollars (column 46 of the goods declaration).

      17. In column 17, the invoice value of the products shall be indicated in units of the delivery currency (column 42 of the goods declaration).

      18. Column 18 shall indicate the letter designation of the delivery currency in accordance with the national classifier of the Tax Code of the Republic of Kazakhstan 07 ISO 4217 "Codes for designating currencies and funds".

      19. Column 19 shall indicate the exchange rate used for conversion into invoice value and indicated in the goods declaration.

      20. Columns 20 and 21 shall indicate the code of the nature of the transaction and the code of the features of the foreign economic transaction (column 24 of the goods declaration).

      21. The National Bank does not transfer to the authorized bank the information contained in columns 20 and 21.

      22. Columns 3, 6, 13 and 15 are filled in by indicating eight digits in the following order: day, month, and year.

  Annex 8
to the Rules for implementation
of export-import currency control
in the Republic of Kazakhstan
  Form

Electronic Invoicing Information

No.

Details of the account number of the currency agreement for export or import

Details of the electronic invoice

Electronic Invoice Status

4. Main

5. Corrected

6. Optional

Number

Date

Registration number

Discharge date

Registration number

Discharge date

Registration number

Discharge date


1

2

3

4.1

4.2

5.1

5.2

6.1

6.2

7











      Table continuation

Details of the supplier, including participants in joint activities

Business/individual identification number (hereinafter referred to as BIN/IIN)

BIN of a structural unit of a legal entity

BIN of the reorganized entity

Surname, name, patronymic (if available)/name of the supplier of goods, works, services

Share

Vendor Category

8

9

10

11

12

13







      Table continuation

Details of the buyer, including participants in joint activities

BIN/IIN

BIN of a structural unit of a legal entity

BIN of the reorganized entity

Name of the recipient of goods, works, services

Share

Code of the country

Recipient Category

14

15

16

17

18

19

20








      Table continuation

Details of the agreement (contract)

Contract Payment Terms

Delivery conditions

A document confirming the supply of goods, works, services

The agreement (contract) for the supply of goods, works, services

Without an agreement (contract) for the supply of goods, works, services

Number

Date

Number

Date

21

22

23

24

25

26

27

28









      Table continuation

Data on goods, works, services

Currency code

Rate

Signature of origin of goods, works, services

Name of goods, works, services

Name of goods in accordance with the Declaration of goods or the application for the import of goods and payment of indirect taxes

The cost of goods, works, services without indirect taxes

The cost of goods, work, services, including indirect taxes

29

30

31

32

33

34

35








      Table continuation

Data on goods, works, services of participants in joint activities

BIN/IIN of the joint venture participant

BIN of the reorganized entity

Signature of origin of goods, works, services

Name of goods, works, services

Name of goods in accordance with the Declaration of goods or the application for the import of goods and payment of indirect taxes

The cost of goods, work, services excluding indirect taxes

The cost of goods, work, services, including indirect taxes

36

37

38

39

40

41

42








      Table continuation

Details of the attorney (operator) of the supplier

Details of the attorney (operator) of the buyer

BIN

Name of Attorney

Document

BIN

Name of Attorney

Document

Number

Date

Number

Date

43

44

45

46

47

48

49

50









  Annex
to the form “Information on
electronic invoices”

Explanation of filling out the form “Information on electronic invoices”

      1. Column 2 shall indicate the account number of the currency agreement for export or import according to an electronic request.

      2. Column 3 shall indicate the date of assignment of the account number to the currency agreement for export or import according to the electronic request.

      3. Column 4 shall indicate the registration number of the electronic invoice (hereinafter referred to as the EI), the date of registration and sending of the EI to the recipient.

      4. Column 5 is to be noted upon discharge of the corrected EI. At the same time, the marking of this line is made if column 6 “Additional” is not marked.

      5. When column 6 is marked, lines 6.1 and 6.2 are required to be filled out, where the registration number and date of the canceled (corrected) EI are indicated.

      6. Column 6 is subject to mark when issuing an additional EI. In this case, the mark of this line is made in the absence of a mark in column 5 “Corrected”.

      7. If an additional EI is issued to the corrected EI, columns 6.1 and 6.2 shall indicate the date of discharge and the registration number of the corrected EI to which the additional EI is written.

      8. Column 7 indicates the status of the EI:

      1) “Not Viewed” - an EI issued in accordance with the requirements established by Article 412 of the Code of the Republic of Kazakhstan dated December 25, 2017 “On Taxes and Other Mandatory Payments to the Budget (Tax Code)” (hereinafter referred to as the Tax Code), certified by electronic digital a signature with a unique registration number assigned, but not viewed by the recipient of goods, works, services;

      2) “Delivered” - an EI written out in accordance with the requirements established by Article 412 of the Tax Code, certified by an electronic digital signature, with a unique registration number, and viewed by the recipient of goods, works, services;

      3) "Canceled" - EI, canceled by the supplier of goods, works, services, with the mandatory statement of the corrected EI;

      4) “Recalled” - EI recalled by the supplier of goods, works, services;

      5) “Draft” - a partially completed, editable document not sent to the recipient of goods, works, services;

      6) “Imported” - an EI uploaded to the EI information system from taxpayer accounting systems, which was checked for compliance with the requirements of Article 412 of the Tax Code, but not sent to the recipient of goods, works, services;

      7) “Erroneous” - an EI that has not passed an audit for compliance with the requirements of the Rules and has not been sent to the recipient of goods, works, services;

      8) “Rejected” - EI rejected by the recipient of goods, works, services.

      9. Column 8 shall indicate the IIN or BIN of the supplier of goods, works, services.

      10. Column 9 indicates the BIN of the structural unit of the legal entity of the supplier of goods, works, and services.

      11. In column 10, when issuing a corrected or additional EI, the BIN of the legal entity reorganized by accession, merger, and separation is indicated.

      12. Column 11 shall indicate the name of the supplier of goods, works, services writing out EI:

      1) in respect of individual entrepreneurs or private practitioners who are suppliers of goods, work, services, - surname, name, patronymic (if available) and (or) the name of the taxpayer specified in the certificate of registration for tax on added cost;

      2) in relation to legal entities (structural units of a legal entity) that are suppliers of goods, works, services, - the name indicated in the certificate of state registration (re-registration) of the legal entity (certificate of accounting registration (re-registration) of the structural unit of the legal entity). Moreover, in terms of indicating the legal form, it is possible to use the abbreviation in accordance with the customs, including business customs.

      13. Column 12 shall reflect the percentage of participation in joint activities in percentage terms. This line is filled in case of putting a mark “F” in column 13 “Category of supplier”.

      14. Column 13 shall indicate the category of supplier:

      “E” - is a party to the production sharing agreement;

      “F” - a party to the agreement on joint activities;

      “G” - carries out the export of goods in the customs procedure of export of goods, carries out the export of goods from the territory of the Republic of Kazakhstan to the territory of a member state of the Eurasian Economic Union (hereinafter referred to as the Union);

      “N” - is a taxpayer providing services in international transportation;

      “I” is the principal.

      15. Columns 14 and 15 indicate the IIN or BIN of the recipient of goods, works, services, or BIN of the structural unit of the legal entity of the recipient of goods, works, services (the line is to be filled). If “F” is indicated in line 20 “Recipient category”, this line is optional.

      16. In column 16, when issuing a corrected or additional EI, the BIN of the legal entity reorganized by accession, merger, and separation is indicated.

      17. Column 17 shall indicate the name of the recipient of goods, works, and services.

      18. Column 18 shows the percentage of participation in joint ventures. This line is filled in case the “D” mark is put in column 20 “Recipient category”.

      19. Column 19 indicates the letter country code according to the classifier of the countries of the world provided for in Annex 22 to the Decision of the Commission of the Customs Union “On Classifiers Used to Complete Customs Documents”, approved on September 20, 2010 No. 378 (hereinafter referred to as the Decision of the CCU No. 378).

      This line is subject to filling when selling goods for export or in connection with the transfer (movement) of goods outside the territory of the Republic of Kazakhstan within the framework of one legal entity, in other cases, “KZ” is automatically filled.

      20. Column 20 shall indicate the category of the recipient:

      “D” - if the recipient is a party to the agreement on joint activities;

      “F” - if the recipient is a non-resident not registered in the Republic of Kazakhstan or a structural unit of the supplier to which the goods are taken to the territory of a Member State of the Union in connection with its transfer within the same legal entity;

      “G” - if the recipient is a party to a production sharing agreement; a supplier under a contract for the supply of goods to a taxpayer who is a party to a production sharing agreement;

      “H” - if the recipient is a principal;

      “I” - if the recipient is an individual who has sold goods with the obligatory provision of a check of a cash register machine or with the use of equipment (device) intended for making payments using payment cards;

      “J” - if the recipient of goods, works, services is an individual.

      21. Columns 23 and 24 indicate the number of the contract for the supply of goods, works, services and its date of conclusion.

      If column 22 is completed, columns 23 and 24 are not to be completed.

      22. Column 25 shall indicate the terms of payment in accordance with the contract for the supply of goods, work, services.

      23. Column 26 shall indicate a three-digit alphabetic code in capital letters, in Latin letters in accordance with the classifier of delivery conditions provided for in Annex 13 to Decision of the CCU No. 378 for international operations in accordance with customs, including business customs (Incoterms).

      24. Columns 27 and 28 shall indicate the number and date of the document confirming the supply of goods, work, services.

      25. Column 29 shall indicate the currency code in accordance with the currency classifier provided for in Annex 23 to the Decision of the CCU No. 378.

      26. Column 30 shall indicate the market exchange rate established on the last business day preceding the date of the turnover on the sale of goods, works, services.

      27. Column 31 shall be completed taking into account the following signs of the origin of the goods, work, services:

      “1” - in the case of the sale of goods included in the List, as well as goods, the code of the Commodity Nomenclature of the Union’s Foreign Economic Activity (hereinafter referred to as TN FEA of the Union) and the name of which is included in the List imported into the territory of the Republic of Kazakhstan from the territory of the Member States of the Union;

      “2” - in the case of the sale of goods not included in the List, as well as goods whose HS code is the Union and whose name is not included in the List imported into the territory of the Republic of Kazakhstan from the Member States of the Union;

      “3” - in case of sale of goods, the HS code of the Union of Foreign Economic Activities and the name of which is included in the List produced on the territory of the Republic of Kazakhstan;

      “4” - in the case of the sale of goods, the HS code of the Union of Foreign Trade and whose name is not included in the List produced on the territory of the Republic of Kazakhstan;

      “5” - in the case of the sale of goods not related to the signs “1”, “2”, “3”, “4”;

      “6” - in the case of work, services.

      To fill in column 31 under:

      1) goods included in the List shall mean goods imported into the territory of the Republic of Kazakhstan from the territories of states that are not members of the Union, to which reduced duty rates, as well as the size of such rates, can be applied;

      2) goods whose HS code of the Union and the name of which are included in the List are understood to be goods imported into the territory of the Republic of Kazakhstan from the territories of the Member States of the Union, as well as goods produced in the Republic of Kazakhstan, the HS code of the Union of Foreign Trade and whose name is included in the List .

      28. Column 32 shall indicate the name of goods sold, work performed, services rendered, corresponding to the name of the goods, work, services used by the taxpayer in their accounting systems.

      This line is to be filled out for goods, works, services related to the signs “3”, “4”, “5”, “6” in column 31 “Character of the origin of goods, work, services”.

      29. Column 33 shall indicate the name of the goods, as reflected in column 31 of the main (additional) sheet of the declaration on goods when importing from the territory of states that are not member states of the Union, or in column 2 of the application for the import of goods and payment of indirect taxes when importing from the territory Member State of the Union.

      This line is to be completed for goods related to the signs “1”, “2” in column 31 “Signature of the origin of goods, work, services”.

      30. Column 34 shall indicate the value of the total quantity (volume) of goods shipped (delivered) by EI, work performed, services rendered, excluding value added tax (hereinafter referred to as VAT) and excise tax.

      31. Column 35 shall indicate the value of the total number of goods shipped (delivered) by EI, work performed, services rendered, including VAT and excise tax.

      32. Columns 36, 37, 38, 39, 40, 41, and 42 are filled out in accordance with columns 31, 32, 33, 34, and 35 for each participant in the joint activity agreement, and (or) the participant in the production sharing agreement, and ( or) to a supplier under a contract for the supply of goods to a taxpayer that is a party to a production sharing agreement, depending on their share of participation as defined in the joint activity agreement and (or) in the production sharing agreement, and (or) in the contract for the supply of goods a taxpayer that is a party to a production sharing agreement.

      33. Columns 43 and 44 indicate the BIN and the name of the legal entity that is the supplier's attorney (operator) under the contract of instruction, including activities carried out under the production sharing agreement.

      34. Columns 45 and 46 indicate the number and date of the contract of assignment, production sharing agreement, other document identifying the attorney (operator) whose BIN is indicated in line 43.

      This section is not subject to completion for activities carried out under the production sharing agreement, in the case provided for in paragraph 3 of Article 426 of the Tax Code.

      35. Columns 47 and 48 indicate the BIN and the name of the legal entity that is the buyer’s attorney (operator) under the contract of instruction, including activities carried out under the production sharing agreement.

      36. Columns 49 and 50 shall indicate the number and date of the contract of assignment, production sharing agreement, other document identifying the attorney (operator) whose BIN is indicated in column 47.

      This section is not subject to completion for activities carried out under the production sharing agreement, in the case provided for in paragraph 3 of Article 426 of the Tax Code.

  Annex 9
to the Rules for implementation
of export-import currency control
in the Republic of Kazakhstan
  Form

Information on applications for the import of goods and payment of indirect taxes

No.

Details of the account number of the currency agreement for export or import

Details of the application for the import of goods and payment of indirect taxes (hereinafter referred to as the application for the import of goods)

Sign - export or import

Invoice

Cost of goods

Currency code

Date of registration of goods

Number

Date


Number

Date

Number

Date


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












      Table continuation 

Details of the currency agreement for export or import

Details of the exporter or importer

Date of mark of the tax authority on the payment of indirect taxes or exemption from value added tax and (or) excise taxes

Details of a non-resident

Name

Identification Code (Number)

Code of the country

Number

Date

12

13

14

15

16

17

18








  Annex
to the form “Information on
applications for the import
of goods and payment of indirect
taxes”

Explanation on filling out the form “Information on applications for the importation
of goods and payment of indirect taxes”

      1. Column 2 shall indicate the account number of the currency agreement for export or import.

      2. Column 3 shall indicate the date of assignment of the account number to the currency agreement for export or import.

      3. Column 4 shall indicate the registration number of the application for the import of goods.

      4. Column 5 shall indicate the date of assignment of the registration number to the application for the import of goods.

      5. Column 6 shall indicate the direction of the goods:

      “1” - export;

      "2" - import.

      6. Column 7 shall indicate the number of the invoice.

      7. Column 8 shall indicate the date of the invoice.

      8. Column 9 shall indicate the value of the goods on the basis of information from the invoice or transport (shipping) documents or from another document confirming the purchase or sale of goods.

      9. Column 10 shall indicate the three-digit numerical code of the currency in accordance with the currency classifier provided for in Annex 23 to the Decision of the Commission of the Customs Union “On Classifiers Used to Complete Customs Documents” approved on September 20, 2010 No. 378 (hereinafter referred to as the Decision of the CCU No. 378).

      10. Column 11 shall indicate the date of acceptance of the goods by the importer or non-resident.

      11. Column 12 shall indicate the number (if available) of the contract (contract).

      12. Column 13 shall indicate the date of the contract (contract).

      13. Column 14 shall indicate the details of the exporter or importer. An individual identification number is indicated for an individual, and a business identification number for a legal entity.

      14. Column 15 shall indicate the date the tax authority marks the payment of indirect taxes or exemption from payment of value added tax and (or) excise taxes.

      15. Columns 16, 17 and 18 indicate, respectively, the name, identification code (number) of the non-resident, the letter code of the country of the non-resident according to the classifier of countries of the world, provided for in Annex 22 to Decision of the CCU No. 378.

      16. Columns 3, 5, 8, 11, 13 and 15 shall be completed by indicating eight digits in the following order: day, month, year.

  Annex 10
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan
  Form

An electronic request for information on declarations of goods, electronic invoices,
applications for the import of goods and the payment of indirect taxes

      Directed by: authorized bank, which is the bank of accounting registration

      Directed to: National Bank of the Republic of Kazakhstan

      Business Identification Number (hereinafter referred to as BIN) of the authorized bank, which is the bank of registration ______________________________________

Details of the account number of the currency agreement for export or import

Details of the exporter or importer

Details of a non-resident

Currency Control Document Information

Other information

Number

Date

The code

Number


1

2

3

4

5

6

7








  Annex to the form
“Electronic request for
information on
declarations of goods,
electronic invoices,
applications for the import
of goods and
payment of indirect taxes”

Explanation for filling out the form “Electronic request for information on declarations for
goods, electronic invoices, applications for the import of goods and payment of indirect taxes”

      1. Column 1 shall indicate the account number of the currency agreement for export or import.

      2. Column 2 shall indicate the date of assignment of the account number to the currency agreement for export or import.

      3. Column 3 shall indicate the details of the exporter or importer. An individual identification number is indicated for an individual, and a business identification number for a legal entity.

      4. Column 4 shall indicate the non-resident identifier indicated in the currency control document (if available).

      5. Column 5 shall indicate:

      1 - declaration of goods;

      2 - electronic invoice;

      3 - application for the import of goods and payment of indirect taxes.

      6. Column 6 shall indicate the number of the currency control document.

  Annex 11
to the Rules for implementation
of export-import currency control
in the Republic of Kazakhstan
  The form

Information on changes in applications for the import of goods and payment of indirect taxes,
information on which was previously sent by the state revenue body

No.

Details of the application for the import of goods and payment of indirect taxes (hereinafter referred to as the application for the import of goods), information on which was previously sent by the state revenue body on the basis of an electronic request from the National Bank of the Republic of Kazakhstan

Details of a new application for the import of goods submitted in exchange for a withdrawn or in connection with a change in the price of imported goods

Number

Date

Status

Number

Date

1

2

3

4

5

6







  Annex
to the form “Information on
changes in applications for the
import of goods and payment
of indirect taxes, information on
which was previously sent
by the state revenue authority”

Explanation on filling out the form “Information on changes in applications for the import
of goods and payment of indirect taxes, information on which was previously sent by the state
revenue authority”

      1. Column 2 shall indicate the number of the application for the import of goods, information on which was previously sent by the state revenue body on the basis of an electronic request from the National Bank of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the National Bank).

      2. Column 3 shall indicate the date of the application for the import of goods, information on which was previously sent by the state revenue body on the basis of an electronic request from the National Bank.

      3. Column 4 shall indicate the status of the application for the import of goods, information on which was previously sent by the state revenue body on the basis of an electronic request from the National Bank:

      1 - recalled due to deletion;

      2 - withdrawn in connection with the replacement with a new one;

      3 - supplemented due to price changes.

      4. Column 5 shall indicate the number of the new application for the import of goods submitted in exchange for the withdrawn or in connection with a change in the price of imported goods.

      5. Column 6 shall indicate the date of a new application for the import of goods submitted in exchange for a withdrawn one or in connection with a change in the price of imported goods.

      6. Columns 3 and 6 shall be completed by indicating eight digits in the following order: day, month, year.

  Annex 12
to the Rules for implementation
of export-import currency control
in the Republic of Kazakhstan
  Form

Notification of the removal from your information system of information on electronic
invoices or applications for the import of goods and payment of indirect taxes previously
received from the National Bank of the Republic of Kazakhstan

      Directed by: authorized bank, which is the bank of accounting registration

      Directed to: National Bank of the Republic of Kazakhstan

      Business Identification Number (hereinafter referred to as BIN) of the authorized bank, which is the bank of registration

      ____________________________

No.

Details of the account number of the currency agreement for export or import

Details of an electronic invoice or application for the import of goods and payment of indirect taxes

Number

Date

Number

Date

1

2

3

4

5






  Annex
to the form “Notice of the
removal from your
information system of
information on electronic
invoices or
applications for the import
of goods and
payment of indirect taxes
previously
received from the National
Bank of the
Republic of Kazakhstan ”

Explanation on filling out the form “Notification of the removal from your information
system of information on electronic invoices or applications for the import of goods and
payment of indirect taxes previously received from the National Bank of the
Republic of Kazakhstan”

      1. Column 2 shall indicate the account number of the currency agreement for export or import;

      2. Column 3 shall indicate the date of assignment of the account number to the currency agreement for export or import;

      3. Column 4 shall indicate the registration number of the electronic invoice or application for the import of goods and payment of indirect taxes;

      4. Column 5 shall indicate the date of assignment of the registration number of the electronic invoice or application for the import of goods and payment of indirect taxes.

