On Electric Power Industry

Law of the Republic of Kazakhstan dated 9 June 2004 No. 588.

      Unofficial translation

      This Law regulates social relations arising in the process of production, transfer and consumption of electrical and heat energy.

      Footnote. Preamble amended by Law of the Republic of Kazakhstan dated 11 April 2006 No. 136 (enforced from the date of its official publication).

Chapter 1. General provisions Article 1. Basic concepts used in this Law

      This Law shall use the following basic concepts:

      1) emergency reservation - the minimum consumption of electric energy (minimum consumed capacity) of consumer’s objects with a completely stopped process, ensuring their safe state for life, health and environment, as well as functioning of current collectors of systems of duty and security lighting, security and fire alarm systems, fire extinguishing pumps, drainage, cooling of the main technological equipment, communication and emergency ventilation;

      2) disruption – unacceptable divergences of operating conditions of an electric installation or its elements, occasioning their removal from service or damage during operation;

      2-1) a passport of readiness - an annually issued document, confirming the readiness of energy-producing and energy- transmitting organizations to work in the autumn-winter period;

      2-2) a single purchaser - a legal entity, determined by the authorized body, carrying out centralized purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity and centralized rendering of service for ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load in the manner, prescribed by this Law;

      2-3) generating installation - a device, generating electric energy;

      2-4) generating plant with a maneuverable generation mode - a generating plant with adjustable electric power;

      2-5) auctions for construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode (hereinafter - auctions) - a process organized and conducted by the organizer of auctions in an electronic system based on an auction, aimed at selecting projects for construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode and determination of their individual tariffs for the service of maintaining the readiness of electric power;

      2-6) an auction participant for construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode (hereinafter referred to as an auction participant) - a legal entity that has been registered in the electronic system of the auction organizer and received the status of a participant;

      2-7) the auction organizer for construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode (hereinafter referred to as the organizer of auctions) - a legal entity, more than fifty percent of the shares (stakes in the authorized capital) of which are owned by the state and its affiliates, determined by the authorized body, carrying out, in the manner prescribed by this Law, the organization and conduct of auctions;

      2-8) an individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode - a tariff determined based on the results of auctions;

      2-9) dispatching technological control - a process carried out by a dispatcher and designed to solve the problems of monitoring and managing the modes of operation of electrical networks through automated dispatching and technological control systems, as well as receiving and processing messages from individuals and legal entities about the prerequisites for occurrence or occurrence of technological violations requiring response measures and elimination of failures and damages;

      2-10) an individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power of newly commissioned energy-generating organizations - a tariff determined following the results of a tender held by the authorized body for the construction of the newly commissioned generating plants;

      2-11) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023);

      2-12) the actual generation-consumption balance - the difference between the actual values of production and consumption of electric energy (for one hour of the operating day) of the balancing electric energy market entity in kWh;

      2-13) planned generation-consumption balance - the difference between the values of production and consumption of electrical energy (for one hour of the operating day) of the balancing energy market entity, approved by the system operator in the hourly daily schedule of electrical energy production-consumption, in kWh;

      3) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).
      4) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).

      5) system emergency – disturbance of the operating regimes of electricity generation facilities, leading to instability of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan and to its separation into parts;

      6) system services - services provided by the system operator to the subjects of the wholesale electric power market for transmission of electric power, technical dispatching, power reservation, organization of balancing of the production and consumption of electric power;

      7) system operator – the national company, carrying out centralized operational dispatch management, provision of parallel operations with energy systems of other states, maintenance of balance in the energy systems, rendering of system services and acquisition of ancillary services from wholesale electrical energy market entities, as well as transfer of electrical energy through the national electric network, providing technical servicing of that network and keeping it in operational availability;

      7-1) system and ancillary services market - a system of relationships between the system operator and wholesale electricity market entities related to the provision of system and ancillary services;

      8) heating network conservation zone – land plots designed for preservation of heating systems, arrangement of normal operating conditions and prevention of damage to them and accidents amongst the population within the conservation zone of these systems;

      8-1) heat supply system - a complex, consisting of heat- producing, heat- transmitting and heat-consuming installations;

      9) heat energy transfer - a service for transporting of heat energy and (or) coolant through heating networks, rendered by energy- transmitting organizations in accordance with the concluded contracts;

      10) retail market of heat energy - a system of relationships of participants of production, transfer of heat energy for implementation of heat supply to consumers on the basis of contracts;

      11) investment program – program directed at creating active assets and expanding, updating, reconstructing and re-equipping existing active assets;

      12) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V (shall be enforced from 01.01.2020);
      13) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V (shall be enforced from 01.01.2020);
      14) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V (shall be enforced from 01.01.2020);

      15) commercial metering instrument – technical device intended for metering of electrical capacity, electrical or heat energy, allowed for use as prescribed by Kazakh legislation;

      15-1) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated December 26, 2019 No. 284-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication);

      15-2) a buyer of electricity in the wholesale market - a legal entity that purchases electricity for the purpose of electricity supply or consumption, as well as to cover regulatory and technical losses;

      15-3) autumn-winter period - the heating season, the beginning and end of which are established by local executive bodies;

      16) single electric power system of the Republic of Kazakhstan – the set of electric power plants, power transmission lines and electric substations ensuring reliable and qualitative power delivery to consumers in Kazakhstan;

      17) electrical capacity reserve of single electric power system of the Republic of Kazakhstan – the electrical capacity of the energy-producing organizations’ power units, having the required structure, value and degree of completion for dispatching control, according to contractual requirements;

      18) ancillary services - services purchased by the system operator from the subjects of the wholesale electric power market to ensure the necessary volumes and structure of regulating reserves of electric power, regulation of active and reactive power, to start the power system from a de-energized state;

      18-1) state technical inspector – authorized official carrying out state control of compliance with requirements of Kazakh legislation concerning the electric power industry;

      18-2) a market council - a non-commercial organization, carrying out an activity on monitoring the functioning of electric energy and capacity market, as well as other functions, stipulated by this Law;

      19) operating days – regular days within which the system operator shall carry out operations involving centralized dispatch management of execution of electrical energy buy-and-sell agreements concluded by wholesale electrical energy market entities;

      20) centralized operational dispatch management – the process of uninterrupted management of technically coordinated work of organizations producing, transmitting and supplying energy and of consumers of electrical energy, ensuring a specified level of reliability of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan and compliance with the standard quality of electrical energy;

      20-1) the operator of the centralized trading market - an organization, carrying out centralized trading in electric energy, including spot-trading in electric energy, and a service on maintaining the readiness of electric capacity;

      20-2) positive imbalance - imbalance, the value of which is greater than zero (not negative), in kWh;

      20-3) operational day - a calendar day starting at 00.00 and ending at 24.00 CET, during which the daily schedule of production and consumption of electrical energy is implemented;

      21) interregional and (or) interstate power transmission lines – power transmission lines with a voltage of 220 kV and more transferring electrical energy between regions and (or) states;

      22) regional electric network company - an energy-transmitting organization, having direct technological connection with an energy-producing organization and (or) a national electric network, owning cable or overhead power lines of at least four voltage classes (220, 110, 35, 20, 10 (6), 0 , 4 kilovolts), operating electric networks of the regional level and having at least 10,000 connected consumers;

      22-1) level of exploitable fuel storage – the minimum exploitable fuel storage of the energy-producing organizations in a daily computation;

      22-2) regulating electric power - the range (share) of available electric power, within which the power plant is able to operate with the specified parameters;

      22-3) an expert organization - a legal entity carrying out activities to conduct energy expertise in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      22-4) balance provider - a wholesale electricity market entity that has assumed responsibility for financial settlement on the balancing electricity market of its own imbalances and imbalances of other entities of the balancing electricity market in accordance with the agreements concluded with them, included in the list of balance providers, formed by the balancing market settlement center;

      22-5) the settlement center of the balancing market - an organization determined by the authorized body that carries out centralized purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances in the balancing electricity market in the manner and within the time frames prescribed by this Law;

      23) balancing electricity - electricity intended to cover positive imbalances in realization by the system operator of the approved hourly daily schedule of electricity production and consumption;

      23-1) marginal tariff for balancing electricity - the maximum permitted price for the balancing electricity market entities, for the sale of balancing electricity to the settlement center of the balancing market, determined in accordance with the procedure prescribed by this Law;

      23-2) imbalance - the difference between the planned and actual balance of generation-consumption in kWh;

      23-3) negative imbalance - imbalance, the value of which is less than zero (negative), in kWh;

      23-4) marginal tariff for negative imbalances - the maximum price permitted for the balancing electric energy market entities for the purchase of negative imbalances from the settlement center of the balancing market, determined in the manner prescribed by this Law;

      24) technical dispatching control – service rendered by system operator when carrying out centralized operational dispatch management of regimes of production and consumption of electrical energy in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      24-1) technological reservation - the minimum consumption of electric energy (minimum consumed capacity) and the length of time, required for completion of a continuous technological process and prevention of danger to humans’ lives and the environment;

      24-2) technological violation - failure or damage of equipment, electric and (or) heating networks, including as a result of fire or explosions, deviations from the set modes, unauthorized power cut or limitation of equipment operation or its breakdown, which led to disruption of the production process, transmission, consumption of electric and (or) heat energy;

      24-3) Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication);

      24-4) the authorized body in the field of housing relations and housing and communal services - the central executive body that carries out management and inter-sectoral coordination in the field of heat supply (except for combined heat and power plants and boiler houses that produce heat energy in the area of centralized heat supply) within settlements;

      24-5) household consumer - an individual who uses electrical energy for his own household needs, not related to the production (sale) of goods, works and the provision of services;

      25) consumer – individual or legal entity consuming electrical and (or) heat energy on the basis of a contract;

      26) authorized body – state body carrying out management in the electrical power industry:

      26-1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      27) national electric network – a set of substations, distribution substations, interregional and (or) interstate power lines and power transmission lines, carrying out the issuance of electric energy of power stations with a voltage of 220 kilovolts and above, which are not subject to privatization and shall be transferred to the national company in the manner and on conditions, determined by the Government of the Republic of Kazakhstan;

      27-1) service for the transmission of electrical energy through the national power grid - a service provided by the system operator to the wholesale electricity market entities exporting and importing electrical energy, and organizations of other states for the volume of interstate transit of electrical energy, organizations included in the group of persons engaged in transmission of electric energy through the national electric power grid for the facilities that are part of these organizations, conditional consumers, as well as consumers who have concluded bilateral agreements with energy-producing organizations using renewable energy sources;

      27-2) service for the national power grid use - a service for ensuring the maintenance and upkeep of the national power grid in operational readiness, related to the transmission of electrical energy in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on natural monopolies, provided by the system operator to the electricity market wholesale entity, with the exception of a single purchaser of electricity, conditional consumers and legal entities that are part of groups of persons, when they purchase electricity from a single purchaser of electricity and carry out purchase-sale operations of balancing electricity and negative imbalances with the settlement center of the balancing electricity market in accordance with this Law;

      27-3) conditional consumer - a wholesale consumer who purchases electricity from energy-producing organizations included with him in the same group of persons, an industrial complex and a qualified consumer, determined in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On support of the use of renewable energy sources";

      28) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).

      29) commercial metering of electric and heat energy – the metering of electric and heat energy, required for payments between parties under buy-and-sell and electrical and heat energy transfer networks;

      29-1) electric networks - a set of substations, distribution substations and power transmission lines, connecting them, designed to transfer electric energy;

      30) electrical networks conservation zone – land, water and air areas designated for securing the preservation of electric networks, creating normal operating conditions and preventing damage to them and accidents among the population living in the conservation zone of these networks;

      31) electric power regulation service - a service provided to a system operator, energy transmitting, energy supplying organizations and consumers that are subjects of the wholesale electric power market, for compensation of deviations of the actual electric load of the subjects of the wholesale electric power market from the declared electric load;

      31-1) a service on maintaining the readiness of electric capacity - a service, rendered by energy-producing organizations to a single purchaser for maintaining the readiness of electric capacity of generating installations to bearing the load, certified in the established manner;

      31-2) marginal tariff for the service of maintaining the readiness of electric power - approved by the authorized body for a period equal to seven years, the maximum value of the tariff (price) for the service of maintaining the readiness of electric power for all operating energy-generating organizations (with the exception of the volume of the service of maintaining the readiness of electric power, in provision of which the operating power generating organizations and the winners of the tender for the construction of the newly commissioned generating plants, as well as the winners of the auction, use an individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power, established by the authorized body);

      31-3) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      31-4) individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power - a tariff determined on the basis of an investment agreement concluded between the authorized body and the energy –generating organization for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal of generating plants;

      31-5) a service for ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load - a service, rendered by a single purchaser on ensuring the readiness of electric capacity of generating installations, certified in the established manner, in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan to bearing the load;

      31-6) a market of electric capacity - a system of relationships between the subjects of the wholesale electric energy market, connected with the maintenance of generating equipment by energy- producing organizations in a state of readiness for production of electric energy, renewal, support, reconstruction and technical re-equipment of existing production assets, as well as their creation;

      31-7) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      31-8) centralized biddings for electric capacity - a process aimed at concluding contracts for rendering the services on maintaining the readiness of electric capacity between energy-producing organizations and a single purchaser in an electronic trading system;

      31-9) list of power plants - an approved list of energy-producing organizations that meet the criteria established by this Law;

      32) electrical power industry – the sphere of industry, transfer, supply and consumption of electric and heat energy;

      32-1) a single purchaser of electrical energy - a legal entity with 100% state participation, determined by the authorized body, carrying out centralized purchase and centralized sale of planned volumes of electrical energy in the manner prescribed by this Law;

      32-2) a net consumer of electrical energy (hereinafter -a net consumer) - an individual or a legal entity that provides fully or partially its own consumption of electrical energy from an object for the use of renewable energy sources, belonging to him on the ownership right or other proprietary right, connected to distribution network and equipped with systems for separate accounting of volumes of electricity consumption from the network and volumes of supply to it, with a total installed capacity of up to one hundred kilowatts, including combined installations of renewable energy sources;

      33) wholesale electricity market entities - energy producing, energy transmitting, energy supplying organizations, energy producing organizations using renewable energy sources, energy producing organizations using secondary energy resources, energy producing organizations using waste energy recycling, consumers of electric energy and digital miners included in the list of the wholesale electricity market entities, formed by the system operator, as well as the system operator, the operator of the centralized trade market and the single purchaser of electricity;

      33-1) marginal tariff for electric power - approved by the authorized body every seven years, a monetary value of the cost of electric power generated by an energy-generating organization included in the group of energy-generating organizations selling electric power, consisting of the costs of generating electrical energy and the rate of return determined by the methodology, established by the authorized body;

      34) guaranteeing supplier of electrical energy – energy-supplying organization providing power to consumers in cases of termination of power delivery to consumers by all other energy-supplying organizations through no fault of the consumer;

      35) transfer of electric energy - technologically related actions, aimed at transfer and (or) distribution of electric energy through electric networks;

      35-1) automatic system of commercial metering of electrical energy – set of measuring instruments and hardware and software packages for the measuring, collection, processing, storage and transfer of electrical energy accounting data;

      36) daily schedule of electrical energy production-consumption – document regulating the hourly value of production and consumption of electrical energy for every calendar day in accordance with electrical energy buy–and-sell agreements concluded by wholesale market participants on the markets for decentralized buy and sell of electrical energy and centralized trade of electrical energy;

      37) electrical energy production-consumption balancing management organization – the service rendered by the system operator to organize the function of the balancing electrical energy market;

      37-1) a group of energy-producing organizations, selling electric energy - a set of energy-producing organizations, formed according to the following criteria: type of energy-producing organizations, established capacity, type of fuel used, distance from the location of fuel, location in one part of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, in which there are no technical restrictions on the transfer of electric energy;

      38) retail electricity market - a system of relationships that operates on the basis of electricity supply contracts between energy supply organizations included in the list of wholesale electricity market entities, formed by the system operator, and the retail electricity market entities;

      39) retail electricity market entities- consumers of electricity and energy transmission organizations that are not included in the list of the wholesale electricity market entities, formed by the system operator;

      39-1) wholesale electricity and power market - a system of relationships between the wholesale electricity market entities, consisting of the wholesale electricity market, balancing electricity market, electrical power market and the market of system and auxiliary services;

      40) wholesale electricity market - a system of relations related to the sale and purchase of planned electricity volumes, functioning on the basis of contracts for the sale of electricity between the wholesale electricity market entities;

      41) centralized trade in electrical energy - transactions for the sale and purchase of electrical energy handled between energy producing organizations and a single purchaser, as well as between a single purchaser and digital miners in the electronic trading system in accordance with this Law;

      42) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 394-V as of 12.11.2015 (shall be enforced from 01.01.2019).

      43) spot bids for electrical energy (hereinafter spot bids) – organized trade in hourly volumes of electrical energy on short-term basis in regimes: for a day before and during operating days;

      44) balancing electricity market - a system of relationships between the balancing electricity market entities and the settlement center of the balancing market, arising from the physical settlement of electricity imbalances in the unified electric power grid of the Republic of Kazakhstan by the system operator and related to the purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances;

      45) simulated electrical energy market balancing mode (hereinafter simulated mode) – the functioning of the balancing electrical energy market without financial settlement for the electrical energy unbalances;

      46) balancing electricity market entities - entities of the wholesale electricity market;

      47) an energy expertise - an expertise, conducted in the field of electric power industry for compliance with regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan on operating facilities, projects of reconstructed, modernized and newly constructed facilities in the field of electric power industry, as well as in investigation of technological violations and industrial injuries on them in accordance with the rules, approved by the authorized body;

      48) an energy-transmitting organization - an organization, rendering the service on the transfer of electric or heat energy on the basis of contracts;

      49) energy-supplying organization – organization selling purchased electrical and/or heat energy to consumers;

      50) energy producing organization - an organization that produces electrical and (or) thermal power for its own needs and (or) sale, with the exception of individual consumers of electrical and (or) thermal energy and net consumers of electrical energy, which are such in accordance with the legislation of the Republic Kazakhstan on supporting the use of renewable energy sources;

      51) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).

      52) selling price of electrical energy from an energy producing organization - the selling price of electrical energy of an energy producing organization included in the relevant group of energy producing organizations selling electrical energy, not exceeding its marginal tariff for electrical energy multiplied by the relevant hourly rates determined in the manner established by the authorized body.

      Footnote. Article 1 is in the wording of Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009), as amended by laws of the Republic of Kazakhstan dated 01.03.2011 No. 414-IV (enforced from date of its first official publication); 22.07.2011 No. 479-IV (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); 04.07.2012 No. 25-V (the order of enforcement see Art. 2 ); and 04.07.2013 No. 128-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated December 26, 2019 No. 284-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 30.12.2019 No. 297-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (see Article 2 for the entry into force); dated 03.01.2022 No.101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

Article 2. Legislation of the Republic of Kazakhstan concerning the electric power industry

      1. The legislation of the Republic of Kazakhstan concerning the electric power industry shall be based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and consist of this Law and other normative legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. If an international agreement, ratified by the Republic of Kazakhstan establishes rules other than those contained in this Law, the rules of the international agreement shall be applied.

Chapter 2. State regulation of the electric power industry Article 3. Goals and objectives of State regulation of the electric power industry

      1. State regulation of the electric power industry shall be carried out for the purpose of:

      1) maximum satisfaction of energy consumer demands and protection of rights of electrical and heat energy market participants by creating conditions of competition on the market, guaranteeing consumers a right of choice of electric and heat energy suppliers;

      2) securing the safe, reliable and stable function of the electrical energy complex of the Republic of Kazakhstan;

      3) unifying management of the electrical energy complex of the Republic of Kazakhstan as a particularly important life support system of the State’s economic and social complexes.

      2. The objectives of State regulation of the electric power industry are:

      1) effective and safe function and development of the electrical energy complex through unity of management and development of business competition;

      2) right of choice of electric and/or heat energy supplier by consumers;

      3) regulation of activities in the sphere of natural monopoly, and creation of conditions for protection of domestic energy producers;

      4) establishment and development of a regulated electric and heat energy market;

      5) rational and economic use of electrical and heat energy;

      6) use and development of renewable and non-conventional energy sources;

      7) attraction of investments in development and re-equipping of the electrical energy complex;

      8) creation of conditions for fulfilling a set of actions to protect the environment and reliability and safety of construction in the operation of power transmission lines and electric and energy installations;

      9) creation of conditions for organizing an energy delivery in remote areas of the state;

      10) establishment of national operating standards for the single electric power system of the Republic of Kazakhstan and for quality of electrical energy.

      11) provision of crediting and subsidizing for construction, reconstruction and modernization of heat supply systems.

      3. State regulation of electrical energy includes:

      1) licensing;

      2) State regulation of tariffs (prices and rates);

      3) de-monopolization and privatization of electricity generation facilities;

      4) state supervision of reliability, safety and economy of production, transfer, control and consumption of electrical energy;

      5) technical regulation and standardization in the field of electric power industry;

      6) crediting of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems at the expense of budgetary funds, carried out in the manner established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      7) subsidizing of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems on a gratuitous and non-refundable basis, carried out at the expense of budgetary funds.

      Footnote. Article 3 as amended by laws of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2006 No. 136 (enforced from the date of first official publication); 29.12.2006 No. 209 (for method of instruction see Article 2); and 10.07.2012 No. 31-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced six months after its first official publication).

Article 3-1. Peculiarities of state regulation of the national electric network

      1. The national company shall be prohibited from alienating the national electric network to individuals and (or) legal entities, as well as its encumbrance with the rights of third parties.

      2. The national managing holding shall be prohibited from alienating the shares of the national company, as a result of which the national managing holding will own less than eighty-five percent of the voting shares of this national company.

      Footnote. The Law is supplemented by Article 3-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.07.2014 № 225-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 4. Competence of the Government of the Republic of Kazakhstan

      The Government of the Republic of Kazakhstan shall:

      1) develop the main directions of the state policy in the field of electric power industry;

      1-1) provide state financial support to a single purchaser in case that it is impossible to fulfill its obligations before energy- producing organizations on maintaining the readiness of electric capacity due to insufficiency of its revenues from rendering the service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load for compensation of expenses, incurred by it solely in provision of this service;

      1-2) Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication);
      2) Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).
      Footnote. Article 4 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 5. Competence of the authorized body

      The authorized body shall:

      1) form and implement the state policy in the electric power industry;

      2) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.07.2017№ 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      3) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2016);
      4) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2016);

      5) develop and approve a standard electricity supply contract;

      6) develop and approve a standard contract for construction of generating installations, being newly commissioned;

      7) develop and approve a standard contract for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity;

      7-1) develop and approve a standard contract for the provision of service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load;

      7-2) develop and approve a model contract for the creation of electric capacity with the wholesale market entities included in the Register of Groups of Persons (hereinafter referred to as the Register);

      7-3) develop and approve a model contract for the purchase of services for maintaining the readiness of electric capacity with the wholesale market entities included in the Register;

      8) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2016);

      9) develop and approve the rules for organization and functioning of the wholesale market of electric energy;

      10) develop and approve the rules for technical operation of power stations and networks;

      11) develop and approve the rules for holding a tender for construction of generating installations, being newly commissioned;

      12) develop and approve the rules for functioning of the balancing market of electric energy;

      13) develop and approve the rules for organization and functioning of the retail market of electric energy, as well as provision of services in this market;

      14) develop and approve the rules for prevention of emergency violations in the unified electric power system of Kazakhstan and their elimination;

      15) develop and approve the rules for conducting energy expertise;

      16) develop and approve technical regulations in the field of electric power industry;

      17) develop and approve safety regulations for operation of electrical installations;

      18) develop and approve safety regulations for operation of the heating equipment of power stations and heating networks;

      19) develop and approve the rules for electrical installations;

      20) develop and approve instructions for drawing up an act of emergency and technological reservation of energy supply;

      21) develop and approve the rules for the use of electric energy;

      22) develop and approve the rules for the use of heat energy;

      23) develop and approve the rules for the provision of services by the system operator, organization and functioning of the system and ancillary services market;

      24) take decision on inclusion of electric energy in the list of purchased property (assets), realized (sold) at biddings (auctions) in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      25) develop and approve the rules for the provision of services on ensuring the reliability and sustainability of power supply;

      26) develop and approve electric network rules;

      27) develop and approve the rules for technical operation of electrical installations of consumers;

      28) develop and approve safety regulations for operation of electrical installations of consumers;

      29) develop and approve fire safety rules for energetic enterprises;

      30) develop and approve the rules of explosion safety of fuel supply for preparation and combustion of pulverized fuel;

      30-1) develop and approve the rules for establishing security zones for electric network facilities and special conditions for the use of land plots, located within the boundaries of such zones;

      30-2) develop and approve the rules for determining the sizes of land plots for the placement of supports of overhead power lines;

      30-3) develop and approve the rules for establishing protection zones of objects of heating networks and special conditions for the use of land plots, located within the boundaries of such zones;

      30-4) develop and approve the rules for determining the compliance of energy-transmitting organizations with the requirements for the activity on transfer of electric energy;

      31) develop and approve safety rules when working with tools and devices;

      32) develop and approve the rules for investigation and registration of technological violations in operation of the unified electric power system, power stations, district boiler houses, electrical and heat networks;

      33) develop and approve the rules for acceptance into operation of power facilities of power stations, electrical and heat networks after technical modernization;

      34) develop and approve regulations on certification, rationalization, registration and planning of workplaces in the energy sector;

      35) develop and approve the rules for registration the supply of heat energy and coolant;

      36) develop and approve the rules for organization of technical maintenance and repair of equipment, buildings and structures of power stations, heat and electrical networks;

      37) develop and approve the rules for coordination of restrictions of electric capacity of heat power stations and actions for reduction of such restrictions;

      38) develop and approve the rules of work with personnel in energetic organizations of the Republic of Kazakhstan;

