On approval of the Rules for granting of use of monuments of history and culture and access to them

Order of the Minister of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan dated April 15, 2020 No. 91. Registered in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on April 16, 2020 No. 20406.

      Unofficial translation

      Under sub-paragraph 15) of Article 10 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On the Protection and Use of Historical and Cultural Heritage Sites”, I HEREBY ORDER:

      Footnote. The preamble - as reworded by order of the Minister of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan No. 125 of 12.05.2022 (shall come into effect upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

      1. To approve the attached Rules for granting of use of monuments of history and culture and access to them.

      2. To declare invalid:

      1) order of the Minister of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan dated November 30, 2015 No. 369 "On approval of the Rules for granting of use of monuments of history and culture" (registered in the Register of state registration of regulatory legal acts under No. 12491, published on January 14, 2016 in Information and Legal system "Adilet");

      2) paragraph 10 of the List of some orders in the field of culture, which are amended, approved by order of the acting Minister of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan dated September 13, 2018 No. 256 "On amendments to some orders in the field of culture" (registered in the Register of state registration of regulatory legal acts under No. 17507, published on October 12, 2018 in the Reference Control Bank of regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan).

      3. The Department of Culture and Art of the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan, in the manner prescribed by law, to ensure:

      1) state registration of this order in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) within two working days after the entry into force of this order, its placement on the Internet resource of the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan;

      3) within two working days after the execution of the measures provided for by this paragraph, submission of information on execution of the measures to the Department of Legal Service of the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan.

      4. The supervising Vice-Minister of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan is authorized to control execution of this order.

      5. This order comes into effect upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication.

      Minister of culture and sports of the
Republic of Kazakhstan
A. Raimkulova

  Approved
by the order of the
Minister of culture and sports of the
Republic of Kazakhstan
dated April 15, 2020 № 91

Rules
for granting of use of monuments of history and culture and access to them
Chapter 1. General provisions

      1. These Rules of Granting for Use of Historical and Cultural Monuments and Access to Them (hereinafter - Rules) have been elaborated under sub-paragraph 15) of Article 10 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On Protection and Use of Historical and Cultural Heritage Sites” (hereinafter - the Law) and establish the order of granting for use of historical and cultural monuments and access to them.

      Footnote. Paragraph 1 - as reworded by order of the Minister of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan No. 125 of 12.05.2022 (shall become effective ten calendar days after the date of its first official publication).

      2. The following basic concepts are used in these Rules:

      1) monuments of history and culture - objects of historical and cultural heritage included in the State List of monuments of history and culture;

      2) user of a monument of history and culture – an individual or legal entity who, in accordance with the Law, is granted the right to use a monument of history and culture on the basis of an agreement with its owner;

      3) the authorized body for protection and use of objects of historical and cultural heritage (hereinafter referred to as the authorized body) - the central executive body that carries out management and inter-sectoral coordination in the field of protection and use of objects of historical and cultural heritage.

Chapter 2. Procedure for granting of use of monuments of history and culture

      3. The granting of use of monuments of history and culture to individual and legal entities is carried out for scientific, educational, tourist, informational and educational purposes.

      4. On behalf of the Republic of Kazakhstan, the owner's powers for monuments of history and culture of international and republican significance are exercised by the authorized body, and for monuments of history and culture of local significance - by local executive bodies of regions, cities of republican significance, the capital (hereinafter - local executive bodies).

      5. Monuments of history and culture of local significance, which are communal property, are granted for use by decision of local executive bodies.

      Monuments of history and culture of local significance, which are republican property, are granted for use by decision of the authorized body for state property management in agreement with the authorized body.

      Monuments of history and culture of international and republican significance, which are communal property, are granted for use by decision of local executive bodies in agreement with the authorized body.

      Monuments of history and culture of international and republican significance, which are republican property, are granted for use by decision of the authorized body for state property management in agreement with the authorized body.

      6. The order of granting for use of historical and cultural monuments, being on the balance sheet of the government legal entities, shall be implemented under the Rules for the Transfer of State Property for Property Lease (Rent), approved by order of the Minister of National Economy of the Republic of Kazakhstan No. 212 of March 17, 2015. (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under No. 10467), or the Rules for Transfer of State Property into Trust Management and the Model Agreement on Trust Management of State Property approved by Order of the Minister of National Economy of the Republic of Kazakhstan No. 17 of January 16, 2015 (recorded in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under No. 10111).

      Footnote. Paragraph 6 - as reworded by order of the Minister of Culture and Sports of the Republic of Kazakhstan No. 125 of 12.05.2022 (shall be put into effect ten calendar days after the date of its first official publication).