  Annex 13
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan

Form for collection of administrative data

      Submitted to: the National Bank of the Republic of Kazakhstan

      The administrative data form is available on the Internet resource: www.nationalbank.kz

"Personal bank control card" No. ______ /______/_____ _
(as of the end of the reporting month)

      Footnote. Annex 13 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      Index: EICC_3

      Periodicity: monthly

      Reporting period: for ________ month _____ year

      Circle of persons providing information: authorized bank, which is the bank of registration

      Date of submission: up to the last day (inclusive) of the month following the reporting period

  Form

No.

Name of information on the personal bank control card

Line code

Information on the personal bank control card

1.

Grounds for the direction of a bank control card:

10


2.

Information on the exporter or importer:

20


3.

Name or surname, name, patronymic (if any)

21


4.

Business identification number (hereinafter referred to as BIN)

22


5.

Individual identification number (hereinafter referred to as IIN)

23


6.

Characteristic of the exporter or importer

24


7.

Address

25


8.

Code of the region

26


9.

Details of the account number of the foreign exchange agreement on export or import:

30


10.

Number

31


11.

Date

32


12.

BIN of the authorized bank:

40


13.

Information on the foreign exchange agreement on export or import:

50


14.

Characteristics of export or import

51


15.

Number

52


16.

Date

53


17.

Amount in thousands of units

54


18.

Currency of the foreign exchange agreement on export or import

55


19.

Information on a non-resident:

60


20.

Name or surname, name, patronymic (if any)

61


21.

Country

62


22.

Repatriation period:

70


23.

Information on the number of unfulfilled obligations of a non-resident under a foreign exchange agreement for export or import during the repatriation period to the exporter or importer:

80


24.

In the currency of the foreign exchange agreement on export or import

81


25.

In United States dollars (hereinafter referred to as the US dollars)

82


26.

Note:

90


      Name ___________________________________________________

      Address _________________________________________________

      Phone ___________________________________________________

      E-mail address ____________________________________________

      Contractor _______________________________________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Head or person acting as him/her

      _______________________________________ _________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Date "____" ______________ 20__

  Annex
to the form for the collection of
administrative data, "Personal card
of banking control"

Explanation on filling out the form for the collection of administrative data,
"Personal bank control card"

Chapter 1. General Provisions

      1. This explanation shall define the requirements for filling out the form for the collection of administrative data "Personal bank control card" (hereinafter referred to as the Form).

      2. The form was developed in accordance with Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On currency regulation and currency control".

      3. The form shall be sent monthly by the authorized bank, which is the bank of accounting registration, up to the last day of the month following the reporting month (month of expiration of the repatriation period).

      4. When filling out the Form by an authorized bank, which is the bank of accounting registration, the available information shall be used on the presence of unfulfilled obligations by a non-resident under a foreign exchange agreement for export or import to the exporter or importer during the repatriation period in an amount exceeding, as of the last day of the reporting month, 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent.

      5. In the absence of information for the reporting period, the Form shall not be submitted.

      6. Corrections (changes, additions) to the data shall be made within 6 (six) months after the deadline for submitting the Form.

Chapter 2. Filling out the Form

      7. The bank control card number shall consist of two parts separated by a slash:

      1) in the first part, the BIN of the authorized bank, which is the bank of accounting registration, shall be indicated;

      2) the second part shall indicate the unique number for the authorized bank (taking into account its branches) and the number of the bank control face card.

      8. Line with code 10 shall indicate "1" - non-resident's failure to fulfil obligations under a foreign exchange agreement for export or import to the exporter or importer during the repatriation period for an amount exceeding, as of the last day of the reporting month, 50,000 (fifty thousand) US dollars in equivalent.

      The personal banking control card shall be sent to the National Bank, if, as of the date of its sending to the National Bank, the exporter or importer has not submitted to the authorized bank (its branch), which is the bank of accounting registration, the information and (or) documents confirming the performance of obligations by the non-resident under the foreign exchange agreement under export or import, or being the basis for establishing a new period of repatriation under such an agreement.

      9. The line with code 22 shall be filled in, if the characteristic "1" shall be indicated in the line with code 24, by indicating the BIN of the exporter or importer.

      10. The line with code 23 shall be filled in, if the characteristic "2" shall be indicated in the line with code 24, by indicating the IIN of the exporter or importer.

      11. The line with code 24 shall indicate “1” if the exporter or importer is a legal entity (its branch), or “2” if the exporter or importer is an individual entrepreneur.

      12. The line with code 26 shall indicate the first two digits of the region code at the legal address of the exporter or importer in accordance with the state classifier of the Republic of Kazakhstan GK RK 11 "Classifier of administrative-territorial objects".

      13. The line with code 31 shall indicate the account number of the foreign exchange agreement for export or import.

      14. The term 32, the date of assignment of the account number to the foreign exchange agreement for export or import shall be indicated.

      15. In line with code 40, the BIN of the authorized bank, which is the bank of accounting registration, shall be indicated.

      16. In line with code 51, the following characteristics shall be indicated:

      "1" - if a foreign exchange agreement for export;

      "2" - if the foreign exchange agreement on imports.

      17. The line with code 52 shall indicate the number (if any) of the foreign exchange agreement for export or import.

      18. The line with code 53 shall indicate the date of the foreign exchange agreement for export or import.

      19. The line with code 55, the letter of the currency in accordance with the national classifier of the Tax Code of the Republic of Kazakhstan 07 ISO 4217-2012 “Codes for the designation of currencies and funds".

      20. The line with code 62 shall be filled in using the national classifier of the National Tax Code of the Republic of Kazakhstan ISO 3166-1 "Codes for representing the names of countries and units of their administrative-territorial units. Part 1. Codes of countries.

      21. The line with code 70 shall indicate the period of repatriation.

      22. The lines 81 and 82 shall be filled in in thousands of currency units.

      23. In the line with code 90, the authorized bank shall indicate any other additional information.

      24. If the personal bank control card was sent to the National Bank in previous reporting periods, and in the reporting period there is also a reason for sending it, the authorized bank shall send the personal bank control card indicating the number under which the personal bank control card was sent for the first time without filling lines with codes 20-70 unless the information in the indicated lines has been changed.

      25. The lines with codes 32, and 53 shall be filled in by indicating eight digits in the following order: day, month, year.

      26. The lines "Name", "Address", "Phone number", "E-mail address", "Head or person acting as him/her" and "Contractor" shall be filled in if the Form is submitted on paper.

  Annex 14
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan

Form for collection of administrative data

      Submitted to: the National Bank of the Republic of Kazakhstan

      The administrative data form is available on the Internet resource: www.nationalbank.kz

Information on payments made and (or) money transfers for export or
import in an amount exceeding 100,000 (one hundred thousand) United States dollars in the equivalent

      Footnote. Annex 14 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      Index: EICC_4

      Periodicity: monthly

      Reporting period: for _____ month ____ year

      Circle of persons providing information: authorized bank

      Submission terms: up to the 15th (fifteenth) day (inclusive) of the month following the reporting period

  Form

      Business identification number (hereinafter referred to as BIN) of the authorized bank

      ______________________________________

No.

Information on the exporter or importer

Name or surname, name, patronymic (if any)

BIN

Individual identification number (hereinafter referred to as IIN)

Characteristic of the exporter or importer

Address

Code of the region

1

2

3

4

5

6

7








      Table continuation

Information about payments and (or) money transfers

Characteristics of export or import

Characteristic - outgoing, incoming

Amount

Note

8

9

10

11





      Name ___________________________________________________

      Address _________________________________________________

      Phone number____________________________________________

      E-mail address ___________________________________________

      Contractor ______________________________________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Head or person acting as him/her

      _______________________________________ ________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Date "____" ______________ 20__

  Annex
to the form for the collection of
administrative data, "Information
on payments made and (or) money
transfers for export or import in the
amount exceeding 100,000 (one
hundred thousand) dollars of the
United States of America in
equivalent"

Explanation on filling out the form for the collection of administrative data
"Information on payments made and (or) money transfers for export or
import in an amount exceeding 100,000 (one hundred thousand) United States dollars in equivalent"

Chapter 1. General Provisions

      1. This explanation shall define the requirements for filling out the form for the collection of administrative data "Information on payments made and (or) money transfers for export or import in an amount exceeding 100,000 (one hundred thousand) United States dollars (hereinafter referred to as the United States) in equivalent" (hereinafter referred to as the Form).

      2. The form was developed in accordance with Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On currency regulation and currency control".

      3. When filling out the Form, the authorized bank shall use the available information on payments and (or) money transfers under a foreign exchange agreement on export or import concluded in the amount of 10,000 (ten thousand) to 50,000 (fifty thousand) US dollars (inclusive) in the equivalent.

      4. In the absence of information for the reporting period, the Form shall be submitted with zero values.

      5. Corrections (changes, additions) to the data shall be made within 6 (six) months after the deadline for submitting the Form.

Chapter 2 Filling out the Form

      6. Column 3 shall be filled in, if column 5 indicates the characteristic "1", by indicating the BIN of the exporter or importer.

      7. Column 4 shall be filled in, if column 5 indicates the characteristic "2", by indicating the IIN of the exporter or importer.

      8. Column 5 shall indicate characteristic "1" if the exporter or importer is a legal entity (its branch), or characteristic "2" if the exporter or importer is an individual entrepreneur.

      9. Column 6 shall indicate the legal address of the exporter or importer.

      10. Column 7 shall indicate the first two digits of the region code at the legal address of the exporter or importer in accordance with the state classifier of the Republic of Kazakhstan CC RK 11 "Classifier of administrative-territorial objects".

      11. Column 8 shall indicate the following features:

      "1" - if a foreign exchange agreement for export;

      "2" - if the foreign exchange agreement on imports.

      12. Column 9 shall be filled in taking into account the following characteristics:

      "1" - for an outgoing payment (payment and (or) money transfer in favour of a non-resident);

      "2" - for an incoming payment (payment and (or) transfer of money in favour of the exporter or importer).

      13. Column 10 shall indicate the total amount of payments and (or) money transfers made in US dollars.

      14. The lines "Name", "Address", "Phone number", "E-mail address", "Head or person acting as him/her" and "Contractor" shall be filled in if the Form is submitted on paper.

  Annex 15
to the Rules for implementation of
export-import currency control in
the Republic of Kazakhstan

Form for collection of administrative data

      Submitted to: an authorized bank (its branch) or a territorial branch of the National Bank of the Republic of Kazakhstan, which is a bank of accounting registration

      The administrative data form is posted on the official Internet resource: www.nationalbank.kz

Information on the performance of obligations under foreign exchange agreements for export or import through an account in a foreign bank

      Footnote. Annex 15 is in the wording of the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated December 20, 2021 No. 113 (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      Index: EICC_5

      Periodicity: monthly

      Reporting period: for __________ month ____ year

      Circle of persons providing information: an exporter or importer who has an account in a foreign bank through which payments and (or) money transfers are made under a foreign exchange agreement on export or import

      Submission terms: up to the 20th (twentieth) day (inclusive) of the month following the reporting period

  Form

Details of the exporter or importer

Information on an account in a foreign bank

Details of the account number of the foreign exchange agreement on export or import

Details of the foreign exchange agreement on export or import

Name or surname, name, patronymic (if any)

Business identification number (hereinafter referred to as BIN)

Individual identification number (hereinafter referred to as IIN)

Name

Country

Number

Currency

Number

Date

Number

Date

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












      Table continuation

Performance of obligations by the exporter or importer in favour of a non-resident

Performance of obligations by a non-resident in favour of the exporter or importer

Date

Code of the method of the performance of obligations

Amount in thousands of units

Note

Date

Code of the method of the performance of obligations

Amount in thousands of units

Note

13

14

15

16

17

18

19

20









      Name ___________________________________________________

      Address _________________________________________________

      Phone number____________________________________________

      E-mail address ___________________________________________

      Contractor ______________________________________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Head or person acting as him/her

      _______________________________________ ________________

      Surname, first name and patronymic (if any) signature, phone number

      Date "____" ______________ 20__

  Stamp here
(except for private
business entities)
  Annex
to the form for the collection of
administrative data "Information
on the performance of obligations
under foreign exchange
agreements for export or import
through a foreign bank account"

Explanation on filling out the form for the collection of administrative data
"Information on the performance of obligations under foreign exchange agreements for export or import through a foreign bank account"

Chapter 1. General Provisions

      1. This explanation shall define the requirements for filling out the form for the collection of administrative data "Information on the performance of obligations under foreign exchange agreements for export or import through a foreign bank account" (hereinafter referred to as the Form).

      2. The form was developed in accordance with Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On currency regulation and currency control".

      3. The form shall be submitted by the exporter or importer who has an account with a foreign bank through which payments and (or) money transfers are made under a foreign exchange agreement on export or import with an account number.

      4. In the absence of information for the reporting period, the Form shall be submitted with zero values.

      5. Corrections (changes, additions) to the data shall be made within 6 (six) months after the deadline for submitting the Form.

Chapter 2. Filling out the Form

      6. Column 1 shall indicate the name - for a legal entity, surname, first name, patronymic (if any) - for an individual.

      7. Column 2 shall indicate the BIN of the exporter or importer.

      8. Column 3 shall indicate the IIN of the exporter or importer.

      9. Column 4 shall indicate the name of the foreign bank in which the exporter or importer has opened an account.

      10. Column 5 shall indicate the location country of the foreign bank in which the account is opened.

      11. Column 6 shall indicate the account number in a foreign bank.

      12. Column 7 shall indicate the currency of the account opened with a foreign bank.

      13. Column 8 shall indicate the account number of the foreign exchange agreement for export or import.

      14. Column 9 shall indicate the date of assignment of the account number to the foreign exchange agreement for export or import.

      15. Column 10 shall indicate the number (if any) of the foreign exchange agreement for export and import.

      16. Column 11 shall indicate the date of the foreign exchange agreement on export and import.

      17. Columns 13 and 17 shall indicate the date of performance of obligations.

      18. Columns 14 and 18 shall indicate the codes for the method of fulfilling obligations:

      11 - payment and (or) transfer of money under a letter of credit;

      12 - payment and (or) transfer of money within the framework of a bank guarantee;

      13 - advance payment for export (preliminary delivery for import);

      14 - payment after shipment of products for export (delivery after payment for products for import);

      15 - set-off, assignment of the right to claim against a non-resident to another resident, transfer of a resident's debt to another person;

      16 - receipt of the insurance payment in the event of an insured event under insurance contracts for the risk of non-performance of obligations by a non-resident;

      17 - transfer of a bill;

      18 - transfer of securities;

      19 - performance of work, provision of services;

      20 - movement of products within the customs territory of the Eurasian Economic Union;

      29 - other performance of obligations.

      19. Columns 15 and 19 shall indicate the amount in thousands of units of the contract currency.

      20. If necessary, a certificate with other additional information and explanations shall be attached to the report.

      21. The lines "Name", "Address", "Phone number", "E-mail address", "Head or person acting as him/her" and "Contractor" shall be

      filled in if the Form is submitted on paper.

  Annex to the
Resolution of the Board of the
National Bank of the
Republic of Kazakhstan
dated March 30, 2019 No. 42 

The list of regulatory legal acts of the National Bank of the Republic of Kazakhstan
recognized as terminated

      1. Decree of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated February 24, 2012 No. 42 “On approval of the Rules for export-import currency control in the Republic of Kazakhstan and receipt by residents of registration numbers of export and import contracts” (registered in the Register of State Registration of Normative Legal Acts under No. 7584, published June 23, 2012 in the newspaper Kazakhstanskaya Pravda No. 199-200 (27018-27019).

      2. Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated September 17, 2015 No. 175 “On amendments to the resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated February 24, 2012 No. 42“ On approval of the Rules for implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan and for obtaining by residents numbers of contracts for export and import ”(registered in the Register of State Registration of Normative Legal Acts under No. 12223, published November 5, 2015 in the legal information system "Adilet").

      3. Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated February 29, 2016 No. 82 “On amendments and additions to the resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated February 24, 2012 No. 42“ On approval of the Rules for implementation of export-import currency control in the Republic of Kazakhstan and receipt of residents of the registration numbers of export and import contracts ”(registered in the Register of State Registration of Normative Legal Acts under No. 13597, published May 5, 2016 in the legal information system "Adilet"). 

      4. Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated August 8, 2016 No. 184 “On Amendments and Additions to the Resolution of the Board of the National Bank of the Republic of Kazakhstan dated February 24, 2012 No. 42“ On Approval of the Rules for Export-Import Currency Control in the Republic of Kazakhstan and Obtaining residents of account numbers of export and import contracts ”(registered in the Register of State Registration of Normative Legal Acts under No. 14341, published October 25, 2016 in the legal information system "Adilet"). 

Об утверждении Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан

Постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 30 марта 2019 года № 42. Зарегистрировано в Министерстве юстиции Республики Казахстан 16 апреля 2019 года № 18539. Утратило силу постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 29 сентября 2023 года № 79.

      Сноска. Утратило силу постановлением Правления Национального Банка РК от 29.09.2023 № 79 (вводится в действие с 01.01.2024).
      Примечание ИЗПИ!
      Сроки представления отчетности продлеваются в период действия чрезвычайного положения, введенного Указом Президента РК от 15.03.2020 № 285 "О введении чрезвычайного положения в Республике Казахстан" в соответствии с постановлением Правления Национального Банка РК от 31.03.2020 № 42 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
      Примечание РЦПИ!
Настоящее постановление вводится в действие с 1 июля 2019 года.

      В соответствии с подпунктом 60) части второй статьи 15 Закона Республики Казахстан "О Национальном Банке Республики Казахстан", подпунктом 2) пункта 3 статьи 16 Закона Республики Казахстан "О государственной статистике" и подпунктом 3) пункта 4 статьи 5 Закона Республики Казахстан "О валютном регулировании и валютном контроле" Правление Национального Банка Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      Сноска. Преамбула - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Утвердить прилагаемые Правила осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан.

      2. Признать утратившими силу некоторые постановления Правления Национального Банка Республики Казахстан по перечню согласно приложению к настоящему постановлению.

      3. Департаменту платежного баланса и валютного регулирования (Куандыков А.А.) в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) совместно с Юридическим департаментом (Сарсенова Н.В.) государственную регистрацию настоящего постановления в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего постановления его направление на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) размещение настоящего постановления на официальном интернет-ресурсе Национального Банка Республики Казахстан после его официального опубликования;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего постановления представление в Юридический департамент сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 2), 3) настоящего пункта и пунктом 4 настоящего постановления.

      4. Управлению по защите прав потребителей финансовых услуг и внешних коммуникаций (Терентьев А.Л.) обеспечить в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего постановления направление его копии на официальное опубликование в периодические печатные издания.

      5. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального Банка Республики Казахстан Смолякова О.А.

      6. Настоящее постановление подлежит официальному опубликованию и вводится в действие с 1 июля 2019 года.

      Председатель
Национального Банка
Е. Досаев

      "СОГЛАСОВАНО"
Министерство финансов
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАНО"
Комитет по статистике
Министерства национальной экономики
Республики Казахстан

  Утверждены
постановлением Правления
Национального Банка
Республики Казахстан
от 30 марта 2019 года № 42

Правила осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 60) части второй статьи 15 Закона Республики Казахстан "О Национальном Банке Республики Казахстан", подпунктом 3) пункта 4 статьи 5 Закона Республики Казахстан "О валютном регулировании и валютном контроле" (далее – Закон о валютном регулировании и валютном контроле) и определяют порядок осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан.

      Экспортно-импортный валютный контроль – это комплекс мер, осуществляемых Национальным Банком Республики Казахстан (далее – Национальный Банк), другими государственными органами в рамках их компетенции и уполномоченными банками в целях контроля выполнения экспортерами или импортерами требования репатриации иностранной и (или) национальной валюты по экспорту или импорту (далее – требование репатриации).

      Правила включают порядок:

      получения учетных номеров по валютным договорам по экспорту или импорту;

      контроля выполнения требования репатриации по валютным договорам по экспорту или импорту;

      мониторинга движения денег и иного исполнения обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту;

      снятия с учетной регистрации валютных договоров по экспорту или импорту.

      Сноска. Пункт 1 с изменением, внесенным постановлением Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      2. Понятия, применяемые в Правилах, используются в значениях, указанных в Законе Республики Казахстан от 7 января 2003 года "Об электронном документе и электронной цифровой подписи" и Законе о валютном регулировании и валютном контроле.