      39) develop and approve the rules for organization of the centralized biddings of electric energy;

      40) develop and approve the rules of conducting qualification tests of knowledge of technical operation rules and safety regulations at the heads, specialists of organizations, carrying out production, transfer of electric and heat energy for control of technical condition and safety of operation of electric installations;

      41) develop and approve the rules for periodic inspection of technical condition of power equipment, buildings and structures of power stations, electrical and heat networks, as well as power equipment of consumers with the involvement of expert organizations and manufacturers;

      42) develops and approves the rules for the organization and functioning of the electric power market;

      43) determine the system operator;

      44) establish the sample of the service certificate of the state technical inspector, the number stamp and the seal;

      45) develop and approve the rules for determining the norms of operational fuel reserve in the autumn-winter period for energy-producing organizations;

      46) approve the norms of operational fuel reserve in the autumn-winter period for energy-producing organizations;

      47) develop and approve within its competence the normative legal acts of the Republic of Kazakhstan in the field of production, transfer and consumption of electric and heat energy, as well as provision of services on maintaining the readiness of electric capacity and ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load;

      47-1) develop and approve normative values of reliability indicators of power supply, and also the order of their determination;

      48) develop and approve the normative legal acts, regulating standards of the expense of electric and heat energy for technological needs of energy-producing, energy-transmitting organizations;

      49) develop and approve normative technical documents in the areas of design, construction, operational and technical-economic characteristics of the equipment;

      50) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2016);

      51) exercise state control over compliance by energy producing organizations with the requirements, stipulated by sub-paragraph 3) of paragraph 3-2 of Article 13 of this Law;

      52) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V(shall be enforced from 01.01.2015);

      53) determine the operator (operators) of the central trading market on competition basis in accordance with the rules for organization of centralized trade in electric energy;

      54) develop and approve the forms of acts of state technical inspectors;

      55) define the peculiarities of functioning and organization of the wholesale electricity market for the regions, not having electric communication on the territory of the Republic of Kazakhstan, with the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      56) develop and approve the order for issuance of the service certificate, the number stamp and the seal to the state technical inspector;

      57) develop and approve the rules for operation of the automated system of commercial registration of electric energy for the entities of the wholesale market of electric energy;

      58) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2016);

      59) develop and approve the requirements for expert organizations for carrying out an energy expertise;

      60) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.03.2016 № 479-V (shall be enforced upon expiry of twenty-one calendar days after its first official publication);

      61) develop and approve the terms of reference for the development of the investment program;

      62) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2016);
      63) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V(shall be enforced from 01.01.2017);

      64) develop and approve a promising layout of electrical capacities;

      65) hold a tender for construction of generating installations, being newly commissioned;

      66) conclude a contract with the winner of the tender, based on the results of the tender for construction of generating installations, being newly commissioned;

      67) determine the winner, based on the results of the tender for construction of generating installations, being newly commissioned, with whom a single purchaser shall conclude a contract for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity;

      68) approve the forecasted balances of electric energy and capacity;

      69) develop and approve the rules for obtaining a passport of readiness for the work in the autumn-winter period by energy- producing, energy-transmitting organizations;

      70) carry out international cooperation in the field of electric power industry;

      70-1) approve the marginal tariffs for electric energy;

      70-2) approve the marginal tariffs for the service on maintaining the readiness of electric capacity;

      70-3) approve the groups of energy-producing organizations, realizing electric energy;

      70-4) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      70-5) establish the procedure for approving the marginal tariff for electrical energy and the marginal tariff for the service of maintaining the electrical capacity readiness;

      70-6) exercise out state control over the compliance by the system operator with the requirements, stipulated in paragraph 2 of Article 15-2 of this Law;

      70-7) place on its Internet resource information on violations of the procedure of realization (sale) of electric energy and service on maintaining the readiness of electric capacity by energy-producing organizations and the measures, taken for elimination of the revealed violations;

      70-8) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      70-9) approve the methodology for determining the rate of return taken into account when approving marginal tariffs for electric energy, including, among other things, the cost of interest on loans attracted as part of the measures under long-term contracts for the purchase of services to maintain the electric power readiness concluded on the electric power market in pursuance of Articles 15-4 and 15-6 of this Law, as well as balancing premiums;

      70-10) determine the market council, as well as develop and approve the rules for functioning the market council;

      70-11) establish individual tariffs for the service on maintaining the readiness of electric capacity, the volumes of service on maintaining the readiness of electric capacity and the terms of its purchase for the contracts on purchase of the service on maintaining the readiness of electric capacity, concluded by a single purchaser with the winners of tenders for construction of generating installations, being newly commissioned;

      70-12) conclude investment agreements for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with operating energy- producing organizations;

      70-13) develop and approve the order for the development of forecasted balances of electric energy and capacity;

      70-14) develop and approve normative technical documents in the field of electric power industry;

      70-15) determine a single purchaser;

      70-16) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023);

      70-17) develop and approve the rules of certification of electric capacity of generating installations;

      70-18) establish individual tariffs for the service on maintaining the readiness of electric capacity, the volumes of service on maintaining the readiness of electric capacity and the terms of its purchase for the contracts on the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity, concluded by a single purchaser with operating energy-producing organizations, that have concluded an investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with the authorized body;

      70-19) develop and approve the rules for determining the volume of service on maintaining the readiness of electric capacity for the contracts on the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity, concluded by a single purchaser with operating energy-producing organizations, which include heat power plants in their structure;

      70-20) develop and approve the rules for calculation and placement on the Internet resource of the price for the service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load by a single purchaser;

      70-21) develop and approve the rules of admission for consideration, consideration and selection of investment programs of modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, the conclusion of investment agreements for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, the corresponding conclusion of contracts on the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity and establishment of individual tariffs for these contracts for the service on maintaining the readiness of electric capacity, volumes and terms of purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity;

      70-22) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced from 01.01.2019); (shall be enforced ten calendar days after its first official publication);
      70-23) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 89-VI as of 11.07.2017 (в shall be enforced from 01.01.2019).
      70-24) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 89-VI as of 11.07.2017 (в shall be enforced from 01.01.2019).
      70-25) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 89-VI as of 11.07.2017 (в shall be enforced from 01.01.2019).;
      70-26) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 89-VI as of 11.07.2017 (в shall be enforced from 01.01.2019).
      70-27) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 89-VI as of 11.07.2017 (в shall be enforced from 01.01.2019).
      70-28) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 89-VI as of 11.07.2017 (в shall be enforced from 01.01.2019).

      70-29) develop and approve the rules for determining the deficit and surplus of electric energy in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      70-30) develop and approve the rules for subsidizing energy-producing organizations for the purchase of fuel for the no-break conduct of the heating season;

      70-31) form and maintain the Register in accordance with the approved rules;

      70-32) develop and approve the rules for the formation and maintenance of the Register;

      70-33) develop and approve the rules for participation of consumers included in the Register in the creation of electric capacity to cover projected deficit;

      70-34) coordinate the location (site), type and form of fuel for power-generating installations put into operation by energy-producing organizations and consumers included in the Register;

      70-35) coordinates local executive bodies of regions, cities of republican significance, the capital when subsidizing the costs of organizations in the field of heat production for repayment and servicing loans from international financial organizations involved in the implementation of projects to modernize energy supply systems;

      70-36) approves the rules for subsidizing the costs of organizations in the field of heat production for repayment and servicing of loans from international financial organizations involved in the implementation of projects to modernize energy supply systems;

      70-37) develops and approves the rules for including consumers in the list of power plants;

      70-38) approves the list of power plants;

      70-39) develops and approves the rules for technological connection to electric networks of power transmission organizations;

      70-40) develops and approves a standard contract for the technological connection of electrical installations with an installed capacity of up to 200 kW of business entities to the electric networks of power transmission organizations;

      70-41) develops and approves the rules for organizing and conducting auctions for the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode;

      70-42) develops and approves a methodology for evaluating the effectiveness of investments in the field of electric power industry;

      70-43) develops and approves a plan for placement of generating plants with a maneuverable generation mode; ]

      70-44) develop and approve the rules for considering investment programs for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, the conclusion of investment agreements for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants with the use of gas as an alternative type of fuel, the corresponding conclusion of contracts for the purchase of services to maintain the readiness of electric power and the establishment of individual tariffs for these contracts for the service to maintain the readiness of electric power, the volumes and terms of the purchase of services to maintain the readiness of electric power;

      70-45) determine the settlement center of the balancing market;

      70-46) determine a single purchaser of electrical energy;

      70-47) consider the reporting information of energy-producing organizations on the use of funds received under subparagraphs 3) and 4) of paragraph 3-1 of Article 15-3 of this Law, for the intended use of funds and decide on reducing the amount of funds directed to energy-producing organizations, in case of revealing the fact of misuse of funds;

      71) exercise other powers, provided by this Law, other laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 5is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 16.05.2014 № 203-V(shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 12.2014 № 269-V (for the procedure of enforcement see Article 3); dated 12.11.2015 № 394-V (for the procedure of enforcement see Article 2); dated 29.03.2016 № 479-V (shall be enforced upon expiry of twenty-one calendar days after its first official publication); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); ; № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 30.12.2019 No. 297-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 29.06.2020 No. 352-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication); dated 30.06.2022 No. 130-VII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (enforcement see Art.3).

Article 5-1. Competence of the authorized body in the field of housing relations and housing and communal services

      Footnote. Title as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated December 26, 2019 No. 284-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      The authorized body in the field of housing relations and housing and communal services:

      1) participate in the development and realization of the state electric power industry policy, within its competence;

      2) develop and confirm the technical rules and regulations for supply of electricity and heat within inhabited localities, within its competence;

      3) organize methodological support for supply of electricity and heat within inhabited localities;

      4) organize the conducting of design, survey, scientific research and development works in the supply of electricity and heat within inhabited localities;

      5) develop and approve standard rules for calculation of consumption norms of communal services on power supply and heat supply for the consumers, not having metering devices;

      5-1) develop and approve the rules for crediting of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems in coordination with the central authorized body for budget planning;

      5-2) develop and approve the rules for subsidizing of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems in coordination with the central authorized body for budget planning;

      5-3) provide crediting and subsidizing of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems;

      5-4) coordinates the local executive bodies of regions, cities of republican significance, the capital when subsidizing the costs of organizations in the field of transmission and supply of electric energy, transmission and supply of thermal energy for repayment and servicing of loans of international financial organizations involved in the implementation of projects for expansion, modernization , reconstruction, renovation, maintenance of existing assets and creation of new assets;

      5-5) approves the rules for subsidizing the costs of organizations in the field of transmission and supply of electric energy, transmission and supply of thermal energy for the repayment and servicing of loans from international financial organizations involved in the implementation of projects to expand, modernize, reconstruct, renew, maintain existing assets and create new assets;

      6) exercise other powers, provided for by laws of the Republic of Kazakhstan and acts of the President and Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Law is supplemented by article 5-1 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated 22.07.2011 No. 479-IV (enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated December 26, 2019 No. 284-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 5-2. Competence of local executive bodies of regions, cities of republican significance, the capital city

      Local executive bodies of regions, cities of republican significance, the capital city shall subsidize the costs of energy-producing organizations for the purchase of fuel for no-break conduct of the heating season in the manner, determined by the authorized body.

      Local executive bodies of regions, cities of republican significance, the capital subsidize the costs of organizations in the field of transmission and supply of electric energy, production, transmission and supply of thermal energy for repayment and servicing of loans from international financial organizations involved in the implementation of projects for expansion, modernization, reconstruction, renewal , maintaining existing assets and creating new assets, in the manner determined by the authorized state bodies.

      Footnote. Chapter 1 is supplemented by Article 5-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2019 No. 249-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 6. State energy control

      Footnote. Title as amended by Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No. 378-IV (enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      1. Control in the field of electric power industry shall be carried out by the state body for state energy supervision and control and local executive bodies.

      2. The body for state energy supervision and control shall carry out the control over:

      1) compliance with the requirements of regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry;

      2) operation and technical condition of power equipment of power stations, electric networks, electrical installations of consumers;

      3) reliability and safety of production, transfer, supply and consumption of electric energy;

      4) non-admission or dismissal from work on electric installations of the personnel, not having passed the knowledge test of rules of technical operation and safety regulations in the field of electric power industry.

      2-1. Local executive bodies shall carry out the control over:

      1) operation and technical condition of boiler houses, heating networks and heat-using installations of consumers;

      2) preparation and implementation of repair and restoration works on the boiler houses, heating networks and their operation in the autumn-winter period.

      3. The state energy control in the field of electric power industry is carried out in the form of an inspection and preventive control in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan and this Law.

      4. – 7. Excluded by Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 No. 188-IV (for method of enforcement see article 2).

      8. For elimination of the revealed violations, the head of the electric power industry object shall be issued a prescribed standard instruction, indicating the terms and persons, responsible for the execution, as well as dismissal from work of personnel, not having an appropriate permission to carry out activity on operation of electrical installations and not having passed the qualification test knowledge of technical operation rules and safety regulations in the field of electric power industry.

      9. The energy control shall examine:

      1) compliance with requirements of technical conditions concerning quality of electrical and heat energy;

      2) compliance with regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry within its competence;

      3) rational and economic use, and optimization of methods of production, transfer and consumption of electrical and heat energy;

      4) readiness of power stations, electrical and heating networks to work in the autumn-winter period.

      10. The body for state energy supervision and control shall:

      1) participate in the work of commissions of electric power enterprises to assess the readiness of facilities and equipment to work in the autumn-winter period;

      2) keep records of technological violations in the operation of power stations, electrical networks, which led to shutdown of the main equipment, fires, explosions, division of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan into several parts, mass restriction of consumers of electric energy;

      3) receive notifications on the beginning or termination of activity, as well as maintain, post and update on the Internet resource the register of expert organizations for energy expertise in accordance with the category;

      4) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      5) review materials on administrative cases in the field of electric power industry within its competence in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on administrative offences;

      6) apply to the court and participate in court proceedings on violations of the legislation of the Republic of Kazakhstan on electric power industry;

      7) send to the state body, exercising management in the spheres of natural monopolies, information on non-compliance of the activity of the natural monopoly entity, providing the service for the transfer of electric energy, with the requirements of paragraph 6 of Article 13-1 of this Law;

      8) monitors the wear and tear of the main equipment of energy -generating and energy transmission organizations.

      10-1. Local executive bodies shall:

      1) carry out investigations of technological violations in the operation of boiler houses and heating networks (main, intra-quarter);

      2) coordinate the planned repair of boiler houses and heating networks (main, intra quarter);

      3) issue passports of readiness of heating boiler houses of all capacities and heating networks (main, intra quarter) to work in the autumn-winter period;

      4) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication);

      5) keep record of investigations of technological violations in the work of heating networks, which led to restriction of consumers of heat energy, damage of the power equipment of boiler houses;

      6) carry out consideration of materials on administrative cases in the field of electric power industry within its competence in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on administrative offences;

      7) apply to the court and participate in court proceedings on violations of the legislation of the Republic of Kazakhstan on electric power industry.

      11. The body for state energy supervision and control in the order, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan shall have the right to:

      1) have an unimpeded access to electrical and power installations;

      2) prepare proposals to improve the legislation of the Republic of Kazakhstan on electric power industry;

      3) involve experts in carrying out inspection of power equipment, complex inspections of power organizations and investigation of technological violations in the work of power equipment of power stations, electrical networks;

      4) issue a passport of readiness without remarks or with remarks in case of need of additional explanations, materials and substantiations to the documents, submitted for obtaining a passport of readiness, which volume complies with the requirements, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on electric power industry, and also refuse to issue a passport of readiness in case of non-compliance of volume, content of the submitted documents, confirming the fulfillment of conditions and requirements, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on electric power industry, for obtaining a passport of readiness.

      Footnote. Article 6 is in the wording of Law of the Republic of Kazakhstan dated January 31, 2006 No. 125; as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated July 27, 2007 No. 316 (enforced from the date of its first official publication); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 17.07.2009 No. 188-IV ( for method of enforcement see Article 2); 06.01.2011 No. 378-IV (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); 15.07.2011 No. 461-IV (enforced from 30.01.2012); and 03.07.2013 No. 124-V (enforced upon expiry of ten calendar days after official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014№ 269-V(shall be enforced from 01.01.2015); dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.03.2016№ 479-V (shall be enforced upon expiry of twenty-one calendar days after its first official publication); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication);

Article 6-1. Preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry

      1. Preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry is carried out in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan and this Law.

      2. Preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry is carried out to ensure safe, reliable and stable operation of the electric power complex of the Republic of Kazakhstan.

      3. Preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry is carried out by analyzing:

      1) information and monthly reports submitted by electric power enterprises in accordance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan on the electric power industry;

      2) information, received at the request of the supervisory authority in the field of electric power industry, on compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the electric power industry within its competence – in case of information reported on its violation;

      3) documentation and materials along with participation in the work of commissions of electric power enterprises to assess the readiness of facilities and equipment to operate in the autumn-winter period.

      4. Preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry is carried out in respect of electric power enterprises of the Republic of Kazakhstan and electric power plants, heat-energized installations of consumers.

      5. In case of violations found as a result of preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry in actions (inaction) of the subject of control in the electric power industry, the supervisory authority in the field of electric power industry draws up and sends a recommendation within five working days of violations’ detection.

      6. The recommendation shall be delivered to the subject of control in the field of electric power industry by hand against signature or using another method confirming its dispatch and receipt.

      A recommendation sent using one of the below indicated methods is deemed to be served in the following cases:

      1) by courier – on the date of the receipt mark in the recommendation;

      2) by mail – by registered mail;

      3) electronically – on the date of dispatch by the supervisory authority in the field of electric power industry to the electronic address of the subject of control in the field of electric power industry indicated in a letter received in response to the request of the supervisory authority in the field of electric power industry.

      7. The subject of control in the field of electric power industry, which received a recommendation to eliminate violations found as a result of preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry, shall, within ten working days of the day following its delivery, submit to the supervisory authority in the field of electric power industry, an action plan to eliminate identified violations specifying the deadlines for their elimination, indicated in the recommendation on the elimination of violations.

      Upon expiration of the deadlines specified in the recommendation on elimination of violations, the subject of control in the field of electric power industry shall provide information on the implementation of the recommendation on elimination of violations to the supervisory authority in the field of electric power industry.

      8. In the event of disagreement with violations specified in the recommendation, the subject of control in the field of electric power industry may send to the supervisory authority in the field of electric power industry, which sent the recommendation, an objection within five working days of the day following the recommendation’s delivery.

      9. A failure to implement the recommendation on elimination of violations, identified as a result of preventive control without visiting a subject (object) of control in the field of electric power industry within the prescribed time frames, entails the scheduling of preventive control with a visit to the subject (object) of control in the field of electric power industry by including it in the semi-annual list of preventive control with a visit to the subject (object) of control in the field of electric power industry.

      10. Preventive control without visiting the subject (object) of control in the field of electric power industry is carried out in the event of the circumstances specified in paragraph 3 of this article.

      Footnote. Chapter 2 is supplemented with Article 6-1 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 394-V as of 12.11.2015 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 7. The competence of the state body, exercising management in the spheres of natural monopolies

      Footnote. The title is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.2016 № 34-V (shall be enforced from 01.01.2017).

      The state body, exercising management in the spheres of natural monopolies shall:

      1) approve the order of differentiation of the tariffs for electric energy by power-supplying organizations, depending on volumes of its consumption by individuals;

      2) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).
      3) is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).

      4) keep, post and update every ten days, on a website, a register of organizations licensed to purchase of electrical energy for the purpose of delivering energy;

      5) exercise state control over compliance by energy-producing organizations with the requirements provided for in subparagraphs 1) and 10) of paragraph 3, paragraph 4 of Article 12 and subparagraphs 1), 2) and 4) of paragraph 3-2 of Article 13 of this Law, and makes binding prescriptions on elimination of revealed violations;

      6) carry out control of compliance by energy-supplying organizations with requirements, provided by sub-paragraph 3-3 of article 13 and paragraph 1 of article 18 of this Law, and introduce compulsory orders to remedy detected faults;

      7) applies to the court in cases of violation by energy-producing organizations of the requirements provided for in subparagraphs 1) and 10) of paragraph 3, paragraph 4 of Article 12, subparagraphs 1), 2) and 4) of paragraph 3-2 of Article 13, subparagraphs 1), 2) and 4) paragraph 3-2 of Article 13 of this Law;

      8) develop and confirm the normative legal acts, determined by this Law, within its competence;

      8-1) requests and receives from energy-producing organizations information on the fulfillment by energy-producing organizations of the requirements provided for in subparagraphs 1) and 10) of paragraph 3, paragraph 4 of Article 12 and subparagraphs 1), 2) and 4) of paragraph 3-2 of Article 13 of this Law, in compliance with the requirements established by the laws of the Republic of Kazakhstan for the disclosure of information constituting commercial and other secrets protected by law;

      9) exercise the other powers provided for by this Law, other laws of the Republic of Kazakhstan, and acts of the President and Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 7 is in the wording of Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2009 No. 178-IV; dated 05.07.2011 No. 452-IV (enforced from 13.10.2011); dated 04.07.2012 No. 25-V (refer to Article 2 for the enforcement procedure); and 06.03.2013 No. 81-V (enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89- VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

Article 7-1. Licensing in the sphere of electric power industry

      Certain types of activity in the sphere of electric power industry shall be subjects to licensing in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on permits and notifications.

      Footnote. Article 7-1 is supplemented by the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 27, 2007 № 316 (shall be enforced from the day of its official publication); is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 16.05.2014 № 203-V (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Article 7-2. Subsidizing of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems

      1. Subsidizing of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems shall be carried out as an economic stimulation for the development of heat supply.

      2. Subsidizing of construction, reconstruction and modernization of heat supply systems shall be carried out in the following areas:

      1) technical support of projects, which includes the development of technical justification, design and estimate documentation, technical and author's supervision;

      2) capital-intensive expenses, including expenses for construction and installation works, purchase of equipment and materials.

      Footnote. Chapter 2 is supplemented by Article 7-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 7-3. Accreditation for carrying out of power expertise and electrolaboratories

      Footnote. Chapter 2 is supplemented by Article 7-3 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.03.2016 № 479-V (shall be enforced upon expiry of twenty-one calendar days after its first official publication).

Article 8. Inadmissibility of interference in production and technological activity

      Neither the central executive bodies nor then local representative and executive bodies have the right to interfere in the production and technological activities of organizations connected with production and transfer of electrical and heat energy or with technological management of these processes, with the exception of cases provided for by laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 9. Planning and construction of electrical stations, power transmission lines and substations

      1. Design and construction of duplicating (shunt) transmission lines and substations in addition to existing transmission lines and substations, through which the transmission of electric power to consumers is ensured, are carried out in accordance with the requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on the electric power industry.

      The basis for the design and construction of duplicating (shunt) transmission lines and substations is the increase in the electric power consumed by the consumer.

      1-1. An energy-producing organization and a consumer, belonging to the same group of persons shall have the right to jointly or independently carry out the design, construction and operation of their own transmission lines with a voltage of 220 kilovolts and above, provided that the electrical energy, transmitted through such lines will be used for consumption within this group of persons, within the region as an administrative-territorial unit, as well as compliance with technical requirements, determined by the system operator to ensure the reliability of works of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan.

      The provisions of this paragraph shall apply to a group of persons if one of such persons has control over another person, as well as if such persons are under the control of one person.

      Control means the ability of an individual or a legal entity, directly or indirectly (through a legal entity or through several legal entities), to determine the decisions, made by another legal entity through one or more actions:

      1) disposal of more than fifty percent of the voting shares (shares in the authorized capital, units) of a legal entity;

      2) exercising functions of the executive body of a legal entity.

      The opportunity of an individual or a legal entity to determine indirectly the decisions, made by another legal entity, in accordance with subparagraph 1) of part three of this paragraph means the disposal by every subsequent legal entity of more than fifty percent of the voting shares (stakes in the authorized capital, shares) of another legal entity.

      The specified transmission lines on the property right belong to the persons, listed in this paragraph, and without the consent of the owners shall not be subjects to transfer to the national company.

      2. Design and construction of power stations, power lines and substations, as well as their operation can be carried out on the basis of public-private partnership agreements, including concession agreements.

      2-1. A comprehensive test of electrical installations of an energy-generating organization, including those using renewable energy sources, energy waste disposal, is carried out in accordance with a program agreed with the system operator, subject to a sale and purchase contract of the entire volume of electric power produced during the comprehensive test, in accordance with the power supply network rules.

      3. Interregional and (or) interstate transmission lines, substations and switchgears with voltage of 220 kilovolts and above, built on the basis of public-private partnership agreements, including concession agreements, for the period of their operation shall be in temporary possession and use, respectively, of a private partner or concessionaire and be transferred to the republican property since their creation.

      4. Centralized operational and dispatching control, as well as operation of interregional and (or) interstate power lines, substations, switchgears with a voltage of 220 kV and above, built on the basis of public-private partnership agreements, including concession agreements, shall be carried out by the system operator on the basis of contracts.

      Footnote. Article 9 is in the wording of Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2006 No. 136 (enforced from the date of its official publication); as amended by laws of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2008 No. 66-IV (for method of enforcement see Article 2); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); and 04.07.2013 No. 128-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); dated 16.05.2014№ 203-V (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 31.10.2015 № 380-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 09.11.2020 No. 373-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication).

Chapter 2-1. General safety requirements in the electrical power industry

      Footnote. Chapter 2-1 is supplemented by the Law of 29 December 2006 No. 209, (for method of enforcement see article 2).

Article 9-2. Safety requirements in planning equipment and electrical installations in the electric power industry

      1. In projecting and operation of electric networks, fulfilment of requirements established for electrical energy shall be ensured in accordance with this Law and technical regulations.

      2. Equipment in electric stations and electric and heat networks, and consumers’ installations, intended for production, transfer and consumption of electrical and heat energy, shall comply with determined technical regulations.

