On ratification of the Convention concerning Abolition of Forced Labour

Law of the Republic of Kazakhstan of 14 December 2000

      To ratify the Convention of the International Labour Organisation concerning Abolition of Forced Labour Convention (Convention № 105), adopted on the 40-th session of General conference of the International Labor Organization in Geneva, 25 June 1957.

      President
      of the Republic of Kazakhstan              N. NAZARBAYEV

Convention №105 of the International Labour Organisation concerning Abolition of Forced Labour

(Geneva, 25 June 1957)

      The General Conference of the International Labour Organisation,
      Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its fortieth session on 5 June 1957, and
      Having considered the question of forced labour, which is the fourth item on the agenda of the session, and
      Having noted the provisions of the Forced Labour Convention, 1930, and
      Having noted that the Slavery Convention, 1926, provides that all necessary measures shall be taken to prevent compulsory or forced labour from developing into conditions analogous to slavery and that the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery, 1956, provides for the complete abolition of debt bondage and serfdom, and
      Having noted that the Protection of Wages Convention, 1949, provides that wages shall be paid regularly and prohibits methods of payment which deprive the worker of a genuine possibility of terminating his employment, and
      Having decided upon the adoption of further proposals with regard to the abolition of certain forms of forced or compulsory labour constituting a violation of the rights of man referred to in the Charter of the United Nations and enunciated by the Universal Declaration of Human Rights, and
      Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention,
      Adopts this twenty-fifth day of June of the year one thousand nine hundred and fifty-seven the following Convention, which may be cited as the Abolition of Forced Labour Convention, 1957:

Article 1

      Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to suppress and not to make use of any form of forced or compulsory labour:
      (a) As a means of political coercion or education or as a punishment for holding or expressing political views or views ideologically opposed to the established political, social or economic system;
      (b) As a method of mobilising and using labour for purposes of economic development;
      (c) As a means of labour discipline;
      (d) As a punishment for having participated in strikes;
      (e) As a means of racial, social, national or religious discrimination.

Article 2

      Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to take effective measures to secure the immediate and complete abolition of forced or compulsory labour as specified in article 1 of this Convention.

Article 3

      The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.

Article 4

      1. This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General.
      2. It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General.
      3. Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered.

Article 5

      1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.
      2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this article, will be bound for another period of five years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of five years under the terms provided for in this article.

Article 6

      1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.
      2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.

Article 7

      The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding articles.

Article 8

      At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of the Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.

Article 9

      1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides:
      (a) The ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of article 5 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;
      (b) As from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.
      2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.

Article 10

      The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.
      The foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General Conference of the International Labour Organisation during its fortieth session which was held at Geneva and declared closed the twenty-seventh day of June 1957.
      In faith whereof we have appended our signatures this fourth day of July 1957.

О ратификации Конвенции об упразднении принудительного труда

Закон Республики Казахстан от 14 декабря 2000 года N 117-II

      Ратифицировать Конвенцию об упразднении принудительного труда (Конвенция 105), принятую в Женеве 40-й сессией генеральной конференции Международной организации труда 25 июня 1957 года.

      
      Президент                                  Н.Назарбаев
      Республики Казахстан


Конвенция Международная Организация Труда № 105
Об упразднении принудительного труда
(Женева, 25 июня 1957 г.)

      Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
      созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 5 июня 1957 года на свою сороковую сессию,
      рассмотрев вопрос о принудительном труде, являющийся пунктом четвертым повестки дня сессии,
      учитывая положения Конвенции 1930 года о принудительном труде,
      принимая во внимание, что Конвенция 1926 года о рабстве предусматривает, что будут приняты все необходимые меры для того, чтобы обязательный или принудительный труд не привел к условиям, аналогичным рабству, и что Дополнительная конвенция 1956 года об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством, предусматривает полную отмену долговой кабалы и крепостной зависимости,
      принимая во внимание, что Конвенция 1949 года о защите заработной платы предусматривает своевременную выплату заработной платы и запрещает применение каких-либо систем оплаты труда, лишающих трудящихся реальной возможности ухода с работы,
      постановив принять дополнительные предложения относительно отмены некоторых видов принудительного или обязательного труда, являющихся нарушением прав человека, упомянутых в Уставе Организации Объединенных Наций и провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека,
      решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
      принимает сего двадцать пятого дня июня месяца тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1957 года об упразднении принудительного труда:

Статья 1 

      Каждый Член Международной Организации Труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется упразднить принудительный или обязательный труд и не прибегать к какой-либо его форме:
      a) в качестве средства политического воздействия или воспитания или в качестве меры наказания за наличие или за выражение политических взглядов, или убеждений, противоположных установленной политической, социальной или экономической системе;
      b) в качестве метода мобилизации и использования рабочей силы для нужд экономического развития;
      c) в качестве средства поддержания трудовой дисциплины;
      d) в качестве средства наказания за участие в забастовках;
      e) в качестве меры дискриминации по признакам расовой, социальной и национальной принадлежности или вероисповедания.

Статья 2

      Каждый Член Международной Организации Труда, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется принять эффективные меры для немедленной и полной отмены тех видов принудительного или обязательного труда, которые перечислены в статье 1 настоящей Конвенции.

Статья 3

      Ратификационные грамоты в отношении настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 4

      1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи ратификационные грамоты зарегистрированы Генеральным Директором.
      2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует ратификационные грамоты двух Членов Организации.
      3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.

Статья 5

      1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может, по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу, денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
      2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок после истечения упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, определенном в настоящей статье.

Статья 6

      1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех ратификационных грамот и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.
      2. Извещая Членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления Конвенции в силу.

Статья 7

      Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех ратификационных грамот и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 8

      Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о полном или частичном пересмотре этой Конвенции.

Статья 9

      1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично предусматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
      a) ратификация каким-либо Членом Организации новой пересматривающей конвенции повлечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 5, немедленную денонсацию настоящей Конвенции, при условии, что новая пересматривающая конвенция вступила в силу;
      b) начиная с даты вступления в силу новой пересматривающей конвенции, настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
      2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новой пересматривающей конвенции.

Статья 10

      Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.