      Для целей Правил используются также следующие понятия:

      1) учетный номер – идентификационный номер, присвоенный валютному договору по экспорту или импорту и предназначенный для обеспечения учета и отчетности по валютным операциям;

      2) учетная регистрация – присвоение валютному договору по экспорту или импорту учетного номера, ведение учета и представление отчетов по исполнению обязательств в рамках такого договора;

      3) банк учетной регистрации – уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка, осуществляющий учетную регистрацию для контроля выполнения требования репатриации;

      4) срок репатриации – рассчитываемый экспортером или импортером, исходя из условий исполнения обязательств сторонами по валютному договору по экспорту или импорту, период времени между:

      датой экспорта и датой поступления валюты в оплату экспорта;

      датой платежа и (или) перевода денег по импорту и датой возврата неиспользованного авансового платежа по импорту в случае неисполнения и (или) неполного исполнения обязательств нерезидентом;

      датой платежа и (или) перевода денег по импорту и датой импорта в случае отсутствия в валютном договоре по импорту сроков возврата неиспользованного авансового платежа;

      5) журнал регистрации – журнал, который ведется банком учетной регистрации для регистрации валютных договоров по экспорту или импорту, которым присвоены учетные номера;

      6) экспортер или импортер – резидент Республики Казахстан (юридическое лицо, его филиал, а также индивидуальный предприниматель), заключивший валютный договор по экспорту или импорту, а также принявший право требования к нерезиденту в результате уступки требования или принявший долг перед нерезидентом в результате перевода долга по такому договору.

      3. Документами валютного контроля являются информация и (или) документы, поступающие на бумажном носителе или электронным способом при осуществлении контроля выполнения требования репатриации, в том числе акты выполненных работ, акты оказанных услуг, счета-фактуры, инвойсы за фактически переданные товары, выполненные работы, оказанные услуги, декларации на товары, заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, имеющие подтверждение об уплате косвенных налогов или освобождении от уплаты налога на добавленную стоимость и (или) акцизов (далее – заявление о ввозе товаров), уведомления о подтверждении факта уплаты косвенных налогов (освобождения либо иного порядка уплаты), выписка о движении денег по счету, открытому в иностранном банке, акты сверок в соответствии с условиями валютного договора по экспорту или импорту.

      4. Датой экспорта или импорта товаров, работ, услуг является:

      1) при перемещении товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза (далее – Союз) – дата выпуска товаров, указанная в декларации на товары, подтверждающей помещение товара под таможенную процедуру, учитываемую в таможенной статистике внешней торговли в качестве экспорта или импорта;

      2) при перемещении товаров внутри таможенной территории Союза:

      для импорта – дата принятия на учет товара, указанная в заявлении о ввозе товаров;

      для экспорта – дата счета-фактуры, указанная в заявлении о ввозе товаров;

      3) в случаях, не указанных в подпунктах 1) и 2) настоящего пункта:

      дата выпуска товаров, указанная в декларации на товары, подтверждающей помещение товара под таможенную процедуру, учитываемую в таможенной статистике взаимной торговли в качестве экспорта или импорта –если оформляется декларация на товары;

      дата подписания (принятия) документов, подтверждающих передачу товаров, выполнение работ, оказание услуг;

      дата выставления счета-фактуры, инвойса за фактически переданные товары, выполненные работы, оказанные услуги;

      дата начала исполнения обязательств в соответствии с условиями валютного договора по экспорту или импорту, не предусматривающего подписание (принятие) документов, подтверждающих выполнение работ, оказание услуг, и выставление счета-фактуры, инвойса за фактически выполненные работы, оказанные услуги.

      5. Перемещением товаров через границу Республики Казахстан для экспорта или импорта является перемещение:

      1) товаров с территории (на территорию) Республики Казахстан на территорию (с территории) другого государства-члена Союза;

      2) через таможенную границу Союза товаров, помещенных под одну из таможенных процедур, учитываемых в таможенной статистике внешней торговли Республики Казахстан в качестве экспорта или импорта.

      6. Информация, предусмотренная Правилами, представляется Национальным Банком, органом государственных доходов или уполномоченным банком электронным способом посредством использования транспортной системы гарантированной доставки информации с криптографическими средствами защиты, обеспечивающими конфиденциальность и аутентичность передаваемых данных, либо посредством использования информационных систем с соблюдением процедур подтверждения электронной цифровой подписью.

      7. Информация, предусмотренная Правилами, представляется территориальным филиалом Национального Банка, территориальным подразделением органа государственных доходов, уполномоченным банком (его филиалом), экспортером или импортером на бумажном носителе либо электронным способом посредством использования информационных систем с соблюдением процедур подтверждения электронной цифровой подписью или других элементов защитных действий в соответствии с пунктом 5 статьи 56 Закона Республики Казахстан от 26 июля 2016 года "О платежах и платежных системах" (далее – Закон о платежах и платежных системах).

      Представленные экспортером или импортером иным способом информация и (или) документы в последующем направляются в соответствии с частью первой настоящего пункта Правил. При представлении экспортером или импортером информации и (или) документов разными способами датой представления информации считается более ранняя из дат.

      8. Если установленный Правилами срок истекает в нерабочий день, то датой окончания срока представления информации (отчетов, сведений) и (или) документов считается следующий за ним рабочий день.

      Датой представления информации и (или) документов на бумажном носителе считается дата получения информации и (или) документов адресатом или дата ее отправления на почтовом штемпеле.

      9. Требование наличия оттиска печати на информации и (или) документах распространяется на юридические лица, не относящиеся к субъектам частного предпринимательства.

Глава 2. Порядок получения учетных номеров по валютным договорам по экспорту или импорту

      10. Валютный договор по экспорту или импорту подлежит учетной регистрации, если сумма такого договора превышает 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов Соединенных Штатов Америки (далее – США) в эквиваленте.

      Если в валютном договоре по экспорту или импорту на дату его заключения не указана сумма договора, то такой договор рассматривается как договор, подлежащий учетной регистрации.

      Если валютный договор по экспорту или импорту выражен в валюте, отличной от доллара США, и в таком договоре отсутствует указание на обменный курс по отношению к доллару США, для определения эквивалента суммы валютного договора по экспорту или импорту в долларах США пересчет осуществляется с использованием рыночного курса обмена валют на дату подписания такого договора (в случае ее отсутствия – на дату вступления договора в силу).

      11. Экспортер или импортер обращается за получением учетного номера до начала исполнения обязательств по валютному договору по экспорту или импорту любой из его сторон.

      Если первым исполнение обязательств по валютному договору по экспорту или импорту начинает его участник-нерезидент, и такое исполнение связано с передачей имущества (поступлением денег) в пользу резидента-экспортера или импортера, то такой резидент обращается за учетной регистрацией до получения имущества (денег) в свое распоряжение.

      Если участник-нерезидент первым начинает исполнение на территории иностранного государства обязательств по валютному договору по импорту работ (услуг), одной из сторон которого является юридическое лицо-резидент, имеющее сертификат эксплуатанта гражданских воздушных судов, то резидент обращается за учетной регистрацией валютного договора в течение 90 (девяноста) календарных дней после исполнения обязательств нерезидентом, но не позднее даты начала исполнения обязательств резидентом.

      Экспортер или импортер, принявший право требования к нерезиденту либо принявший долг перед нерезидентом в результате уступки требования или перевода долга, обращается за учетной регистрацией не позднее 30 (тридцати) календарных дней со дня принятия такого права требования или долга, но до начала исполнения обязательств по уступленному требованию (переведенному долгу) любой из его сторон.

      Сноска. Пункт 11 в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 23.12.2019 № 257 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      12. Учетная регистрация осуществляется:

      1) в уполномоченном банке (его филиале), который обслуживает банковский счет экспортера или импортера, – если все платежи и (или) переводы денег осуществляются с использованием счета экспортера или импортера в уполномоченном банке (его филиале);

      2) в уполномоченном банке (его филиале), который обслуживает банковский счет экспортера или импортера, – если платежи и (или) переводы денег осуществляются с использованием счетов, открытых как в уполномоченном банке (его филиале), так и в иностранном банке;

      3) в территориальном филиале Национального Банка по месту постоянного проживания или нахождения экспортера или импортера – если все платежи и (или) переводы денег осуществляются с использованием счета экспортера или импортера в иностранном банке, указанного в подпункте 1) пункта 3 статьи 9 Закона о валютном регулировании и валютном контроле.

      13. Для получения учетного номера экспортер или импортер представляет в уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка:

      1) заявление о принятии валютного договора по экспорту или импорту на валютный контроль по форме согласно приложению 1 к Правилам;

      2) оригинал или копию валютного договора по экспорту или импорту. Если валютный договор по экспорту или импорту заключен на иностранном языке, то представляется его перевод на казахский или русский язык.

      При получении в территориальном филиале Национального Банка учетного номера экспортер или импортер дополнительно представляет документ с образцами подписей.

      14. В заявлении о принятии валютного договора по экспорту или импорту на валютный контроль по форме согласно приложению 1 к Правилам указывается срок репатриации в соответствии с порядком расчета срока репатриации согласно приложению 2 к Правилам.

      Если срок репатриации определен экспортером или импортером как срок, превышающий 360 (триста шестьдесят) дней (изначально либо в результате изменений валютного договора), уполномоченный банк (его филиал) осуществляет анализ условий валютного договора по экспорту или импорту в соответствии с правилами внутреннего контроля, разработанными в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан от 28 августа 2009 года "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма" (далее – Закон о ПОДФТ).

      15. Уполномоченный работник уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала Национального Банка в течение 2 (двух) рабочих дней со дня подачи экспортером или импортером необходимых документов регистрирует валютный договор по экспорту или импорту в журнале регистрации по форме согласно приложению 3 к Правилам.

      Учетный номер, дата его присвоения, наименование уполномоченного банка или территориального филиала Национального Банка, сведения об экспортере или импортере, указываются на первом или последнем листе оригинала или копии валютного договора по экспорту или импорту с заверением подписью и указанием фамилии и инициалов уполномоченного работника уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала Национального Банка. Один экземпляр копии валютного договора по экспорту или импорту с отметкой о присвоении учетного номера остается в уполномоченном банке (его филиале) или территориальном филиале Национального Банка.

      При электронном документообороте экспортер или импортер представляет электронную копию валютного договора по экспорту или импорту. Уполномоченный работник уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала Национального Банка в порядке, установленном внутренним актом, присваивает учетный номер с заверением электронной цифровой подписью и извещает в произвольной форме экспортера или импортера о присвоении валютному договору по экспорту или импорту учетного номера.

      Сноска. Пункт 15 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      16. Уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка отказывает в получении учетного номера в следующих случаях:

      1) наличие в валютном договоре по экспорту или импорту условий, противоречащих требованиям валютного законодательства Республики Казахстан;

      2) несоответствие подписи экспортера или импортера в заявлении о принятии валютного договора по экспорту или импорту на валютный контроль по форме согласно приложению 1 к Правилам образцу подписи в документе с образцами подписей;

      3) в соответствии с пунктом 1 статьи 13 Закона о ПОДФТ.

      17. Присвоение учетного номера не требуется:

      1) при перемещении Национальным Банком или уполномоченным банком наличных денег через границу Республики Казахстан;

      2) при вывозе Национальным Банком или уполномоченным банком драгоценных металлов для размещения на своих металлических счетах в иностранных банках;

      3) при ввозе Национальным Банком или уполномоченным банком драгоценных металлов на территорию Республики Казахстан;

      4) валютным договорам по экспорту или импорту, оплата по которым производится за счет государственных внешних займов Республики Казахстан или внешних займов, обеспеченных гарантией Республики Казахстан;

      5) валютным договорам по экспорту или импорту, заключенным государственными учреждениями и государственными предприятиями Республики Казахстан, осуществляющими платежи и (или) переводы денег через подразделения (ведомства) государственных органов;

      6) валютным договорам по экспорту или импорту, заключенным уполномоченным банком и иными финансовыми организациями-резидентами с нерезидентами, предусматривающими оказание услуг;

      7) валютным договорам, предусматривающим приобретение или погашение электронных денег;

      8) валютным договорам по экспорту или импорту товаров, условиями которых не предусмотрено перемещение товаров через границу Республики Казахстан.

      18. Уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка ведет досье по каждому экспортеру или импортеру в разрезе учетных номеров, формируемое из информации и (или) документов валютного контроля по мере поступления. Допускается ведение электронного досье по валютному договору по экспорту или импорту.

Глава 3. Порядок контроля выполнения требования репатриации по валютным договорам по экспорту или импорту

      19. Платежи и (или) переводы денег по валютному договору по экспорту или импорту, на который распространяется требование получения учетного номера, осуществляются экспортером или импортером через уполномоченный банк (его филиал), который обслуживает его банковский счет.

      При поступлении денег по такому договору в другой уполномоченный банк (его филиал), последний зачисляет деньги на банковский счет своего клиента-резидента с одновременным переводом поступивших денег в уполномоченный банк (его филиал), указанный в части первой настоящего пункта Правил, на основании соответствующего указания экспортера или импортера (платежного документа). Экспортер или импортер прилагает к указанию на перевод денег копию листа валютного договора по экспорту или импорту с отметкой о присвоении учетного номера либо копию извещения в произвольной форме о присвоении валютному договору учетного номера.

      В случае, предусмотренном подпунктом 3) пункта 12 Правил, допускается осуществление экспортером или импортером платежей и (или) переводов денег по валютному договору по экспорту или импорту не через уполномоченный банк (его филиал).

      20. Если валютный договор по экспорту или импорту выражен в валюте, отличной от доллара США, сумма неисполненных обязательств нерезидента рассчитывается в валюте валютного договора по экспорту или импорту с последующим ее пересчетом в доллары США с использованием рыночного курса обмена валют на последнее число месяца истечения срока репатриации по валютному договору по экспорту или импорту. Пересчет в доллары США суммы неисполненных обязательств для целей снятия валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации осуществляется с использованием рыночного курса обмена валют на дату снятия такого договора с учетной регистрации.

      Если валютный договор по экспорту или импорту выражен в валюте, отличной от валюты исполнения обязательств, и сторонами такого договора не определен курс пересчета валюты исполнения обязательств в валюту договора, пересчет сумм исполненных обязательств в валюту договора осуществляется с использованием рыночного курса обмена валют на дату исполнения обязательств.

      Если валюта платежа и (или) перевода денег не совпадает с валютой валютного договора по экспорту или импорту учет поступившей суммы в валюте валютного договора по экспорту или импорту осуществляется:

      1) в соответствии с курсом пересчета валюты платежа и (или) перевода денег в валюту валютного договора по экспорту или импорту, определенным сторонами такого договора;

      2) в соответствии с рыночным курсом обмена валют на дату платежа и (или) перевода денег, если сторонами валютного договора по экспорту или импорту не определен курс пересчета валюты платежа и (или) перевода денег в валюту такого договора.

      Пересчет в национальную валюту суммы неисполненных обязательств нерезидента по валютному договору по экспорту или импорту, выраженной в иностранной валюте, осуществляется с использованием рыночного курса обмена валют на дату истечения срока репатриации.

      21. Если возникли обстоятельства, влияющие на сроки и условия исполнения обязательств сторонами по валютному договору по экспорту или импорту, экспортер или импортер представляет информацию и подтверждающие документы (при наличии) в банк учетной регистрации.

      Информация и (или) документы представляются не позднее последнего числа месяца истечения срока репатриации, в котором сумма неисполненных нерезидентом обязательств перед экспортером или импортером превысила 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте.

      22. Если срок репатриации истек, а сумма неисполненных нерезидентом обязательств по валютному договору по экспорту или импорту перед экспортером или импортером превысила 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте, уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка, являющийся банком учетной регистрации, не позднее 5 (пятого) числа месяца, следующего за месяцем истечения срока репатриации, направляет экспортеру или импортеру запрос в произвольной форме о представлении:

      1) информации о причинах необеспечения выполнения требования репатриации;

      2) документов, подтверждающих наступление обстоятельств, влияющих на сроки и условия исполнения обязательств нерезидентом по валютному договору по экспорту или импорту.

      23. Территориальный филиал Национального Банка в случае получения от уполномоченного банка информации в соответствии с пунктами 32 и 43 Правил направляет экспортеру или импортеру запрос в произвольной форме о представлении:

      1) информации о причинах необеспечения выполнения требования репатриации;

      2) документов, подтверждающих наступление обстоятельств, влияющих на сроки и условия исполнения обязательств нерезидентом по валютному договору по экспорту или импорту;

      3) документов, подтверждающих исполнение обязательств нерезидентом по валютному договору по экспорту или импорту.

      24. Запрошенные согласно пунктам 22 и 23 Правил информация и (или) документы (при наличии) представляются экспортером или импортером в течение 10 (десяти) календарных дней со дня получения запроса.

      25. Представляемые экспортером или импортером документы валютного контроля на бумажном носителе по требованию уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала Национального Банка заверяются печатью (за исключением субъектов частного предпринимательства) и подписью экспортера или импортера.

      Документы валютного контроля на иностранном языке (их копии) по требованию уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала Национального Банка представляются с приложением перевода на казахский или русский язык, заверенного печатью (за исключением субъектов частного предпринимательства) и подписью экспортера или импортера.

      Представляемые экспортером или импортером документы, исходящие от организаций иностранного государства, принимаются к рассмотрению при наличии консульской легализации, если иное не предусмотрено законодательством Республики Казахстан или международным договором, участниками которого являются Республика Казахстан и государство, от организаций которого исходят документы.

      26. Территориальный филиал Национального Банка на основании информации и подтверждающих документов (при наличии), представленных экспортером или импортером в соответствии с пунктами 21, 22 и 23 Правил, рассматривает вопрос о наличии в действиях экспортера или импортера состава административного правонарушения, при отсутствии признаков уголовно наказуемого деяния в соответствии с Уголовным кодексом Республики Казахстан от 3 июля 2014 года.

      При наличии признаков уголовно наказуемого деяния территориальный филиал Национального Банка направляет информацию в правоохранительные органы в соответствии с их полномочиями, установленными законами Республики Казахстан.

      27. При переходе на обслуживание в другой банк валютному договору по экспорту или импорту новый учетный номер не присваивается.

      Экспортер или импортер представляет в предыдущий банк учетной регистрации:

      1) заявление в произвольной форме о снятии с валютного контроля валютного договора по экспорту или импорту в связи с переходом в другой банк;

      2) письменное согласие в произвольной форме на передачу информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту в другой уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка по его запросу (далее – письменное согласие экспортера или импортера).

      28. Уполномоченный банк (его филиал), являющийся предыдущим банком учетной регистрации, после получения заявления о снятии с валютного контроля валютного договора по экспорту или импорту не осуществляет платежи и (или) переводы денег по такому договору.

      29. Экспортер или импортер в целях перехода в новый банк представляет:

      1) заявление о принятии валютного договора по экспорту или импорту на валютный контроль по форме согласно приложению 1 к Правилам;

      2) оригинал или копию валютного договора по экспорту или импорту.

      При электронном документообороте экспортер или импортер представляет электронную копию валютного договора по экспорту или импорту.

      Новый банк учетной регистрации вносит в журнал регистрации учетный номер, ранее присвоенный валютному договору по экспорту или импорту предыдущим банком учетной регистрации.

      Новый банк учетной регистрации направляет в предыдущий банк учетной регистрации запрос в произвольной форме о представлении информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту на основании письменного согласия экспортера или импортера в течение 3 (трех) рабочих дней после получения заявления о принятии валютного договора по экспорту или импорту на валютный контроль по форме согласно приложению 1 к Правилам.

      30. Уполномоченный банк (его филиал), являющийся предыдущим банком учетной регистрации, в течение 3 (трех) рабочих дней со дня получения запроса нового банка учетной регистрации о представлении информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту направляет в:

      1) новый банк учетной регистрации информацию в произвольной форме об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту;

      2) Национальный Банк информацию по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 4 к Правилам с указанием сведений о снятии с учетной регистрации.

      31. Уполномоченный банк (его филиал), являющийся новым банком учетной регистрации, в течение 2 (двух) рабочих дней со дня получения от предыдущего банка учетной регистрации информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту направляет в Национальный Банк запрос на получение информации по форме согласно приложению 5 к Правилам.

      Национальный Банк в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня получения указанного в части первой настоящего пункта Правил запроса направляет новому банку учетной регистрации имеющуюся в Национальном Банке информацию:

      1) об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 6 к Правилам;

      2) о движении товаров по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 7 к Правилам;

      3) по электронным счетам-фактурам по форме согласно приложению 8 к Правилам;

      4) по заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов по форме согласно приложению 9 к Правилам.

      32. При наличии у экспортера или импортера требования к нерезиденту по валютному договору по экспорту или импорту на сумму, превышающую 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте, допускается расторжение уполномоченным банком, являющимся банком учетной регистрации, деловых отношений на основании статьи 13 Закона о ПОДФТ.

      Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, до расторжения деловых отношений направляет экспортеру или импортеру извещение в произвольной форме о намерении расторгнуть деловые отношения и об изменении банка учетной регистрации в соответствии с пунктами 27 и 29 Правил (далее – извещение).

      Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, в течение 3 (трех) рабочих дней со дня направления экспортеру или импортеру извещения направляет в Национальный Банк информацию по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 4 к Правилам.

      33. Экспортер или импортер обеспечивает в соответствии с пунктами 27 и 29 Правил изменение банка учетной регистрации в течение 30 (тридцати) календарных дней со дня получения от уполномоченного банка, являющегося банком учетной регистрации, извещения, предусмотренного пунктом 32 Правил.