Article 9-3. Safety requirements for electrical equipment and materials used in production, transfer and consumption of electric and heat energy

      1. The electrical equipment and materials produced in the Republic of Kazakhstan and imported into its territory must comply with the requirements established by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      2. The electrical equipment and materials shall comply with the requirements concerning safety of life and health of human and environment.

      3. It is not allowed to put into operation the equipment of consumers’ power plants, electrical and heat networks, installations subject to confirmation of compliance with the requirements established by technical regulations, without a document in the field of conformity assessment.

      4. Equipment in electrical stations, electrical and heat networks and consumers’ installations shall be in a technically sound state that ensures safe conditions of operation.

      Footnote. Article 9-3 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced six months after its first official publication).

Article 9-4. The procedure and requirements for the acquisition of electrical energy by digital miners

      1. Digital miners shall acquire electrical energy in the amount of at least 1 megawatt of average daily (base) power:

      1) from a single purchaser at centralized electric energy auctions in the manner approved by the authorized body and within the established quotas determined by the system operator;

      2) from energy producing organizations whose generating installations are not connected to the unified electric power grid of the Republic of Kazakhstan, upon confirmation of the absence of connection by the system operator. This rule does not apply to energy-producing organizations whose generating units were connected to the unified electric power grid of the Republic of Kazakhstan before January 1, 2023;

      3) produced outside the Republic of Kazakhstan within the technical capability of the unified power grid of the Republic of Kazakhstan, determined by the system operator.

      2. Note!
      Paragraph 2 comes into force from 01.01.2024 under the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (the text is excluded).
      Footnote. Chapter 2 is supplemented by Article 9-4 pursuant to the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.02.2023 No. 194-VII (shall be enforced from 01.04.2023); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (enforcement see Art.3).

Chapter 3. The system operator and the participants of relationships of production, transmission and consumption in the market of electric energy and capacity

      Footnote. The title of Chapter 3 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 10. System operator

      1. The system operator shall fulfil the following functions:

      1) render system services for transfer of electrical energy through the national electric network in accordance with the contract, and ensure its servicing and continued operational availability;

      2) render system services in technical dispatch control, carrying out centralized operational dispatch management of operating regimes of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan in accordance with the contract, including balancing and generation of daily schedule of electrical energy production-consumption;

      3) ensure reliability of work of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      4) render system services for regulation of electrical capacity;

      5) render system services for production-consumption balancing of electrical energy;

      6) provide data to the settlement center of the balancing market for the calculation of hourly volumes of balancing electricity and imbalances of the balancing electricity market entities as prescribed by the authorized body;

      6-1) form the list of the wholesale electricity market entities;

      7) determine the volume, structure and distribution of power reserves between energy-producing organizations, and activate power reserves in the single electrical energy system of the Republic of Kazakhstan;

      8) organise the function of the balancing electrical energy market and the system and ancillary services market;

      9) interact with the power systems of neighboring states to manage and ensure the stability of parallel operation modes and regulation of electric capacity;

      10) provide technical and methodological management in the creation of a unified information system, an automatic system of revenue metering of electrical energy, adjoined devices of protection equipment, and automatic protective devices of all wholesale electrical energy market entities;

      11) secure the equal conditions for access by wholesale electrical energy market subjects to the national electricity network;

      12) provide participants in the wholesale electrical energy market of the Republic of Kazakhstan concerning information that is not a commercial or other secret protected by law;

      13) coordinates the take-down for repairs of the main equipment of power plants, substations, power lines, relay protection devices and emergency automation, technological control systems;

      14) participate in the development of operating regimes of hydroelectric stations, taking account of their water economy balances and the operating regimes of the single electrical energy system of the Republic of Kazakhstan;

      15) develop forecasting balances of electrical energy and capacity;

      16) organize the function of the electrical capacity market;

      18) certifies the electric power of generating plants;

      19) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      22) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      22-1) quarterly provide the authorized body with information on the agreed schemes for the issuance of capacity;

      22-2) confirm the deficit and proficit of electric energy in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan in accordance with the rules for determining the deficit and proficit of electric energy in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      22-3) determine the quota of electricity and the profile of electricity consumption available for digital miners’ activities, in the context of energy zones in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the electric power industry and publish information on the presence of a shortage and surplus of electricity used to calculate the quota, with appropriate rationale on its Internet resource, and also provide this information to the digital assets authority;

      23) Carry out other functions provided for by this Law and by Kazakh legislation with regard to support of use of renewable energy sources.

      2. The system operator shall have the right for purchase-sale of electricity from a single purchaser, as well as from electricity suppliers selling electricity on the territory of the Republic of Kazakhstan directly on behalf of a foreign producer, in the following cases:

      1) for technological and production needs;

      2) to ensure the contractual values of electrical energy flows with the energy systems of other states;

      3) to participate in the balancing electricity market.

      2-1. The system operator shall carry out the supply of electric energy to energy-producing organizations in case of an emergency retirement of capacities in the absence of the possibility of buying electric energy from other energy-producing organizations. If the system operator has more than one agreement on mutual emergency assistance with the power systems of neighboring countries, the system operator shall select the electricity supplier, who has offered the lowest price of electric energy, taking into account technical limitations.

      3. The system operator shall provide centralized operational dispatch management of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan.

      4. Centralized operational dispatch management of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan shall include:

      1) regimes of management of production, transfer and consumption of electrical energy in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan, realizing buy–and-sell agreement conditions, transferring of electrical energy, and regulating electrical capacity and production-consumption balancing of electrical energy;

      2) management regimes for interstate transfer of electrical energy;

      3) securing the prevention, localization and elimination of disruptions to the single electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      4) operational management of power reserves in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      5) determining the structure, principles, locations, volumes and system settings of protection equipment, automatic and performance protective devices, ensuring the reliable and stable operation of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      6) formation and confirmation of daily schedules of electrical energy production-consumption in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      7) compilation of actual production-consumption balances of electrical energy on the wholesale electrical energy market.

      5. Centralized operational dispatch management of regimes of production, transfer and consumption of electrical energy in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan, and issue of the relevant instructions, shall be carried out on the basis of current qualitative characteristic of electrical energy values – capacity, frequency and voltage.

      Footnote. Article 10 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 04.07.2009 No. 166-IV; 04.07.2012 No. 25-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); 04.07.2013 No. 128-V (enforced upon expiry of ten calendar days after its official publication); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 06.02.2023 No. 194-VII (shall be enforced from 01.04.2023); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

Article 10-1. National operator

      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 10-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 10-2. The market council

      1. The market council shall:

      1) monitor the functioning of the market for electric energy and capacity;

      2) consider investment programs of modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal of energy-producing organizations in the order, established by the authorized body;

      2-1) submits to the authorized body an expert opinion on the draft forecast balance of electric energy and capacity for the forthcoming seven-year period;

      3) make proposals to the authorized body on improvement of the legislation of the Republic of Kazakhstan on electric power industry;

      4) perform other functions, determined by the authorized body

      2. The decisions of the market council shall be of a recommendatory nature.

      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 10-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.10.2018 No. 184-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 10-3. The single purchaser

      1. The single purchaser shall be determined by the authorized body.

      2. The single purchaser shall:

      1) conclude contracts for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity;

      2) conclude contracts for the provision of service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load;

      3) acquire a service on maintaining the readiness of electric capacity in accordance with the contract for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity;

      4) provide a service for ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load in accordance with the contract for the provision of service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load;

      5) calculate the price of the service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load for the forthcoming calendar year and its placement on its Internet resource;

      6) generate and publish on its Internet resource the list of concluded contracts for the provision of service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load with indication of the subject of the wholesale market of electric energy.

      7) concludes with the winner of the auction an agreement on the purchase of a service to maintain the readiness of electric power for the period specified in Article 15-8 of this Law;

      8) allocates funds generated as a result of a positive financial result as part of activities in the electric power market in the year preceding the year in which the price is calculated, to reduce the price of the service to ensure the readiness of electric power to bear the load for the coming year;

      9) conclude with a legal entity referred to in subparagraph 1-2) of paragraph 3-1 of Article 15-3 of this Law, a contract on the purchase of services to maintain the electric power readiness for a period established by the resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 10-3 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 11. Instructions concerning regime of production, transfer and consumption of electrical energy in carrying out centralized operational dispatch management

      1. Orders of the system operator concerning regimes of production, transfer and consumption of electrical energy in fulfilment of centralized operational dispatch management shall be mandatory for all wholesale electrical energy market entities.

      2. The system operator may turn off the electric installations of wholesale electrical energy market entities that fail to fulfil operational orders concerning regimes of production, transfer and consumption of electrical energy from electric networks under the centralized operational dispatch management.

Article 12. Rights and obligations of participants in electrical energy production and transfer

      1. Participants in electrical energy production and transfer may:

      1) use the system services on the basis of concluded contracts;

      2) receive technical information from the system operator, as required for carrying out production and transfer of electrical energy.

      2. Participants in generation and transmission of electric power, with the exception of individual consumers of electrical and (or) thermal energy and net consumers of electrical energy, are obliged to:

      1) provide the system operator with information necessary for implementation of centralized operational dispatch management of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, and factual information on technical and economic indicators of power stations operation (production, bus-bar output, in-house needs, unit consumption on the bus-bar output of electric energy);

      2) provide the system operator with access to commercial metering devices;

      3) ensure the quality and safety of electrical energy in accordance with the requirements established by technical regulations and standardization documents;

      4) jointly with the system operator, carry out regulation and maintenance of standard frequency in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan on the basis of concluded contracts;

      5) keep the main and auxiliary equipment, means of emergency and mode automation, relay protection, dispatching technological management in working order in accordance with the requirements of technical regulations, documents on standardization and legislation of the Republic of Kazakhstan on the electric power industry;

      6) install new devices for relay protection and emergency control automatics and modernize the operating devices for relay protection and emergency control automatics at their facilities in the volumes, determined by the authorized body;

      7) inform, in the procedure, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, the authority for state energy supervision and control of any technological violations in accordance with their classification and accidents, related to operation of power equipment;

      8) obtain a passport of readiness in the manner and terms, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      3. Energy-generating organizations, with the exception of energy-generating organizations using renewable energy sources, energy waste disposal, are obliged to:

      1) to sell electricity at prices not exceeding the relevant marginal tariff for electricity, taking into account hourly rates determined in the manner established by the authorized body;

      2) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 № 25-V (shall be enforced from 01.01.2016).
      3) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V (shall be enforced from 01.01.2020);

      4) present a report on costs of production and sales of electrical energy, showing volumes of production and sales of electrical energy for the previous calendar year, to the authorised organisation, annually on or prior to March 31;

      4-1) direct funds received under subparagraphs 3) and 4) of paragraph 3-1 of Article 15-3 of this Law for maintaining the electric power readiness, in accordance with the procedure established by the authorized body;

      4-2) annually, no later than March 31, provide report to the electric power industry authority with evidencing materials on the use of funds received under subparagraphs 3) and 4) of paragraph 3-1 of Article 15-3 of this Law to maintain the electric power readiness;

      5) was valid until 01.01.2017 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V;
      6) was valid until 01.01.2017 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V;
      7) was valid until 01.01.2017 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V;
      8) was valid until 01.01.2017 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V;

      9) at the request of the state body, exercising management in the spheres of natural monopolies, provide information on paper and (or) electronic media within the terms established by it, which may not be less than five working days from the date of receipt of the request in accordance with subparagraph 8-1) of Article 7 of this Law;

      10) to sell the service of maintaining the readiness of electric power at a price not exceeding the marginal tariff for the service of maintaining the readiness of electric power (with the exception of the volume of the service of maintaining the readiness of electric power, in provision of which the operating energy-generating organizations and winners of tenders for the construction of newly commissioned generating plants, as well as the winners of the auction, use an individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power);

      11) carry out day-to-day regulation of electric power generation in accordance with the orders of the system operator at the centralized operational and dispatching control of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan.

      3-1. To ensure the reliability of energy supply to consumers, energy-producing organizations shall be obliged to replace emergency-discharging capacities by purchasing electricity in the volumes, necessary to meet daily delivery schedules. Purchase of electricity in the volumes of emergency- discharged capacities by energy-producing organizations shall be carried out as from other energy-producing organizations and from the system operator in the framework of the concluded recent contracts for emergency mutual assistance with energy systems of neighboring countries.

      4. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).
      5. Valid until 01.01.2017 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V.

      6. The power-supplying, power-transmitting organizations and consumers, being the subjects of the wholesale market of electric energy shall be obliged to sign contracts for rendering the service in ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load and to participate in the market of electric capacity with the single purchaser on the basis of these contracts.

      7. Energy-transmitting organizations shall be obliged not to exceed the normative values of reliability indicators of power supply, approved by the authorized body.

      8. To be entered on the list of the wholesale electricity market entities, formed by the system operator, the relevant legal entity must:

      1) conclude a contract for the services in the use of the national power grid with the system operator;

      2) conclude a contract for the services in the electrical energy transmission through the national power grid with the system operator (if necessary);

      3) conclude a contract for the services in the transmission of electrical energy with energy transmission organizations (if necessary);

      4) conclude a contract for the services in organizing balancing of the production-consumption of electrical energy with the system operator;

      5) conclude a contract for the services in technical dispatching of the production-consumption of electrical energy with the system operator (in presence of generating installations, also imports).

      9. The wholesale electricity market entities are obliged to pay for the services of energy transmission organizations for the transmission of electrical energy, services for the use of the national electrical network and services for the transmission of electrical energy through the national electrical network based on the volumes of electrical energy actually consumed by them during the billing period (calendar month) according to the indications of relevant devices for commercial metering of electric energy at the rates specified in the respective contracts.

      Footnote. Article 12 as amended by laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2006 No. 209 ( for method of enforcement see Article 2); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 04.07.2012 No. 25-V (the order of enforcement see Art. 2); 04.07.2013 No. 128-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); dated 29.12.2014№ 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 12.11.2015 № 394-V (for the procedure of enforcement, see Article 2); dated 29.03.2016№ 479-V(shall be enforced upon expiry of twenty-one calendar days after its first official publication); dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); 184-VI as of 05.10.2018 № (shall be enforced six months after its first official publication); dated 09.11.2020 No. 373-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (enforcement see Art. 3).

Article 12-1. The procedure for determining the marginal tariffs for electric energy, the marginal tariff for balancing electricity, the marginal tariff for negative imbalances, the marginal tariffs for the service of maintaining the electrical capacity readiness

      Footnote. The heading of Article 12-1 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).
      1. is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).

      2. An energy producing organization shall sell electricity not higher than the marginal tariff for electricity multiplied by the relevant hourly rates established in the manner determined by the authorized body.

      The marginal tariff for electrical energy shall be approved by groups of energy producing organizations that sell electrical energy every seven years, by years, and adjusted as necessary.

      To determine the marginal tariff for electrical energy for the first seven years of its validity , the maximum costs for the production of electrical energy that have developed in the corresponding group of energy-producing organizations selling electrical energy during the year preceding the year of introducing the marginal tariff for electrical energy shall be used.

      The marginal tariff for balancing electricity shall be determined as the highest marginal tariff for electrical energy in the unified electric power grid of the Republic of Kazakhstan, taking into account hourly rates determined in the manner established by the authorized body, increased by the addition for balancing determined according to the methodology approved by the authorized body.

      The marginal tariff for negative imbalances, which is the maximum permitted for the balancing electric energy market entities price for the purchase of negative imbalances from the settlement center of the balancing market, shall be determined as the lowest marginal tariff for electrical energy in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan.

      Adjustment of the marginal tariff for electrical energy shall be made no more than once a year on the basis of an application from the energy producing organization to the authorized body in connection with a change in the cost of coal, gas, sulfur-containing raw materials, oil products used as fuel for the production of electrical energy, for the water used for technological needs in the process of generating electrical energy, and (or) tariffs (prices) subject to state regulation of tariffs (prices) for the transportation of coal, gas, sulfur-containing raw materials, oil products.

      If the energy producing organization has incurred losses associated with the above costs, the authorized body shall take into account the costs incurred when adjusting the marginal tariffs for electricity for a period of not more than six months.

      The marginal tariff for electrical energy for newly commissioned energy producing organizations shall be determined on the basis of the forecast costs for the production of electrical energy in the coming year and shall be approved for the period of validity of the marginal tariffs for electrical energy approved for existing energy producing organizations.

      Issuing from the report referred to in subparagraph 4) of paragraph 3 of Article 12 of this Law, the authorized body shall review the level of the marginal tariff for electricity for a newly commissioned energy producing organization.

      2-1. The energy-producing organization independently sets the tariff for the service for maintaining the readiness of electric capacity, which may not be higher than the marginal tariff for the service for maintaining the readiness of electric capacity.

      The marginal tariff for the service for maintaining the readiness of electric capacity is approved by the authorized body for a seven-year period, with a breakdown by years and adjusted if necessary in order to ensure the investment attractiveness of the industry.

      The basis for determining the marginal tariff for the service for maintaining the readiness of electric capacity for the first seven years of its validity is the total amount of investments (except for investments due to depreciation) made by energy-producing organizations in 2015 under agreements with the authorized body.

      Sub-paragraphs 1-5 of paragraph 3 shall be valid until 01.01.2016 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V.

      3. For selling of electrical energy at prices not exceeding the marginal tariff, the energy-producing organization shall conclude an agreement with the authorized body in established manner.

      The agreement shall include the investment obligations of the energy-producing organization on realization of measures aimed at establishing new active assets and extending, updating, supporting, reconstructing and re-equipping the current active assets.

      The agreement shall determine the list of actions connected with production of electrical energy, with indication of actual volumes and amounts of investments for every action.

      On conclusion of agreement, the conclusion of the independent energy assessment for confirming the technical condition of equipment shall be considered.

      Introduction of amendments and/or additions to the agreement with reduction of total amount of investments is not allowed, with the exception of cases of reduction of selling price of electrical energy within the frame of marginal tariff and volume of electrical energy production.

      The sub-paragraph shall be valid till 01.01.2017 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V.

      The authorized organisation shall monitor the fulfilment of agreements by the energy-producing organizations, expenses for production and sales of electrical energy, and volumes of production and sales of electrical energy.

      The sub-paragraph shall be valid till 01.01.2016 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V.

      The energy-producing organization shall individually determine its investment commitments in accordance with the planned depreciation deductions and with the net profit ratio from electrical energy sales at prices not exceeding the marginal tariff.

      Paragraph 3-1 shall be valid till 01.01.2016 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V.

      3-1. The energy-producing organization shall present the project agreement to the authorized body before October 1 of the year preceding that for which the agreement is concluded.

      According to the results of the consideration, the authorized organisation shall send a copy of the signed agreement or motivated decision to refuse conclusion of agreement, within forty calendar days calculated from the date of receipt the project agreement by the authorized body.

      Unwarranted refusal or avoidance of conclusion of agreement by the parties shall not be allowed.

      If the authorised organisation fails to provide its answer within the periods established by this Law, the agreement shall not be considered concluded.

      If agreement is not reached under the terms of project agreement within thirty calendar days from the date of receipt by the energy-producing organization of the authorised organisation’s refusal to conclude of agreement, the disagreements arising on conclusion of agreement shall be settled in accordance with the Kazakh civil legislation.

      In the period of settlement of the dispute, the energy-producing organization shall sell electrical energy at a price not exceeding expenses for generation of electrical energy, excluding depreciation costs and profit.

      4. Is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).
      5. Is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).
      6. Is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced from 01.01.2019).
      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 12-1 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); as amended by Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V (enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 394-V as of 12.11.2015 (shall be enforced from 01.01.2019); dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (for the procedure of enforcement see Article 2); dated 06.02.2023 No. 194-VII (shall be enforced from 01.04.2023); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

Article 13. Requirements to participants in production and transfer of electrical energy

      1. Regional electric network companies ensure compliance with the daily schedules of production and consumption of electric energy by all subjects of the wholesale and retail electric power market connected to their network, and compliance with the balance of electric energy flows agreed with the system operator between the networks of regional electric grid companies and the national electric grid.

      1-1. The regional electric grid companies to whose electric networks the items using the renewable energy sources are directly joined, are obliged to buy in full measure the electrical energy produced by the relevant qualified energy-producing organizations using renewable energy sources.

      2. In the event of power outage through no fault of the consumer, the power supply shall be provided by an energy-supplying organization - a guaranteeing electrical energy supplier under standard form contracts.

      3. Energy supplying organizations shall purchase electrical energy to supply their consumers with energy from a single purchaser of electrical energy and (or) from net consumers.

      3-1. Energy-producing organizations are obliged to sell the entire volume of generated electrical energy to a single electrical energy purchaser and (or) consumers who are part of the same group of persons with them, in accordance with this Law.

      Energy-producing organizations that sell electricity to consumers who are part of the same group of persons are obliged to sell electricity outside the group of persons only to a single purchaser of electricity. In this case, the consumer is a legal entity that purchases electricity for its own needs without further sale.

      At the same time, the volume of electric energy undeclared for sale by the energy producing organization in accordance with items one and two of this paragraph is not subject to sale on the balancing electric energy market.

      3-2. The energy-producing organization shall be prohibited to:

      1) sale of electric energy to retail electric energy market entities, also to wholesale electric energy market entities , with the exception of a single purchaser and consumers who, together with this energy producing organization, are included in one group of persons;

      1-1) sale of electric energy in the absence of an automated system for commercial metering of electric power, which ensures the transfer of hourly metering data according to agreed protocols to the central database of the automated system for commercial metering of electric power of the system operator;

      1-2) sale of electric energy to digital miners, except for the cases specified in subparagraph 2) of Article 9-4 of this Law;

      2) acquisition (purchase) of electrical energy from another energy producing organization;

      3-1) realize (sell) electrical energy to energy-supplying, energy-transmitting organizations and consumers who are wholesale electricity market entities without contracts for rendering the service for ensuring the readiness of electric capacity to bear the load with the single purchaser;

      3-2) unreasonable refusal or evasion from concluding an agreement with individual buyers of electric power in the wholesale market that have an agreement with a single purchaser for the provision of services to ensure the readiness of electric power to bear the load, if there is free electric power for release to the network of own generating plants, information about which is posted by the energy generating organization on its Internet resource in accordance with paragraph 13 of this article, based on the results of centralized electricity trading, as well as an unreasonable reduction in the volume of electricity production, including hourly, or termination of production of electricity for which there is a demand and consumer orders.

      At the same time, the refusal or evasion from concluding a contract, as well as the reduction or termination of the production of electrical energy are considered justified in one of the following cases, if: the energy-generating organization does not have the technical possibility of production, distribution of electric power confirmed by the system operator at the time of the consumer's request;

      the energy generating organization provides power regulation services to the system operator for the amount of the contractual volume (regulation range);

      the energy generating organization maintains the necessary amount of the reserve of electric power to provide electric power to consumers included in the Register of the relevant group of persons, in the amount of not more than ten percent of the available power;

      the buyer of electricity on the wholesale market does not confirm solvency at the time of application;

      purchases from the settlement and financial center for the support of renewable energy sources of electric power generated by objects for the use of renewable energy sources, objects for energy waste disposal.

      4) Acquisition (purchase) of electrical energy for the purpose of energy delivery, with the exception of cases of:

      emergency disposal of capacities in s volume, determined according to the daily electrical energy production schedule;

      At the same time, the refusal or evasion from concluding a contract, as well as the reduction or termination of the production of electrical energy are considered justified in one of the following cases, if: the energy-generating organization does not have the technical possibility of production, distribution of electric power confirmed by the system operator at the time of the consumer's request;

      3-3. The energy-producing organization shall be prohibited to:

      1) sale of electric energy to digital miners, another energy supply organization, also its acquisition (purchase) from another energy supply organization, with the exception of energy supply organizations selling electric energy volumes purchased from outside the Republic of Kazakhstan;

      2) sell (trade in) of electrical energy to consumers that are subjects of the wholesale electricity market and are on the list of consumers of the power market formed by the system operator.

      The list of consumers of the power market shall be posted on the Internet resource of the system operator and is updated by the system operator upon a change in the composition of consumers of the power market.

      The prohibition provided for in subparagraph 2) of part one of this paragraph shall not apply to the following cases of sale of electric energy to consumers that are subjects of the wholesale electric energy market:

      for the period of reduction or termination of the production of electrical energy by an energy-producing organization with which the consumer has concluded an agreement for the sale of electrical energy, due to the absence or limitation of the technical feasibility of production, distribution of electrical energy, confirmed by the system operator in accordance with the procedure, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan except for cases of emergency decommissioning of facilities.

      The energy-producing organization shall have the right to sell electrical energy to the consumer until the reasons for the termination of the supply of electrical energy by the energy-producing organization, confirmed by the system operator, are eliminated;

      Consumers, included into the Register of the relevant group of persons;

      in a total volume of not more than 1 megawatt of average daily (base) power for supply to separate structural subdivisions of the consumer;

      for a period not exceeding forty-five calendar days from the moment the consumer is included in the list of consumers of the power market;

      on the volumes of electrical energy purchased from outside the Republic of Kazakhstan.

      3-4. Legal relations related to the purchase of electrical energy and capacity by energy-supplying organizations are not covered by the legislation of the Republic of Kazakhstan on public procurement.

      3-5. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

      3-6. The purchase of services for regulation of electric power, including from outside the Republic of Kazakhstan, is carried out in accordance with the concluded agreements at an agreed price by the system operator, energy transmission, energy supply organizations and consumers that are subjects of the wholesale electric power market, from energy generating organizations, as well as from non-resident organizations whose main activities include the provision of this service.

      The electric power regulation service is used to compensate for deviations of the actual electric load from the declared one, subject to the zero balance of the exchanged electric energy, and is not a service for maintaining the readiness of electric power.

      The price for the electric power regulation service is set in accordance with the concluded bilateral agreements.