      7. Monuments of history and culture that are on the balance sheet and property of non-state legal entities and individuals are granted for use in accordance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8. An agreement on granting for use of monuments of history and culture of international and republican significance, which are republican property, is concluded between the authorized body for state property and an individual or legal entity in agreement with the authorized body.

      An agreement on granting for use of monuments of history and culture of international and republican significance, which are communal property, is concluded between the local executive body and an individual or legal entity in agreement with the authorized body.

      An agreement on granting for use of monuments of history and culture of local significance, which are republican property, is concluded between the authorized body for state property and an individual or legal entity in agreement with the authorized body.

      An agreement on granting for use of monuments of history and culture of local importance, which are communal property, is concluded between the local executive body and an individual or legal entity.

      9. The owner has the right to own, use and dispose monuments of history and culture as objects of property, with the exception of the right to destroy them independently.

      10. Owners of monuments of history and culture are obliged to notify local executive bodies about the proposed or completed changes in property rights.

      11. The owner has the right to make a profit (receive income) as a result of the use and operation of monuments of history and culture, limited by a protective obligation.

      12. Conditions for maintenance of monuments of history and culture by the owners and users of monuments of history and culture are recorded in the protection obligation issued by local executive bodies

Chapter 3. Procedure for access to monuments of history and culture

      13. Owners and users of monuments of history and culture carry out activities for their preservation and are obliged to comply with the conditions for maintaining a monument of history and culture by:

      1) taking measures to ensure the preservation of monuments of history and culture;

      2) ensuring access to a monument of history and culture for scientific, educational, tourist, informational and educational purposes in the manner and within the limits established by agreements with local executive bodies.

      14. The owner of a monument of history and culture has the right to demand non-disclosure of its content or deny access for research and public inspection for a period of up to fifty years, if the property belongs to him by inheritance rights and by its origin or content is associated with the person of the testator or the ancestors of the owner.

      15. Monuments of history and culture when visiting should not be exposed to the threat of destruction or damage. Access to monuments of history and culture excludes self-photographing with a flash; tapping on the wall and their structures, chipping off parts of a monument of history and culture, walking on top of dilapidated walls and buildings is not allowed.

Об утверждении Правил предоставления в пользование памятников истории и культуры и доступа к ним

Приказ Министра культуры и спорта Республики Казахстан от 15 апреля 2020 года № 91. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 16 апреля 2020 года № 20406.

      В соответствии с подпунктом 15) статьи 10 Закона Республики Казахстан "Об охране и использовании объектов историко-культурного наследия" ПРИКАЗЫВАЮ:

      Сноска. Преамбула - в редакции приказа Министра культуры и спорта РК от 12.05.2022 № 125 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Утвердить прилагаемые Правила предоставления в пользование памятников истории и культуры и доступа к ним.

      2. Признать утратившими силу:

      1) приказ Министра культуры и спорта Республики Казахстан от 30 ноября 2015 года № 369 "Об утверждении Правил предоставления в пользование памятников истории и культуры" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12491, опубликован 14 января 2016 года в Информационно-правовой системе "Әділет");

      2) пункт 10 Перечня некоторых приказов в сфере культуры, в которые вносятся изменения, утвержденного приказом исполняющего обязанности Министра культуры и спорта Республики Казахстан от 13 сентября 2018 года № 256 "О внесении изменений в некоторые приказы в сфере культуры" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 17507, опубликован 12 октября 2018 года в Эталонном контрольном банке нормативных правовых актов Республики Казахстан).

      3. Департаменту по делам культуры и искусства Министерства культуры и спорта Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение двух рабочих дней после введения в действие настоящего приказа размещение его на интернет-ресурсе Министерства культуры и спорта Республики Казахстан;

      3) в течение двух рабочих дней после исполнения мероприятий, предусмотренных настоящим пунктом, представление в Департамент юридической службы Министерства культуры и спорта Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий.

      4. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра культуры и спорта Республики Казахстан.

      5. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр культуры и спорта
Республики Казахстан
А. Раимкулова

  Утверждены
приказом Министр
культуры и спорта
Республики Казахстан
от 15 апреля 2020 года № 91

Правила предоставления в пользование памятников истории и культуры и доступа к ним

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила предоставления в пользование памятников истории и культуры и доступа к ним (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 15) статьи 10 Закона Республики Казахстан "Об охране и использовании объектов историко-культурного наследия" (далее – Закон) и определяют порядок предоставления в пользование памятников истории и культуры и доступа к ним.

      Сноска. Пункт 1 - в редакции приказа Министра культуры и спорта РК от 12.05.2022 № 125 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      2. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:

      1) памятники истории и культуры – объекты историко-культурного наследия, включенные в Государственный список памятников истории и культуры;

      2) пользователь памятника истории и культуры – физическое или юридическое лицо, которому в соответствии с Законом предоставлено право пользования памятником истории и культуры на основании договора с его собственником;

      3) уполномоченный орган по охране и использованию объектов историко-культурного наследия (далее – уполномоченный орган) – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию в сфере охраны и использования объектов историко-культурного наследия.