      34. Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, снимает с валютного контроля валютный договор по экспорту или импорту на основании подпункта 22) пункта 48 Правил, если отсутствуют основания снятия с учетной регистрации на основании подпункта 17) пункта 48 Правил, по истечении 30 (тридцати) календарных дней со дня направления извещения, предусмотренного пунктом 32 Правил.

Глава 4. Порядок мониторинга движения денег и иного исполнения обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту

      35. Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, направляет в Национальный Банк информацию по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 4 к Правилам в течение 3 (трех) рабочих дней со дня присвоения учетного номера, снятия с учетной регистрации, возобновления процедур контроля выполнения требования репатриации по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером.

      При внесении изменений и (или) дополнений в валютный договор по экспорту или импорту, изменяющих ранее направленную информацию, уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, направляет в Национальный Банк информацию по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 4 к Правилам в течение 3 (трех) рабочих дней со дня принятия документов, согласно которым вносятся такие изменения и (или) дополнения.

      36. Национальный Банк ежедневно направляет в орган государственных доходов информацию по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 4 к Правилам для ежедневной загрузки органом государственных доходов в свою информационную систему.

      При таможенной очистке товаров уполномоченное должностное лицо территориального подразделения органа государственных доходов по валютному договору по экспорту или импорту, требующему присвоение учетного номера в соответствии с Правилами, сверяет учетный номер валютного договора по экспорту или импорту, заявленный в декларации на товары, с полученной в соответствии с частью первой настоящего пункта Правил информацией по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером.

      При несовпадении с фактической информацией экспортер или импортер вносит соответствующие корректировки в декларацию на товары в порядке, установленном таможенным законодательством Республики Казахстан.

      37. Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, направляет в Национальный Банк информацию об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 6 к Правилам в следующие сроки в случае исполнения обязательств:

      1) в отчетном месяце путем осуществления платежей и (или) переводов денег через банковские счета экспортера или импортера в уполномоченном банке (его филиале) без использования платежных карточек – в срок до 15 (пятнадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом;

      2) путем осуществления платежей и (или) переводов денег с использованием платежной карточки и (или) иным способом – в срок до 15 (пятнадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за месяцем представления подтверждающих информации и (или) документов экспортером или импортером либо банком, не являющимся банком учетной регистрации валютного договора.

      По валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером, предусматривающему вексельную форму расчетов, информация об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 6 к Правилам направляется уполномоченным банком в случаях, указанных в подпунктах 1), 2) и 3) части первой пункта 58 Правил.

      38. Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, сверяет полученные от экспортера или импортера документы валютного контроля путем направления Национальному Банку электронного запроса на получение информации по декларациям на товары, электронным счетам-фактурам, заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов по форме согласно приложению 10 к Правилам (далее – электронный запрос).

      Национальный Банк перенаправляет органу государственных доходов полученный от уполномоченного банка, являющегося банком учетной регистрации, электронный запрос в течение 1 (одного) рабочего дня.

      Орган государственных доходов направляет Национальному Банку в течение 1 (одного) рабочего дня после получения электронного запроса:

      1) информацию о движении товаров по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 7 к Правилам с указанием сведений по декларациям на товары;

      2) информацию по электронным счетам-фактурам по форме согласно приложению 8 к Правилам;

      3) информацию по заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов по форме согласно приложению 9 к Правилам.

      39. Национальный Банк перенаправляет уполномоченному банку, являющемуся банком учетной регистрации, информацию по декларациям на товары, электронным счетам-фактурам, заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов в течение 1 (одного) рабочего дня после ее получения от органа государственных доходов.

      Орган государственных доходов извещает Национальный Банк об изменениях и (или) дополнениях:

      1) в сведениях по декларациям на товары в информации о движении товаров по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 7 к Правилам – в срок до 10 (десятого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом;

      2) в информации по электронным счетам-фактурам по форме согласно приложению 8 к Правилам – в течение 1 (одного) рабочего дня со дня поступления сведений об изменении электронных счетов-фактур;

      3) в информации об изменениях в заявлениях о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, информация по которым ранее направлена органом государственных доходов, по форме согласно приложению 11 к Правилам – в течение 1 (одного) рабочего дня со дня поступления информации об изменениях в заявлениях о ввозе товаров, информация по которым ранее направлена органом государственных доходов.

      Национальный Банк перенаправляет уполномоченному банку, являющемуся банком учетной регистрации, информацию об изменениях и (или) дополнениях по декларациям на товары, электронным счетам-фактурам, заявлениям о ввозе товаров в течение 1 (одного) рабочего дня после ее получения от органа государственных доходов.

      40. Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, направляет в Национальный Банк извещение об удалении из своей информационной системы информации по электронным счетам-фактурам или заявлениям о ввозе товаров, ранее полученной от Национального Банка, по форме согласно приложению 12 к Правилам, на основании заявления в произвольной форме экспортера или импортера о необходимости учета документов валютного контроля по другому валютному договору.

      41. Национальный Банк извещает орган государственных доходов электронным способом об удалении из своей информационной системы информации по электронным счетам-фактурам и заявлениям о ввозе товаров, ранее полученной от органа государственных доходов согласно пунктам 38 и 39 Правил, в течение 1 (одного) рабочего дня после ее получения от уполномоченного банка согласно пункту 40 Правил.

      42. Орган государственных доходов направляет в Национальный Банк информацию о движении товаров по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 7 к Правилам ежемесячно в срок до 10 (десятого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом.

      Национальный Банк в течение 1 (одного) рабочего дня после дня получения от органа государственных доходов указанной в части первой настоящего пункта Правил информации направляет ее уполномоченным банкам, являющимися банками учетной регистрации.

      43. Уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации, направляет в Национальный Банк лицевую карточку банковского контроля по форме согласно приложению 13 к Правилам в срок до последнего числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом, если на последний день отчетного месяца (месяца истечения срока репатриации) сумма неисполненных нерезидентом обязательств перед экспортером или импортером по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером превысила 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте.

      44. Уполномоченный банк (его филиал) осуществляет мониторинг платежей и (или) переводов денег, осуществляемых в рамках валютных договоров по экспорту или импорту, заключенных на сумму от 10 000 (десяти тысяч) до 50 000 (пятидесяти тысяч) долларов США (включительно) в эквиваленте.

      Если по таким валютным договорам по экспорту или импорту общая сумма денег, полученных экспортером или отправленных импортером, в отчетном месяце превысила 100 000 (сто тысяч) долларов США в эквиваленте, уполномоченный банк до 15 (пятнадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом, направляет в Национальный Банк информацию об осуществленных платежах и (или) переводах денег по экспорту или импорту на сумму, превышающую 100 000 (сто тысяч) долларов Соединенных Штатов Америки в эквиваленте по форме согласно приложению 14 к Правилам.

      45. При проведении платежей и (или) переводов денег через счет в иностранном банке по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером экспортер или импортер до 20 (двадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом, представляет в уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка, являющийся банком учетной регистрации:

      1) информацию об исполнении обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту через счет в иностранном банке по форме согласно приложению 15 к Правилам;

      2) выписки по счету в иностранном банке.

      46. При отсутствии в информационной системе уполномоченного банка (его филиала) деклараций на товары, электронных счетов-фактур и заявлений о ввозе товаров, представленных экспортером или импортером в качестве документов валютного контроля, территориальное подразделение органа государственных доходов в течение 3 (трех) рабочих дней после обращения экспортера или импортера предоставляет информацию о наличии деклараций на товары, электронных счетов-фактур и заявлений о ввозе товаров в информационной системе органа государственных доходов.

      Сверка информации между территориальными филиалами Национального Банка и территориальными подразделениями органа государственных доходов по валютным договорам по экспорту или импорту осуществляется в соответствии с порядком взаимодействия уполномоченного органа и Национального Банка Республики Казахстан, принятым согласно пункту 9 статьи 22 Кодекса Республики Казахстан от 25 декабря 2017 года "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)".

Глава 5. Порядок снятия с учетной регистрации валютных договоров по экспорту или импорту

      47. Уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка, являющийся банком учетной регистрации, снимает валютный договор по экспорту или импорту с учетной регистрации после завершения процедур контроля выполнения требования репатриации.

      При наличии оснований, указанных в пункте 48 Правил, снятие валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации осуществляется уполномоченным банком (его филиалом) или территориальным филиалом Национального Банка, являющимся банком учетной регистрации, в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня поступления заявления экспортера или импортера в произвольной форме о снятии валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации за исключением случаев, предусмотренных пунктами 30 и 34 Правил.

      При наличии оснований, указанных в подпунктах 5), 6), 7), 8), 15), 16), 18), 19), 20) и 22) пункта 48 Правил, снятие валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации осуществляется без соответствующего заявления экспортера или импортера.

      Досье по валютному договору по экспорту или импорту, снятому с учетной регистрации, хранится в уполномоченном банке (его филиале) или территориальном филиале Национального Банка, являющемся банком учетной регистрации, в течение 5 (пяти) лет со дня снятия валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации.

      48. Основаниями для снятия валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации являются:

      1) исполнение обязательств сторонами по валютному договору по экспорту или импорту в полном объеме или наличие остатка задолженности нерезидента либо резидента, не превышающего 50 000 (пятидесяти тысяч) долларов США в эквиваленте, прекращение обязательств в случаях предоставления отступного, зачета, совпадения должника и кредитора в одном лице, невозможности исполнения, издания акта государственного органа, при наличии письменного подтверждения экспортера или импортера о прекращении обязательств сторон по валютному договору по экспорту или импорту и подтверждающих документов;

      2) возврат нерезиденту ранее полученных товаров либо возврат импортеру неиспользованного авансового платежа при наличии письменного заявления импортера в произвольной форме о прекращении действия валютного договора по экспорту или импорту;

      3) возврат экспортеру ранее отгруженных товаров в случае неисполнения обязательства нерезидента по оплате товара либо возврат нерезиденту валюты, полученной экспортером в оплату валютного договора по экспорту в случае неисполнения обязательства экспортера по поставке товара, по выполнению работ, оказанию услуг, при наличии письменного заявления экспортера в произвольной форме о прекращении действия валютного договора по экспорту или импорту;

      4) представление документов, подтверждающих отсутствие претензий со стороны нерезидента, выполнившего свои обязательства перед экспортером или импортером в полном объеме, в случае неисполнения экспортером или импортером обязательств перед нерезидентом;

      5) подтверждение уполномоченного органа о выезде экспортера или импортера, зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя, за пределы Республики Казахстан на постоянное место жительства;

      6) отсутствие исполнения обязательств по валютному договору по экспорту или импорту в течение 1 (одного) календарного года с последней даты исполнения обязательств сторонами, при условии эквивалентного исполнения обязательств сторонами или наличия остатка задолженности нерезидента либо экспортера или импортера, не превышающего 50 000 (пятидесяти тысяч) долларов США в эквиваленте;

      7) наличие судебного решения либо документа иного уполномоченного государственного органа иностранного государства о ликвидации или о признании нерезидента банкротом;

      8) ликвидация экспортера или импортера и отсутствие правопреемника;

      9) полное исполнение требования репатриации в случаях, указанных в пункте 3 статьи 9 Закона о валютном регулировании и валютном контроле;

      10) поступление денег на банковский счет экспортера или импортера в рамках договора на финансирование под уступку денежного требования (факторинга);

      11) лишение уполномоченного банка лицензии на проведение банковских и иных операций;

      12) учет уполномоченным банком (его филиалом) предъявленного нерезидентом векселя, выпущенного импортером для расчета по валютному договору по импорту, при исполнении обязательств сторонами по валютному договору по импорту в полном объеме либо наличии остатка задолженности нерезидента, не превышающего 50 000 (пятидесяти тысяч) долларов США в эквиваленте;

      13) перевод экспортером или импортером своего долга перед нерезидентом по валютному договору по экспорту или импорту другому резиденту на основании документов, подтверждающих согласие нерезидента, и при наличии письменного заявления экспортера или импортера в произвольной форме о прекращении действия валютного договора по экспорту или импорту, представленного в уполномоченный банк (его филиал), с учетом пункта 54 Правил;

      14) уступка экспортером или импортером другому резиденту права требования к нерезиденту при наличии подтверждающих документов и письменного заявления экспортера или импортера в произвольной форме о прекращении действия валютного договора по экспорту или импорту, с учетом пункта 54 Правил;

      15) наличие документа государственного органа или иного уполномоченного органа о смерти, объявлении умершим, признании недееспособным или ограниченно дееспособным экспортера или импортера, зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя, осуществляющего личное предпринимательство;

      16) истечение 3 (трех) лет со дня отнесения валютного договора по экспорту или импорту на отдельный учет;

      17) изменение экспортером или импортером банка учетной регистрации по валютному договору по экспорту или импорту с учетом пункта 34 Правил;

      18) внесение изменений и дополнений в валютный договор по экспорту или импорту, исключающих перемещение товара через границу Республики Казахстан для экспорта или импорта;

      19) отсутствие исполнения обязательств по валютному договору по экспорту или импорту;

      20) наличие решения судебного или иного государственного органа, арбитража в пользу резидента по погашению нерезидентом всей суммы задолженности по валютному договору по экспорту или импорту перед резидентом с учетом срока, указанного в пункте 55 Правил;

      21) прекращение обязательств нерезидента по договору заменой первоначального обязательства, существовавшего между ним и экспортером или импортером, другим обязательством между теми же лицами, предусматривающим иной предмет или способ исполнения;

      22) расторжение деловых отношений в соответствии со статьей 13 Закона о ПОДФТ, с учетом пункта 34 Правил.

      49. По заявлению экспортера или импортера в произвольной форме о повторном принятии на учетную регистрацию валютного договора по экспорту или импорту, ранее снятого с учетной регистрации, уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка, являющийся банком учетной регистрации, возобновляет учетную регистрацию без присвоения валютному договору по экспорту или импорту нового учетного номера.

      50. Валютный договор по экспорту или импорту с учетным номером подлежит отдельному учету в территориальном филиале Национального Банка по месту постоянного проживания или нахождения экспортера или импортера в следующих случаях:

      1) принятия решения за невыполнение требования репатриации по операции в рамках уголовного или административного производства, при отсутствии операций по валютному договору по экспорту или импорту, подлежащих дальнейшему контролю;

      2) отсутствия экспортера или импортера по месту его постоянного проживания или нахождения.

      51. Территориальный филиал Национального Банка сообщает уполномоченному банку об отнесении валютного договора по экспорту или импорту на отдельный учет с указанием его учетного номера.

      По отнесенным на отдельный учет валютным договорам по экспорту или импорту территориальный филиал Национального Банка ежегодно запрашивает у экспортера или импортера информацию о принятых мерах для выполнения требования репатриации.

      Если местонахождение экспортера или импортера не установлено, территориальный филиал Национального Банка направляет в уполномоченные банки, территориальное подразделение органа государственных доходов и иные государственные органы в соответствии с их компетенцией запросы о функционировании экспортера или импортера и (или) о его местонахождении.

      В случае возобновления операций по валютному договору по экспорту или импорту до истечения 3 (трех) лет со дня отнесения его на отдельный учет валютный договор по экспорту или импорту снимается с отдельного учета.

Глава 6. Частные случаи

      52. Участие резидента в качестве третьего лица-плательщика по валютному договору по экспорту или импорту возможно в следующих случаях:

      1) предоставления третьим лицом-резидентом займа нерезиденту;

      2) осуществления платежей и (или) переводов денег по валютному договору по экспорту или импорту третьим лицом-резидентом в рамках договора о совместной деятельности либо агентского договора, заключенных между импортером и третьим лицом-резидентом;

      3) зачета требований экспортера к нерезиденту и нерезидента к третьему лицу-резиденту;

      4) финансирования третьими лицами приобретения товаров, выполнения работ, оказания услуг и иных сделок, а также исполнение третьими лицами обязательств должника перед кредитором, в результате которых возникает обязанность лица, за которое исполнено обязательство, по возврату денег и иного имущества с вознаграждением или без такового лицу, предоставившему такое финансирование и (или) осуществившему такое исполнение.

      53. Если валютный договор по экспорту или импорту подлежит учетной регистрации, уполномоченный банк (его филиал), обслуживающий резидента, выступающего в качестве третьего лица по валютному договору по экспорту или импорту, (далее – банк третьего лица) осуществляет платеж и (или) перевод денег только после присвоения учетного номера уполномоченным банком (его филиалом), обслуживающим валютный договор по экспорту или импорту.

      Банк третьего лица в течение 3 (трех) рабочих дней со дня осуществления третьим лицом-резидентом платежа и (или) перевода денег на основании письменного согласия третьего лица-резидента направляет в уполномоченный банк (его филиал), являющийся банком учетной регистрации информацию об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 6 к Правилам.

      Банк экспортера или импортера осуществляет контроль выполнения требования репатриации по валютному договору по экспорту или импорту с учетом платежей и (или) переводов денег, осуществленных банком третьего лица по такому договору.

      При снятии валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации уполномоченный банк (его филиал), являющийся банком учетной регистрации, в течение 3 (трех) рабочих дней направляет в банк третьего лица извещение в произвольной форме о снятии такого договора с учетной регистрации.

      54. Если сумма требований резидента к нерезиденту либо нерезидента к резиденту в результате уступки права требования или перевода долга экспортером или импортером другому резиденту по валютному договору по экспорту или импорту превышает 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте, резидент в порядке, установленном главой 2 Правил, обращается в уполномоченный банк (его филиал) для присвоения учетного номера договору об уступке права требования или договору о переводе долга.

      При наличии на договоре об уступке права требования или договоре о переводе долга отметки уполномоченного банка (его филиала), обслуживающего резидента, о принятии на контроль договора путем присвоения учетного номера либо при наличии извещения о присвоении договору об уступке права требования или договору о переводе долга учетного номера, уполномоченный банк (его филиал), обслуживающий экспортера или импортера:

      1) продолжает осуществление контроля выполнения требования репатриации по валютному договору по экспорту или импорту на сумму требований или обязательств экспортера или импортера, уменьшенную на сумму уступленного требования или переведенного долга в соответствии с договором об уступке права требования или договором о переводе долга, если в результате уступки права требования или перевода долга у экспортера или импортера сумма требований к нерезиденту или обязательств перед нерезидентом превышает 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте;

      2) завершает процедуры контроля выполнения требования репатриации по валютному договору по экспорту или импорту, если в результате уступки права требования или перевода долга у экспортера или импортера сумма требований к нерезиденту или обязательств перед нерезидентом не превышает 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте.

      Уполномоченные банки (их филиалы), обслуживающие экспортера или импортера, отражают сумму уступки права требования или сумму долга по валютному договору по экспорту или импорту и по договору об уступке права требования либо договору о переводе долга в информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером по форме согласно приложению 6 к Правилам.

      Уполномоченный банк (его филиал), обслуживающий резидента, осуществляет валютный контроль по договору об уступке права требования либо по договору о переводе долга с учетом срока репатриации по валютному договору по экспорту или импорту, если договором об уступке права требования либо договором о переводе долга не предусмотрен иной срок исполнения обязательств нерезидентом перед резидентом или резидентом перед нерезидентом.

      55. Срок репатриации изменяется путем указания в заявлении в произвольной форме экспортера или импортера нового срока репатриации в следующих случаях:

      1) если ранее указанный экспортером или импортером срок репатриации не соответствует условиям валютного договора по экспорту или импорту и (или) рассчитан без учета порядка расчета срока репатриации согласно приложению 2 к Правилам;

      2) наличия следующих документов, которыми подтверждается наступление обстоятельств, влияющих на сроки и условия исполнения обязательств сторонами по валютному договору по экспорту или импорту:

      изменения и (или) дополнения в валютный договор по экспорту или импорту;

      решения судебного или иного государственного органа, арбитража;

      документа уполномоченного органа иностранного государства, свидетельствующего о том, что нерезидент находится на стадии ликвидации или проходит процедуру банкротства;

      3) возникновения обстоятельств непреодолимой силы, влияющих на изменение сроков и (или) условий исполнения обязательств сторонами по валютному договору по экспорту или импорту.

      При возникновении обстоятельств непреодолимой силы, отсутствии в решении судебного или иного государственного органа, арбитража сроков исполнения обязательств нерезидентом по валютному договору по экспорту или импорту либо отсутствии в документе уполномоченного органа иностранного государства сроков окончания процесса ликвидации нерезидента или признания нерезидента банкротом, срок репатриации продлевается на срок не более 3 (трех) лет.