      4. Energy-producing organizations maintain the capacity reserves, volume, structure and placement in the manner prescribed by the rules for organization and operation of the system and auxiliary services market, rules for organization and operation of the electric power market.

      5. Those involved in relations of production, transfer and consumption of electrical energy shall bear mutual obligations for financial settlement on a balanced electrical energy market between contractual and actual electrical energy production-consumption values, on the basis of balanced electrical energy volume calculations presented by the system operator and based on the results of physical settlement of electrical energy unbalances.

      6. Power-transmitting organizations, subjects of the wholesale market of electric energy, regardless of the form of ownership, shall be obliged to participate in the balancing electricity market on the basis of contracts, concluded with the system operator for rendering services on organization of balancing of electric energy production and consumption and the purchase and sale of balancing electric energy.

      6-1. Power-transmitting organizations, subjects of the wholesale market of electric energy shall be obliged to participate in the balancing market of electric energy, functioning in the simulation mode on the basis of the contracts, concluded with the system operator for rendering system services on organization of balancing of electric energy production-consumption.

      6-2. Consumers that are subjects of the wholesale electricity market are required to have automated systems for the commercial accounting of electric energy, telecommunications systems that ensure their unification with the systems installed at the system operator and, if necessary, at the regional electric grid company.

      7. Energy-generating organizations - hydroelectric power plants are obliged to sell the electric energy generated during the period of environmental water releases to the settlement and financial center for supporting renewable energy sources in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of supporting the use of renewable energy sources.

      7-1. Transmission of electrical energy through the national electrical network shall be paid by the wholesale electrical energy market entities that export and import electrical energy, organizations of other states for the volume of interstate transit of electrical energy, organizations that are part of the group of persons engaged in the transmission of electrical energy through the national electrical network for facilities comprised into these organizations, and wholesale market entities engaged in the purchase and sale of electrical energy outside a single electrical energy purchaser.

      8. The personnel, performing operation, repair, adjustment and installation of the energetic equipment of power stations of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, electric and heating networks, electrical installations of consumers, and also experts shall be obliged to pass examination of knowledge and to have the corresponding access to implementation the activity on operation, repair, adjustment and installation, and also inspection of energetic equipment and electric installations of consumers.

      9. The electrical energy shall be sold outside the Republic of Kazakhstan at the price not lower than the cost of production of exported electrical energy only in the event of a surplus of electrical energy in the unified electric power grid of the Republic of Kazakhstan or its parts, confirmed by the system operator in accordance with the rules for determining the deficit and surplus of electric energy in the unified power grid of the Republic of Kazakhstan, approved by the authorized body, with the exception of export deliveries and trade for the purpose of providing irrigation water to irrigated lands in certain regions of the country.

      10. Acquisition of electric energy, produced outside the Republic of Kazakhstan shall be carried out exclusively in case of deficit of electric energy in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan or its parts, confirmed by the system operator in accordance with the rules for determining the deficit and proficit of electric energy in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, approved by the authorized body.

      11. The requirements of paragraphs 9 and 10 of this article shall not apply to the following cases:

      1) purchase and sale of electrical energy by the system operator to supply the contractual values of electrical energy flows to provide emergency mutual assistance with the energy systems of neighboring states and participate in the balancing electricity market;

      2) ensuring the receipt (supply) of electric energy within the common electric power market of the Eurasian Economic Union and with the energy systems of neighboring states in pursuance of intergovernmental (interstate, interdepartmental) agreements (protocols).

      12. Energy transmission organizations monthly post on their Internet resources the information on the capacity of their own power transmission lines and substations.

      13. Energy-generating organizations post on their Internet resources the information for each day on the electric power of their own generating plants, contracted, planned for sale at centralized auctions and free for release to the grid.

      14. Specifications for connection to electrical networks for digital miners shall be issued by energy transmission organizations exclusively from transformer substations with the voltage of 35 kilovolts and higher with permitted power of at least one megawatt in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the electric power industry.

      Footnote. Article 13 as amended by laws of the Republic of Kazakhstan dated 27.05.2007 No. 316 (enforced from the date of its official publication); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 04.07.2009 No. 166-IV; 10.07.2009 No. 178-IV; 04.07.2012 No. 25-V ((order of implementation see Art. 2)); 04.07.2013 No. 128-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); dated 12.11.2015 № 394-V (for the procedure of enforcement see Article 2); dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 202-VІ as of 26.12.2018 (shall be enforced from 01.01.2019); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 09.11.2020 No. 373-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication); dated 30.06.2022 No. 130-VII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication); dated 06.02.2023 No. 194-VII (shall be enforced from 01.04.2023); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

Article 13-1. Requirements for the activity on electric energy transfer

      1. An owner of electrical networks, rendering a service on transfer of electric energy shall have the right to carry out realization (sale), transfer, on a gratuitous basis or in trust management its electrical networks to an energy-transmitting organization, directly to the electrical networks of which they are connected, in accordance with the procedure, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      An owner of electrical networks shall not have the right to transfer such electrical networks of energy-transmitting organization, to the electrical networks of which they are not connected.

      2. Electrical networks, being under the right of economic management or operational management of state legal entities, with the exception of electrical networks, used for their own needs, shall be transferred in trust management or gratuitous use of energy- transmitting organizations, directly to the electrical networks of which they are connected.

      3. The owner of electrical networks, rendering a service on electricity transfer, shall be obliged to:

      1) maintain them in working condition and ensure their safety and integrity until they are fully transferred to the energy- transmitting organization in accordance with paragraph 1 of this Article;

      2) prevent actions leading to cessation of power supply to consumers, connected to their electrical networks, except for the cases, stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      3) prevent actions leading to cessation of the transfer of electric energy to consumers through their networks, as well as to the breakdown, dismantling, damage, destruction, deliberate damage (deterioration) of their electric networks.

      4. In case, when the owner of electrical networks expressed a desire to transfer the electrical networks, belonging to him to the energy-transmitting organization, to whose networks they are directly connected, in trust management or on gratuitous basis, the regional power grid company does not have the right to interfere with such transfer.

      5. The provisions, specified in paragraphs 1 and 4 of this Article do not apply to the system operator.

      6. Energy-transmitting organizations must comply with the requirements for the activity on the transfer of electric energy and include the availability of:

      1) dispatching technological management;

      2) the services, completed with the trained and certified personnel, performing operation and technical maintenance of electrical networks, equipment, mechanisms, labor protection and safety measures, provided with the means of individual and collective protection, uniform, tools and appliances;

      3) contracts with the system operator for rendering of system services in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the electric power industry;

      4) automated systems of commercial registration, telecommunications systems, ensuring their unification with the systems, installed at the system operator and the regional power grid company.

      The procedure for determining the compliance of energy- transmitting organizations with the requirements for the activity of electric energy transfer shall be determined by the authorized body.

      It shall not be allowed to include in the tariffs or their ultimate levels for the electric energy transfer service the costs, associated with meeting the requirements for the activity on electric energy transfer, provided for in this paragraph.

      7. Newly created energy-transmitting organizations must comply with the requirements for the activity on transfer of electric energy, specified in paragraph 6 of this Article.

      8. The energy-transmitting organizations, not later than one year after the occurrence of cases, established by Article 119-2 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On State Property", provide re-approval of the tariff for the service on electric energy transfer in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on natural monopolies.

      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 13-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 4. Organizing energy delivery on the basis of functioning of the electrical energy market Article 14. Electric and heat energy market

      1. Energy in the Republic of Kazakhstan shall be delivered under conditions of functioning of electric and heat energy markets.

      2. Electric and heat energy are the market product.

      3. The electrical energy market consists of two levels: wholesale and retail electrical energy markets. The heat energy market consists of one level: retail market.

      4. Is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (enforced from 13.10.2011).

      5. The system operator, regional electric grid companies and other organizations, owning electrical networks shall provide free access for all market participants to the electric energy market in the manner, determined by the state body, exercising management in the spheres of natural monopolies.

      6. The regional transmission organization has no right to refuse to connect energy-producing and energy-supplying organizations and consumers to electric and heat networks, or to transfer electric or heat energy upon condition of fulfilment by them of requirements determined by the normative legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      7. Relations arising during production, transfer and consumption on the electric and heat energy market shall be regulated in the electric power industry by the relevant contracts.

      Footnote. Article 14 as amended by laws of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2006 No. 136 (enforced from date of first official publication); 27.07.2007 No. 316 (enforced from date of first official publication); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 05.07.2011 No. 452-IV (enforced from 13.10.2011); dated 12.28.2016 № 34-VІ (shall be enforced from 01.01.2017).

Article 15. Wholesale electric energy market and capacity

      Footnote. The heading of Article 15 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

      1. The wholesale market of electric energy and capacity shall consist of:

      1) the wholesale electricity market associated with the purchase and sale of planned electricity volumes included in the daily schedule for the electricity production and consumption, approved by the system operator;

      2) real-time balancing electricity market, functioning for the purpose of physical and subsequent financial settlement of hourly imbalances that arise on an operating day between the actual and planned volumes of electricity included in the daily schedule for the electricity production and consumption, approved by the system operator;

      3) the system and ancillary services market, functioning on the basis of both the acquisition of ancillary services from the wholesale electricity market entities, and provision by the system operator of system services to the wholesale electricity market entities to ensure reliability of the operation of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan and the quality of electric energy established by national standards ;

      4) electric capacity market.

      2. An operator of the centralized trading market shall:

      1) organize and conduct spot biddings;

      2) organize and conduct the centralized electric energy trade for medium term (week, month) and long-term (quarter, year) periods, as well as centralized biddings of electric capacity for one-year;

      3) secure conditions of equal access to the centralized electrical energy market for wholesale electrical energy market entities;

      3-1) provide open access to the results of trading in electricity and capacity, including information about bidders, bids filed from energy producing organizations and a single purchaser (date and time of filing, price, volume) and trading results (date and time of the transaction, price, volume, cost, parties to the transaction);

      4) determine compliance of the wholesale electrical energy market entities with requirements determined by the rules of centralized electrical energy trade;

      5) register and record concluded transactions in buying and selling of electrical energy on centralized electrical energy bids;

      6) provide information to the wholesale electrical energy market entities, within its competence, at indicative prices for electrical energy calculated on centralized bids and other market information;

      7) organize and conduct financial settlement payments for transactions concluded on spot bids.

      3. Functioning of the balancing market of electric energy in the imitation mode shall be carried out in the order and terms, established by the authorized body.

      Footnote. Article 15 as amended by laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 05.07.2011 No. 452-IV (enforced from 13.10.2011); 10.07.2012 No. 31-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); dated 09.29.2014 № 239-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (enforcement see Art. 3).

Article 15-1. Procedure and requirements for the development of the forecast balance of electrical energy and capacity for a forthcoming seven-year period

      1. Annually, on or before October 15, the system operator shall develop a forecast balance of electrical energy and capacity for a forthcoming seven-year period in the manner determined by the authorized body.

      In the forecast balance of electrical energy and capacity for the forthcoming seven-year period, in terms of the balance of electric capacity developed as of the day of annual maximum electrical load in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan, it is necessary to take into account:

      1) the amount of available electric capacity of power-generating installations, re-commissioned on a tender basis, for the construction of which the authorized body has entered into a contract with the winner of the tender;

      2) the amount of available electric capacity of power-generating installations of operating energy-producing organizations, commissioned under investment agreements on modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, concluded with the authorized body;

      3) the amount of available electric capacity of existing power-generating installations of operating energy-producing organizations, except for the available electric capacity specified in subparagraph 2) of this paragraph;

      4) the amount of available electric capacity planned for commissioning by operating energy-producing organizations in addition to the amount of available electric capacity specified in subparagraph 3) of this paragraph, without entering into an investment agreement on modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with the authorized body (given the presence of design estimate documentation approved in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, town-planning and construction activity);

      5) the amount of available electric capacity of new power plants, planned for commissioning without holding by the authorized body of a tender for the construction of re-commissioned generating plants (given the presence of design estimate documentation approved in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, town-planning and construction activity).

      6) the volume of available regulating electric power of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode, including auction winners;

      7) the required volume and deficit of regulating electric power for the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan or for any of its zones, determined by the system operator in accordance with the procedure determined by the authorized body.

      2. Within one month of receipt of the developed forecast balance of electrical energy and capacity for a forthcoming seven-year period, the authorized body sends it to the market council for an expert opinion and is obliged to attach an explanatory note thereto.

      3. The market council shall send to the authorized body an expert opinion on the developed draft forecast balance of electrical energy and capacity for the forthcoming seven-year period within fifteen working days of its receipt.

      The expert opinion is advisory in nature.

      Expert opinions shall be in the Kazakh and Russian languages.

      4. If the authorized body agrees with the expert opinion, it shall make appropriate changes and (or) additions to the forecast balance of electrical energy and capacity for the forthcoming seven-year period.

      In case of disagreement with the expert opinion, the authorized body shall send its response to the market council with a rationale for disagreement.

      5. In cases where the market council requires a joint meeting with the authorized body, it is mandatory to hold such a meeting.

      6. The authorized body approves the forecast balance of electrical energy and capacity for the forthcoming seven-year period within three months of its receipt.

      7. The approved forecast balance of electrical energy and capacity for the forthcoming seven-year period shall be posted on the website of the authorized body and the system operator within ten working days of its approval.

      8. If in the approved forecast balance of electrical energy and capacity for the forthcoming seven-year period, the projected uncovered power shortage in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan or in one of its zones exceeds 100 megawatts during the first five years of the forecast, the authorized body, within thirty calendar days, sends notifications to consumers, included in the Register, of the occurrence of the projected uncovered power deficit.

      A zone of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan is part of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan without technical limitations impeding the transmission of electrical energy produced by power generating sources, determined in accordance with the procedure for the development of forecast balances of electrical energy and capacity.

      Uncovered power deficit is calculated with account of the transmission capacity of power lines, which connect zones suffering from power deficit with other zones of the single electric power system of the Republic of Kazakhstan.

      9. In the event that in the approved forecast balance of electric power and capacity for the next seven-year period, the forecast uncovered deficit of regulating electric power in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan or in any of its zones during the last three years of the forecast exceeds 100 megawatts, the authorized body determines the volumes, terms of commissioning of regulating generating plants with a maneuverable generation mode and sends notifications to the consumers included in the Register about the occurrence of a forecast uncovered shortage of regulating electric power.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented with Article 15-1 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 25-V as of 04.07.2012 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 15-2. Certification of electric capacity of generating installations

      1-1. The energy-producing organization shall carry out an implementation of the service on maintaining the readiness of electric capacity after conducting certification of electric capacity of generating installations.

      2. The system operator shall carry out certification of electric capacity of generating installations of the energy-producing organization in the order, established by the authorized body.

      3. The system operator shall carry out certification of electric capacity of generating installations, according to the request of the energy-producing organization in the terms coordinated with it, but not later than twenty calendar days after the receipt of application for carrying out certification.

      During the certification of electric capacity of generating installations, the system operator shall determine:

      1) the value of electric capacity of generating installations, which the energy-producing organization possess and in accordance with which the energy-producing organization has the technical ability to generate electric energy;

      2) the compliance of the required parameters of generating installations with the values, ​​specified in the application of the energy-producing organization for conducting certification of electric capacity of generating installations.

      4. According to the results of certification of electric capacity of generating installations, the system operator, not later than five calendar days after the certification, shall draw up and send an act of certification of electric capacity of generating installations, which indicates the value of the certified electric capacity of generating installations of the energy-producing organization ready to generate electric energy to the energy-producing organization.

      5. Unscheduled certification of electric capacity of generating installations shall be carried out in the following cases:

      1) at identification of discrepancy of the actual value of electric capacity and parameters of generating installations to the certified ones by the system operator;

      2) on the initiative of the energy-producing organization.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 15-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 № 25-V (shall be enforced from 01.01.2015); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 15-3. The market of electric capacity

      1. The market of electric capacity shall operate in order to attract investments for maintaining the existing and commissioning of new electric capacities in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan to meet the demand for electric capacity.

      The procedure for organization and functioning of the market of electric capacity shall be established by the authorized body.

      2. Energy-supplying, energy-transmitting organizations and consumers, who wholesale market entities, draw up forecast consumption applications indicating the maximum values ​​of electric capacity consumption for each month of the forthcoming and subsequent calendar years, which are not covered by the electric capacity of power generating sources available to them on the basis of the right of ownership, lease or other property rights, and send them to the system operator on or before August 1 of a year preceding a current year.

      At the same time, consumers who are wholesale market entities and members of the group of persons included in the Register, draw up forecast consumption applications indicating the maximum values of electric capacity consumption for each month of the forthcoming and subsequent calendar years, which are not covered by the electric capacity of power generating sources available to them on the basis of the right of ownership, lease or other property rights, and also by the electric capacity of energy-producing organizations included in the Register of a relevant group of persons together with them, and send them to the system operator on or before August 1 of a year preceding a settlement year.

      The system operator, on or before October 1 of a year preceding a settlement year, develops the forecast demand for electric capacity for the forthcoming and next calendar years based on the forecast applications of wholesale market entities with account of the required amount of electric capacity reserve and average annual electric capacity consumption to compensate for the process flow, for own and economic needs of the national electrical network.

      3-1. To meet the forecast demand for electric capacity, the single purchaser shall conclude contracts for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity (in order of priority):

      1) with the winners of tenders for the construction of the newly commissioned generating plants. At the same time, an individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power of newly commissioned energy-generating organizations is determined based on the results of the tender. The volume and terms of the purchase of the service for maintaining the readiness of electric power for each contract for the purchase of the service for maintaining the readiness of electric power, concluded with these organizations, are established by the authorized body;

      1-1) with the winners of the auction. At the same time, the individual tariff for the service for maintaining the readiness of electric power during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode, the volume of purchase of the service for maintaining the readiness of electric power for each contract for the purchase of the service for maintaining the readiness of electric power, concluded with these organizations, are determined following the results of the auction;

      1-2) with legal entities planning construction of newly commissioned generating plants with capacity of more than 35 MW, using the hydrodynamic energy of water, whose water management facilities are included in the list of water management facilities of particular strategic importance, including which can be leased and transferred to trust management in the manner determined by the Government of the Republic of Kazakhstan. At the same time, the individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power of a newly commissioned energy-producing organization using the hydrodynamic energy of water, the volume and period of purchase of the service of maintaining the readiness of electric power by this organization shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan on the basis of feasibility studies that have received a positive conclusion from the state expertise, for a payback period of at least seven years.

      The contract for the sale of service to maintain the electric power readiness shall be terminated ahead of schedule with the early onset of the actual payback period.

      This energy producing organization shall bill all generated electrical energy only to a single purchaser of electrical energy at the maximum tariff established by the authorized body, taking into account the rates.

      At the same time, the marginal tariff does not take into account depreciation and profit during the validity term of the contract with a single purchaser for the sale of service to maintain the electric capacity readiness in accordance with this subparagraph;

      2) with operating energy-producing organizations, that have concluded an investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with an authorized body. At the same time, the individual tariff for the service on maintaining the readiness of electric capacity, the volume and terms of the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity for each contract for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity, concluded with these organizations, shall be established by the authorized body;

      2-1) with energy generating organizations included in the Register, in the amount created to cover the deficit in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan in accordance with subparagraphs 1) and 2) of paragraph 6 of Article 15-5 of this Law and not demanded by the relevant group of persons. The volume and terms are determined in accordance with the rules for the participation of consumers included in the Register in the creation of electric power to cover the forecast deficit;

      2-2) with existing energy - producing organizations implementing measures for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel;

      3) annually, with operating energy-producing organizations, which have heat and power plants in their structure, except for energy-producing organizations included in the Register, for the forthcoming calendar year for the marginal tariff for the service for maintaining the readiness of electric capacity. The volume of service for maintaining the readiness of electric capacity under each contract for the purchase of service for maintaining the readiness of electric capacity, concluded with these organizations shall be determined in the manner prescribed by the authorized body and be equal to the difference between the planned maximum value of the minimum electric capacity of power-generating installations for a corresponding year (at the fixed level of their thermal load) of the heat and power plants, which are part of the energy-producing organization, and the maximum value of self-consumed electric capacity of this energy-producing organization for a corresponding year, provided that:

      this volume does not take into account the minimum electric capacity of generating installations (at a given level of their thermal load), being commissioned within the framework of the investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal;

      this volume is assumed to be zero if the planned maximum value of the minimum electric capacity of generating installations for the corresponding year (at a given level of their thermal load) of the heat and power plants, which are a part of energy-producing organization, does not exceed the maximum value of electric capacity of its own consumption by this energy-producing organization for the corresponding year;

      4) annually until December 25 with existing power generating organizations for the coming calendar year based on the results of centralized trading in electric capacity at prices and in volumes that have developed based on the results of these auctions. Herewith, the total volume of the service for maintaining the readiness of electric power of all contracts for the purchase of services for maintaining the readiness of electric power, concluded with these energy-producing organizations in accordance with this subparagraph, is equal to the difference in the volume of the forecast demand for electric power for the coming calendar year, determined in accordance with paragraph 2 of this article, and the scope of services for maintaining the readiness of electric power, determined in accordance with subparagraphs 1), 1-1), 2), 2-1), 2-2) and 3) of this paragraph.

      The single purchaser shall conclude contracts for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity with operating energy-producing organizations by the results of centralized biddings in electric capacity in the total volume less than the total volume of the service on maintaining the readiness of electric capacity, determined in accordance with this subparagraph, in cases , when the total volume of service on maintaining the readiness of electric capacity of energy-producing organizations, admitted to biddings is less than the total volume of the service on maintaining the readiness of electric capacity, determined in accordance with this subparagraph.

      3-2. The single purchaser shall monthly pay for the service on maintaining the readiness of electric capacity under the contracts, concluded in accordance with paragraph 3-1 of this Article, but not later than forty-five working days after the end of month of delivery of this service.

      3-3. A legal entity that has constructed generating installations using the hydrodynamic water energy is obliged to enter into an annual contract for the services for regulating electric power as prescribed by subparagraph 70-17) of Article 5 of this Law.

      The contractual electric capacity of newly commissioned generating plants using the hydrodynamic energy of water, from the date of their commissioning, is subject to annual certification by the system operator.

      If, as a result of the regular certification of electrical capacity, the value of the certified electrical capacity of newly commissioned generating plants using the hydrodynamic energy of water turns out to be less than the volume of the service for maintaining the electric power readiness established in the contract for the purchase of the service for maintaining the electric power readiness, the volume of the service for maintaining the electric power readiness, taken in the calculation of actually provided services for maintaining the electric power readiness, shall be reduced to the certified value until the next certification.

      4. Energy-producing organizations shall be allowed to the centralized biddings with electric capacity after conducting the certification of electric capacity of generating installations by the system operator.

      Energy-producing organizations shall carry out the implementation of the service on maintaining the readiness of electric capacity to a single purchaser at centralized biddings with electric capacity in the volume, not exceeding the certified electric capacity, minus:

      1) the electric capacity of the newly commissioned generating plants on a tender basis, as well as the electric capacity of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode based on the results of auctions;

      2) electric capacity of generating installations, being commissioned in the framework of an investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal;

      2-1) electric capacity of generating installations put into operation as part of the implementation of measures for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating installations using gas as an alternative type of fuel;

      3) the maximum of electric capacity export in the calculated year;

      4) the maximum of electric capacity supplies to the subjects of retail market in the calculated year;

      5) the largest of the following two values ​​of electric capacity:

      the maximum value of electric capacity of own consumption in the calculated year;

      the maximum value of the minimum electric capacity of generating installations (at a given level of their thermal load) of heat and power plants, which are part of energy-producing organizations in the calculated year.

      In case if, as a result of unscheduled certification of electric capacity, the value of the certified electric capacity of the energy- producing organization is less than the volume of service on maintaining the readiness of electric capacity, specified in the contract for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity, concluded with a single purchaser by the results of the centralized biddings with electric capacity, the specified volume of service on maintaining the readiness of electric capacity of energy-producing organization shall be decreased to the certified value.

      4-1. The energy-producing organizations included in the Register provide the service for maintaining the readiness of electric power to the single purchaser through centralized biddings in an amount not exceeding the certified electric capacity, minus:

      1) the maximum electric power for export in a settlement year;

      2) the maximum electric power supplies to the retail market entities in a settlement year;

      3) the maximum value of self-consumed electric power in a settlement year;

      4) the maximum value of electric power supplies to consumers, ​​ who are the wholesale market entities and members of the same group of persons included in the Register, in a settlement year.

      If, as a result of extraordinary certification of electric power, the value of certified electric power of energy-producing organizations included in the Register is less than the volume of services for maintaining the readiness of electric capacity specified in the contract for the purchase of services for maintaining the readiness of electric capacity concluded with the single purchaser pursuant to the results of centralized biddings for electric capacity, the specified volume of services for maintaining the readiness of electric capacity shall be reduced to the certified value.

      5. The operator of the centralized trading market annually in the second decade of November, shall organize and conduct centralized biddings with electric capacity for the coming calendar year in the manner established by the authorized body.

      The operator of the centralized trading market shall carry out gratuitous registration of the results of centralized biddings with electric capacity.

      The operator of the centralized trading market shall provide services for organization and holding of centralized trading in electric power to a single purchaser and market subjects on a contractual basis.

      7. The single purchaser shall provide a service for ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load to energy- supplying, energy-transmitting organizations and consumers, who are subjects of the wholesale market, on the basis of the concluded contract for provision of service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load.

      8. Energy-supplying, energy-transmitting organizations and consumers, who are subjects of the wholesale market shall be obliged to pay for the service of a single purchaser on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load monthly not later than thirty calendar days after the end of the month of delivery of this service at a fixed price within a calendar year, calculated by a single purchaser.

      The price for the service to ensure the readiness of electric power to carry the load is calculated by a single purchaser annually for the coming calendar year, taking into account subparagraph 8) of paragraph 2 of Article 10-3 of this Law.