Глава 2. Порядок предоставления в пользование памятников истории и культуры

      3. Предоставление в пользование памятников истории и культуры физическим и юридическим лицам осуществляется для научных, образовательных, туристских, информационных и воспитательных целей.

      4. От имени Республики Казахстан полномочия собственника на памятники истории и культуры международного и республиканского значения осуществляет уполномоченный орган, а на памятники истории и культуры местного значения – местные исполнительные органы областей, городов республиканского значения, столицы (далее – местные исполнительные органы).

      5. Памятники истории и культуры местного значения, являющиеся коммунальной собственностью, предоставляются в пользование по решению местных исполнительных органов.

      Памятники истории и культуры местного значения, являющиеся республиканской собственностью, предоставляются в пользование по решению уполномоченного органа по управлению государственным имуществом по согласованию с уполномоченным органом.

      Памятники истории и культуры международного и республиканского значения, являющиеся коммунальной собственностью, предоставляются в пользование по решению местных исполнительных органов по согласованию с уполномоченным органом.

      Памятники истории и культуры международного и республиканского значения, являющиеся республиканской собственностью, предоставляются в пользование по решению уполномоченного органа по управлению государственным имуществом по согласованию с уполномоченным органом.

      6. Порядок предоставления в пользование памятников истории и культуры, находящихся на балансе государственных юридических лиц, осуществляется в соответствии с Правилами передачи государственного имущества в имущественный наем (аренду), утвержденными приказом Министра национальной экономики Республики Казахстан от 17 марта 2015 года № 212 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10467), либо Правилами передачи государственного имущества в доверительное управление и Типовым договором доверительного управления государственным имуществом, утвержденными приказом Министра национальной экономики Республики Казахстан от 16 января 2015 года № 17 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10111).

      Сноска. Пункт 6 - в редакции приказа Министра культуры и спорта РК от 12.05.2022 № 125 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7. Памятники истории и культуры, находящиеся на балансе и собственности не государственных юридических и физических лиц предоставляются в пользование в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

      8. Договор на предоставление в пользование памятников истории и культуры международного и республиканского значения, являющихся республиканской собственностью, заключается между уполномоченным органом по государственному имуществу и физическим или юридическим лицом по согласованию с уполномоченным органом.

      Договор на предоставление в пользование памятников истории и культуры международного и республиканского значения, являющихся коммунальной собственностью, заключается между местным исполнительным органом и физическим или юридическим лицом по согласованию с уполномоченным органом.

      Договор на предоставление в пользование памятников истории и культуры местного значения, являющихся республиканской собственностью, заключается между уполномоченным органом по государственному имуществу и физическим или юридическим лицом по согласованию с уполномоченным органом.

      Договор на предоставление в пользование памятников истории и культуры местного значения, являющихся коммунальной собственностью, заключается между местным исполнительным органом и физическим или юридическим лицом.

      9. Собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения памятниками истории и культуры как объектами собственности, за исключением права их самостоятельного уничтожения.

      10. Собственники памятников истории и культуры обязаны уведомлять местные исполнительные органы о предполагаемых или свершившихся изменениях прав собственности.

      11. Собственник имеет право извлечения прибыли (получения дохода) в результате использования и эксплуатации памятников истории и культуры, ограниченное охранным обязательством.

      12. Условия содержания памятников истории и культуры собственниками и пользователями памятников истории и культуры фиксируются в охранном обязательстве, выдаваемом местными исполнительными органами

Глава 3. Порядок доступа к памятникам истории и культуры

      13. Собственники и пользователи памятников истории и культуры осуществляют деятельность по их сохранению и обязаны соблюдать условия содержания памятника истории и культуры путем:

      1) принятия мер по обеспечению сохранности памятников истории и культуры;

      2) обеспечения доступа к памятнику истории и культуры в научных, образовательных, туристских, информационных и воспитательных целях в порядке и пределах, устанавливаемых договорами с местными исполнительными органами.

      14. Собственник памятника истории и культуры вправе требовать неразглашения его содержания или отказывать в доступе для исследований и публичном осмотре на срок до пятидесяти лет, если объект собственности принадлежит ему на правах наследования и по своему происхождению или содержанию связан с личностью завещателя или предками собственника.

      15. Памятники истории и культуры при посещении не должны подвергаться угрозе уничтожения или порчи. Доступ к памятникам истории и культуры исключает самостоятельную фотофиксацию со вспышкой, не разрешается постукивание по стене и их конструкциям, откалывание частей памятника истории и культуры, ходьба по верху полуразрушенных стен и строений.