      56. Допускается осуществление платежей и (или) переводов денег по валютному договору по экспорту или импорту в различных филиалах уполномоченного банка, а также присвоение учетных номеров операционными кассами уполномоченного банка (его филиала), имеющими различное место нахождения, при наличии:

      1) интегрированной автоматизированной информационной системы, позволяющей:

      производить обмен между уполномоченным банком и его филиалом информацией об открытии банковского счета экспортеру или импортеру и проведенных платежах и (или) переводах денег по валютному договору по экспорту или импорту не позднее операционного дня открытия банковского счета или проведения платежа и (или) перевода денег;

      иметь доступ к информации о движении товаров и ином исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту, представленной в установленном Правилами порядке, не позднее операционного дня получения уполномоченным банком (его филиалом) указанной информации;

      иметь сводную по уполномоченному банку информацию по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером не позднее операционного дня присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту уполномоченным банком (его филиалами);

      иметь доступ к актуальному электронному досье по валютному договору по экспорту или импорту;

      2) внутренних правил, регламентирующих процедуры:

      проведения валютных операций по поручениям экспортера или импортера;

      доведения уполномоченным банком до своих филиалов информации о движении товаров и иной информации по валютному договору по экспорту или импорту, полученной от органа государственных доходов;

      осуществления уполномоченным банком в рамках системы управления рисками оценки, измерения, контроля и мониторинга рисков, связанных с осуществлением филиалом уполномоченного банка функций агентов валютного контроля и доступом филиалов уполномоченных банков к информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту;

      3) возможности ведения журнала регистрации, обеспечивающего последовательное присвоение учетных номеров по уполномоченному банку (его филиалу), и электронного досье по валютному договору по экспорту или импорту.

      57. Если аккредитив или гарантия оформлены не в банке учетной регистрации, уполномоченный банк (его филиал), оформивший аккредитив или гарантию, направляет в уполномоченный банк (его филиал), являющийся банком учетной регистрации, копию платежного документа, подтверждающего осуществление платежа и (или) перевода денег в течение 3 (трех) рабочих дней после дня:

      1) платежа и (или) перевода денег, если является исполняющим банком;

      2) получения сведений о платеже и (или) переводе денег, если исполняющим банком является иностранный банк.

      В случае аккредитивной формы расчетов либо исполнения банковской гарантии по валютному договору по импорту информация отражается при осуществлении платежа и (или) перевода денег в пользу нерезидента.

      58. Уполномоченный банк (его филиал) осуществляет мониторинг движения денег и иного исполнения обязательств по валютному договору по экспорту или импорту, предусматривающему вексельную форму расчетов, до получения от экспортера или импортера, являющимися векселедержателями, следующих документов (в зависимости от использования векселя экспортером или импортером) в случае:

      1) поступления платежа по векселю при его погашении плательщиком либо иным лицом, обязанным по векселю, – документы, подтверждающие данный платеж (копию акцептованного векселя и платежный документ);

      2) предъявления векселя экспортером или импортером учетной конторе для учета – документы, подтверждающие произведенный учет векселя, то есть выплату суммы векселя экспортеру или импортеру за вычетом дисконта или без него (копию индоссированного векселя в пользу учетной конторы и платежный документ);

      3) использования векселя в качестве средства платежа – валютный договор по экспорту или импорту с лицом, которому переданы права по векселю, копию данного векселя с соответствующей передаточной надписью (индоссаментом), иные документы, подтверждающие проведение данной операции. При поступлении денег по векселю в другой уполномоченный банк (его филиал) экспортер или импортер, являющийся векселедержателем, поручает другому уполномоченному банку (его филиалу) перечислить деньги в банк учетной регистрации.

      Если векселедателем является импортер и товары по валютному договору по импорту поставлены до наступления срока платежа по векселю, то такой договор подлежит контролю до даты предъявления к оплате данного векселя. При этом сумма векселя не может превышать общую сумму договора. Если по валютному договору по импорту с вексельной формой расчетов эмитентом векселя является третье лицо, то договор не снимается с учетной регистрации до даты поставки товаров импортеру.

      59. В случае реорганизации уполномоченного банка реорганизуемый банк передает уполномоченному банку, являющемуся правопреемником, не снятые с учетной регистрации валютные договоры по экспорту или импорту с учетным номером, с приложением досье по каждому валютному договору по экспорту или импорту. Допускается передача информации в электронном виде.

      60. В случае ликвидации уполномоченного банка ликвидационная комиссия уполномоченного банка обеспечивает:

      1) извещение экспортеров или импортеров – клиентов уполномоченного банка в течение 3 (трех) месяцев с момента принятия полномочий о необходимости снятия валютных договоров по экспорту или импорту с учетной регистрации в соответствии с подпунктами 11) и 17) пункта 48 Правил;

      2) снятие с учетной регистрации валютных договоров по экспорту или импорту в соответствии с Правилами на основании заявлений экспортеров или импортеров в произвольной форме;

      3) направление в Национальный Банк информации о снятии валютных договоров по экспорту или импорту с учетной регистрации в соответствии с Правилами;

      4) в течение всего срока ликвидационного производства сохранность досье по валютным договорам по экспорту или импорту;

      5) представление новому уполномоченному банку либо Национальному Банку в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня получения их письменного запроса информации об исполнении обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту с учетным номером.

      61. Если поступившие деньги не зачислены на банковский счет экспортера или импортера по причине приостановления либо лишения уполномоченного банка лицензии на проведение банковских и иных операций, то для целей контроля поступления экспортной выручки либо возврата ранее переведенных денег по валютному договору по импорту на корреспондентский счет уполномоченного банка допускается принятие в качестве документа, подтверждающего поступление денег в пользу экспортера или импортера, справки ликвидационной комиссии уполномоченного банка о поступлении на корреспондентский счет ликвидируемого уполномоченного банка денег, идентифицированных по учетному номеру.

Глава 7. Переходные положения

      62. По действующим на 1 июля 2019 года валютным договорам по экспорту или импорту, которым присвоены учетные номера до введения в действие Правил, получение новых учетных номеров не требуется.

      63. Если экспортер или импортер имеет действующий по состоянию на 1 июля 2019 года валютный договор по экспорту или импорту работ, услуг без учетного номера на сумму, превышающую 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте:

      1) уполномоченный банк (его филиал) отказывает в проведении платежа и (или) перевода денег по такому договору;

      2) экспортер или импортер обращается за получением учетного номера в уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка в срок не позднее 6 (шести) месяцев со дня введения в действие Правил, но до начала исполнения обязательств по такому договору.

  Приложение 1
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан
  Форма

Заявление о принятии валютного договора по экспорту или импорту на валютный контроль

      Сноска. Приложение 1 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  ____________________________
(наименование
уполномоченного банка
(его филиала) или
территориального филиала
Национального Банка
Республики Казахстан)

Раздел 1.

      1. Получение учетного номера
Прошу присвоить учетный номер валютному договору №___________________
(при наличии) от "__" __________ _____года, предусматривающему экспорт
или импорт (нужное подчеркнуть).
2. Принятие валютного договора с учетным номером на валютный контроль
Прошу принять на валютный контроль валютный договор по экспорту или импорту
№________________ (при наличии) от "__" _______ _____года с учетным номером
№__/____/___/_______ от "__" ___________ _____ года.
От _________________________________________________
Информация по экспортеру или импортеру: наименование или фамилия, имя,
отчество (при наличии)
Бизнес-идентификационный номер/индивидуальный идентификационный номер
______________________________________________________________________
адрес _________________________________________________________________
телефон _______________________________________________________________
электронная почта ______________________________________________________
Я уведомлен (уведомлена) о:
1) наличии административной и уголовной ответственности за невыполнение
требования репатриации национальной и (или) иностранной валюты;
2) наличии административной ответственности за нарушение порядка получения
учетного номера по валютному договору по экспорту или импорту и представления
по нему информации, документов и отчетов.
Согласен на передачу и (или) получение информации об исполнении обязательств
по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером в другой
уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального
Банка Республики Казахстан (из другого уполномоченного банка (его филиала) или
территориального филиала Национального Банка Республики Казахстан) по его запросу.
Настоящим подтверждаю наличие/отсутствие (нужное подчеркнуть) обязательств
по валютному договору до обращения за получением учетного номера валютному договору.
Подпись руководителя экспортера (импортера) _______________________________
Фамилия, имя, отчество (при наличии) ______________________________________
Место печати
(за исключением субъектов
частного предпринимательства)
Дата принятия заявления ______________________
Отметки уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала
Национального Банка Республики Казахстан
_________________________________________________________________________

Раздел 2.

      1. Информация по иностранному покупателю (по экспорту) или поставщику
(по импорту): наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)
_________________________________________________________________
2. Страна ________________________________________________________
3. Общая стоимость валютного договора (ориентировочная стоимость)
____________________________________ (с указанием валюты договора).
4. Срок репатриации ______________________________________________
5. Код вида валютного договора по экспорту или импорту
_________________________________________________________________
Подпись руководителя экспортера (импортера) ________________________
Фамилия, имя, отчество (при наличии) _______________________________

  Приложение
к форме "Заявление о принятии
валютного договора по экспорту
или импорту на валютный контроль"

Пояснение по заполнению формы
"Заявление о принятии валютного договора по экспорту или импорту на валютный контроль"

      1. Строка "Наименование уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала Национального Банка Республики Казахстан" заполняется с учетом следующего:

      1) если в качестве банка учетной регистрации выступает уполномоченный банк, указывается полное наименование уполномоченного банка;

      2) если в качестве банка учетной регистрации выступает филиал уполномоченного банка или территориальный филиал Национального Банка Республики Казахстан, указывается полное наименование филиала.

      2. Строка "1. Получение учетного номера" заполняется при получении учетного номера по валютному договору по экспорту или импорту.

      3. Строка "2. Принятие на валютный контроль валютного договора с учетным номером" заполняется при переходе экспортером или импортером в другой банк учетной регистрации.

      4. Строка "Отметки банка учетной регистрации" предназначена для служебной информации банка учетной регистрации.

      5. В строке "Страна" указывается двухбуквенный код страны нахождения иностранного покупателя или поставщика согласно национальному классификатору НК РК ISO 3166-1 "Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориальных подразделений. Часть 1. Коды стран".

      6. Строка "Срок репатриации" состоит из двух частей, разделенных точкой:

      в первой части указываются количество дней срока репатриации;

      во второй части указываются количество полных лет срока репатриации.

      7. В графе "Код вида валютного договора по экспорту или импорту" указывается:

      "1" – валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено перемещение товаров через границу Республики Казахстан;

      "2" – валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено выполнение работ, оказание услуг;

      "3" – валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено как перемещение товаров через границу Республики Казахстан, так и выполнение работ, оказание услуг.

      8. Если в валютном договоре по экспорту или импорту на дату его заключения не указана сумма валютного договора, то сумма по такому договору указывается как 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов Соединенных Штатов Америки и 1 (один) цент в эквиваленте.

  Приложение 2
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля в
Республике Казахстан

Порядок расчета срока репатриации

Глава 1. Общие положения

      1. Для целей расчета срока репатриации используются календарные дни, при этом срок в 30 (тридцать) дней принимается как 1 (один) месяц, 360 (триста шестьдесят) дней – 1 (один) год.

      2. Срок репатриации рассчитывается как максимальный период времени исполнения обязательств нерезидентом согласно валютному договору по экспорту или импорту и указывается в виде цифрового кода, разделенного точкой на две части:

      в первой части три цифры указывают количество дней для неполного года, если срок репатриации меньше или превышает 360 (триста шестьдесят) дней;

      во второй части две цифры указывают количество полных лет срока репатриации.

      3. Срок репатриации по экспорту рассчитывается в следующем порядке:

      если валютным договором предусмотрено перемещение товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза (далее – Союз), и обязательство по поставке товара экспортера заключается в передаче товара после пересечения границы Республики Казахстан, экспортер рассчитывает срок репатриации путем прибавления к максимальному по валютному договору сроку исполнения нерезидентом обязательств по оплате товара срока, необходимого для доставки товара после его выпуска территориальным подразделением органа государственных доходов до места передачи товара, который не должен превышать 1 (один) год;

      если договором предусмотрено перемещение товаров между Республикой Казахстан и другим государством-членом Союза, и обязательство по поставке товара экспортера заключается в передаче товара после пересечения границы Республики Казахстан, экспортер рассчитывает срок репатриации путем прибавления к максимальному по валютному договору сроку исполнения нерезидентом обязательств по оплате товара срока, необходимого для доставки товара до места передачи товара, который не должен превышать 1 (один) год;

      если обязательство по поставке товара экспортера заключается в передаче товара до пересечения границы Республики Казахстан, экспортер в качестве срока репатриации указывает максимальный по валютному договору срок исполнения нерезидентом обязательств по оплате товара;

      если договор предусматривает различные условия исполнения нерезидентом обязательств по оплате товаров, работ, услуг (оплата товаров, работ, услуг до отгрузки товаров, выполнения работ, оказания услуг экспортером, либо оплата товаров, работ, услуг после отгрузки товаров, выполнения работ, оказания услуг экспортером), срок репатриации рассчитывается экспортером с учетом определенных валютным договором сроков исполнения нерезидентом обязательств по оплате товаров работ, услуг после отгрузки товаров, выполнения работ, оказания услуг экспортером;

      если валютный договор предусматривает поступление валютной выручки по экспорту до наступления даты экспорта (предварительная оплата нерезидентом) либо в срок, не превышающий 180 (ста восьмидесяти) дней, указывается срок в 180 (сто восемьдесят) дней;

      если валютным договором предусмотрено перемещение товаров между Республикой Казахстан и другим государством-членом Союза для экспорта, к сроку репатриации, рассчитанному экспортером, добавляется период времени в 180 (сто восемьдесят) дней, необходимый для получения от нерезидента заявления о ввозе товаров, имеющего подтверждение об уплате косвенных налогов или освобождения от уплаты налога на добавленную стоимость и (или) акцизов (далее – заявление о ввозе товаров).

      4. Срок репатриации по импорту рассчитывается в следующем порядке:

      если обязательство по поставке нерезидентом товара заключается в передаче товара после пересечения границы Республики Казахстан, импортер рассчитывает срок репатриации путем прибавления к максимальному по валютному договору сроку исполнения обязательств нерезидента по поставке товара срока возврата неиспользованного аванса (при наличии в договоре);

      если по валютному договору предусмотрено перемещение товаров через таможенную границу Союза, и обязательство по поставке нерезидентом товара заключается в передаче товара до пересечения границы Республики Казахстан, импортер рассчитывает срок репатриации путем прибавления к максимальному по валютному договору сроку исполнения нерезидентом обязательств по поставке товара срока, необходимого для доставки товара до границы Республики Казахстан и выпуска товара территориальным подразделением органа государственных доходов (не более 1 (одного) года), срока возврата неиспользованного аванса (при наличии в договоре);

      если по валютному договору предусмотрено перемещение товаров между Республикой Казахстан и другим государством-членом Союза, и обязательство по поставке нерезидентом товара заключается в передаче товара до пересечения границы Республики Казахстан, импортер рассчитывает срок репатриации путем прибавления к максимальному по договору сроку исполнения нерезидентом обязательств по поставке товара срока, необходимого для доставки товара до границы Республики Казахстан, срока возврата неиспользованного аванса (при наличии в договоре);

      если валютный договор предусматривает различные условия исполнения нерезидентом обязательств по поставке товаров, выполнению работ, оказанию услуг (поставка товаров, выполнение работ, оказание услуг до осуществления платежа и (или) перевода денег за товары, работы, услуги, либо поставка товаров, выполнение работ, оказание услуг после осуществления платежа и (или) перевода денег за товары, работы, услуги), срок репатриации рассчитывается импортером с учетом определенных валютным договором сроков исполнения нерезидентом обязательств по поставке товаров, выполнению работ, оказанию услуг после осуществления платежа и (или) перевода денег за товары, работы, услуги;

      если валютный договор предусматривает поставку товаров, выполнение работ или оказание услуг до осуществления платежа и (или) перевода денег за товары, работы, услуги (предварительная поставка нерезидентом товаров или предварительное выполнение работ, оказание услуг) либо в срок, не превышающий 180 (ста восьмидесяти) дней со дня платежа и (или) перевода денег, срок репатриации принимается равным 180 (ста восьмидесяти) дням;

      если валютный договор предусматривает перемещение товаров с территории другого государства-члена Союза на территорию Республики Казахстан для импорта, к сроку репатриации, рассчитанному импортером, добавляется период времени в 180 (сто восемьдесят) дней, необходимый для получения заявления о ввозе товаров.

Глава 2. Примеры расчета срока репатриации по экспорту

      5. Согласно валютному договору, обязательство по поставке товара экспортера считается исполненным после передачи товара в городе, расположенном вне таможенной территории Союза. Оплата товара нерезидентом – частично путем предварительной оплаты, частично – после отгрузки товара экспортером. Максимальный срок оплаты нерезидентом товара – 210 (двести десять) дней. Предполагаемый экспортером срок между датой выпуска товара территориальным подразделением органа государственных доходов и датой передачи товара нерезиденту в городе, расположенном вне таможенной территории Союза – 30 (тридцать) дней.

      Расчет: 210 дней + 30 дней = 240 дней, то есть 240 дней, 00 лет.

      Экспортер указывает в графе "Срок репатриации" 240.00.

      6. Согласно валютному договору, обязательство по поставке товара экспортера считается исполненным после передачи товара в городе, расположенном на территории другого государства-члена Союза. Оплата нерезидентом товара – частично путем предварительной оплаты, частично – после отгрузки товара экспортером. Максимальный срок оплаты нерезидентом товара – 210 (двести десять) дней. Предполагаемый экспортером срок между датой пересечения товара через границу Республики Казахстан и датой передачи товара нерезиденту в городе, расположенном на территории другого государства-члена Союза, – 10 (десять) дней.

      Период времени, необходимый для получения от нерезидента заявления о ввозе товаров – 180 (сто восемьдесят) дней.

      Расчет: 210 дней + 10 дней + 180 дней = 400 дней, то есть 40 дней, 01 лет.

      Экспортер указывает в графе "Срок репатриации" 040.01.;

      7. Согласно валютному договору, обязательство по поставке товара экспортера считается исполненным после передачи товара на железнодорожной станции Алматы-1. Оплата товара нерезидентом – после отгрузки товара экспортером. Максимальный срок оплаты товара – 210 (двести десять) дней.

      Экспортер указывает в графе "Срок репатриации" 210.00.

      8. Согласно валютному договору, нерезидент осуществляет предварительную оплату товара, работ, услуг в полном объеме.

      Экспортер указывает в графе "Срок репатриации" 180.00.

      9. Согласно валютному договору, максимальный срок оплаты нерезидентом товара, работ, услуг – 160 (сто шестьдесят) дней.

      Экспортер указывает в графе "Срок репатриации" 180.00.

Глава 3. Примеры расчета срока репатриации по импорту

      10. Согласно валютному договору, обязательство по поставке нерезидентом товара считается исполненным после передачи товара в городе, расположенном вне таможенной территории Союза. Поставка товара нерезидентом – частично путем предварительной поставки, частично – после платежа и (или) перевода денег за товар. Максимальный срок поставки нерезидентом товара – 800 (восемьсот) дней. Предполагаемый импортером срок между датой передачи товара нерезидентом в городе, расположенном вне таможенной территории Союза, и датой выпуска товара территориальным подразделением органа государственных доходов – 70 (семьдесят) дней. Срок возврата неиспользованного аванса – 100 (сто) дней со дня предполагавшейся передачи товара в городе, расположенном вне таможенной территории Союза.

      Расчет: 800 дней + 70 дней +100 дней = 970 дней, то есть 250 дней, 02 лет.

      Импортер указывает в графе "Срок репатриации" 250.02.;

      11. Согласно валютному договору, обязательство по поставке нерезидентом товара считается исполненным после передачи товара в городе, расположенном на территории другого государства-члена Союза. Поставка нерезидентом товара осуществляется двумя способами: путем предварительной поставки и после платежа и (или) перевода денег за товар. Максимальный срок поставки нерезидентом товара – 800 (восемьсот) дней. Предполагаемый импортером срок между датой передачи товара нерезидентом в городе, расположенном на территории другого государства-члена Союза, и датой доставки товара до границы Республики Казахстан – 30 (тридцать) дней. Срок возврата неиспользованного аванса – 100 (сто) дней со дня предполагавшейся передачи товара в городе, расположенном на территории другого государства-члена Союза. Срок для оформления заявления о ввозе товаров – 180 (сто восемьдесят) дней.

      Расчет: 800 дней + 30 дней + 100 дней + 180 дней = 1110 дней, то есть 030 дней, 03 лет.

      Импортер указывает в графе "Срок репатриации" 030.03.;

      12. Согласно валютному договору, обязательство по поставке нерезидентом товара считается исполненным после передачи товара в городе, расположенном вне таможенной территории Союза. Поставка товара нерезидентом – частично путем предварительной поставки, частично – после платежа и (или) перевода денег за товар. Максимальный срок поставки нерезидентом товара – 210 (двести десять) дней. Предполагаемый импортером срок между датой выпуска товара территориальным подразделением органа государственных доходов и датой передачи товара нерезидентом в городе, расположенном вне таможенной территории Союза – 70 (семьдесят) дней. Срок возврата неиспользованного аванса валютным договором не определен.