      The calculation of the price for the service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load for the coming calendar year shall be carried out by a single purchaser on the basis of:

      1) average- weighted price for the service on maintaining the readiness of electric capacity, formed by the results of the centralized biddings with electric capacity;

      2) the weighted average price for the service to maintain the readiness of electric capacity of all contracts for the purchase of the service to maintain the readiness of electric power, concluded by a single purchaser with the winners of tenders for the construction of newly commissioned generating plants, as well as with the winners of auctions, with existing energy generating organizations, who have concluded an investment agreement for the modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with the authorized body, as well as with existing energy-generating organizations, which include thermal power plants;

      3) forecast applications for consumption of energy-supplying, energy-transmitting organizations and consumers, being the subjects of the wholesale market;

      4) forecast demand for electric capacity for the upcoming and subsequent calendar years;

      5) a positive financial result, confirmed by an audit report, on the activities of a single purchaser in the electric power market for the year preceding the year in which the price is calculated.

      The financial result is formed on the basis of the gross result from the activities of a single purchaser for the purchase of a service to maintain the readiness of electric power and the provision of a service to ensure the readiness of electric power, minus:

      actually incurred operating costs of a single purchaser, but not higher than the costs taken into account when approving the price for the corresponding year;

      uncovered costs for the development of a preliminary feasibility study commissioned by the authorized body;

      estimated corporate income tax.

      The single purchaser annually, until December 1st , shall place on its Internet resource the price for the service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load for the upcoming calendar year, together with confirming calculations.

      The procedure for calculation and placement on the Internet resource of a single purchaser of the price for the service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load shall be established by the authorized body.

      The volume of service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load, established on the calculated year in the contract for provision the service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load and paid by energy-supplying and energy-transmitting organizations and consumers, being the subjects of the wholesale market shall be the maximum electric capacity consumption for the corresponding year, specified in the corresponding forecast application on consumption and included in the forecast demand.

      Changes in the volume of service to ensure the electric power readiness to carry the load, established for the billing year in the contract for the service to ensure the electric power readiness to bear the load, shall be made in the manner established by the authorized body.

      9. The contract for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity and the contract for the provision of service on ensuring the readiness of electric capacity to bearing the load shall be concluded on the basis of standard contracts, developed and approved by the authorized body.

      10. Legal relations related to the purchase of a service to maintain the readiness of electric power by a single purchaser shall not be subject to the legislation of the Republic of Kazakhstan on public procurement.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 15-3 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 № 25-V (for the procedure of enforcement see Article 2); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014№ 269-V(shall be enforced from 01.01.2015); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced from 01.01.2018); № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 30.06.2022 No. 130-VII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication); dated 30.12.2022 No. 177-VII (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 15-4. Investment agreements for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal

      1. Investment agreements for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal shall be concluded only in relation to the main generating equipment of operating (existing) power stations of operating energy-producing organizations.

      2. For implementation of modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, operating energy-producing organizations shall develop appropriate investment programs, during the development of which, an independent technical and financial audit shall be carried out.

      3. The results of technical and financial audit shall be: identification of the optimal scheme for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, determination of influence of the investment program on the life of the main generating equipment, the appropriateness of the investment program and the required amount of financing of the investment program.

      4. The results of technical, financial audit and the investment program of modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal shall be subjects to consideration by the market council.

      5. Based on the recommendation of the market council, the authorized body shall make a decision on conclusion (refusal to conclude) an investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal.

      5-1. Energy-producing organizations included in the Register by the authorized body are not entitled to conclude investment agreements on modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with the authorized body.

      6. The investment agreements for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal for each year shall establish target indicators for the following indicators: specific consumption of nominal fuel for the output of electric and (or) heat energy; available electric capacity; life cycle of the main generating equipment; degree of wear of the main generating equipment; environmental indicators.

      7. After conclusion by the authorized body of an investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with an existing energy generating organization, a single purchaser concludes an agreement on the purchase of a service for maintaining the readiness of electric power with this energy generating organization at an individual tariff for a service for maintaining the readiness of electric power in volume and for the periods determined by the authorized body.

      The electric capacity of generating installations, being commissioned as part of an investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, from the date of their commissioning shall be subject to annual certification by the system operator.

      In case, if as a result of conducting the next certification of electric capacity, the value of certified electric capacity of generating installations, being commissioned within the framework of an investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal is less than the volume of service on maintaining the readiness of electric capacity, established in the contract on the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity, the volume of service on maintaining the readiness of electric capacity, established in the contract on the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity, shall be reduced to the certified value before the next certification.

      8. Operating energy-producing organizations, concluded investment agreements for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with the authorized body shall be obliged to submit a report on the achievement of indicators (indices) established in these agreements, confirmed by independent energy expertise to the authorized body annually no later than March 31st of the year following the reporting year.

      In case of failure to reach target indicators, established in the investment agreement for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, the authorized body shall have the right to terminate this agreement or change the individual tariff for the service on maintaining the readiness of electric capacity, the volume and terms of the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity with notification the system operator.

      9. Energy-producing organizations that entered into agreements with the authorized body and implemented large-scale investment programs between 2009 and 2015 during the validity of the program for marginal tariffs for electricity, the cost source of which, in addition to the investment component of the marginal tariff, was significant additional external financing (credits, loans), as well as credits (loans), other money received for the purpose of refinancing and repaying the principal debt of earlier attracted obligations for projects included in development programs, approved by local executive bodies, conclude individual investment agreements on modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal with the authorized body under simplified procedure.

      9-1. Energy-producing organizations whose power plants were commissioned between 2009 and 2015, for the construction of which debt financing (credits, loans) had been attracted before 2015, as well as credits (loans), other money received for the purposes of refinancing and repaying the principal debt of earlier attracted obligations with the designated purpose of financing the construction of a power plant, and who entered into investment agreements with the authorized body and the state body in charge of natural monopolies, conclude individual investment agreements on the commissioned power plants with the authorized body under simplified procedure.

      10. The admission to consideration, consideration and selection of investment programs for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, conclusion of investment agreements for modernization, expansion, reconstruction and (or) renewal, the corresponding conclusion of the contract for the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity and establishment of individual tariffs for the service on maintaining the readiness of electric capacity, the volume and terms of the purchase of service on maintaining the readiness of electric capacity for this contract shall be carried out in the manner, established by the authorized body.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 15-4 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced from 01.01.2018); as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 243-VІ as of 03.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 15-5. Formation of the Register and participation of consumers and energy-producing organizations included in the Register in the creation of electric capacity

      1. Consumers, who are in the same group of persons as energy-producing organizations, have the right to be provided with electric power produced by generating sources belonging to legal entities in this group of persons on the basis of the right of ownership, lease or another property right.

      The right, provided for in part one of this paragraph, does not apply to energy-supplying and energy-transmitting organizations that are in the same group of persons as energy-producing organizations.

      2. A group of persons shall be included in the Register by the authorized body on the basis of an application of a legal entity that controls consumers and energy-producing organizations in accordance with parts two, three and four of paragraph 1-1 of Article 9 of this Law.

      3. The application of the legal entity specified in paragraph 2 of this article shall contain:

      1) a list of energy-producing organizations, including those using secondary energy resources, at the expense of which the consumers, belonging to the same group of persons, will be provided with the electric capacity, given the presence of control determined in accordance with parts two, three and four of paragraph 1-1 of Article 9 of this Law;

      2) a list of consumers who will be provided with power at the expense of energy-producing organizations, including those using secondary energy resources, included in the same group of persons with them, subject to control, determined in accordance with parts two, three and four of paragraph 1-1 of Article 9 of this Law.

      The register includes the lists of energy-producing organizations and consumers specified in subparagraphs 1) and 2) of part one of this paragraph.

      4. Amendments and additions to the Register of the relevant group of persons shall be made by the authorized body on the basis of an application of a legal entity that controls consumers and energy-producing organizations in accordance with parts two, three and four of paragraph 1-1 of Article 9 of this Law.

      5. Within a relevant group of persons included in the Register, for energy-producing organizations and consumers enter into bilateral agreements on the provision of electric power.

      6. In the case specified in paragraph 8 or 9 of Article 15-1 of this Law, consumers included in the Register are obliged, in the manner determined by the authorized body, to participate in the creation of electric power and (or) regulating electric power to cover the deficit in proportion to their share peak load to the total peak load in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, calculated at the time of the forecast shortage, by performing one or more of the following actions:

      1) construction of new electric power and (or) regulating electric power, including the reconstruction of retired electric power and (or) regulating electric power, not taken into account in the approved forecast balance of electric energy and power for the next seven-year period;

      2) expansion of own existing electric power and (or) regulating electric power;

      3) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication);

      4) the purchase of services for ensuring the readiness of electric capacity to bear the load from the single purchaser;

      7. The actions specified in subparagraphs 1) and 2) of paragraph 6 of this article may be carried out by any wholesale market entity included in the Register of the relevant group of persons. At the same time, the remaining consumers of the relevant group of persons included in the Register are exempted from participation in the creation of electric power and regulating electric power in accordance with the rules for participation of consumers included in the Register in creation of electric power to cover the forecast shortage.

      The action specified in subparagraph 4) of paragraph 6 of this article is carried out by consumers included in the Register of the relevant group of persons, in accordance with the rules for participation of consumers included in the Register in the creation of electric power, including regulating electric power, to cover the forecast shortage.

      8. Obligations of consumers included in the Register to create electric power, including regulating electric power, provided for in paragraph 6 of this article, are reduced by the amount of electric power created by wholesale market entities included in the Register of the relevant group of persons, including in the list of power plants, if the following conditions are met in the aggregate:

      1) electric capacity was commissioned after January 1, 2019;

      2) electric capacity is created in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan or in any of its zones with the projected uncovered deficit of electric capacity;

      3) electric power was commissioned without using the mechanism for holding a tender by the authorized body for the construction of newly commissioned generating plants, as well as holding auctions by the authorized body;

      4) electric capacity was put into operation without concluding an investment agreement with the authorized body for modernization, expansion, reconstruction and (or) renovation;

      5) the amount of electric capacity has not been taken into account when fulfilling the obligations provided for in paragraph 6 of this article.

      9. When fulfilling the obligations provided for in paragraph 6 of this article, by performing the actions specified in subparagraphs 1) and 2) of paragraph 6 of this article, the location (site), kind and type of fuel for generating plants put into operation by wholesale market entities included in the Register are agreed with the authorized body in accordance with the approved rules for the participation of consumers included in the Register in the creation of electric power to cover the forecast shortage, taking into account the forecast shortage of electric power for the next seven years in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan or in any of its zones.

      10. Consumers included in the Register of the relevant group of persons, within forty-five calendar days from the date of receipt of a notification from the authorized body about the occurrence of a forecast uncovered shortage of electric power and (or) regulating electric power in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan or in any of its zones take a decision on the actions provided for in paragraph 6 of this article, in accordance with which they will participate in the creation of electric power to cover the deficit, and send it to the authorized body.

      11. When deciding to participate in the creation of electric power by performing the actions specified in subparagraphs 1) and 2) of paragraph 6 of this article, the wholesale market entities included in the Register of the relevant group of persons, within one hundred and eighty-five calendar days from the date of the decision making conclude an agreement with the authorized body for the creation of electric power, which determines the period for commissioning the generating plants.

      12. Within thirty calendar days of conclusion of the contract for the creation of electric capacity, the single purchaser shall conclude a contract for the purchase of services for maintaining the readiness of electric capacity with the wholesale market entity included in the Register of the relevant group of persons for the tariff for the service for maintaining the readiness of electric capacity in the amount of 1 tenge per 1 megawatt per month, excluding value-added tax, in the amount and for the period established by the authorized body.

      The volume of electric power and (or) regulating electric power purchased by a single purchaser is determined as the ratio of the forecast deficit to the share of the peak load of consumers included in the Register of the relevant group of persons, to the total peak load in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan or in any of its zones, calculated at the time of the forecast shortage, minus the electric power demanded by the relevant group of persons for their own consumption.

      The term of the contract for the purchase of a service for maintaining the readiness of electric power with a wholesale market entity included in the Register of the relevant group of persons is established for the same period as with the winners of tenders for the construction of generating plants that are newly commissioned, as well as with the winners of auctions.

      13. When deciding to participate in the creation of electric power or regulating electric power by performing the action specified in subparagraph 4) of paragraph 6 of this article, consumers included in the Register of the relevant group of persons buy services from a single purchaser to ensure the readiness of electric power for carrying loads in accordance with the rules for the participation of consumers included in the Register in the creation of electrical capacity to cover the forecast deficit.

      14. The contracts specified in paragraphs 11 and 12 of this article provide for liability for a failure to perform and (or) improper performance of the obligations assumed and are concluded on the basis of model contracts.

      15.The provisions of this Article and Articles 15-3, 15-4, 15-6 and 15-8 of this Law, established for the group of persons, shall not apply to energy-producing organizations and consumers belonging to the same group of persons, subject to the presence of control, determined in accordance with parts two, three and four of paragraph 1-1 of Article 9 of this Law, but not included into the Register.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented with Article 15-5 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2019 No. 297-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated December 27, 2021 No. 87-VII (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 03.01.2022 No. 101-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication).

Article 15-6. The procedure for holding a tender for the construction of re-commissioned power-generating installations

      1. In the case specified in paragraph 8 of Article 15-1 of this Law, the authorized body holds a tender for the construction of re-commissioned power-generating installations for the amount of electric capacity to cover the projected deficit minus the amount of electric capacity to be created by wholesale market entities included in the Register under a contract with the authorized body provided for in paragraph 11 of Article 15-5 of this Law.

      2. The location (site), type and form of fuel for power-generating installations re-commissioned on a tender basis are determined based on the results of a feasibility study conducted by the authorized body.

      3. The authorized body, within three working days of approval of tender documentation, but not less than thirty calendar days before the final date for submission of documents and materials for participation in the tender by potential investors, publishes an announcement of the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations in the media.

      4. The tender documentation for the construction of re-commissioned power-generating installations shall contain:

      1) description and required technical, quality and operational characteristics of re-commissioned power-generating installations;

      2) draft contract for the construction of re-commissioned power-generating installations.

      5. It is allowed to participate in the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations to those potential investors, who submitted:

      1) copies of constituent documents;

      2) documents confirming the availability of financial and material resources sufficient for the construction of re-commissioned power-generating installations, provided that at least thirty percent of the total cost of power-generating installations are financed with their own funds.

      6. The tender commission shall sum up results of the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations within thirty calendar days of opening of envelopes with tender bids.

      The authorized body, within fifteen calendar days of summing up results of the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations, shall send a draft contract for the construction of re-commissioned power-generating installations to a potential investor recognized as the winner of the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations.

      The winner of the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations, within ten working days of receipt of the draft contract for the construction of re-commissioned power-generating installations, shall sign the specified contract.

      7. The tender for the construction of re-commissioned power-generating installations is recognized as failed in case of:

      1) less than two potential investors;

      2) inconsistencies of documents submitted by all potential investors with paragraph 5 of this article.

      If the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations is recognized as failed, the authorized body shall conduct another tender.

      8. Within forty-five calendar days of summing up results of the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations, the authorized body shall enter into a contract with the winner of the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations, which provides for the deadline for commissioning the power-generating installations and responsibility for a failure to fulfill and (or) improper fulfillment of obligations assumed by the winner of the tender.

      9. Within thirty calendar days of conclusion of a contract for the construction of re-commissioned power-generating installations, the single purchaser shall conclude a contract for the purchase of the service for maintaining the readiness of electric capacity with the winner of the tender for the individual tariff for the service for maintaining the readiness of electric capacity in the volume and for the terms established by the authorized body.

      The electric capacity of power-generating installations, re-commissioned on a tender basis, is subject to annual certification by the system operator from the day of their commissioning.

      If, as a result of the next regular certification of electric power, the value of the certified electric power of power-generating installations re-commissioned on a tender basis is less than the volume of the service for maintaining the readiness of electric capacity specified in the contract for the purchase of services for maintaining the readiness of electric capacity, the volume of the service for maintaining the readiness of electric capacity, fixed in the contract for the purchase of the service for maintaining the readiness of electric capacity, shall be reduced to the certified value until next certification.

      10. The contracts provided for by paragraphs 8 and 9 of this article shall be concluded on the basis of model contracts.

      11. Energy-producing organizations and consumers, included in the Register by the authorized body, have no right to participate in the tender for the construction of re-commissioned power-generating installations held by the authorized body.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented with Article 15-6 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 15-7. Formation of a list of power plants

      1. A legal entity is included in the list of power plants subject to compliance with the criteria and the availability of the documents specified in this article, as well as in the case of determining the legal entity as the winner of the auction.

      2. A legal entity to be included in the list of power plants must meet the following criteria in aggregate:

      1) new electric capacities are created and put into operation after January 1, 2021 in the zone of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, in which there is and (or) an uncovered shortage of electric power is predicted;

      2) commercial gas is used or will be used as a fuel for the production of electrical energy at the newly created electrical facilities;

      3) the newly created electrical power is connected to the automatic regulation of electrical power and has a regulation range of at least twenty percent of the installed electrical power.

      3. A legal entity for inclusion in the list of power plants submits an application to the authorized body in accordance with the rules for including consumers in the list of power plants with the technical conditions attached, received or agreed with the system operator for connection to the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, containing the conditions for connecting new electric capacities to automatic control.

      4. After the commissioning of new electrical capacities within ten years between the energy-producing organization included in the list of power plants and the system operator, an agreement is annually concluded for the provision of services for the regulation of electrical power at a price equal to the weighted average contractual price of the acquisition of these services by the system operator for the calendar year , preceding the year of the conclusion of the contract, in the regulation range of at least twenty percent of the installed electrical capacity for an increase or decrease.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 15-7 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2019 No. 297-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 15-8. Procedure for organizing and conducting auctions

      1. In the case specified in paragraph 9 of Article 15-1 of this Law, the authorized body takes into account in the plan of placement of generating plants with a maneuverable generation mode, the volumes of commissioned capacities, including to cover the forecast shortage of regulating electric power, and the volumes of regulating electric power, which created or will be created by wholesale market entities included in the Register, in accordance with the contract for the creation of electric power with the authorized body, provided for in paragraph 11 of Article 15-5 of this Law.

      2. In order to implement the plan for the placement of generating plants with a maneuverable generation mode, the authorized body conducts a selection of projects.

      3. The selection of projects for the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode is carried out by organizing and conducting auctions among (successively in order of priority):

      1) sites included in the plan for the placement of generating plants with a maneuverable generation mode and having preliminary feasibility studies prepared by a single purchaser at the request of the authorized body on the basis of the terms of reference developed by the system operator;

      2) sites of operating energy generating organizations;

      3) sites that do not have preliminary feasibility studies.

      At the same time, auctions are not held in relation to generating plants that will be created by wholesale market entities included in the Register in accordance with the contract for the creation of regulating electric capacity with the authorized body provided for in paragraph 11 of Article 15-5 of this Law.

      4. Newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode:

      1) are created and put into operation after January 1, 2022 in the zone of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, in which there is and (or) is forecasted an uncovered deficit of regulating electric capacity;

      2) have a connection to the automatic control of generating plants;

      3) have a regulation range determined in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law.

      During the construction of a generating plant with a maneuverable generation mode, similar to a counter-regulating hydroelectric power plant, its operation mode is built in direct proportion to the operating mode of an existing hydroelectric power plant located upstream along the riverbed.

      After the applicant receives admission to registration, the organizer of the auction registers the applicants in the electronic system.

      To register in the electronic system of the organizer of the auction, the applicant applies to the official Internet resource of the organizer of the auction for online registration and submits the following documents in electronic form:

      1) a copy of the Charter;

      2) a copy of the certificate of state registration (re-registration) of the legal entity;

      3) a copy of the decision of the relevant body of the legal entity on appointment of the first head;

      4) a power of attorney for a representative (if the representation of interests is not carried out by the first head);

      5) information about the details of the legal entity (bank details, address, contact numbers, email address).

      5. Organization and conduct of auctions in accordance with subparagraph 1 of part one of paragraph 3 of this article are carried out in the following order:

      1) auction documentation is developed on the basis of a preliminary feasibility study prepared by a single purchaser in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law. The preliminary feasibility study should contain the location, the point of connection to the national electric grids, the projected cost of the project, the forecast individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode, the period for purchasing the service for maintenance of the readiness of electric power, equal to fifteen years, the volume of services for maintaining the readiness of electric power, the zone of deficit of regulated electric power in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, the required technical, technological and operational characteristics of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode;

      2) the authorized body sends information to local executive bodies of regions, cities of republican significance and the capital on the need to reserve land plots for the construction of generating plants with a maneuverable generation mode;

      3) local executive bodies of regions, cities of republican significance and the capital carry out the reservation of land plots identified in the preliminary feasibility study for the newly commissioned generating plants planned for construction with a maneuverable generation mode, until the auction winners are granted rights to a land plot in accordance with Article 49-2 of the Land Code of the Republic of Kazakhstan and send relevant information to the authorized body;

      4) the authorized body, no later than six months before the expected date of the auction, develops and publishes on its Internet resource the schedule for the auction;

      5) the applicant for participation in the auction submits to the authorized body, no later than thirty calendar days before the auction, the copies of constituent documents, documents confirming the availability of financial resources, determined by the authorized body, in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law;

      6) the authorized body forms a commission, which, no later than fifteen calendar days before the auction, checks the documents submitted by the applicant for the presence and compliance with the requirements established by this paragraph.

      If the documents submitted by the applicant comply with the requirements of this paragraph, the applicant receives admission to registration in the electronic system of the organizer of the auction;

      7) the authorized body, after checking the documents by the commission, sends information and a list of applicants who have received permission for registration to the organizer of the auction.

      In the case of the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode that will use commercial gas to generate electricity, before the auction:

      the central executive body in charge of state regulation of the production, transportation (transportation), storage and wholesale of gas, as well as retail sales and consumption of commercial and liquefied petroleum gas, in agreement with the authorized body in charge of the relevant areas of natural monopolies, determines the volume and limit wholesale prices of marketable gas in accordance with Article 20 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On Gas and Gas Supply";

      technical specifications are issued for connection to the main gas pipeline and (or) gas distribution system in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On Gas and Gas Supply".

      6. Organization and conduct of auctions in accordance with subparagraph 2) of part one of paragraph 3 of this article are carried out in the following order:

      1) the auction documentation is developed in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law. The documentation must contain a forecast individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode, calculated on the basis of preliminary feasibility studies of similar projects and (or) the results of auctions of similar projects in accordance with subparagraph 1) part one of paragraph 3 of this article, minus the costs of infrastructure construction, the purchase period for the service to maintain the readiness of electric power, equal to fifteen years, the volume of the service to maintain the readiness of electric power, the zone of deficit of regulated electric power in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      2) the applicant for participation in the auction, no later than thirty calendar days, submits to the authorized body the copies of constituent documents, documents confirming the availability of financial resources, determined by the authorized body, in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law;

      3) operating energy-generating organizations must be located in the zone of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, for which the authorized body announced the holding of auctions;

      4) operating energy generating organizations during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode are obliged to implement projects that use the hydrodynamic energy of water and (or) gas to generate electric power;

      5) the authorized body forms a commission, which, no later than fifteen calendar days before the auction, checks the documents submitted by the applicant for the presence and compliance with the requirements established by this paragraph.

      If the documents submitted by the applicant comply with the requirements of this paragraph, the applicant receives admission to registration in the electronic system of the organizer of the auction;

      6) the authorized body, after checking the documents by the commission, sends information and a list of applicants who have received permission for registration to the organizer of the auction;

      7) the authorized body, no later than six months before the expected date of the auction, develops and publishes on its Internet resource the schedule for the auction.

      7. Organization and conduct of auctions in accordance with subparagraph 3) part one of paragraph 3 of this article are carried out in the following order:

      1) the auction documentation is developed in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law. The documentation must contain a forecast individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode, calculated on the basis of preliminary feasibility studies of similar projects and (or) the results of auctions of similar projects in accordance with subparagraph 1) of part one of paragraph 3 of this article, the term for the purchase of services to maintain the readiness of electric power, equal to fifteen years, the volume of services to maintain the readiness of electric power, the zone of deficit of regulated electric power in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      2) the applicant for participation in the auction submits to the authorized body, no later than thirty calendar days, the copies of constituent documents, documents confirming the availability of financial resources, determined by the authorized body, in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law;

      3) the authorized body forms a commission, which, no later than fifteen calendar days before the auction, checks the documents submitted by the applicant for the presence and compliance with the requirements established by this paragraph.

      If the documents submitted by the applicant comply with the requirements of this paragraph, the applicant receives admission to registration in the electronic system of the organizer of the auction;

      4) the authorized body, after checking the documents by the commission, sends information and a list of applicants who have received permission for registration to the organizer of the auction;

      5) the authorized body, no later than six months before the expected date of the auction, develops and publishes on its Internet resource the schedule for the auction.

      8. A single purchaser, within fifteen calendar days from the date of summing up the results of the auction, sends a draft agreement to the winner of the auction on the purchase of a service to maintain the readiness of electric power.

      The winner of the auction within thirty calendar days from the date of receipt of the draft contract for the purchase of the service to maintain the readiness of electric power signs the specified contract for a period equal to fifteen years from the date of its first certification, at an individual tariff for the service to maintain the readiness of electric power during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode, determined by the result of the auction.

      At the same time, the individual tariff for the service of maintaining the readiness of electric power during the construction of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode, the volume and period of purchase of the service of maintaining the readiness of electric power of the auction winner are not subject to upward adjustment.

      The winner of the auction is obliged to conclude an annual contract for provision of services for the regulation of electric power in the manner determined in accordance with subparagraph 70-37) of Article 5 of this Law.

      Responsibility for failure to fulfill obligations under contracts for the purchase of services to maintain the readiness of electric power and for the provision of services for regulating electric power arises through the use of mechanisms of the electric power market, determined in accordance with subparagraph 42) of Article 5 of this Law.