      Расчет: 210 дней + 70 дней = 280 дней, то есть 280 дней, 00 лет.

      Импортер указывает в графе "Срок репатриации" 280.00.;

      13. Согласно валютному договору, обязательство по поставке нерезидентом товара считается исполненным после передачи товара на железнодорожной станции Алматы-1. Поставка товара нерезидентом – частично путем предварительной поставки, частично – после платежа и (или) перевода денег за товар. Максимальный срок поставки нерезидентом товара – 100 (сто) дней. Срок возврата неиспользованного аванса – 100 (сто) дней.

      Расчет: 100 дней +100 дней = 200 дней, то есть 200 дней, 00 лет.

      Импортер указывает в графе "Срок репатриации" 200.00.;

      14. Согласно валютному договору, обязательство по поставке нерезидентом товара считается исполненным после передачи товара на железнодорожной станции Алматы-1. Поставка товара нерезидентом – частично путем предварительной поставки, частично – после платежа и (или) перевода денег за товар. Максимальный срок поставки нерезидентом товара – 100 (сто) дней. Срок возврата неиспользованного аванса валютным договором не определен.

      Импортер указывает в графе "Срок репатриации" 180.00.;

      15. Согласно валютному договору, нерезидент осуществляет предварительную поставку товара или предварительное выполнение работы, оказание услуги в полном объеме.

      Импортер указывает в графе "Срок репатриации" 180.00.;

  Приложение 3
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан
  Форма

Журнал регистрации

      Сноска. Приложение 3 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Наименование банка учетной регистрации ______________
начат в _______ году
окончен в _____ году

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии) экспортера или импортера

Реквизиты валютного договора по экспорту или импорту

Код вида валютного договора по экспорту или импорту

Примечание

Дата

Номер

Дата

Номер

1

2

3

4

5

6

7

8

 








  Приложение к форме
"Журнал регистрации"

Пояснение по заполнению формы "Журнал регистрации"

      1. Учетный номер валютного договора по экспорту или импорту состоит из четырех частей, разделенных наклонной чертой – _/___/____/_______:

      1) в первой части указываются следующие признаки:

      "1" – если валютный договор по экспорту;

      "2" – если валютный договор по импорту;

      2) во второй части указывается трехзначный код уполномоченного банка, присваиваемый Национальным Банком Республики Казахстан (далее – Национальный Банк) в соответствии с Инструкцией о присвоении, использовании и аннулировании Национальным Банком Республики Казахстан банковских идентификационных кодов, а также присвоении и аннулировании кодов банков, филиалов банков-нерезидентов Республики Казахстан и организаций, осуществляющих отдельные виды банковских операций, и кодов филиалов банков и организаций, осуществляющих отдельные виды банковских операций, их структуре, формировании и ведении Справочника банков, филиалов банков-нерезидентов Республики Казахстан и организаций, осуществляющих отдельные виды банковских операций, утвержденной постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 27 октября 2020 года № 128 "Об утверждении Инструкции о присвоении, использовании и аннулировании Национальным Банком Республики Казахстан банковских идентификационных кодов, а также присвоении и аннулировании кодов банков, филиалов банков-нерезидентов Республики Казахстан и организаций, осуществляющих отдельные виды банковских операций, и кодов филиалов банков и организаций, осуществляющих отдельные виды банковских операций, их структуре, формировании и ведении Справочника банков, филиалов банков-нерезидентов Республики Казахстан и организаций, осуществляющих отдельные виды банковских операций", зарегистрированным в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 21593;

      3) в третьей части указывается код уполномоченного банка (его филиала) или территориального филиала Национального Банка Республики Казахстан (далее – территориальный филиал Национального Банка), являющегося банком учетной регистрации, согласно внутреннему справочнику уполномоченного банка и Национального Банка, состоящему из четырех цифр;

      4) в четвертой части указывается порядковый номер валютного договора по экспорту или импорту согласно журналу регистрации.

      2. Журнал регистрации ведется уполномоченным банком (его филиалом) или территориальным филиалом Национального Банка, являющимся банком учетной регистрации, последовательно из года в год отдельно по экспорту или импорту.

      Если журнал регистрации ведется на бумажном носителе, то журнал по окончании подписывается руководителем уполномоченным банком (его филиалом) или территориальным филиалом Национального Банка, являющимся банком учетной регистрации, либо иным лицом, имеющим соответствующие полномочия, и хранится в архиве банка учетной регистрации.

      Если журнал регистрации ведется в электронном виде, то журнал по окончании календарного года подписывается электронной цифровой подписью руководителя уполномоченным банком (его филиалом) или территориальным филиалом Национального Банка, являющимся банком учетной регистрации, либо иного лица, имеющего соответствующие полномочия.

      3. В графе 7 указывается:

      "1" – валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено перемещение товаров через границу Республики Казахстан;

      "2" – валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено выполнение работ, оказание услуг;

      "3" – валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено как перемещение товаров через границу Республики Казахстан, так и выполнение работ, оказание услуг.

  Приложение 4
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан

Форма, предназначенная для сбора административных данных

      Представляется: в Национальный Банк Республики Казахстан

      Форма административных данных размещена на интернет-ресурсе: www.nationalbank.kz

Информация по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером

      Сноска. Приложение 4 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Индекс: EICC_1

      Периодичность: ежедневно

      Отчетный период: за __________ 20 ___ года

      Круг лиц, представляющих информацию: уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации

      Сроки представления:

      в течение 3 (трех) рабочих дней:

      1) после дня присвоения учетного номера, снятия с учетной регистрации, возобновления процедур контроля выполнения требования репатриации по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером, направления извещения в соответствии с пунктом 32 Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан, получения запроса уполномоченного банка (его филиала), являющегося новым банком учетной регистрации о представлении информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту;

      2) после дня принятия документов, подтверждающих внесение изменений и (или) дополнений в валютный договор по экспорту или импорту с учетным номером.

      Форма

      Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН) уполномоченного банка, являющегося банком учетной регистрации
____________________________

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Код вида валютного договора по экспорту или импорту

Информация по экспортеру или импортеру

Номер

Дата

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

БИН

Индивидуальный идентификационный номер (далее - ИИН)

Признак экспортера или импортера

Код области

1

2

3

4

5

6

7

8








      продолжение таблицы

Информация по валютному договору по экспорту или импорту

Признак экспорта или импорта

Номер

Дата

Сумма в тысячах единиц

Валюта

9

10

11

12

13





      продолжение таблицы

Информация по нерезиденту

Срок репатриации

Снятие валютного договора с учетной регистрации

Дата направления извещения о намерении расторгнуть деловые отношения и об изменении банка учетной регистрации

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

Страна

Дата

Основание

14

15

16

17

18

19











      Наименование ___________________________________________________
Адрес __________________________________________________________
Телефон ________________________________________________________
Адрес электронной почты _________________________________________
Исполнитель ____________________________________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности
_______________________________________ ________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Дата "____" ______________ 20__ года

  Приложение
к форме, предназначенной
для сбора административных
данных, "Информация
по валютному договору
по экспорту или импорту
с учетным номером"

Пояснение по заполнению формы административных данных
Информация по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером" (индекс - EICC_1, периодичность - ежедневно)

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящее пояснение определяет требования по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных "Информация по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером" (далее - Форма).

      2. Форма разработана в соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан "О валютном регулировании и валютном контроле".

      3. При заполнении Формы уполномоченным банком, являющимся банком учетной регистрации, используются имеющиеся данные по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером.

      4. В случае отсутствия информации за отчетный период Форма не представляется.

      5. Корректировки (изменения, дополнения) данных вносятся в течение 6 (шести) месяцев после срока, установленного для представления Формы.

Глава 2. Заполнение Формы

      6. Форма представляется в соответствии с пунктами 30, 32 и 35 Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан и направляется при наличии случаев:

      1) присвоения учетного номера, снятия с учетной регистрации, возобновления процедур контроля выполнения требования репатриации по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером, направления извещения в соответствии с пунктом 32 Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан, получения запроса уполномоченного банка (его филиала), являющегося новым банком учетной регистрации, о представлении информации об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту;

      2) принятия документов, подтверждающих внесение изменений и (или) дополнений в валютный договор по экспорту или импорту с учетным номером.

      7. В графе 1 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту.

      8. В графе 2 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту.

      9. В графе 3 указывается:

      "1" - валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено перемещение товаров через границу Республики Казахстан;

      "2" - валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено выполнение работ, оказание услуг;

      "3" - валютный договор по экспорту или импорту, условиями которого предусмотрено как перемещение товаров через границу Республики Казахстан, так и выполнение работ, оказание услуг.

      10. В графе 4 указывается наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии) экспортера или импортера.

      11. В графе 5 указывается БИН экспортера или импортера, если в графе 7 признак экспортера или импортера указан "1" - юридическое лицо (его филиал).

      12. В графе 6 указывается ИИН экспортера или импортера, если в графе 7 указан признак экспортера или импортера указан "2" - индивидуальный предприниматель.

      13. В графе 7 указывается признак "1", если экспортер или импортер является юридическим лицом (его филиалом), и признак "2", если экспортер или импортер является индивидуальным предпринимателем.

      14. В графе 8 указываются первые две цифры кода области по юридическому адресу экспортера или импортера согласно государственному классификатору Республики Казахстан ГК РК 11 "Классификатор административно-территориальных объектов".

      15. В графе 9 указываются следующие признаки:

      "1" - если валютный договор по экспорту;

      "2" - если валютный договор по импорту.

      16. В графе 10 указывается номер (при наличии) валютного договора по экспорту или импорту.

      17. В графе 11 указывается дата валютного договора по экспорту или импорту.

      18. В графе 12 указывается сумма валютного договора по экспорту или импорту в тысячах единиц валюты договора.

      19. В графе 13 указывается буквенное обозначение валюты согласно национальному классификатору НК РК 07 ISO 4217 "Коды для обозначения валют и фондов".

      20. В графе 14 указывается наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии) иностранного покупателя или поставщика.

      21. В графе 15 указывается двухбуквенный код страны иностранного покупателя или поставщика согласно национальному классификатору НК РК ISO 3166-1 "Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориальных подразделений. Часть 1. Коды стран".

      22. В графе 16 указывается срок репатриации.

      23. В графе 17 указывается дата снятия валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации.

      24. В графе 18 указывается цифровой код, соответствующего основанию снятия валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации согласно пункту 48 Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан.

      25. В графе 19 указывается дата направления извещения о намерении расторгнуть деловые отношения и об изменении банка учетной регистрации в соответствии с пунктом 32 Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан.

      26. При направлении информации о снятии валютного договора по экспорту или импорту с учетной регистрации заполняются графы 1, 2, 17 и 18.

      27. При направлении информации о внесении изменений и (или) дополнений в валютный договор по экспорту или импорту с учетным номером заполняются графы 1 и 2, а также те графы, сведения в которых подлежат уточнению.

      28. При направлении информации по извещению о намерении расторгнуть деловые отношения и об изменении банка учетной регистрации заполняются графы 1, 2 и 19.

      29. При возобновлении процедур контроля выполнения требования репатриации по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером заполняются графы 1 и 2.

      30. Графы 2, 11 и 17 заполняются путем указания восьми цифр в следующем порядке: день, месяц, год.

      31. Строки "Наименование", "Адрес", "Телефон", "Адрес электронной почты", "Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности" и "Исполнитель" заполняются в случае представления Формы на бумажном носителе.

  Приложение 5
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля в
Республике Казахстан
  Форма 

                              Запрос на получение информации

      Направляет: уполномоченный банк, являющийся новым банком учетной регистрации

      Куда направляется: Национальный Банк Республики Казахстан

      Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН) уполномоченного банка, являющегося новым банком учетной регистрации

      ____________________________

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Информация по экспортеру или импортеру

Номер

Дата

БИН

Индивидуальный идентификационный номер (далее – ИИН)

Признак экспортера или импортера

1

2

3

4

5






  Приложение к форме
"Запрос на получение информации"

Пояснение по заполнению формы "Запрос на получение информации"

      1. В графе 1 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту.

      2. В графе 2 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту путем указания восьми цифр в следующем порядке: день, месяц, год.

      3. В графе 3 указывается БИН экспортера или импортера, если в графе 5 признак экспортера или импортера указан "1" – юридическое лицо (его филиал).

      4. В графе 4 указывается ИИН экспортера или импортера, если в графе 5 признак экспортера или импортера указан "2" – индивидуальный предприниматель.

      5. В графе 5 указывается признак "1", если экспортер или импортер является юридическим лицом (его филиалом), или признак "2", если экспортер или импортер является индивидуальным предпринимателем.

  Приложение 6
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан

Форма, предназначенная для сбора административных данных

      Представляется: в Национальный Банк Республики Казахстан

      Форма административных данных размещена на интернет-ресурсе: www.nationalbank.kz

Информация об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером

      Сноска. Приложение 6 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Индекс: EICC_2

      Периодичность: ежемесячно

      Отчетный период: за _____ месяц _____ года

      Круг лиц, представляющих информацию: уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации

      Сроки представления:

      1) в случае исполнения обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту в отчетном месяце путем осуществления платежей и (или) переводов денег через банковские счета экспортера или импортера в уполномоченном банке (его филиале) без использования платежных карточек – в срок до 15 (пятнадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом;

      2) в случае исполнения обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту путем осуществления платежей и (или) переводов денег с использованием платежной карточки и (или) иным способом – в срок до 15 (пятнадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за месяцем представления подтверждающих информации и (или) документов экспортером или импортером либо банком, не являющимся банком учетной регистрации валютного договора.

  Форма

      Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН) уполномоченного банка,
являющегося банком учетной регистрации
______________________________________

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Отправитель

Номер

Дата

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

БИН

Индивидуальный идентификационный номер (далее – ИИН)

Признак экспортера или импортера

Страна

Код области

Код резидентства

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 










      продолжение таблицы

Получатель

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

БИН

ИИН

Признак экспортера или импортера

Страна

Код области

Код резидентства

11

12

13

14

15

16

17








      продолжение таблицы

Информация о платеже и (или) переводе денег или исполнении обязательств

Дата

Сумма в тысячах единиц

Валюта расчетов

Код способа расчетов

Признак - исходящий, входящий

Код назначения платежа (далее – КНП)

18

19

20

21

22

23







      Наименование ___________________________________________________
Адрес___________________________________________________________
Телефон ________________________________________________________
Адрес электронной почты _________________________________________
Исполнитель ____________________________________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности
_________________________________________ ______________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Дата "____" ______________ 20__ года

  Приложение
к форме, предназначенной
для сбора административных
данных, "Информация
об исполнении обязательств
по валютному договору
по экспорту или импорту
с учетным номером"

Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных
"Информация об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером"

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящее пояснение определяет требования по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных "Информация об исполнении обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером" (далее – Форма).

      2. Форма разработана в соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан "О валютном регулировании и валютном контроле".

      3. При заполнении Формы уполномоченным банком, являющимся банком учетной регистрации, используются имеющиеся данные по платежам и (или) переводам денег, иным способам исполнения обязательств по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером, кроме деклараций на товары и электронных счетов-фактур.

      4. В случае отсутствия информации за отчетный период Форма не представляется.

      5. Корректировки (изменения, дополнения) данных вносятся в течение 6 (шести) месяцев после срока, установленного для представления Формы.

Глава 2. Заполнение Формы

      6. В графе 2 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту.

      7. В графе 3 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту.

      8. В графах 4 и 11 указывается наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии) отправителя или получателя.

      9. В графах 5 и 12 указывается БИН отправителя или получателя, если в графах 7 и 14 признак экспортера или импортера указан "1" – юридическое лицо (его филиал).

      10. Графы 5, 6, 12 и 13 заполняются, если отправитель или получатель являются резидентами.

      11. В графах 6 и 13 указывается ИИН отправителя или получателя, если в графах 7 и 14 признак экспортера или импортера указан "2" – индивидуальный предприниматель.

      12. В графах 7 и 14 указывается признак "1", если отправитель или получатель является юридическим лицом (его филиалом), или признак "2", если отправитель или получатель является физическим лицом.

      13. Графы 8 и 15 заполняются с использованием национального классификатора НК РК ISO 3166-1 "Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориальных подразделений. Часть 1. Коды стран".

      14. В графах 9 и 16 (если отправителем или получателем выступает резидент) указываются первые две цифры кода области по юридическому адресу отправителя или получателя согласно государственному классификатору Республики Казахстан ГК РК 11 "Классификатор административно-территориальных объектов".

      15. Графы 10 и 17 заполняются в соответствии с Правилами применения кодов секторов экономики и назначения платежей, утвержденными постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 31 августа 2016 года № 203 "Об утверждении Правил применения кодов секторов экономики и назначения платежей", зарегистрированным в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 14365 (далее – Правила применения кодов секторов экономики и назначения платежей).

      16. В графе 18 указывается дата платежа и (или) перевода денег или исполнения обязательств.

      17. В графе 19 указывается сумма исполнения обязательств в тысячах единиц.

      18. В графе 20 указывается буквенное обозначение валюты согласно национальному классификатору НК РК 07 ISO 4217 "Коды для обозначения валют и фондов".

      19. Графа 21 заполняется с учетом следующего классификатора:

      11 – платеж и (или) перевод денег в рамках аккредитива;

      12 – платеж и (или) перевод денег в рамках банковской гарантии;

      13 – предварительная оплата по экспорту (предварительная поставка по импорту);

      14 – оплата после отгрузки товара по экспорту (поставка после оплаты товара по импорту);

      15 – зачет, уступка права требования к нерезиденту другому резиденту, перевод долга резидента другому лицу;

      16 – получение страховой выплаты при наступлении страхового случая по договорам страхования риска неисполнения нерезидентом обязательств;

      17 – передача векселя;

      18 – передача ценных бумаг;

      19 – выполнение работ, оказание услуг;

      20 – перемещение товаров внутри таможенной территории Евразийского экономического союза (далее – Союз);

      29 – иное исполнение обязательств.

      20. Графа 22 заполняется с учетом следующих признаков:

      "1" – исходящий (исполнение обязательств в пользу нерезидента);

      "2" – входящий (исполнение обязательств в пользу экспортера или импортера).

      21. Графа 23 заполняется при осуществлении платежа и (или) перевода денег в соответствии с Правилами применения кодов секторов экономики и назначения платежей. В остальных случаях графа 23 не заполняется.

      22. Графы 3 и 18 заполняются путем указания восьми цифр в следующем порядке: день, месяц, год.

      23. В графах "Отправитель", "Получатель" при направлении информации о поставке товаров внутри таможенной территории Союза указываются сведения об экспортере или импортере, соответственно.

      24. Строки "Наименование", "Адрес", "Телефон", "Адрес электронной почты", "Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности" и "Исполнитель" заполняются в случае представления Формы на бумажном носителе.

  Приложение 7
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан
  Форма

Информация о движении товаров по валютному договору по экспорту или импорту
с учетным номером за _________ месяц ____ года

      Сноска. Приложение 7 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Номер товара в декларации на товары

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Признак экспорта или импорта

Реквизиты валютного договора по экспорту или импорту

Информация по экспортеру или импортеру

Номер

Дата

Номер

Дата

Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН)

Индивидуальный идентификационный номер (далее – ИНН)

Признак экспортера или импортера

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 









      продолжение таблицы

Номер декларации на товары

Таможенная процедура, указанная в декларации на товары

Сумма товара по счету

Дата выпуска товара

Статус товара

Дата изменения статуса товара

Стоимость товара

Статистическая

Фактурная

Валюта поставки

Курс валюты

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

 










      продолжение таблицы

Код характера сделки

Код особенностей внешнеэкономической сделки

20

21

  Приложение
к форме "Информация
о движении товаров
по валютному договору
по экспорту или импорту
с учетным номером"

Пояснение по заполнению формы
"Информация о движении товаров по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером"

      1. В графе 1 указывается порядковый номер товара в декларации на товары (графа 32 декларации на товары),

      2. В графе 2 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту (графа 44 декларации на товары).

      3. В графе 3 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту (графа 44 декларации на товары).

      4. В графе 4 указываются следующие признаки:

      "1" – если валютный договор по экспорту;

      "2" – если валютный договор по импорту.

      5. В графе 5 указывается номер (при наличии) валютного договора по экспорту или импорту (графа 44 декларации на товары).

      6. В графе 6 указывается дата валютного договора по экспорту или импорту (графа 44 декларации на товары).

      7. В графе 7 указывается БИН экспортера или импортера, если в графе 9 признак экспортера или импортера указан "1" – юридическое лицо (его филиал) (графа 9 декларации на товары).

      8. В главе 8 указывается ИИН экспортера или импортера, если в графе 9 признак экспортера или импортера указан "2" – индивидуальный предприниматель (графа 9 декларации на товары).

      9. В графе 9 указывается признак "1", если экспортер или импортер является юридическим лицом (его филиалом), или признак "2", если экспортер или импортер является индивидуальным предпринимателем.

      10. В графе 10 указывается регистрационный номер декларации на товары (буквенная графа декларации на товары).

      11. Графа 11 заполняется с указанием цифрового обозначения таможенной процедуры согласно классификатору, используемому территориальными подразделениями органа государственных доходов для целей декларирования товаров, перемещаемых через таможенную границу Евразийского экономического союза (подраздел второй графы 1 декларации на товары).

      При заполнении Формы учитываются указанные в декларации на товары таможенные процедуры:

      1) по экспорту: экспорт 10 (экспорт), 21 (переработка вне таможенной территории), 96 (Беспошлинная торговля), экспорт 23 (Временный вывоз) – если срок временного вывоза составляет 1 (один) год и более, экспорт 31 (Реэкспорт) – если предварительно эти товары оформлялись под таможенной процедурой импорт 40 (Выпуск для внутреннего потребления);

      2) по импорту: импорт 40 (Выпуск для внутреннего потребления), 51 (Переработка на таможенной территории), 70 (Таможенный склад), 77 (Свободный склад), 78 (Свободная таможенная зона), 91 (Переработка для внутреннего потребления), 94 (Отказ в пользу государства), 96 (Беспошлинная торговля), импорт 53 (Временный ввоз (допуск) – если срок временного ввоза составляет 1 (один) год и более, импорт 60 (Реимпорт) – если предварительно эти товары оформлялись под таможенной процедурой экспорт 10 (Экспорт).

      Таможенные процедуры, не указанные в подпунктах 1) и 2) части второй настоящего пункта Пояснения по заполнению формы "Информация о движении товаров по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером", уполномоченным банком, являющимся банком учетной регистрации, учитываются для сведения.

      12. В графе 12 указывается общая сумма товара по счету (графа 22 декларации на товары).

      13. В графе 13 указывается дата принятия органом государственных доходов решения о выпуске (в том числе об условном выпуске) товара.

      14. В графе 14 указывается статус товара (выпущен, отозван, отказано в выпуске, условно выпущен, скорректирован).

      15. В графе 15 указывается дата изменения статуса товара.

      16. В графе 16 статистическая стоимость товара указывается в единицах долларов Соединенных Штатов Америки (графа 46 декларации на товары).

      17. В графе 17 фактурная стоимость товара указывается в единицах валюты поставки (графа 42 декларации на товары).

      18. В графе 18 указывается буквенное обозначение валюты поставки согласно национальному классификатору НК РК 07 ISO 4217 "Коды для обозначения валют и фондов".

      19. В графе 19 указывается курс валюты, использованный для пересчета в фактурную стоимость и указанный в декларации на товары.

      20. В графах 20 и 21 указываются код характера сделки и код особенностей внешнеэкономической сделки (графа 24 декларации на товары).

      21. Национальный Банк не передает уполномоченному банку информацию, содержащуюся в графах 20 и 21.

      22. Графы 3, 6, 13 и 15 заполняются путем указания восьми цифр в следующем порядке: день, месяц, год.

  Приложение 8
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля в
Республике Казахстан
  Форма

Информация по электронным счетам-фактурам

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Реквизиты электронного счета-фактуры

Статус электронного счета-фактуры

4. Основной

5. Исправленный

6. Дополнительный

Номер

Дата

Регистрационный номер

Дата выписки

Регистрационный номер

Дата выписки

Регистрационный номер

Дата выписки

1

2

3

4.1

4.2

5.1

5.2

6.1

6.2

7











      продолжение таблицы

Реквизиты поставщика, в том числе участников совместной деятельности

Бизнес/индивидуальный идентификационный номер (далее – БИН/ИИН)

БИН структурного подразделения юридического лица

БИН реорганизованного лица

Фамилия, имя, отчество (при наличии)/наименование поставщика товаров, работ, услуг

Доля участия

Категория поставщика

8

9

10

11

12

13







      продолжение таблицы

Реквизиты покупателя, в том числе участников совместной деятельности

БИН/ИИН

БИН структурного подразделения юридического лица

БИН реорганизованного лица

Наименование получателя товаров, работ, услуг

Доля участия

Код страны

Категория получателя

14

15

16

17

18

19

20








      продолжение таблицы

Реквизиты договора (контракта)

Условия оплаты по договору

Условия поставки

Документ, подтверждающий поставку товаров, работ, услуг

Договор (контракт) на поставку товаров, работ, услуг

Без договора (контракта) на поставку товаров, работ, услуг

Номер

Дата

Номер

Дата

21

22

23

24

25

26

27

28









      продолжение таблицы

Данные по товарам, работам, услугам

Код валюты

Курс валюты

Признак происхождения товара, работ, услуг

Наименование товаров, работ, услуг

Наименование товаров в соответствии с Декларацией на товары или заявлением о ввозе товаров и уплате косвенных налогов

Стоимость товаров, работ, услуг без косвенных налогов

Стоимость товаров, работ, услуг с учетом косвенных налогов

29

30

31

32

33

34

35








      продолжение таблицы

Данные по товарам, работам, услугам участников совместной деятельности

БИН/ИИН участника совместной деятельности

БИН реорганизованного лица

Признак происхождения товара, работ, услуг

Наименование товаров, работ, услуг

Наименование товаров в соответствии с Декларацией на товары или заявлением о ввозе товаров и уплате косвенных налогов

Стоимость товаров, работ, услуг без учета косвенных налогов

Стоимость товаров, работ, услуг с учетом косвенных налогов

36

37

38

39

40

41

42








      продолжение таблицы

Реквизиты поверенного (оператора) поставщика

Реквизиты поверенного (оператора) покупателя

БИН

Наименование поверенного

Документ

БИН

Наименование поверенного

Документ

Номер

Дата

Номер

Дата

43

44

45

46

47

48

49

50









  Приложение
к форме "Информация по
электронным счетам-фактурам"

Пояснение по заполнению формы "Информация по электронным счетам-фактурам"

      1. В графе 2 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту согласно электронному запросу.

      2. В графе 3 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту согласно электронному запросу.

      3. В графе 4 указывается регистрационный номер электронного счета-фактуры (далее – ЭСФ), дата регистрации и отправки ЭСФ получателю.

      4. Графа 5 подлежит отметке при выписке исправленного ЭСФ. При этом отметка данной строки производится в случае, если не отмечена графа 6 "Дополнительный".

      5. При отметке графы 6 обязательному заполнению подлежат строки 6.1 и 6.2, где указываются регистрационный номер и дата аннулируемого (исправляемого) ЭСФ.

      6. Графа 6 подлежит отметке при выписке дополнительного ЭСФ. При этом отметка данной строки производится в случае отсутствия отметки в графе 5 "Исправленный".

      7. В случае выписки дополнительного ЭСФ к исправленному ЭСФ в графах 6.1 и 6.2 указываются дата выписки и регистрационный номер исправленного ЭСФ, к которому выписывается дополнительный ЭСФ.

      8. В графе 7 указывается статус ЭСФ:

      1) "Не просмотрен" – ЭСФ, выписанный в соответствии с требованиями, установленными статьей 412 Кодекса Республики Казахстан от 25 декабря 2017 года "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)" (далее – Налоговый кодекс), заверенный электронной цифровой подписью, с присвоенным уникальным регистрационным номером, но не просмотренный получателем товаров, работ, услуг;

      2) "Доставлен" – ЭСФ, выписанный в соответствии с требованиями, установленными статьей 412 Налогового кодекса, заверенный электронной цифровой подписью, с присвоенным уникальным регистрационным номером, просмотренный получателем товаров, работ, услуг;

      3) "Аннулирован" – ЭСФ, аннулированный поставщиком товаров, работ, услуг, с обязательной выпиской исправленного ЭСФ;

      4) "Отозван" – ЭСФ, отозванный поставщиком товаров, работ, услуг;

      5) "Черновик" – частично заполненный, редактируемый документ, не отправленный получателю товаров, работ, услуг;

      6) "Импортированный" – ЭСФ, загруженный в информационную систему ЭСФ из учетных систем налогоплательщика, по которому проведена проверка на соответствие требованиям статьи 412 Налогового кодекса, но не отправленный получателю товаров, работ, услуг;

      7) "Ошибочный" – ЭСФ, не прошедший проверку на соответствие требованиям Правил и не отправленный получателю товаров, работ, услуг;

      8) "Отклоненный" – ЭСФ, отклоненный получателем товаров, работ, услуг.

      9. В графе 8 указываются ИИН или БИН поставщика товаров, работ, услуг.

      10. В графе 9 указывается БИН структурного подразделения юридического лица поставщика товаров, работ, услуг.

      11. В графе 10 при выписке исправленного или дополнительного ЭСФ указывается БИН юридического лица, реорганизованного путем присоединения, слияния, разделения.

      12. В графе 11 указывается наименование поставщика товаров, работ, услуг, выписывающего ЭСФ:

      1) в отношении индивидуальных предпринимателей или лиц, занимающихся частной практикой, являющихся поставщиками товаров, работ, услуг, – фамилия, имя, отчество (при наличии) и (или) наименование налогоплательщика, указанные в свидетельстве о постановке на регистрационный учет по налогу на добавленную стоимость;

      2) в отношении юридических лиц (структурных подразделений юридического лица), являющихся поставщиками товаров, работ, услуг, – наименование, указанное в справке о государственной регистрации (перерегистрации) юридического лица (справке об учетной регистрации (перерегистрации) структурного подразделения юридического лица). При этом в части указания организационно-правовой формы возможно использование аббревиатуры в соответствии с обычаями, в том числе обычаями делового оборота.

      13. В графе 12 отражается доля участия в совместной деятельности в процентном выражении. Данная строка заполняется в случае проставления отметки "F" в графе 13 "Категория поставщика".

      14. В графе 13 указывается категория поставщика:

      "Е" – является участником соглашения о разделе продукции;

      "F" – участником договора о совместной деятельности;

      "G" – осуществляет вывоз товара в таможенной процедуре экспорта товаров, осуществляет вывоз товара с территории Республики Казахстан на территорию государства-члена Евразийского экономического союза (далее – Союз);

      "Н" – является налогоплательщиком, оказывающим услуги по международным перевозкам;

      "I" – является доверителем.

      15. В графах 14 и 15 указываются ИИН или БИН получателя товаров, работ, услуг, либо БИН структурного подразделения юридического лица получателя товаров, работ, услуг (строка подлежит заполнению). Если указана отметка "F" в строке 20 "Категория получателя", данная строка является не обязательной для заполнения.

      16. В графе 16 при выписке исправленного или дополнительного ЭСФ указывается БИН юридического лица, реорганизованного путем присоединения, слияния, разделения.

      17. В графе 17 указывается наименование получателя товаров, работ, услуг.

      18. В графе 18 отражается доля участия в совместной деятельности в процентном выражении. Данная строка заполняется в случае проставления отметки "D" в графе 20 "Категория получателя".

      19. В графе 19 указывается буквенный код страны согласно классификатору стран мира, предусмотренному Приложением 22 к Решению Комиссии Таможенного союза "О классификаторах, используемых для заполнения таможенных документов", утвержденному 20 сентября 2010 года № 378 (далее – Решение КТС № 378).

      Данная строка подлежит заполнению при реализации товара на экспорт или в связи с передачей (перемещением) товара за пределы территории Республики Казахстан в пределах одного юридического лица, в иных случаях автоматически заполняется "KZ".

      20. В графе 20 указывается категория получателя:

      "D" – если получатель является участником договора о совместной деятельности;

      "F" – если получатель является нерезидентом, не состоящим на налоговом учете в Республике Казахстан, или структурным подразделением поставщика, в адрес которого осуществляется вывоз товара на территорию государства-члена Союза в связи с его передачей в пределах одного юридического лица;

      "G" – если получатель является участником соглашения о разделе продукции; поставщиком по договору на поставку товаров налогоплательщику, являющемуся участником соглашения о разделе продукции;

      "H" – если получатель является доверителем;

      "I" – если получателем является физическое лицо, которому реализован товар с обязательным предоставлением чека контрольно-кассовой машины или с применением оборудования (устройства), предназначенного для осуществления платежей с использованием платежных карточек;

      "J" – если получателем товаров, работ, услуг является физическое лицо.

      21. В графах 23 и 24 указывается номер договора на поставку товаров, работ, услуг и его дата заключения.

      Если графа 22 заполнена, то графы 23 и 24 не подлежат заполнению.

      22. В графе 25 указываются условия оплаты согласно договору на поставку товаров, работ, услуг.

      23. В графе 26 указывается трехзначный буквенный код заглавными буквами, латинским шрифтом в соответствии с классификатором условий поставки, предусмотренному Приложением 13 к Решению КТС № 378, для международных операций в соответствии с обычаями, в том числе обычаями делового оборота (Инкотермс).

      24. В графах 27 и 28 указываются номер и дата документа, подтверждающего поставку товаров, работ, услуг.

      25. В графе 29 указывается код валюты в соответствии с классификатором валют, предусмотренному приложением 23 к Решению КТС № 378.

      26. В графе 30 указывается рыночный курс валюты, установленный на последний рабочий день, предшествующий дате совершения оборота по реализации товаров, работ, услуг.

      27. Графа 31 заполняется с учетом следующих признаков происхождения товара, работ, услуг:

      "1" – в случае реализации товара, включенного в Перечень, а также товара, код Товарной номенклатуры внешней экономической деятельности Союза (далее – ТН ВЭД Союза) и наименование которого включены в Перечень, ввезенного на территорию Республики Казахстан с территории государств-членов Союза;

      "2" – в случае реализации товара, не включенного в Перечень, а также товара, код ТН ВЭД Союза и наименование которого не включены в Перечень, ввезенного на территорию Республики Казахстан из государств-членов Союза;

      "3" – в случае реализации товара, код ТН ВЭД Союза и наименование которого включены в Перечень, произведенного на территории Республики Казахстан;

      "4" – в случае реализации товара, код ТН ВЭД Союза и наименование которого не включены в Перечень, произведенного на территории Республики Казахстан;

      "5" – в случае реализации товара, не относящегося к признакам "1", "2", "3", "4";

      "6" – в случае выполнения работ, оказания услуг.

      Для заполнения графы 31 под:

      1) товарами, включенными в Перечень, понимаются товары, ввезенные на территорию Республики Казахстан с территорий государств, не являющихся членами Союза, к которым могут быть применены пониженные ставки пошлин, а также размеров таких ставок;

      2) товарами, код ТН ВЭД Союза и наименование которых включены в Перечень, понимаются товары, ввезенные на территорию Республики Казахстан с территорий государств-членов Союза, а также товары, произведенные на территории Республики Казахстан, код ТН ВЭД Союза и наименование которых включены в Перечень.

      28. В графе 32 указывается наименование реализуемых товаров, выполненных работ, оказанных услуг, соответствующее наименованию товаров, работ, услуг, используемому налогоплательщиком в своих учетных системах.

      Данная строка подлежит заполнению по товарам, работам, услугам, относящимся к признакам "3", "4", "5", "6" в графе 31 "Признак происхождения товара, работ, услуг".

      29. В графе 33 указывается наименование товара, отраженное в графе 31 основного (добавочного) листа декларации на товары при импорте с территории государств, не являющихся государствами-членами Союза, или в графе 2 заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов при импорте с территории государства-члена Союза.

      Данная строка подлежит заполнению по товарам, относящимся к признакам "1", "2" в графе 31 "Признак происхождения товара, работ, услуг".

      30. В графе 34 указывается стоимость всего количества (объема) отгруженных (поставляемых) по ЭСФ товаров, выполненных работ, оказанных услуг без учета налога на добавленную стоимость (далее – НДС) и акциза.

      31. В графе 35 указывается стоимость всего количества отгруженных (поставленных) по ЭСФ товаров, выполненных работ, оказанных услуг с учетом НДС и акциза.

      32. Графы 36, 37, 38, 39, 40, 41 и 42 заполняются в соответствии с графами 31, 32, 33, 34 и 35 по каждому участнику договора о совместной деятельности, и (или) участнику соглашения о разделе продукции, и (или) поставщику по договору на поставку товаров налогоплательщику, являющемуся участником соглашения о разделе продукции, в зависимости от их доли участия, определенной в договоре о совместной деятельности, и (или) в соглашении о разделе продукции, и (или) в договоре на поставку товаров налогоплательщику, являющемуся участником соглашения о разделе продукции.

      33. В графах 43 и 44 указываются БИН и наименование юридического лица, которое является поверенным (оператором) поставщика по договору поручения, в том числе по деятельности, осуществляемой в рамках соглашения о разделе продукции.

      34. В графах 45 и 46 указываются номер и дата договора поручения, соглашения о разделе продукции, иного документа, определяющего поверенного (оператора), БИН которого указан в строке 43.

      Данный раздел не подлежит заполнению по деятельности, осуществляемой в рамках соглашения о разделе продукции, в случае, предусмотренном пунктом 3 статьи 426 Налогового кодекса.

      35. В графах 47 и 48 указываются БИН и наименование юридического лица, которое является поверенным (оператором) покупателя по договору поручения, в том числе по деятельности, осуществляемой в рамках соглашения о разделе продукции.

      36. В графах 49 и 50 указываются номер и дата договора поручения, соглашения о разделе продукции, иного документа, определяющего поверенного (оператора), БИН которого указан в графе 47.

      Данный раздел не подлежит заполнению по деятельности, осуществляемой в рамках соглашения о разделе продукции, в случае, предусмотренном пунктом 3 статьи 426 Налогового кодекса.

  Приложение 9
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля в
Республике Казахстан
  Форма

Информация по заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Реквизиты заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов (далее – заявление о ввозе товаров)

Признак - экспорт или импорт

Счет-фактура

Стоимость товара

Код валюты

Дата принятия на учет товара

Номер

Дата

Номер

Дата

Номер

Дата

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












      продолжение таблицы 

Реквизиты валютного договора по экспорту или импорту

Реквизиты экспортера или импортера

Дата отметки налогового органа об уплате косвенных налогов либо освобождении от налога на добавленную стоимость и (или) акцизов

Реквизиты нерезидента

Наименование

Идентификационный код (номер)

Код страны

Номер

Дата

12

13

14

15

16

17

18








  Приложение
к форме "Информация по
заявлениям о ввозе товаров и
уплате косвенных налогов"

Пояснение по заполнению формы "Информация по заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов"

      1. В графе 2 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту.

      2. В графе 3 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту.

      3. В графе 4 указывается регистрационный номер заявления о ввозе товаров.

      4. В графе 5 указывается дата присвоения регистрационного номера заявлению о ввозе товаров.

      5. В графе 6 указывается направление товара:

      "1" – экспорт;

      "2" – импорт.

      6. В графе 7 указывается номер счета-фактуры.

      7. В графе 8 указываются дата счета-фактуры.

      8. В графе 9 указывается стоимость товара на основании сведений из счета-фактуры или транспортных (товаросопроводительных) документов либо из иного документа, подтверждающего приобретение или продажу товара.

      9. В графе 10 указывается трехзначный числовой код валюты согласно классификатору валют, предусмотренному Приложением 23 к Решению Комиссии Таможенного союза "О классификаторах, используемых для заполнения таможенных документов", утвержденному 20 сентября 2010 года № 378 (далее – Решение КТС № 378).

      10. В графе 11 указывается дата принятия товара на учет импортером или нерезидентом.

      11. В графе 12 указывается номер (при наличии) договора (контракта).

      12. В графе 13 указывается дата договора (контракта).

      13. В графе 14 указываются реквизиты экспортера или импортера. Для физического лица указывается индивидуальный идентификационный номер, для юридического лица – бизнес-идентификационный номер.

      14. В графе 15 указывается дата отметки налогового органа об уплате косвенных налогов либо освобождении от уплаты налога на добавленную стоимость и (или) акцизов.

      15. В графах 16, 17 и 18 указываются, соответственно, наименование, идентификационный код (номер) нерезидента, буквенный код страны нерезидента согласно классификатору стран мира, предусмотренному Приложением 22 к Решению КТС №378.

      16. Графы 3, 5, 8, 11, 13 и 15 заполняются путем указания восьми цифр в следующем порядке: день, месяц, год.

  Приложение 10
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля в
Республике Казахстан
  Форма

Электронный запрос на получение информации по декларациям на товары, электронным счетам-фактурам, заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов

      Направляет: уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации

      Куда направляется: Национальный Банк Республики Казахстан

      Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН) уполномоченного банка, являющегося банком учетной регистрации

      ______________________________________

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Реквизиты экспортера или импортера

Реквизиты нерезидента

Информация по документу валютного контроля

Иные сведения

Номер

Дата

Код

Номер

1

2

3

4

5

6

7








  Приложение к форме
"Электронный запрос на
получение информации по
декларациям на товары,
электронным счетам-фактурам,
заявлениям о ввозе товаров и
уплате косвенных налогов"

Пояснение по заполнению формы "Электронный запрос на получение информации по декларациям на товары, электронным счетам-фактурам, заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов"

      1. В графе 1 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту.