      The contractual electric capacity of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode from the date of their commissioning is subject to annual certification by the system operator.

      In the event that, as a result of the next certification of electric capacity, the value of the certified electric capacity of newly commissioned generating plants with a maneuverable generation mode turns out to be less than the volume of the service for maintaining the readiness of electric power, established in the contract for the purchase of the service for maintaining the readiness of electric power, the volume of the service for maintaining the readiness of electric power, taken in the calculation of actually rendered services for maintaining the readiness of electric power, is reduced to the certified value until the next certification.

      9. Auctions are recognized as failed in the following cases:

      1) the presence of less than two auction participants;

      2) non-compliance of documents submitted by all auction participants with the requirements of paragraphs 5, 6 and 7 of this article and subparagraph 70-41) of article 5 of this Law.

      If the auction is recognized as failed, the authorized body has the right to conduct repeated auctions among the sites specified in subparagraphs 1), 2) and 3) of part one of paragraph 3 of this article.

      10. The winners of the auction reimburse the costs of the single purchaser incurred for the development of preliminary feasibility study, on the basis of which the auctions were held.

      11. The authorized body includes the winner of the auction in the list of power plants.

      12. Generating plants commissioned within the framework of auctions are required to comply with the regulation range determined in accordance with subparagraph 70-41) of Article 5 of this Law.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 15-8 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 15-9. Investment agreements for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel

      1. Investment agreements for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel are concluded only with operating (existing) power plants of operating energy-producing organizations located in cities of republican significance.

      2. An energy-producing organization that intends to conclude an investment agreement with the authorized body for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, submits an investment program for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel.

      3. Together with the investment program for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, the following shall also be included in the market council:

      1) information on the relevant measure for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel;

      2) a feasibility study for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel;

      3) a positive conclusion of comprehensive non-departmental expertise on a feasibility study for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel;

      4) positive conclusion of the state ecological expertise.

      4. Investment programs for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, submitted later than the deadline determined by the authorized body and not complying with paragraph 3 of this article, shall not be accepted for consideration by the market council.

      5. Investment programs for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel are not subject to change after being submitted to the market council.

      6. Investment programs for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, submitted to the market council in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article, shall be considered by the market council in the manner determined by the authorized body.

      7. The Market Council, separately for each investment program for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, prepares an opinion on the expediency or inexpediency of its implementation.

      8. Based on the conclusion of the market council, the authorized body shall decide to conclude (refuse to conclude) an investment agreement for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel.

      The reason for refusing to conclude an investment agreement for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel is the lack of gas transmission infrastructure in the city of republican significance, in which the energy-producing organization plans to implement measures for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative fuel type.

      9. The investment agreement for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel shall contain the following information:

      1) name of energy-producing organizations;

      2) the scope of the service for maintaining the readiness of electric power. Herewith, an energy-producing organization is prohibited from concluding agreements with a single purchaser on the purchase of a service for maintaining the readiness of electric power in accordance with subparagraphs 3) and 4) of the first part of paragraph 3-1 of Article 15-3 of this Law for the volume of electric power of generating installations put into operation as part of the implementation measures for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel;

      3) the tariff for the service for maintaining the readiness of electric power as a variable over the years, taking into account the return of the principal debt attracted for the implementation of measures for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, taking into account the period purchase of the service for maintaining the availability of electric power (in months) and the volume of the service for maintaining the readiness of electric power.

      If generating plants using gas as an alternative type of fuel are introduced one by one and (or) in stages and (or) by start-up complexes, the tariffs for the service of maintaining the readiness of electric capacity shall be determined depending on the volume of electric capacity of the commissioned generating installations;

      4) the period for purchasing the service to maintain the readiness of electric power shall be at least ten years, starting from the date specified in subparagraph 5) of this paragraph;

      5) the date of commencement of the purchase of the service for maintaining the availability of electric capacity, corresponding to the planned date of commissioning of the generating plant using gas as an alternative type of fuel;

      6) information about the relevant measure for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel.

      10. After the conclusion by the authorized body of an investment agreement for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, a single purchaser shall conclude agreements with these organizations on the purchase of services to maintain the readiness of electric power at tariffs, in the amount and for the periods specified in the investment agreement.

      11. The purchase of a service for maintaining the readiness of electric power under the contracts specified in paragraph 10 of this article shall be carried out from the first day of the month following the month in which the relevant energy-producing organizations submitted to the single purchaser acts of certification of electric power of generating installations by the system operator, but not earlier the date specified in subparagraph 5) of paragraph 9 of this article.

      If generating plants using gas as an alternative type of fuel are introduced one by one and (or) in stages and (or) by start-up complexes, payment for the service of maintaining the readiness of electric power shall be carried out at the tariffs for the service of maintaining the readiness of electric power, depending on the volume of electric power capacity of commissioned generating units.

      12. Electric capacity of an energy-producing organization with which an investment agreement has been concluded for the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel, from the date of the actual purchase of its service to maintain the readiness of electric capacity specified in clause 11 of this Article shall be subject to mandatory annual certification of the electric capacity of generating installations by the system operator.

      If as a result of the next certification of the electric capacity of generating plants, the value of the certified electric capacity of generating plants put into operation as part of the modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel turns out to be less than of the volume of the electric power readiness service specified in the contract for the purchase of the electric power readiness service, the volume of the electric power readiness service specified in the contract for the purchase of the electric power readiness service shall be reduced to the certified value until the next electric power certification generating installations.

      13. The amount of annual depreciation of the measure for modernization, reconstruction and (or) expansion with the construction of generating plants using gas as an alternative type of fuel within the framework of this article shall not be subject to inclusion in the tariff for the service of maintaining the readiness of electric power.

      14. This article shall not apply to energy-producing organizations included in the Register by the authorized body.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 15-9 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.06.2022 No. 130-VII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 15-10. Balancing electricity market

      1. The balancing electricity market operates to ensure the financial settlement of imbalances in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, to encourage the balancing electric energy market entities to participate in the settlement of imbalances in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan, also to ensure targeted distribution of payment for imbalances in the unified electric power system of the Republic Kazakhstan.

      2. Purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances in the balancing electric energy market shall be carried out within the standard-form contract for the sale and purchase of balancing electricity and negative imbalances, approved by the authorized body.

      The balancing electricity market entities are obliged to conclude contracts with the settlement center of the balancing market for the sale and purchase of balancing electricity and negative imbalances, as well as a connection agreement.

      The balancing electricity market entities shall bear mutual financial obligations in the balancing electricity market for the purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances based on the calculations of hourly volumes of balancing electricity and imbalances of the entities of the balancing electricity market carried out by the settlement center of the balancing market based on the results of the physical settlement of electricity imbalances and offsets made by it within the connection agreement.

      The volumes of purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances of the balancing electricity market entities with the settlement center of the balancing market shall be calculated separately for each balancing zone.

      Balancing zones shall be determined in the manner established by the authorized body.

      The balancing electricity market entities shall have the right to transfer responsibility for the purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances to the balance provider within one balancing zone under a liability transfer agreement concluded in accordance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan, concurrently making appropriate changes to the contract for the sale and purchase of balancing electricity and negative imbalances concluded with the settlement center of the balancing market.

      Requirements for the balance provider’s activities are determined in the manner established by the authorized body.

      The volumes of purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances of the balance provider with the balancing market settlement center shall be calculated in the balancing area in aggregate for the balance provider and the balancing electricity market entities that transferred responsibility for financial settlement of their own imbalances to the balance provider.

      3. The balancing electricity market entities shall sell (realize) the balancing electricity on the balancing electricity market solely to the settlement center of the balancing market.

      The balancing electric energy market entities shall purchase negative imbalances in the balancing electric energy market solely from the settlement center of the balancing market.

      To sell balancing electricity (purchase negative imbalances), the balancing electric energy market entities that have an operational and information complex of dispatch control, unified with the operational and information complex of the system operator, shall file applications to the system operator for participation in balancing for an increase (decrease) in accordance with the procedure established by the authorized body.

      Prices indicated in applications for participation in balancing for an increase must not exceed the marginal tariff for balancing electricity.

      Prices indicated in the applications for participation in the downward balancing must not exceed the marginal tariff for negative imbalances and cannot be negative or equal to zero.

      Balancing volumes for an increase (decrease) indicated in the applications for participation in balancing for an increase (decrease) shall be determined by the balancing electric energy market entities independently, but not lower than the minimum volumes of balancing for a decrease (increase) corresponding to these entities, calculated in the manner determined by the authorized body, taking into account the requirements of the electric power market.

      The marginal tariff for balancing electricity and the marginal tariff for negative imbalances are not subject to approval and shall be determined by the settlement center of the balancing market as prescribed by this Law.

      4. Selection and activation of applications for participation in balancing for an increase (decrease) shall be carried out in the manner established by the authorized body.

      At the same time, it is prohibited to accept and activate applications from energy-producing organizations on the balancing electricity market in an amount exceeding the difference between the billed and sold electricity to a single electricity purchaser.

      5. The balancing market settlement center shall purchase balancing electricity separately for each balancing zone.

      The volume of balancing electricity, which is purchased by the settlement center of the balancing market for the corresponding balancing zone for the corresponding hour of the operating day, shall be determined in the manner established by the authorized body.

      Balancing electricity shall be purchased by the settlement center of the balancing market:

      1) at the balancing electricity market at the prices indicated in the respective activated bids for participation in balancing for an increase (in the relevant balancing zone), taking into account the actual execution of these bids;

      2) from the system operator as part of its interaction with the energy systems of other states at prices and conditions specified in the relevant agreements (at the same time, the sale of negative imbalances is also allowed along with the purchase of balancing electricity).

      Based on the above volumes and prices, the settlement center of the balancing market shall calculate for the respective balancing zone the hourly weighted average prices for the sale of balancing electricity to the balancing electric energy market entities, that made positive imbalances within the balancing zone during the hours in which the settlement center of the balancing market purchased balancing electricity. The hourly weighted average prices shall also take into account the relevant income and expenses of the settlement center of the balancing market from the sale of balancing electricity and the purchase of negative imbalances from energy transmission organizations, energy producing organizations operating under the control of the automatic frequency and power control system, balancing electricity market entities that have entered into production sharing agreements with the Government of the Republic of Kazakhstan, as well as the costs of the settlement center of the balancing market for the purchase of negative imbalances from other balancing electric energy market entities.

      The balancing electricity market entities that made positive imbalances during the hours in which the settlement center of the balancing market purchased balancing electricity are obliged to buy balancing electricity from the settlement center of the balancing market in the volumes of hourly positive imbalances in them at the corresponding hourly weighted average prices for the sale of balancing electricity, calculated by the settlement center of the balancing market.

      The balancing electric energy market entities that have made negative imbalances during the hours in which the balancing market settlement center purchased balancing electricity are obliged to sell these negative imbalances to the balancing market settlement center at the corresponding hourly weighted average prices at which the balancing market settlement center carried out the specified in this paragraph purchase of balancing electricity (with the exception of the balancing electricity market entities specified in paragraph 7 of this article).

      The calculation of prices indicated in this paragraph shall be carried out by the settlement center of the balancing market in the manner prescribed by the authorized body.

      6. The settlement center of the balancing market shall sell the negative imbalances of each balancing zone separately.

      The volume of negative imbalances of the relevant balancing zone, which is sold by the settlement center of the balancing market for the corresponding hour of the operating day, shall be determined in the manner established by the authorized body.

      Negative imbalances shall be sold by the settlement center of the balancing market:

      1) in the balancing electricity market at the prices specified in the respective activated bids for participation in the downward balancing (in the relevant balancing zone), taking into account the actual execution of these bids;

      2) to the system operator in the framework of its interaction with the energy systems of other states at prices and terms specified in the relevant agreements (at the same time, along with the sale of negative imbalances, the purchase of balancing electricity is also allowed).

      Based on the above volumes and prices, the settlement center of the balancing market shall calculate for the respective balancing area the hourly average weighted prices for the purchase of negative imbalances from the balancing electric energy market entities that made negative imbalances in this balancing zone during the hours in which the settlement center of the balancing market sold negative imbalances. The hourly weighted average prices for the purchase of negative imbalances shall also take into account the corresponding income and expenses of the settlement center of the balancing market from the sale of balancing electricity and for the purchase of negative imbalances from energy transmission organizations, energy producing organizations operating under the control of the automatic frequency and power control system, the balancing electric energy market entities, that have concluded a production sharing agreement with the Government of the Republic of Kazakhstan, as well as income of the settlement center of the balancing market from the sale of balancing electricity to other entities of the balancing electricity market.

      The balancing electric energy market entities that have made negative imbalances during the hours in which the balancing market settlement center sold negative imbalances are obliged to sell the hourly negative imbalances that they have made to the balancing market settlement center at hourly weighted average prices for the purchase of negative imbalances, calculated by the balancing market settlement center.

      The balancing electric energy market entities that have made positive imbalances during the hours in which the settlement center of the balancing market sold negative imbalances are obliged to buy balancing electricity from the settlement center of the balancing market in the volumes of hourly positive imbalances they have made at the corresponding hourly weighted average prices at which the settlement center of the balancing market carried out the sale of negative imbalances specified in this paragraph (with the exception of the balancing electricity market entities specified in paragraph 7 of this article).

      The calculation of prices specified in this paragraph shall be made by the settlement center of the balancing market in the manner prescribed by the authorized body.

      7. Energy-producing organizations operating under the control of the automatic frequency and power control system shall sell all their negative imbalances caused by the operation of the automatic frequency and power control system to the settlement center of the balancing market at the marginal tariff for balancing electricity.

      Energy-producing organizations operating under the control of the automatic frequency and power control system shall cover all their positive imbalances caused by the operation of the automatic frequency and power control system by purchasing balancing electricity from the settlement center of the balancing market in the appropriate volumes at zero prices.

      Energy transmission organizations shall sell all their negative imbalances to the settlement center of the balancing market at the forecast price of a single buyer of electricity for the sale of electricity.

      Energy transmission organizations shall cover all their positive imbalances by purchasing balancing electricity from the settlement center of the balancing market in the appropriate volumes at the forecast price of a single buyer of electricity for the sale of electricity.

      8. Imbalances of the balancing electricity market entities and the balance provider shall be calculated (determined) separately for each balancing zone.

      9. Payment for the balancing electricity and negative imbalances purchased by the balancing market settlement center from the balancing electric energy market entities under the concluded contracts for the purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances shall be carried out by the balancing market settlement center on a monthly basis, but no later than forty-five working days after the end of the month of purchase.

      Payment for balancing electricity and negative imbalances purchased by the balancing electric energy market entities from the settlement center of the balancing market within the concluded contracts for the sale and purchase of balancing electricity and negative imbalances shall be carried out by these entities on a monthly basis, but no later than thirty calendar days after the end of the month of purchase.

      10. Mutual settlements in the balancing electricity market shall be made on the basis of calculations of hourly volumes of balancing electricity and hourly imbalances of the balancing electricity market entities, carried out by the settlement center of the balancing market based on the data of the system operator in the manner established by the authorized body.

      At the same time, the balancing electricity market entities that have concluded production sharing agreements with the Government of the Republic of Kazakhstan, as of the billing period results, do not receive payment in the balancing electricity market from the settlement center of the balancing market, if their total income for the billing period from the sale of negative imbalances exceeds their total costs for the purchase of balancing electricity for the billing period.

      11. The balancing electric energy market entities, supplying electric energy to an organization (consumer) of another state under an agreement for the commercial export of electric energy (hereinafter referred to as the export agreement), in addition to being responsible for its imbalances in the territory of the Republic of Kazakhstan, is also responsible for deviations in the balance of electricity flows at the border of the balancing zone with the energy system of the Central Asia state, associated with deviations in the supply of electricity by this entity from the volume of exports of electricity from the Republic of Kazakhstan, specified in the export agreement, in accordance with the procedure determined by the authorized body.

      The balancing electric energy market entity, which receives electric energy from an organization (producer) of another state under an agreement for the commercial import of electric energy (hereinafter referred to as the import agreement), in addition to being responsible for its imbalances in the territory of the Republic of Kazakhstan, is also responsible for deviations in the balance of electric energy flows at the border of the balancing zone with the energy system of the Central Asia state, associated with deviations in the receipt of electricity by this entity from the volumes of electricity imports to the Republic of Kazakhstan specified in the import agreement, in accordance with the procedure determined by the authorized body.

      12. During the operation of the balancing electric power market in real time mode, energy producing organizations that have concluded a contract (contracts) with a single purchaser on the purchase of services to maintain the electric power readiness, and energy producing organizations included in the Register and that concluded bilateral agreements on the provision of electric power with consumers within the relevant group of persons, are obliged to file daily applications to the system operator for participation in balancing for an increase (decrease) for each hour of the upcoming planning day in accordance with the procedure established by the authorized body, and execute these applications if they are activated by the system operator.

      13. The balancing market settlement center, determined by the authorized body shall:

      1) enter into contracts for the sale and purchase of balancing electricity and negative imbalances with the balancing electricity market entities;

      2) carry out the purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances in the balancing electricity market;

      3) calculate hourly weighted average prices for the sale of balancing electricity and the purchase of negative imbalances within each balancing zone of the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan in accordance with the procedure approved by the authorized body;

      4) continuously ensure availability of information on auction prices on the balancing market based on the transaction hour results;

      5) calculate the hourly volumes of balancing electricity and imbalances of the balancing electricity market entities as prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      6) determine the marginal tariff for balancing electricity and the marginal tariff for negative imbalances;

      7) form the list of balance providers in the manner determined by the authorized body;

      8) conclude contracts for the transmission of electrical energy with energy transmission organizations and pay for the electrical energy transmission services in cases and in the manner determined by the authorized body;

      9) conclude a connection agreement with all the balancing market entities in a standard form approved by the authorized body;

      10) make mutual offsets on obligations on purchase (sale) of balancing electricity and negative imbalances in the balancing market between the balancing market entities under the connection agreement;

      11) perform other functions provided for by this Law.

      14. If, due to an accident on the networks of an energy transmission organization, confirmed by the authorized body, the balancing electricity market entities directly connected to them have negative imbalances, then the positive difference between the costs of purchasing electricity of these entities and the income of these entities from the sale of these negative imbalances that have arisen during this accident shall be compensated by this power transmission organization.

      15. Energy-producing organizations using renewable energy sources and energy-producing organizations using energy waste disposal, having a long-term contract for the sale of electricity concluded with a single buyer of electricity, included in the list of wholesale electricity market entities formed by the system operator (hereinafter - renewable sources), are obliged to conclude an agreement on the transfer of responsibility with a single electricity buyer.

      A single electricity buyer does not have its own imbalances in the balancing electricity market and participates in this market only as a balance provider, taking responsibility for the purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances of renewable sources.

      16. Within the responsibility transfer agreement, concluded with a single purchaser of electricity, the renewable sources:

      1) shall cover all their positive imbalances by purchase of balancing electricity from a single electricity buyer in the appropriate volumes at the price for the sale of electricity indicated in the current contract for the sale of electricity with a single electricity buyer or with a wholesale electricity market entity, multiplied by the increasing coefficient calculated in the manner determined by the authorized body;

      2) sell all their negative imbalances to a single electricity buyer at the price for the sale of electricity specified in the current contract for the sale of electricity with a single electricity buyer or with a wholesale electricity market entity, multiplied by a reduction factor calculated in the manner determined by the authorized body.

      The value of the multiplying coefficient specified in this paragraph is equal to one for the hour of the operating day, in which the value of the positive imbalance does not exceed the value of the permissible deviation from the planned value of the supply of electrical energy to the grid, included in the daily schedule for the production and consumption of electrical energy, approved by the system operator.

      The value of the reduction factor specified in this paragraph is equal to one for the hour of the operating day, in which the negative imbalance value does not exceed the value of the permissible deviation from the planned value of the electrical energy supply to the grid, included in the daily schedule for the electrical energy production and consumption, approved by the system operator.

      The values of permissible deviations specified in this paragraph shall be determined in the manner established by the authorized body.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented with Article 15-10 under the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

Article 16. Retail electrical energy market

      1. The procedure for access to the retail electricity market shall be determined by the authorized body.

      2. Regional electric grid companies transmit electrical energy through the electric networks in the range of its balance participation.

      3. (Paragraph excluded by Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2006 No. 136 (enforced from the date of its official publication).

      4. When carrying out economic activities, guaranteeing suppliers of electric energy may not be given advantages concerning other energy supply organizations, except for the cases provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      5. The procedure for determining the guarantying electrical energy supplier and its zone of responsibility shall be determined by the rules for organizing and operating the electrical energy market.

      Footnote. Article 16 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2006 No. 136 (enforced from the date of its official publication); 27.07.2007 No. 316 (enforced from date of official publication); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 05.07.2011 No. 452-IV (enforced from 13.10.2011); dated 09.29.2014 № 239-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 30.12.2022 No. 177-VII (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 17. Contracts in the electricity and capacity market

      Footnote. The heading of Article 17 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

      1. Purchase and sale of electrical energy, purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances, offsets in the balancing market, services for the electrical energy transmission, including through the national power grid, use of the national power grid, technical dispatching, regulation of electrical power, balancing of production and consumption of electrical energy, ensuring the readiness of electrical power to carry the load, maintaining the readiness of electrical power, participation in the centralized trade in electrical energy, participation in centralized trading in electrical power shall be carried out on the basis of contracts concluded in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan, this Law and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. The buy and sell contracts for electrical energy shall include:

      1) daily schedule of electrical consumption;

      2) procedure for reservation of electrical capacity by energy-producing organizations.

      3. Contracts for the purchase and sale of electrical energy, purchase and sale of balancing electricity and negative imbalances, a connection agreement, contracts for electrical energy transmission services, including for the national electrical network, the use of the national electrical network, technical dispatching, regulation of electrical power, ensuring the readiness of electric power to bear the load, maintaining the readiness of electric power, balancing of the production and consumption of electric energy in the wholesale electricity market, contracts for participation in the centralized trade market shall contain the conditions and procedure for terminating the provision of relevant services in case of untimely payment under the contracts.

      4. In the event of non-performance or improper performance of obligations under contracts of sale or transfer of electrical energy, the party responsible for non-performance makes reparation for the actual damage caused.

      Footnote. Article 17 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan dated April 11, 2006 No. 136 (enforced from the date of its official publication); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 07.12.2020 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced from 01.07.2023).

Article 18. Contracts on retail electric and heat energy market

      1. The purchase and sale of electricity and heat in the retail market are carried out on the basis of standard form energy supply contracts concluded by consumers with energy-supplying organizations.

      Energy-supplying organizations shall not have the right to refuse the consumers in realization (sale) of electric energy at the tariffs, differentiated depending on the volumes (for individuals) of the consumed electric energy.

      The energy-supplying organizations may not refuse the sales of heat energy to the consumers according to tariffs differentiated according to presence or absence of heat energy metering instruments.

      Energy-supplying organizations shall not have the right to stop the supply of heat energy to the consumer if there is a debt in the payment for the used electric energy.

      Energy-supplying organizations shall not have the right to stop the supply of electric energy to the consumer if there is a debt in the payment for the used heat energy.

      1-1. Energy-supplying organizations shall conclude standard power supply contracts for the following groups of consumers:

      1) a standard electricity supply contract for household consumers;       

      2) a standard power supply contract for consumers, using electric energy for non-domestic needs;

      3) standard electricity supply contract for legal entities, financed from the state budget.

      2. Contracts, concluded by energy-supplying and regional transmission organizations on the retail market shall include equal conditions for all participants in the retail electric and heat energy market.

      3. Prices and conditions of supply of electrical energy from energy-supplying organizations shall be determined in accordance with the buy-and-sell agreement by mutual agreement of the parties in recognition of the regional transmission organization’s tariff.

      Payment for electrical energy consumed by consumers shall be made through billing documents issued by the energy-supplying organizations on the basis of actual indices from metering instruments, and if these are absent or broken down, by calculation, with the exception of cases in which the automated commercial energy accounting system is used.

      4. Transfer of electric energy through regional power grids shall be carried out on the basis of a contract for provision of service on transfer of electric energy, concluded by the energy-supplying organization or consumer with a regional power grid company, in a standard form, established by the authorized body.

      5. The energy supply contract between guaranteeing suppliers and consumers of electrical energy shall be public.

      Footnote. Article 18 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 13.01.2012 No. 542-IV (enforced from 01.07.2012); 04.07.2012 No. 25-V (enforced upon expiry of ten calendar days after first official publication); dated 09.29.2014 № 239-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 21.04.2016 № 504-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 19. Rights and obligations of electrical and heat energy consumer

      1. Electric and heat energy consumers have the right to:

      1) Receive electrical and heat energy in accordance with concluded contracts;

      2) Issue claims against the energy-producing, regional transmission and energy-supplying organizations for compensation for damages caused by short-delivery or delivery of defective electric and heat energy, in accordance with the conditions of concluded contracts;

      3) Go to court for resolution of disputed issues connected with conclusion and fulfilment of the contracts;

      4) Pay for consumed electrical energy under load rate tariff accounting systems, determined by Kazakh legislation.

      2. Consumers of electric and heat energy shall be obliged to:

      1) maintain the proper technical condition of electrical and power installations and commercial metering devices, owned by consumers, comply with the requirements for their technical condition in accordance with regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan in the field of electric power industry;

      2) comply with energy consumption regimes, determined by the contract for sale and purchase of electric and heat energy;

      3) comply with regulatory requirements, aimed at maintaining the standard frequency of electric energy in the unified electric power system of the Republic of Kazakhstan;

      4) timely pay for the released, transferred and consumed electric and (or) heat energy according to the concluded contracts;

      5) allow the employees of energy-supplying and energy-transmitting organizations to commercial metering devices, and also the employees of the body for state power supervision and control, authorized representatives of local executive bodies for control of technical condition and safety of operation of electro - and power installations.