      2. В графе 2 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту.

      3. В графе 3 указываются реквизиты экспортера или импортера. Для физического лица указывается индивидуальный идентификационный номер, для юридического лица – бизнес-идентификационный номер.

      4. В графе 4 указывается идентификатор нерезидента, указанный в документе валютного контроля (при наличии).

      5. В графе 5 указывается:

      1 – декларация на товары;

      2 – электронная счет-фактура;

      3 – заявление о ввозе товаров и уплате косвенных налогов.

      6. В графе 6 указывается номер документа валютного контроля.

  Приложение 11
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля в
Республике Казахстан
  Форма

Информация об изменениях в заявлениях о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, информация по которым ранее направлена органом государственных доходов

Реквизиты заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов (далее – заявление о ввозе товаров), информация по которому ранее направлена органом государственных доходов на основании электронного запроса Национального Банка Республики Казахстан

Реквизиты нового заявления о ввозе товаров, представленного взамен отозванного или в связи с изменением цены импортированных товаров

Номер

Дата

Статус

Номер

Дата

1

2

3

4

5

6







  Приложение
к форме "Информация об
изменениях в заявлениях о ввозе
товаров и уплате косвенных
налогов, информация по
которым ранее направлена
органом государственных доходов"

Пояснение по заполнению формы "Информация об изменениях в заявлениях о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, информация по которым ранее направлена органом государственных доходов"

      1. В графе 2 указывается номер заявления о ввозе товаров, информация по которому ранее направлена органом государственных доходов на основании электронного запроса Национального Банка Республики Казахстан (далее – Национальный Банк).

      2. В графе 3 указывается дата заявления о ввозе товаров, информация по которому ранее направлена органом государственных доходов на основании электронного запроса Национального Банка.

      3. В графе 4 указывается статус заявления о ввозе товаров, информация по которому ранее направлена органом государственных доходов на основании электронного запроса Национального Банка:

      1 – отозвано в связи с удалением;

      2 – отозвано в связи с заменой на новое;

      3 – дополнено в связи с изменением цены.

      4. В графе 5 указывается номер нового заявления о ввозе товаров, представленного взамен отозванного или в связи с изменением цены импортированных товаров.

      5. В графе 6 указывается дата нового заявления о ввозе товаров, представленного взамен отозванного или в связи с изменением цены импортированных товаров.

      6. Графы 3 и 6 заполняются путем указания восьми цифр в следующем порядке: день, месяц, год.

  Приложение 12
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля в
Республике Казахстан
  Форма

Извещение об удалении из своей информационной системы информации по электронным счетам- фактурам или заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, ранее полученной от Национального Банка Республики Казахстан

      Направляет: уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации

      Куда направляется: Национальный Банк Республики Казахстан

      Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН) уполномоченного банка, являющегося банком учетной регистрации

      ____________________________

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Реквизиты электронного счета-фактуры или заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов

Номер

Дата

Номер

Дата

1

2

3

4

5






  Приложение
к форме "Извещение об
удалении из своей
информационной системы
информации по электронным
счетам-фактурам или
заявлениям о ввозе товаров и
  уплате косвенных налогов, ранее
полученной от Национального
Банка Республики Казахстан"

Пояснение по заполнению формы "Извещение об удалении из своей информационной системы информации по электронным счетам-фактурам или заявлениям о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, ранее полученной от Национального Банка Республики Казахстан"

      1. В графе 2 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту;

      2. В графе 3 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту;

      3. В графе 4 указывается регистрационный номер электронного счета-фактуры или заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов;

      4. В графе 5 указывается дата присвоения регистрационного номера электронного счета-фактуры или заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов.

  Приложение 13
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан

Форма, предназначенная для сбора административных данных

      Представляется: в Национальный Банк Республики Казахстан

      Форма административных данных размещена на интернет-ресурсе: www.nationalbank.kz

"Лицевая карточка банковского контроля" № ______ /______/______
(по состоянию на конец отчетного месяца)

      Сноска. Приложение 13 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Индекс: EICC_3

      Периодичность: ежемесячно

      Отчетный период: за ________ месяц _____ года

      Круг лиц, представляющих информацию: уполномоченный банк, являющийся банком учетной регистрации

      Срок представления: в срок до последнего числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом

  Форма

Наименование информации по лицевой карточке банковского контроля

Код строки

Информация по лицевой карточке банковского контроля

1.

Основание направления лицевой карточки банковского контроля:

10


2.

Информация по экспортеру или импортеру:

20


3.

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

21


4.

Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН)

22


5.

Индивидуальный идентификационный номер (далее – ИИН)

23


6.

Признак экспортера или импортера

24


7.

Адрес

25


8.

Код области

26


9.

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту:

30


10.

Номер

31


11.

Дата

32


12.

БИН уполномоченного банка:

40


13.

Информация по валютному договору по экспорту или импорту:

50


14.

Признак экспорта или импорта

51


15.

Номер

52


16.

Дата

53


17.

Сумма в тысячах единиц

54


18.

Валюта валютного договора по экспорту или импорту

55


19.

Информация по нерезиденту:

60


20.

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

61


21.

Страна

62


22.

Срок репатриации:

70


23.

Информация о сумме неисполненных обязательств нерезидента по валютному договору по экспорту или импорту в сроки репатриации перед экспортером или импортером:

80


24.

В валюте валютного договора по экспорту или импорту

81


25.

В долларах Соединенных Штатов Америки (далее – США)

82


26.

Примечание:

90


      Наименование ___________________________________________________
Адрес __________________________________________________________
Телефон ________________________________________________________
Адрес электронной почты _________________________________________
Исполнитель ____________________________________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности
_______________________________________ ________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Дата "____" ______________ 20__ года

  Приложение
к форме, предназначенной
для сбора административных
данных, "Лицевая карточка
банковского контроля"

Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных,
"Лицевая карточка банковского контроля"

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящее пояснение определяет требования по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных "Лицевая карточка банковского контроля" (далее – Форма).

      2. Форма разработана в соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан "О валютном регулировании и валютном контроле".

      3. Форма направляется ежемесячно уполномоченным банком, являющимся банком учетной регистрации, в срок до последнего числа месяца, следующего за отчетным месяцем (месяцем истечения срока репатриации).

      4. При заполнении Формы уполномоченным банком, являющимся банком учетной регистрации, используется имеющаяся информация о наличии неисполненных нерезидентом обязательствах по валютному договору по экспорту или импорту перед экспортером или импортером в сроки репатриации на сумму, превышающую по состоянию на последний день отчетного месяца 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте.

      5. В случае отсутствия информации за отчетный период Форма не представляется.

      6. Корректировки (изменения, дополнения) данных вносятся в течение 6 (шести) месяцев после срока, установленного для представления Формы.

Глава 2. Заполнение Формы

      7. Номер лицевой карточки банковского контроля состоит из двух частей, разделенных наклонной чертой:

      1) в первой части указывается БИН уполномоченного банка, являющегося банком учетной регистрации;

      2) во второй части указывается уникальный для уполномоченного банка (с учетом его филиалов) номер лицевой карточки банковского контроля.

      8. В строке с кодом 10 указывается "1" – неисполнение нерезидентом обязательств по валютному договору по экспорту или импорту перед экспортером или импортером в сроки репатриации на сумму, превышающую по состоянию на последний день отчетного месяца 50 000 (пятьдесят тысяч) долларов США в эквиваленте.

      Лицевая карточка банковского контроля направляется в Национальный Банк, если на дату ее направления в Национальный Банк экспортер или импортер не представил в уполномоченный банк (его филиал), являющийся банком учетной регистрации, информацию и (или) документы, подтверждающие исполнение обязательств нерезидентом по валютному договору по экспорту или импорту или являющиеся основанием для установления нового срока репатриации по такому договору.

      9. Строка с кодом 22 заполняется, если в строке с кодом 24 указан признак "1", путем указания БИН экспортера или импортера.

      10. Строка с кодом 23 заполняется, если в строке с кодом 24 указан признак "2", путем указания ИИН экспортера или импортера.

      11. В строке с кодом 24 указывается признак "1", если экспортер или импортер является юридическим лицом (его филиалом), или признак "2", если экспортер или импортер является индивидуальным предпринимателем.

      12. В строке с кодом 26 указываются первые две цифры кода области по юридическому адресу экспортера или импортера согласно государственному классификатору Республики Казахстан ГК РК 11 "Классификатор административно-территориальных объектов".

      13. В строке с кодом 31 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту.

      14. В сроке 32 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту.

      15. В строке с кодом 40 указывается БИН уполномоченного банка, являющегося банком учетной регистрации.

      16. В строке с кодом 51 указываются следующие признаки:

      "1" – если валютный договор по экспорту;

      "2" – если валютный договор по импорту.

      17. В строке с кодом 52 указывается номер (при наличии) валютного договора по экспорту или импорту.

      18. В строке с кодом 53 указывается дата валютного договора по экспорту или импорту.

      19. В строке с кодом 55 указывается буквенное обозначение валюты согласно национальному классификатору НК РК 07 ISO 4217 "Коды для обозначения валют и фондов".

      20. Строка с кодом 62 заполняется с использованием национального классификатора НК РК ISO 3166-1 "Коды для представления названий стран и единиц их административно-территориальных подразделений. Часть 1. Коды стран".

      21. В строке с кодом 70 указывается срок репатриации.

      22. Строки 81 и 82 заполняются в тысячах единиц валюты.

      23. В строке с кодом 90 уполномоченным банком указывается любая иная дополнительная информация.

      24. Если лицевая карточка банковского контроля направлялась в Национальный Банк в предыдущие отчетные периоды, и в отчетном периоде также имеется основание для ее направления, уполномоченный банк направляет лицевую карточку банковского контроля с указанием номера, под которым лицевая карточка банковского контроля направлялась в первый раз без заполнения строк с кодами 20-70, кроме случаев, когда информация в указанных строках была изменена.

      25. Строки с кодами 32, 53 заполняются путем указания восьми цифр в следующем порядке: день, месяц, год.

      26. Строки "Наименование", "Адрес", "Телефон", "Адрес электронной почты", "Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности" и "Исполнитель" заполняются в случае представления Формы на бумажном носителе.

  Приложение 14
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан

Форма, предназначенная для сбора административных данных

      Представляется: в Национальный Банк Республики Казахстан

      Форма административных данных размещена на интернет-ресурсе: www.nationalbank.kz

Информация об осуществленных платежах и (или) переводах денег по экспорту или
импорту на сумму, превышающую 100 000 (сто тысяч) долларов Соединенных Штатов Америки в эквиваленте

      Сноска. Приложение 14 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Индекс: ЕIСС_4

      Периодичность: ежемесячно

      Отчетный период: за _____ месяц ____ года

      Круг лиц, представляющих информацию: уполномоченный банк

      Срок представления: в срок до 15 (пятнадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом

  Форма

      Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН) уполномоченного банка
______________________________________

Информация по экспортеру или импортеру

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

БИН

Индивидуальный идентификационный номер (далее – ИИН)

Признак экспортера или импортера

Адрес

Код области

1

2

3

4

5

6

7








      продолжение таблицы

Информация о платежах и (или) переводах денег

Признак экспорта или импорта

Признак – исходящий, входящий

Сумма

Примечание

8

9

10

11





      Наименование ___________________________________________________
Адрес __________________________________________________________
Телефон ________________________________________________________
Адрес электронной почты _________________________________________
Исполнитель ____________________________________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности
_______________________________________ ________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Дата "____" ______________ 20__ года

  Приложение
к форме, предназначенной
для сбора административных
данных, "Информация
об осуществленных платежах
и (или) переводах денег
по экспорту или импорту
на сумму, превышающую
100 000 (сто тысяч) долларов
Соединенных Штатов Америки
в эквиваленте"

Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных
"Информация об осуществленных платежах и (или) переводах денег по экспорту или
импорту на сумму, превышающую 100 000 (сто тысяч) долларов Соединенных Штатов Америки в эквиваленте"

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящее пояснение определяет требования по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных "Информация об осуществленных платежах и (или) переводах денег по экспорту или импорту на сумму, превышающую 100 000 (сто тысяч) долларов Соединенных Штатов Америки (далее – США) в эквиваленте" (далее – Форма).

      2. Форма разработана в соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан "О валютном регулировании и валютном контроле".

      3. При заполнении Формы уполномоченным банком используется имеющаяся информация по платежам и (или) переводам денег по валютному договору по экспорту или импорту, заключенному на сумму от 10 000 (десяти тысяч) до 50 000 (пятидесяти тысяч) долларов США (включительно) в эквиваленте.

      4. В случае отсутствия информации за отчетный период Форма представляется с нулевыми значениями.

      5. Корректировки (изменения, дополнения) данных вносятся в течение 6 (шести) месяцев после срока, установленного для представления Формы.

Глава 2. Заполнение Формы

      6. Графа 3 заполняется, если в графе 5 указан признак "1", путем указания БИН экспортера или импортера.

      7. Графа 4 заполняется, если в графе 5 указан признак "2", путем указания ИИН экспортера или импортера.

      8. В графе 5 указывается признак "1", если экспортер или импортер является юридическим лицом (его филиалом), или признак "2", если экспортер или импортер является индивидуальным предпринимателем.

      9. В графе 6 указывается юридический адрес экспортера или импортера.

      10. В графе 7 указываются первые две цифры кода области по юридическому адресу экспортера или импортера согласно государственному классификатору Республики Казахстан ГК РК 11 "Классификатор административно-территориальных объектов".

      11. В графе 8 указываются следующие признаки:

      "1" – если валютный договор по экспорту;

      "2" – если валютный договор по импорту.

      12. Графа 9 заполняется с учетом следующих признаков:

      "1" – для исходящего платежа (платеж и (или) перевод денег в пользу нерезидента);

      "2" – для входящего платежа (платеж и (или) перевод денег в пользу экспортера или импортера).

      13. В графе 10 указывается общая сумма осуществленных платежей и (или) переводов денег в долларах США.

      14. Строки "Наименование", "Адрес", "Телефон", "Адрес электронной почты", "Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности" и "Исполнитель" заполняются в случае представления Формы на бумажном носителе.

  Приложение 15
к Правилам осуществления
экспортно-импортного
валютного контроля
в Республике Казахстан

Форма, предназначенная для сбора административных данных

      Представляется: в уполномоченный банк (его филиал) или территориальный филиал Национального Банка Республики Казахстан, являющийся банком учетной регистрации

      Форма административных данных размещена на официальном интернет-ресурсе: www.nationalbank.kz

Информация об исполнении обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту через счет в иностранном банке

      Сноска. Приложение 15 - в редакции постановления Правления Национального Банка РК от 20.12.2021 № 113 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Индекс: ЕIСС_5

      Периодичность: ежемесячно

      Отчетный период: за __________месяц ____ года

      Круг лиц, представляющих информацию: экспортер или импортер, имеющий счет в иностранном банке, через который осуществляются платежи и (или) переводы денег по валютному договору по экспорту или импорту

      Срок представления: до 20 (двадцатого) числа (включительно) месяца, следующего за отчетным периодом

  Форма

Реквизиты экспортера или импортера

Информация по счету в иностранном банке

Реквизиты учетного номера валютного договора по экспорту или импорту

Реквизиты валютного договора по экспорту или импорту

Наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии)

Бизнес-идентификационный номер (далее – БИН)

Индивидуальный идентификационный номер (далее – ИИН)

Наименование

Страна

Номер

Валюта

Номер

Дата

Номер

Дата

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












      продолжение таблицы

Исполнение обязательств экспортером или импортером в пользу нерезидента

Исполнение обязательств нерезидентом в пользу экспортера или импортера

Дата

Код способа исполнения обязательств

Сумма в тысячах единиц

Примечание

Дата

Код способа исполнения обязательств

Сумма в тысячах единиц

Примечание

13

14

15

16

17

18

19

20









      Наименование ___________________________________________________
Адрес __________________________________________________________
Телефон ________________________________________________________
Адрес электронной почты _________________________________________
Исполнитель ____________________________________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности
_______________________________________ ________________________
фамилия, имя и отчество (при его наличии) подпись, телефон
Дата "____" ______________ 20__ года

  Место печати
(за исключением субъектов
частного предпринимательства)
  Приложение
к форме, предназначенной
для сбора административных
данных "Информация
об исполнении обязательств
по валютным договорам
по экспорту или импорту через
счет в иностранном банке"

Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных
"Информация об исполнении обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту через счет в иностранном банке"

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящее пояснение определяет требования по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных "Информация об исполнении обязательств по валютным договорам по экспорту или импорту через счет в иностранном банке" (далее – Форма).

      2. Форма разработана в соответствии со статьей 9 Закона Республики Казахстан "О валютном регулировании и валютном контроле".

      3. Форма представляется экспортером или импортером, имеющим счет в иностранном банке, через который осуществляются платежи и (или) переводы денег по валютному договору по экспорту или импорту с учетным номером.

      4. В случае отсутствия информации за отчетный период Форма представляется с нулевыми значениями.

      5. Корректировки (изменения, дополнения) данных вносятся в течение 6 (шести) месяцев после срока, установленного для представления Формы.

Глава 2. Заполнение Формы

      6. В графе 1 указывается наименование – для юридического лица, фамилия, имя, отчество (при наличии) – для физического лица.

      7. В графе 2 указывается БИН экспортера или импортера.

      8. В графе 3 указывается ИИН экспортера или импортера.

      9. В графе 4 указывается наименование иностранного банка, в котором экспортером или импортером открыт счет.

      10. В графе 5 указывается страна местонахождения иностранного банка, в котором открыт счет.

      11. В графе 6 указывается номер счета в иностранном банке.

      12. В графе 7 указывается валюта счета, открытого в иностранном банке.

      13. В графе 8 указывается учетный номер валютного договора по экспорту или импорту.

      14. В графе 9 указывается дата присвоения учетного номера валютному договору по экспорту или импорту.

      15. В графе 10 указывается номер (при наличии) валютного договора по экспорту и импорту.

      16. В графе 11 указывается дата валютного договора по экспорту и импорту.

      17. В графах 13 и 17 указываются дата исполнения обязательств.

      18. В графах 14 и 18 указываются коды способа исполнения обязательств:

      11 – платеж и (или) перевод денег в рамках аккредитива;

      12 – платеж и (или) перевод денег в рамках банковской гарантии;

      13 – предварительная оплата по экспорту (предварительная поставка по импорту);

      14 – оплата после отгрузки товара по экспорту (поставка после оплаты товара по импорту);

      15 – зачет, уступка права требования к нерезиденту другому резиденту, перевод долга резидента другому лицу;

      16 – получение страховой выплаты при наступлении страхового случая по договорам страхования риска неисполнения нерезидентом обязательств;

      17 – передача векселя;

      18 – передача ценных бумаг;

      19 – выполнение работ, оказание услуг;

      20 – перемещение товаров внутри таможенной территории Евразийского экономического союза;

      29 – иное исполнение обязательств.

      19. В графах 15 и 19 указываются сумма в тысячах единиц валюты договора.

      20. При необходимости к отчету прикладывается справка с иной дополнительной информацией и разъяснениями.

      21. Строки "Наименование", "Адрес", "Телефон", "Адрес электронной почты", "Руководитель или лицо, исполняющее его обязанности" и "Исполнитель" заполняются в случае представления Формы на бумажном носителе.

  Приложение к
постановлению Правления
Национального Банка
Республики Казахстан
от 30 марта 2019 года № 42 

Перечень нормативных правовых актов Национального Банка Республики Казахстан, признаваемых утратившими силу

      1. Постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 24 февраля 2012 года № 42 "Об утверждении Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан и получения резидентами учетных номеров контрактов по экспорту и импорту" (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 7584, опубликовано 23 июня 2012 года в газете "Казахстанская правда" № 199-200 (27018-27019).

      2. Постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 17 сентября 2015 года № 175 "О внесении изменений в постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 24 февраля 2012 года № 42 "Об утверждении Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан и получения резидентами учетных номеров контрактов по экспорту и импорту" (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 12223, опубликовано 5 ноября 2015 года в информационно-правовой системе "Әділет").

      3. Постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 29 февраля 2016 года № 82 "О внесении изменений и дополнений в постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 24 февраля 2012 года № 42 "Об утверждении Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан и получения резидентами учетных номеров контрактов по экспорту и импорту" (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 13597, опубликовано 5 мая 2016 года в информационно-правовой системе "Әділет").

      4. Постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 8 августа 2016 года № 184 "О внесении изменений и дополнений в постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 24 февраля 2012 года № 42 "Об утверждении Правил осуществления экспортно-импортного валютного контроля в Республике Казахстан и получения резидентами учетных номеров контрактов по экспорту и импорту" (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 14341, опубликовано 25 октября 2016 года в информационно-правовой системе "Әділет").