      3. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).
      Footnote. Article 19 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 31.01.2006 No. 125; 11.04.2006 No. 136 (enforced from date of official publication); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009); 06.01.2011 No. 378-IV (enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 12.11.2015 № 394-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 5. Management of electric power industry facilities during disruptions to the single electric power system of the Republic of Kazakhstan Article 20. Measures taken to prevent and elimination of disruptions

      1. Excluded by Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (be enforced from 13.10.2011).

      2. To prevent or eliminate systemic accidents, the system operator uses the reserves of any energy-generating organizations (both for loading and unloading the generated power) regardless of the form of ownership and autonomous power supplies for consumers.

      3. If it is necessary to change the generated capacity of hydroelectric power plants in order to prevent or eliminate emergency violations, the system operator has the right to promptly make changes to the approved schedules of water flow through hydroelectric facilities in order to use the adjusting capacity of hydroelectric power plants.

      4. When an imbalance occurs that is not settled by the balancing electrical energy market in order to maintain a normative electrical frequency in the single electric power system of the Republic of Kazakhstan, the system operator has the right to carry out buy and sell of electrical energy.

      Footnote. Article 20 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No. 452-IV (enforced from 13.10.2011); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 21. Energy delivery on emergency reservation

      1. Upon occurrence of a systemic accident, the power supply to consumers, having the relevant acts of emergency and technological reservation of power supply with energy-transmitting and energy-supplying organizations shall be carried out according to the schemes, developed by energy-transmitting organizations, ensuring the supply of electric capacity in the amount of emergency reservation to organizations of economic infrastructure due to technological reasons that need continuous energy supply, stopping of their activity shall entail a threat to life, people health and the environment.

      2. The order and conditions of power supply to consumers, having emergency reservations shall be approved by the authorized body.

      3. Public institutions, supported by budget funds shall beprovided with emergency reservation within the funds provided for State institutions’ electrical energy costs on consumption of electrical energy, subject to provision of the relevant bank guarantee compiled as prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan for State institutions and other organizations.

      Footnote. Article 21 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 22. Securing of protection and integration of electricity generation facilities

      1. The most important electricity generation facilities shall be protected by special paramilitary security services or subdivisions of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan. The lists of these facilities shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      2. Production of construction, installation, excavation, loading and unloading operations, prospecting works, connected with the device of wells and pits, arrangement of sites, parking lots for vehicles, placement of markets, buildings, structures, warehousing of materials, construction of protections and fences, dumping and draining of caustic corrosive substances and fuels and lubricants in security zones of lines of electric and heat networks without coordination with organization in which jurisdiction there are electric or heat networks shall be forbidden.

      3. The property of energy-producing and regional transmission organizations participating in the same procedure of production and transfer of electric and/or heat energy shall be indivisible.

      4. Purchase and sale, leasing or trust management of electric power objects and (or) its separate parts shall be carried out with prior notification of the authorized body and the state body, exercising management in the spheres of natural monopolies.

      Footnote. Article 22 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated April 11, 2006 No. 136 (enforced from the date of its official publication); 29.12.2008 No. 116-IV (enforced from 01.01.2009; dated 05.16.2014 № 203-V (shall be enforced upon the expiry of six months after its first official publication); dated 09.29.2014 № 239-V (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 12.28.2016 № 34-VІ (shall be enforced from 01.01.2017); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 23. Liability for a breach of legislation of the Republic of Kazakhstan concerning electrical power industry

      Persons, guilty of a breach of legislation of the Republic of Kazakhstan concerning electric power industry shall be liable as prescribed by the laws of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 6. Final and transitional provisions Article 24. The order of enforcement of this Law

      1. This Law enters into force from the date of its official publication, with the exception of:

      1) Paragraph 2 of article 13 and paragraph 4 of article 14, enforced from October 1, 2004;

      2) Paragraph 6 of article 13, enforced from January 1, 2008.

      2. The regulations determined by the sub-paragraph 4) of paragraph 1 and sub-paragraph 2) of paragraph 2) of article 10 shall be valid until December 31 2007.

      3. The Law of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 1999 “Concerning the electric power industry” (Bulletin of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, 1999, No. 20, article 729) shall be declared no longer in force.

      Footnote. Article 24 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11 April, 2006 No. 136 (shall be enforced from the date of its official publication).

Article 25. Final and transitional provisions

      1. The regional transmission organizations shall divide electrical and/or heat energy transfer from energy delivery activities until October 1, 2004.

      2. The regional electricity grid companies divide electrical energy activities from energy delivery activities according to establishment of organizations until October 1, 2004.

      3. The energy-producing organizations shall conclude agreements from May 1, 2009 as prescribed by this Law.

      4. The prohibition provided by paragraph 3-3 of article 13 of this Law shall not extend to cases of electrical energy sales by the energy-supplying organizations, supplying no more than 1 megawatt of average daily (basic) energy capacity until July 1, 2009.

      4-1. The prohibition provided for by subparagraph 2) of part one of paragraph 3-3 of Article 13 of this Law shall not apply to guaranteeing suppliers of electricity until January 1, 2030.

      Paragraph 5 shall be valid until 01.01.2016 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 № 25-V.

      5. Energy-producing organizations, that have not taken measures to conclude an agreement as provided for by paragraph 3-1 of article 12-1 of this Law and have not concluded an agreement with the authorized body shall sell electrical energy at a price that does not exceed electrical energy generation costs, excluding depreciation costs and income.

      6. Energy-transmitting organizations, rendering services for the transfer of electric energy must comply with:

      1) the requirement for the activity on transmission of electric energy, specified in subparagraph 1) of paragraph 6 of Article 13-1 of this Law, no later than January 1st, 2018;

      2) the requirements for the activity on transfer of electric energy, specified in subparagraphs 2) and 3) of paragraph 6 of Article 13-1 of this Law, no later than January 1st, 2020;

      3) the requirement for the activity on transfer of electric energy, specified in subparagraph 4) of paragraph 6 of Article 13-1 of this Law, no later than January 1st, 2022.

      7. Local executive bodies shall ensure the transfer of electric networks, being under the right of economic management or operational administration of state legal entities, in accordance with paragraph 2 of Article 13-1 of this Law no later than January 1st, 2019

      8. Consumers who are subjects of the wholesale electricity market must comply with the requirement established by paragraph 6-2 of Article 13 of this Law no later than January 1, 2023.

      9. Paragraph 10 of Article 15-3 of this Law shall apply to contracts for the purchase of services to maintain the readiness of electric power, concluded by a single purchaser from January 1, 2022.

      10. The authorized body, together with the system operator, shall ensure the balancing electricity market operation in real time from July 1, 2023.

      11. The authorized body shall ensure transition to the single buyer model in the electricity market from July 1, 2023.

      12. This Law in the part of the electrical energy purchase and sale to a single buyer of electrical energy shall apply to relations arising from previously concluded contracts, which are subject to termination before July 1, 2023.

      Footnote. Article 25 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2008 № 116-IV (enforced from 01.01.2009); 04.07.2012 № 25-V (enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.07.2017 № 89-VI (shall be enforced upon the expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 07.12.2020 No. 380-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 30.12.2022 No. 177-VII (shall come into effect ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

      The President of the Republic of Kazakhstan

Об электроэнергетике

Закон Республики Казахстан от 9 июля 2004 года № 588.

ОГЛАВЛЕНИЕ

      Настоящий Закон регулирует общественные отношения, возникающие в процессе производства, передачи и потребления электрической и тепловой энергии.

      Сноска. Преамбула с изменениями, внесенными Законом РК от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования).

Глава 1. Общие положения

Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе

      В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

      1) аварийная бронь – минимальный расход электрической энергии (минимальная потребляемая мощность) объектов потребителя с полностью остановленным технологическим процессом, обеспечивающий их безопасное для жизни, здоровья людей и окружающей среды состояние, а также функционирование токоприемников систем дежурного и охранного освещения, охранной и пожарной сигнализации, насосов пожаротушения, водоотливов, охлаждения основного технологического оборудования, связи и аварийной вентиляции;

      2) аварийное нарушение - недопустимые отклонения технологических параметров работы электроустановки или ее элементов, вызвавшие вывод их из работы или повреждение во время эксплуатации;

      2-1) паспорт готовности – ежегодно выдаваемый документ, подтверждающий готовность энергопроизводящих и энергопередающих организаций к работе в осенне-зимний период;

      2-2) единый закупщик – юридическое лицо, определяемое уполномоченным органом, осуществляющее централизованную покупку услуги по поддержанию готовности электрической мощности и централизованное оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки в порядке, предусмотренном настоящим Законом;

      2-3) генерирующая установка – устройство, вырабатывающее электрическую энергию;

      2-4) генерирующая установка с маневренным режимом генерации – генерирующая установка, располагающая регулировочной электрической мощностью;

      2-5) аукционные торги на строительство вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации (далее – аукционные торги) – процесс, организуемый и проводимый организатором аукционных торгов в электронной системе на основе аукциона, направленный на отбор проектов по строительству вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации и определение их индивидуальных тарифов на услугу по поддержанию готовности электрической мощности;

      2-6) участник аукционных торгов на строительство вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации (далее – участник аукционных торгов) – юридическое лицо, прошедшее регистрацию в электронной системе организатора аукционных торгов и получившее статус участника;

      2-7) организатор аукционных торгов на строительство вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации (далее – организатор аукционных торгов) – юридическое лицо, более пятидесяти процентов акций (долей участия в уставном капитале) которого принадлежат государству и аффилированным с ним лицам, определяемое уполномоченным органом, осуществляющее в порядке, предусмотренном настоящим Законом, организацию и проведение аукционных торгов;

      2-8) индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации – тариф, определенный по итогам аукционных торгов;

      2-9) диспетчерское технологическое управление – процесс, осуществляемый диспетчером и предназначенный для решения задач контроля и управления режимами функционирования электрических сетей посредством автоматизированных систем диспетчерского и технологического управления, а также приема и обработки сообщений от физических и юридических лиц о предпосылках возникновения или возникновении технологических нарушений, требующих принятия мер реагирования и устранения отказов и повреждений;

      2-10) индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности вновь вводимых в эксплуатацию энергопроизводящих организаций – тариф, определенный по итогам тендера, проведенного уполномоченным органом, на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию;

      2-11) исключен Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

      2-12) фактическое сальдо генерации-потребления – разность фактических значений производства и потребления электрической энергии (за один час операционных суток) субъекта балансирующего рынка электрической энергии в кВт.ч;

      2-13) плановое сальдо генерации-потребления – разность значений производства и потребления электрической энергии (за один час операционных суток) субъекта балансирующего рынка электрической энергии, утвержденных системным оператором в почасовом суточном графике производства-потребления электрической энергии, в кВт.ч;

      3) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019);
      4) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019);

      5) системная авария - аварийное нарушение режимов работы объектов электроэнергетики, приведшее к потере устойчивости единой электроэнергетической системы Республики Казахстан и разделению ее на части;

      6) системные услуги - услуги, оказываемые системным оператором субъектам оптового рынка электрической энергии по передаче электрической энергии, технической диспетчеризации, резервированию мощности, организации балансирования производства-потребления электрической энергии;

      7) системный оператор - национальная компания, осуществляющая централизованное оперативно-диспетчерское управление, обеспечение параллельной работы с энергосистемами других государств, поддержание баланса в энергосистеме, оказание системных услуг и приобретение вспомогательных услуг у субъектов оптового рынка электрической энергии, а также передачу электрической энергии по национальной электрической сети, ее техническое обслуживание и поддержание в эксплуатационной готовности;

      7-1) рынок системных и вспомогательных услуг – система взаимоотношений между системным оператором и субъектами оптового рынка электрической энергии, связанных с оказанием системных и вспомогательных услуг;

      8) охранная зона тепловых сетей - земельные участки, отведенные в целях обеспечения сохранности тепловых сетей, создания нормальных условий эксплуатации, предотвращения их повреждений, а также несчастных случаев среди населения, оказавшегося в охранной зоне этих сетей;

      8-1) система теплоснабжения – комплекс, состоящий из теплопроизводящих, теплопередающих и теплопотребляющих установок;

      9) передача тепловой энергии – услуга по транспортировке тепловой энергии и (или) теплоносителя по тепловым сетям, оказываемая энергопередающими организациями в соответствии с заключенными договорами;

      10) розничный рынок тепловой энергии – система взаимоотношений участников производства, передачи тепловой энергии для осуществления теплоснабжения потребителей на основе договоров;

      11) инвестиционная программа - программа, направленная на создание новых активов, расширение, обновление, реконструкцию и техническое перевооружение существующих активов;

      12) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2020);
      13) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2020);
      14) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2020);

      15) прибор коммерческого учета - техническое устройство, предназначенное для коммерческого учета электрической мощности, электрической или тепловой энергии, разрешенное к применению в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      15-1) исключен Законом РК от 26.12.2019 № 284-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      15-2) покупатель электрической энергии на оптовом рынке – юридическое лицо, приобретающее электрическую энергию в целях электроснабжения или потребления, а также покрытия нормативно-технических потерь;

      15-3) осенне-зимний период – отопительный сезон, начало и завершение которого устанавливаются местными исполнительными органами;

      16) единая электроэнергетическая система Республики Казахстан - совокупность электрических станций, линий электропередачи и подстанций, обеспечивающих надежное и качественное энергоснабжение потребителей Республики Казахстан;

      17) резерв электрической мощности единой электроэнергетической системы Республики Казахстан - электрическая мощность агрегатов энергопроизводящих организаций, имеющих требуемую структуру, величину, а также степень готовности к диспетчеризации, соответствующие требованиям, предусмотренным договором;

      18) вспомогательные услуги - услуги, приобретаемые системным оператором у субъектов оптового рынка электрической энергии для обеспечения необходимых объемов и структуры регулировочных резервов электрической мощности, регулирования активной и реактивной мощностей, по запуску энергосистемы из обесточенного состояния;

      18-1) государственный технический инспектор - должностное лицо уполномоченного органа, осуществляющее государственный контроль за соблюдением требований законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;

      18-2) совет рынка – некоммерческая организация, осуществляющая деятельность по мониторингу функционирования рынка электрической энергии и мощности, а также другие функции, предусмотренные настоящим Законом;

      19) операционные сутки - текущие сутки, в течение которых системный оператор осуществляет операции по централизованному оперативно-диспетчерскому управлению исполнением заключенных субъектами оптового рынка электрической энергии договоров купли-продажи электрической энергии;

      20) централизованное оперативно-диспетчерское управление - осуществляемый системным оператором процесс непрерывного управления технически согласованной работой энергопроизводящих, энергопередающих, энергоснабжающих организаций и потребителей электрической энергии, обеспечивающий нормативный уровень надежности единой электроэнергетической системы Республики Казахстан и соблюдение нормативного качества электрической энергии;

      20-1) оператор рынка централизованной торговли - организация, осуществляющая централизованные торги электрической энергией, включая спот-торги электрической энергией, и услугой по поддержанию готовности электрической мощности;

      20-2) положительный дисбаланс – дисбаланс, значение которого больше нуля (не отрицательно), в кВт.ч;

      20-3) операционные сутки – календарные сутки, начинающиеся в 00.00 часов и заканчивающиеся в 24.00 часов среднеевропейского времени, в течение которых осуществляется реализация суточного графика производства-потребления электрической энергии;

      21) межрегиональные и (или) межгосударственные линии электропередачи - линии электропередачи напряжением 220 киловольт и выше, обеспечивающие передачу электрической энергии между регионами и (или) государствами;

      22) региональная электросетевая компания – энергопередающая организация, имеющая непосредственную технологическую связь с энергопроизводящей организацией и (или) национальной электрической сетью, владеющая кабельными или воздушными линиями электропередачи не менее четырех классов напряжения (220, 110, 35, 20, 10 (6), 0,4 киловольт), эксплуатирующая электрические сети регионального уровня и имеющая не менее 10 000 присоединенных потребителей;

      22-1) норма эксплуатационного запаса топлива - минимальный эксплуатационный запас топлива энергопроизводящих организаций в суточном исчислении;

      22-2) регулировочная электрическая мощность – диапазон (доля) располагаемой электрической мощности, в пределах которого (которой) электрическая станция способна работать с заданными параметрами;

      22-3) экспертная организация – юридическое лицо, осуществляющее деятельность по проведению энергетической экспертизы в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      22-4) провайдер баланса – субъект оптового рынка электрической энергии, принявший на себя ответственность за финансовое урегулирование на балансирующем рынке электрической энергии собственных дисбалансов и дисбалансов других субъектов балансирующего рынка электрической энергии в соответствии с заключенными с ними договорами, включенный в перечень провайдеров баланса, формируемый расчетным центром балансирующего рынка;

      22-5) расчетный центр балансирующего рынка – организация, определенная уполномоченным органом, осуществляющая централизованную куплю-продажу балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов на балансирующем рынке электрической энергии в порядке и сроки, которые предусмотрены настоящим Законом;

      23) балансирующая электроэнергия – электрическая энергия, предназначенная для покрытия положительных дисбалансов при реализации системным оператором утвержденного почасового суточного графика производства-потребления электрической энергии;

      23-1) предельный тариф на балансирующую электроэнергию – максимально разрешенная для субъектов балансирующего рынка электрической энергии цена продажи балансирующей электроэнергии расчетному центру балансирующего рынка, определяемая в порядке, предусмотренном настоящим Законом;

      23-2) дисбаланс – разность планового и фактического сальдо генерации-потребления в кВт.ч;

      23-3) отрицательный дисбаланс – дисбаланс, значение которого меньше нуля (отрицательно), в кВт.ч;

      23-4) предельный тариф на отрицательные дисбалансы – максимально разрешенная для субъектов балансирующего рынка электрической энергии цена покупки отрицательных дисбалансов у расчетного центра балансирующего рынка, определяемая в порядке, предусмотренном настоящим Законом;

      24) техническая диспетчеризация - услуга, оказываемая системным оператором по осуществлению централизованного оперативно-диспетчерского управления режимами производства и потребления электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      24-1) технологическая бронь – минимальный расход электрической энергии (минимальная потребляемая мощность) и продолжительность времени, необходимые для завершения непрерывного технологического процесса и предотвращения опасности для жизни людей и окружающей среды;

      24-2) технологическое нарушение – отказ или повреждение оборудования, электрических и (или) тепловых сетей, в том числе вследствие возгорания или взрывов, отклонения от установленных режимов, несанкционированного отключения или ограничения работоспособности оборудования или его неисправности, которые привели к нарушению процесса производства, передачи, потребления электрической и (или) тепловой энергии;

      24-3) Исключен Законом РК от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      24-4) уполномоченный орган в сфере жилищных отношений и жилищно-коммунального хозяйства – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию в области теплоснабжения (кроме теплоэлектроцентралей и котельных, осуществляющих производство тепловой энергии в зоне централизованного теплоснабжения) в пределах населенных пунктов;

      24-5) бытовой потребитель – физическое лицо, использующее электрическую энергию для собственных бытовых нужд, не связанных с производством (продажей) товаров, работ и предоставлением услуг;

      25) потребитель - физическое или юридическое лицо, потребляющее на основе договора электрическую и (или) тепловую энергию;

      26) уполномоченный орган - государственный орган, осуществляющий руководство в области электроэнергетики:

      26-1) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      27) национальная электрическая сеть – совокупность подстанций, распределительных устройств, межрегиональных и (или) межгосударственных линий электропередачи и линий электропередачи, осуществляющих выдачу электрической энергии электрических станций, напряжением 220 киловольт и выше, которые не подлежат приватизации и передаются национальной компании в порядке и на условиях, определяемых Правительством Республики Казахстан;

      27-1) услуга по передаче электрической энергии по национальной электрической сети – услуга, оказываемая системным оператором субъектам оптового рынка электрической энергии, экспортирующим и импортирующим электрическую энергию, и организациям других государств за объем межгосударственного транзита электрической энергии, организациям, входящим в группу лиц, осуществляющих передачу электрической энергии по национальной электрической сети для объектов, входящих в состав данных организаций, условным потребителям, а также потребителям, заключившим двусторонние договоры с энергопроизводящими организациями, использующими возобновляемые источники энергии;

      27-2) услуга по пользованию национальной электрической сетью – услуга по обеспечению технического обслуживания и поддержанию в эксплуатационной готовности национальной электрической сети, относящаяся к сфере передачи электрической энергии в соответствии с законодательством Республики Казахстан о естественных монополиях, оказываемая системным оператором субъекту оптового рынка электрической энергии, за исключением единого закупщика электрической энергии, условных потребителей и юридических лиц, входящих в состав групп лиц, при покупке ими электрической энергии у единого закупщика электрической энергии и осуществлении операций купли-продажи балансирующей электрической энергии и отрицательных дисбалансов с расчетным центром балансирующего рынка электрической энергии в соответствии с настоящим Законом;

      27-3) условный потребитель – оптовый потребитель, приобретающий электрическую энергию у энергопроизводящих организаций, входящих с ним в одну группу лиц, промышленный комплекс и квалифицированный потребитель, определяемые в соответствии с Законом Республики Казахстан "О поддержке использования возобновляемых источников энергии";

      28) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019);

      29) коммерческий учет электрической и тепловой энергии - учет электрической и тепловой энергии, необходимый для взаиморасчета между сторонами по договорам купли-продажи и передачи электрической и тепловой энергии;

      29-1) электрические сети – совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их линий электропередачи, предназначенных для передачи электрической энергии;

      30) охранная зона электрических сетей - земельные участки, водное и воздушное пространство, отведенные в целях обеспечения сохранности электрических сетей, создания нормальных условий эксплуатации, предотвращения их повреждения, а также несчастных случаев среди населения, оказавшегося в охранной зоне этих сетей;

      31) услуга по регулированию электрической мощности – услуга, оказываемая системному оператору, энергопередающим, энергоснабжающим организациям и потребителям, являющимся субъектами оптового рынка электрической энергии, по компенсации отклонений фактической электрической нагрузки субъектов оптового рынка электрической энергии от заявленной электрической нагрузки;

      31-1) услуга по поддержанию готовности электрической мощности – услуга, оказываемая энергопроизводящими организациями единому закупщику, по поддержанию готовности аттестованной в установленном порядке электрической мощности генерирующих установок к несению нагрузки;

      31-2) предельный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности – утвержденная уполномоченным органом на срок, равный семи годам, максимальная величина тарифа (цены) на услугу по поддержанию готовности электрической мощности для всех действующих энергопроизводящих организаций (за исключением объемов услуги по поддержанию готовности электрической мощности, при оказании которой действующие энергопроизводящие организации и победители тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, а также победители аукционных торгов используют индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, установленный уполномоченным органом);

      31-3) исключен Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      31-4) индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности – тариф, определенный на основе заключенного инвестиционного соглашения между уполномоченным органом и энергопроизводящей организацией на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление генерирующих установок;

      31-5) услуга по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки – услуга, оказываемая единым закупщиком, по обеспечению готовности аттестованной в установленном порядке электрической мощности генерирующих установок в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан к несению нагрузки;

      31-6) рынок электрической мощности – система взаимоотношений между субъектами оптового рынка электрической энергии, связанных с поддержанием энергопроизводящими организациями генерирующего оборудования в состоянии готовности к выработке электрической энергии, обновлением, поддержкой, реконструкцией и техническим перевооружением существующих производственных активов, а также их созданием;

      31-7) исключен Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      31-8) централизованные торги электрической мощностью – процесс, направленный на заключение договоров на оказание услуг по поддержанию готовности электрической мощности между энергопроизводящими организациями и единым закупщиком, в электронной системе торговли;

      31-9) перечень электростанций – утвержденный перечень энергопроизводящих организаций, соответствующих критериям, установленным настоящим Законом;

      32) электроэнергетика - сфера производства, передачи, снабжения и потребления электрической и тепловой энергии;

      32-1) единый закупщик электрической энергии – юридическое лицо со стопроцентным государственным участием, определяемое уполномоченным органом, осуществляющее централизованную покупку и централизованную продажу плановых объемов электрической энергии в порядке, предусмотренном настоящим Законом;

      32-2) нетто-потребитель электрической энергии (далее – нетто-потребитель) – физическое или юридическое лицо, обеспечивающее полностью или частично собственное потребление электрической энергии от объекта по использованию возобновляемых источников энергии, принадлежащего ему на праве собственности или ином вещном праве, подключенного к распределительной электрической сети и оборудованного системами раздельного учета объемов потребления электрической энергии из сети и объемов поставки в нее, общей установленной мощностью до ста киловатт, включая комбинированные установки возобновляемых источников энергии;

      33) субъекты оптового рынка электрической энергии – энергопроизводящие, энергопередающие, энергоснабжающие организации, энергопроизводящие организации, использующие возобновляемые источники энергии, энергопроизводящие организации, использующие вторичные энергетические ресурсы, энергопроизводящие организации, использующие энергетическую утилизацию отходов, потребители электрической энергии и цифровые майнеры, включенные в перечень субъектов оптового рынка электрической энергии, формируемый системным оператором, а также системный оператор, оператор рынка централизованной торговли и единый закупщик электрической энергии;

      33-1) предельный тариф на электрическую энергию – утверждаемое уполномоченным органом каждые семь лет денежное выражение стоимости вырабатываемой электрической энергии энергопроизводящей организацией, включенной в группу энергопроизводящих организаций, реализующих электрическую энергию, состоящее из затрат на производство электрической энергии и нормы прибыли, определяемой по методике, установленной уполномоченным органом;

      34) гарантирующий поставщик электрической энергии - энергоснабжающая организация, осуществляющая энергоснабжение потребителей в случаях прекращения энергоснабжения потребителей всеми другими энергоснабжающими организациями не по вине потребителя;

      35) передача электрической энергии – технологически связанные действия, направленные на передачу и (или) распределение электрической энергии по электрическим сетям;

      35-1) автоматизированная система коммерческого учета электрической энергии - совокупность средств измерений и аппаратно-программного комплекса для измерений, сбора, обработки, хранения и передачи данных учета электрической энергии;

      36) суточный график производства-потребления электрической энергии - утвержденный системным оператором документ, регламентирующий почасовые величины производства и потребления электрической энергии на каждые календарные сутки в соответствии с договорами по купле-продаже электрической энергии, заключенными участниками оптового рынка на рынках децентрализованной купли-продажи электрической энергии и централизованной торговли электрической энергией;

      37) организация балансирования производства-потребления электрической энергии - услуга, оказываемая системным оператором по организации функционирования балансирующего рынка электрической энергии;

      37-1) группа энергопроизводящих организаций, реализующих электрическую энергию, – совокупность энергопроизводящих организаций, сформированная по критериям: тип энергопроизводящих организаций, установленная мощность, вид используемого топлива, удаленность от места нахождения топлива, расположение в одной части единой электроэнергетической системы Республики Казахстан, в которой отсутствуют ограничения технического характера на передачу электрической энергии;

      38) розничный рынок электрической энергии – система взаимоотношений, функционирующая на основе договоров электроснабжения между энергоснабжающими организациями, включенными в перечень субъектов оптового рынка электрической энергии, формируемый системным оператором, и субъектами розничного рынка электрической энергии;

      39) субъекты розничного рынка электрической энергии – потребители электрической энергии и энергопередающие организации, не включенные в перечень субъектов оптового рынка электрической энергии, формируемый системным оператором;

      39-1) оптовый рынок электрической энергии и мощности – система взаимоотношений между субъектами оптового рынка электрической энергии, состоящая из оптового рынка электрической энергии, балансирующего рынка электрической энергии, рынка электрической мощности и рынка системных и вспомогательных услуг;

      40) оптовый рынок электрической энергии – система отношений, связанных с куплей-продажей плановых объемов электрической энергии, функционирующая на основе договоров купли-продажи электрической энергии между субъектами оптового рынка электрической энергии;

      41) централизованная торговля электрической энергией – сделки купли-продажи электрической энергии, осуществляемые между энергопроизводящими организациями и единым закупщиком, а также между единым закупщиком и цифровыми майнерами в электронной системе торговли в соответствии с настоящим Законом;

      42) исключен Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие с 01.01.2019);

      43) спот-торги электрической энергии (далее - спот-торги) - организованная торговля почасовыми объемами электрической энергии на краткосрочном основании в режимах: за день вперед и в течение операционных суток;

      44) балансирующий рынок электрической энергии – система взаимоотношений между субъектами балансирующего рынка электрической энергии и расчетным центром балансирующего рынка, возникающих в результате физического урегулирования дисбалансов электроэнергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан системным оператором и связанных с куплей-продажей балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов;

      45) имитационный режим балансирующего рынка электрической энергии (далее - имитационный режим) - функционирование балансирующего рынка электрической энергии без осуществления финансового урегулирования дисбалансов электрической энергии;

      46) субъекты балансирующего рынка электрической энергии – субъекты оптового рынка электрической энергии;

      47) энергетическая экспертиза – экспертиза, проводимая в области электроэнергетики на соответствие нормативным правовым актам Республики Казахстан по действующим объектам, проектам реконструируемых, модернизируемых и вновь строящихся объектов в области электроэнергетики, а также при расследовании технологических нарушений и производственного травматизма на них в соответствии с правилами, утвержденными уполномоченным органом;

      48) энергопередающая организация – организация, оказывающая на основе договоров услугу по передаче электрической или тепловой энергии;

      49) энергоснабжающая организация - организация, осуществляющая продажу потребителям купленной электрической и (или) тепловой энергии;

      50) энергопроизводящая организация – организация, осуществляющая производство электрической и (или) тепловой энергии для собственных нужд и (или) реализации, за исключением индивидуальных потребителей электрической и (или) тепловой энергии и нетто-потребителей электрической энергии, являющихся таковыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области поддержки использования возобновляемых источников энергии;

      51) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019).

      52) отпускная цена электрической энергии от энергопроизводящей организации – цена продажи электрической энергии энергопроизводящей организации, включенной в соответствующую группу энергопроизводящих организаций, реализующих электрическую энергию, не превышающая ее предельного тарифа на электрическую энергию, умноженного на соответствующие часовые ставки, определяемые в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Сноска. Статья 1 в редакции Закона РК от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); с изменениями, внесенными законами РК от 01.03.2011 № 414-IV (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 04.07.2013 № 128-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 12.11.2015 № 394-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2019 № 284-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2019 № 297-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

Статья 2. Законодательство Республики Казахстан об электроэнергетике

      1. Законодательство Республики Казахстан об электроэнергетике основывается на Конституции Республики Казахстан и состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Республики Казахстан.

      2. Если международным договором, ратифицированным Республикой Казахстан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.

Глава 2. Государственное регулирование
в области электроэнергетики

Статья 3. Цели и задачи государственного регулирования в области электроэнергетики

      1. Государственное регулирование в области электроэнергетики осуществляется в целях:

      1) максимального удовлетворения спроса потребителей энергии и защиты прав участников рынка электрической и тепловой энергии путем создания конкурентных условий на рынке, гарантирующих потребителям право выбора поставщиков электрической и тепловой энергии;

      2) обеспечения безопасного, надежного и стабильного функционирования электроэнергетического комплекса Республики Казахстан;

      3) единства управления электроэнергетическим комплексом Республики Казахстан как особо важной системой жизнеобеспечения хозяйственно-экономического и социального комплексов страны.

      2. Задачами государственного регулирования в области электроэнергетики являются:

      1) эффективное, безопасное функционирование и развитие электроэнергетического комплекса на основе единства управления, развития конкуренции;

      2) право выбора потребителями поставщика электрической и (или) тепловой энергии;

      3) регулирование деятельности в сфере естественной монополии, а также создание условий для защиты отечественных энергопроизводителей;

      4) создание и совершенствование регулируемого рынка электрической и тепловой энергии;

      5) рациональное и экономное потребление электрической и тепловой энергии;

      6) использование и развитие возобновляемых и нетрадиционных источников энергии;

      7) привлечение инвестиций в развитие и перевооружение электроэнергетического комплекса;

      8) создание условий для выполнения комплекса мероприятий по охране окружающей среды, надежности и безопасности строительства при эксплуатации линий электропередачи, электро- и энергоустановок;

      9) создание условий для организации энергоснабжения в отдаленных районах страны;

      10) установление национальных стандартов работы единой электроэнергетической системы Республики Казахстан и качества электрической энергии;

      11) обеспечение кредитования и субсидирования строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения.

      3. Государственное регулирование в области электроэнергетики включает:

      1) лицензирование;

      2) государственное регулирование тарифов (цен, ставок сбора);

      3) демонополизацию и приватизацию объектов электроэнергетики;

      4) государственный надзор за надежностью, безопасностью и экономичностью производства, передачи, технической диспетчеризации и потребления электрической энергии;

      5) техническое регулирование и стандартизацию в области электроэнергетики;

      6) кредитование строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения за счет бюджетных средств, осуществляемое в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      7) субсидирование строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения на безвозмездной и невозвратной основе, осуществляемое за счет бюджетных средств.

      Сноска. Статья 3 с изменениями, внесенными законами РК от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 29.12.2006 № 209 (порядок введения в действие см. ст.2); от 10.07.2012 № 31-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 3-1. Особенности государственного регулирования национальной электрической сети

      1. Национальной компании запрещаются отчуждение национальной электрической сети физическим и (или) юридическим лицам, а также ее обременение правами третьих лиц.

      2. Национальному управляющему холдингу запрещается отчуждение акций национальной компании, в результате которого национальному управляющему холдингу будет принадлежать менее восьмидесяти пяти процентов голосующих акций данной национальной компании.

      Сноска. Закон дополнен статьей 3-1 в соответствии с Законом РК от 02.07.2014 № 225-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 4. Компетенция Правительства Республики Казахстан

      Правительство Республики Казахстан:

      1) разрабатывает основные направления государственной политики в области электроэнергетики;

      1-1) осуществляет государственную финансовую поддержку единого закупщика в случае невозможности выполнения им обязательств перед энергопроизводящими организациями по поддержанию готовности электрической мощности вследствие недостаточности его доходов от оказания услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки для компенсации расходов, понесенных им исключительно при предоставлении данной услуги;

      1-2) Исключен Законом РК от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      2) Исключен Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      Сноска. Статья 4 в редакции Закона РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 5. Компетенция уполномоченного органа

      Уполномоченный орган:

      1) формирует и реализует государственную политику в области электроэнергетики;

      2) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      3) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2016);

      4) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2016);

      5) разрабатывает и утверждает типовой договор электроснабжения;

      6) разрабатывает и утверждает типовой договор на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию;

      7) разрабатывает и утверждает типовой договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      7-1) разрабатывает и утверждает типовой договор на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      7-2) разрабатывает и утверждает типовой договор на создание электрической мощности с субъектами оптового рынка, включенными в Реестр групп лиц (далее – Реестр);

      7-3) разрабатывает и утверждает типовой договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности с субъектами оптового рынка, включенными в Реестр;

      8) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2016);

      9) разрабатывает и утверждает правила организации и функционирования оптового рынка электрической энергии;

      10) разрабатывает и утверждает правила технической эксплуатации электрических станций и сетей;

      11) разрабатывает и утверждает правила проведения тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию;

      12) разрабатывает и утверждает правила функционирования балансирующего рынка электрической энергии;

      13) разрабатывает и утверждает правила организации и функционирования розничного рынка электрической энергии, а также предоставления услуг на данном рынке;

      14) разрабатывает и утверждает правила по предотвращению аварийных нарушений в единой электроэнергетической системе Казахстана и их ликвидации;

      15) разрабатывает и утверждает правила проведения энергетической экспертизы;

      16) разрабатывает и утверждает технические регламенты в области электроэнергетики;

      17) разрабатывает и утверждает правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок;

      18) разрабатывает и утверждает правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей;

      19) разрабатывает и утверждает правила устройства электроустановок;

      20) разрабатывает и утверждает инструкции по составлению акта аварийной и технологической брони энергоснабжения;

      21) разрабатывает и утверждает правила пользования электрической энергией;

      22) разрабатывает и утверждает правила пользования тепловой энергией;

      23) разрабатывает и утверждает правила оказания услуг системным оператором, организации и функционирования рынка системных и вспомогательных услуг;

      24) принимает решение о включении электрической энергии в перечень приобретаемого имущества (активов), реализуемого (реализуемых) на торгах (аукционах) в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      25) разрабатывает и утверждает правила оказания услуг по обеспечению надежности и устойчивости электроснабжения;

      26) разрабатывает и утверждает электросетевые правила;

      27) разрабатывает и утверждает правила технической эксплуатации электроустановок потребителей;

      28) разрабатывает и утверждает правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;

      29) разрабатывает и утверждает правила пожарной безопасности для энергетических предприятий;

      30) разрабатывает и утверждает правила взрывобезопасности топливоподачи для приготовления и сжигания пылевидного топлива;

      30-1) разрабатывает и утверждает правила установления охранных зон объектов электрических сетей и особых условий использования земельных участков, расположенных в границах таких зон;

      30-2) разрабатывает и утверждает правила определения размеров земельных участков для размещения опор воздушных линий электропередачи;

      30-3) разрабатывает и утверждает правила установления охранных зон объектов тепловых сетей и особых условий использования земельных участков, расположенных в границах таких зон;

      30-4) разрабатывает и утверждает правила определения соответствия энергопередающих организаций требованиям, предъявляемым к деятельности по передаче электрической энергии;

      31) разрабатывает и утверждает правила безопасности при работе с инструментами и приспособлениями;

      32) разрабатывает и утверждает правила проведения расследования и учета технологических нарушений в работе единой электроэнергетической системы, электростанций, районных котельных, электрических и тепловых сетей;

      33) разрабатывает и утверждает правила приемки в эксплуатацию энергообъектов электростанций, электрических и тепловых сетей после технической модернизации;

      34) разрабатывает и утверждает положение об аттестации, рационализации, учете и планировании рабочих мест в энергетике;

      35) разрабатывает и утверждает правила учета отпуска тепловой энергии и теплоносителя;

      36) разрабатывает и утверждает правила организации технического обслуживания и ремонта оборудования, зданий и сооружений электростанций, тепловых и электрических сетей;

      37) разрабатывает и утверждает правила согласования ограничений электрической мощности тепловых электростанций и мероприятий по сокращению таких ограничений;

      38) разрабатывает и утверждает правила работы с персоналом в энергетических организациях Республики Казахстан;

      39) разрабатывает и утверждает правила организации централизованных торгов электрической энергией;

      40) разрабатывает и утверждает правила проведения квалификационных проверок знаний правил технической эксплуатации и правил техники безопасности у руководителей, специалистов организаций, осуществляющих производство, передачу электрической и тепловой энергии, для контроля технического состояния и безопасности эксплуатации электроустановок;

      41) разрабатывает и утверждает правила проведения периодического обследования технического состояния энергетического оборудования, зданий и сооружений электрических станций, электрических и тепловых сетей, а также энергетического оборудования потребителей с привлечением экспертных организаций и заводов-изготовителей;

      42) разрабатывает и утверждает правила организации и функционирования рынка электрической мощности;

      43) определяет системного оператора;

      44) устанавливает образец служебного удостоверения государственного технического инспектора, номерного штампа и пломбира;

      45) разрабатывает и утверждает правила определения норм эксплуатационного запаса топлива в осенне-зимний период для энергопроизводящих организаций;

      46) утверждает нормы эксплуатационного запаса топлива в осенне-зимний период для энергопроизводящих организаций;

      47) разрабатывает и утверждает в пределах своей компетенции нормативные правовые акты Республики Казахстан в области производства, передачи и потребления электрической и тепловой энергии, а также оказания услуг по поддержанию готовности электрической мощности и обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      47-1) разрабатывает и утверждает нормативные значения показателей надежности электроснабжения, а также порядок их определения;

      48) разрабатывает и утверждает нормативные правовые акты, регламентирующие нормы расхода электрической и тепловой энергии на технологические нужды энергопроизводящих, энергопередающих организаций;

      49) разрабатывает и утверждает нормативные технические документы в сферах проектирования, строительства, эксплуатационных и технико-экономических характеристик оборудования;

      50) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2016);

      51) осуществляет государственный контроль за соблюдением энергопроизводящими организациями требований, предусмотренных подпунктом 3) пункта 3-2 статьи 13 настоящего Закона;

      52) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015);

      53) определяет оператора (операторов) рынка централизованной торговли на конкурсной основе в соответствии с правилами организации централизованных торгов электрической энергией;

      54) разрабатывает и утверждает формы актов государственных технических инспекторов;

      55) определяет особенности функционирования и организации оптового рынка электрической энергии для регионов, не имеющих электрической связи по территории Республики Казахстан, с единой электроэнергетической системой Республики Казахстан;

      56) разрабатывает и утверждает порядок выдачи государственному техническому инспектору служебного удостоверения, номерного штампа и пломбира;

      57) разрабатывает и утверждает правила функционирования автоматизированной системы коммерческого учета электрической энергии для субъектов оптового рынка электрической энергии;

      58) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2016);

      59) разрабатывает и утверждает требования к экспертным организациям для осуществления энергетической экспертизы;

      60) исключен Законом РК от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования);

      61) разрабатывает и утверждает техническое задание на разработку инвестиционной программы;

      62) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2016);

      63) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2017);

      64) разрабатывает и утверждает перспективную схему размещения электрических мощностей;

      65) проводит тендер на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию;

      66) по итогам тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, заключает договор с победителем данного тендера;

      67) определяет победителя по результатам тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, с которым единый закупщик заключает договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      68) утверждает прогнозные балансы электрической энергии и мощности;

      69) разрабатывает и утверждает правила получения энергопроизводящими, энергопередающими организациями паспорта готовности к работе в осенне-зимний период;

      70) осуществляет международное сотрудничество в области электроэнергетики;

      70-1) утверждает предельные тарифы на электрическую энергию;

      70-2) утверждает предельные тарифы на услугу по поддержанию готовности электрической мощности;

      70-3) утверждает группы энергопроизводящих организаций, реализующих электрическую энергию;

      70-4) исключен Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      70-5) определяет порядок утверждения предельного тарифа на электрическую энергию и предельного тарифа на услугу по поддержанию готовности электрической мощности;

      70-6) осуществляет государственный контроль за соблюдением системным оператором требований, предусмотренных пунктом 2 статьи 15-2 настоящего Закона;

      70-7) размещает на своем интернет-ресурсе информацию о нарушениях порядка реализации (продажи) электрической энергии и услуги по поддержанию готовности электрической мощности энергопроизводящими организациями и принятых мерах по устранению выявленных нарушений;

      70-8) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      70-9) утверждает методику определения нормы прибыли, учитываемой при утверждении предельных тарифов на электрическую энергию, включающей в себя в том числе затраты по вознаграждениям по займам, привлекаемым в рамках реализации мероприятий по долгосрочным договорам о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключенным на рынке электрической мощности в соответствии со статьями 15-4 и 15-6 настоящего Закона, а также надбавки за балансирование;

      70-10) определяет совет рынка, а также разрабатывает и утверждает правила функционирования совета рынка;

      70-11) устанавливает индивидуальные тарифы на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объемы услуги по поддержанию готовности электрической мощности и сроки ее покупки для договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемых единым закупщиком с победителями тендеров на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию;

      70-12) заключает инвестиционные соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление с действующими энергопроизводящими организациями;

      70-13) разрабатывает и утверждает порядок разработки прогнозных балансов электрической энергии и мощности;

      70-14) разрабатывает и утверждает нормативные технические документы в области электроэнергетики;

      70-15) определяет единого закупщика;

      70-16) исключен Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

      70-17) разрабатывает и утверждает правила проведения аттестации электрической мощности генерирующих установок;

      70-18) устанавливает индивидуальные тарифы на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объемы услуги по поддержанию готовности электрической мощности и сроки ее покупки для договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемых единым закупщиком с действующими энергопроизводящими организациями, которые заключили инвестиционное соглашение на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление с уполномоченным органом;

      70-19) разрабатывает и утверждает правила определения объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности для договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемых единым закупщиком с действующими энергопроизводящими организациями, в состав которых входят теплоэлектроцентрали;

      70-20) разрабатывает и утверждает правила расчета и размещения на интернет-ресурсе единым закупщиком цены на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      70-21) разрабатывает и утверждает правила допуска на рассмотрение, рассмотрения и отбора инвестиционных программ модернизации, расширения, реконструкции и (или) обновления, заключения инвестиционных соглашений на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление, соответствующего заключения договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности и установления для данных договоров индивидуальных тарифов на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объемов и сроков покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      70-22) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      70-23) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие с 01.01.2019);
      70-24) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие с 01.01.2019);
      70-25) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие с 01.01.2019);
      70-26) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие с 01.01.2019);
      70-27) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие с 01.01.2019);
      70-28) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие с 01.01.2019);

      70-29) разрабатывает и утверждает правила определения дефицита и профицита электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      70-30) разрабатывает и утверждает правила субсидирования энергопроизводящих организаций на приобретение топлива для бесперебойного проведения отопительного сезона;

      70-31) формирует и ведет Реестр в соответствии с утвержденными правилами;

      70-32) разрабатывает и утверждает правила формирования и ведения Реестра;

      70-33) разрабатывает и утверждает правила участия потребителей, включенных в Реестр, в создании электрической мощности для покрытия прогнозируемого дефицита;

      70-34) согласовывает место размещения (площадки), тип и вид топлива для генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию энергопроизводящими организациями и потребителями, включенными в Реестр;

      70-35) осуществляет координацию местных исполнительных органов областей, городов республиканского значения, столицы при субсидировании затрат организаций в сфере производства тепловой энергии на погашение и обслуживание займов международных финансовых организаций, привлеченных для реализации проектов по модернизации систем энергоснабжения;

      70-36) утверждает правила субсидирования затрат организаций в сфере производства тепловой энергии на погашение и обслуживание займов международных финансовых организаций, привлеченных для реализации проектов по модернизации систем энергоснабжения;

      70-37) разрабатывает и утверждает правила включения потребителей в перечень электростанций;

      70-38) утверждает перечень электростанций;

      70-39) разрабатывает и утверждает правила технологического присоединения к электрическим сетям энергопередающих организаций;

      70-40) разрабатывает и утверждает типовой договор технологического присоединения электрических установок с установленной мощностью до 200 кВт субъектов предпринимательства к электрическим сетям энергопередающих организаций;

      70-41) разрабатывает и утверждает правила организации и проведения аукционных торгов на строительство вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации;

      70-42) разрабатывает и утверждает методику оценки эффективности вложенных инвестиций в области электроэнергетики;

      70-43) разрабатывает и утверждает план размещения генерирующих установок с маневренным режимом генерации;

      70-44) разрабатывает и утверждает правила рассмотрения инвестиционных программ по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, заключения инвестиционных соглашений на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, соответствующего заключения договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности и установления для данных договоров индивидуальных тарифов на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объемов и сроков покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      70-45) определяет расчетный центр балансирующего рынка;

      70-46) определяет единого закупщика электрической энергии;

      70-47) рассматривает отчетную информацию энергопроизводящих организаций об использовании средств, полученных в рамках подпунктов 3) и 4) пункта 3-1 статьи 15-3 настоящего Закона, на предмет целевого использования средств и принимает решение о снижении объемов средств, направляемых энергопроизводящим организациям, в случае выявления факта нецелевого использования средств;

      71) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 5 в редакции Закона РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (порядок введения в действие см. ст. 3); от 12.11.2015 № 394-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования); от 11.07.2017 № 89-VI (порядок введения в действие см ст. 2); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2019 № 297-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.06.2020 № 352-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.06.2022 № 130-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (порядок введения в действие см. ст. 3).

Статья 5-1. Компетенция уполномоченного органа в сфере жилищных отношений и жилищно-коммунального хозяйства

      Сноска. Заголовок с изменениями, внесенными Законом РК от 26.12.2019 № 284-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Уполномоченный орган в сфере жилищных отношений и жилищно-коммунального хозяйства:

      1) в пределах своей компетенции участвует в разработке и реализации государственной политики в области электроэнергетики;

      2) в пределах своей компетенции разрабатывает и утверждает нормативно-техническую документацию в области электроснабжения и теплоснабжения в пределах населенных пунктов;

      3) организует методическое обеспечение в области электроснабжения и теплоснабжения в пределах населенных пунктов;

      4) организует проведение проектных, изыскательских, прикладных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области электроснабжения и теплоснабжения в пределах населенных пунктов;

      5) разрабатывает и утверждает типовые правила расчета норм потребления коммунальных услуг по электроснабжению и теплоснабжению для потребителей, не имеющих приборов учета;

      5-1) разрабатывает и утверждает правила кредитования строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения по согласованию с центральным уполномоченным органом по бюджетному планированию;

      5-2) разрабатывает и утверждает правила субсидирования строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения по согласованию с центральным уполномоченным органом по бюджетному планированию;

      5-3) осуществляет кредитование и субсидирование строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения;

      5-4) осуществляет координацию местных исполнительных органов областей, городов республиканского значения, столицы при субсидировании затрат организаций в сфере передачи и снабжения электрической энергией, передачи и снабжения тепловой энергией на погашение и обслуживание займов международных финансовых организаций, привлеченных для реализации проектов по расширению, модернизации, реконструкции, обновлению, поддержанию существующих активов и созданию новых активов;

      5-5) утверждает правила субсидирования затрат организаций в сфере передачи и снабжения электрической энергией, передачи и снабжения тепловой энергией на погашение и обслуживание займов международных финансовых организаций, привлеченных для реализации проектов по расширению, модернизации, реконструкции, обновлению, поддержанию существующих активов и созданию новых активов;

      6) осуществляет иные полномочия, предусмотренные законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 1 дополнена статьей 5-1 в соответствии с Законом РК от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2019 № 284-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 5-2. Компетенция местных исполнительных органов областей, городов республиканского значения, столицы

      Местные исполнительные органы областей, городов республиканского значения, столицы осуществляют субсидирование затрат энергопроизводящих организаций на приобретение топлива для бесперебойного проведения отопительного сезона в порядке, определяемом уполномоченным органом.

      Местные исполнительные органы областей, городов республиканского значения, столицы осуществляют субсидирование затрат организаций в сфере передачи и снабжения электрической энергией, производства, передачи и снабжения тепловой энергией на погашение и обслуживание займов международных финансовых организаций, привлеченных для реализации проектов по расширению, модернизации, реконструкции, обновлению, поддержанию существующих активов и созданию новых активов, в порядке, определяемом уполномоченными государственными органами.

      Сноска. Глава 1 дополнена статьей 5-2 в соответствии с Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 19.04.2019 № 249-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 6. Государственный энергетический контроль

      Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      1. Контроль в области электроэнергетики осуществляется государственным органом по государственному энергетическому надзору и контролю и местными исполнительными органами.

      2. Орган по государственному энергетическому надзору и контролю осуществляет контроль за:

      1) соблюдением требований нормативных правовых актов Республики Казахстан в области электроэнергетики;

      2) эксплуатацией и техническим состоянием энергетического оборудования электрических станций, электрических сетей, электрических установок потребителей;

      3) надежностью и безопасностью производства, передачи, снабжения и потребления электрической энергии;

      4) недопуском или отстранением от работы на электрических установках персонала, не прошедшего проверку знаний правил технической эксплуатации и правил техники безопасности в области электроэнергетики.

      2-1. Местные исполнительные органы осуществляют контроль за:

      1) эксплуатацией и техническим состоянием котельных, тепловых сетей и теплоиспользующих установок потребителей;

      2) подготовкой и осуществлением ремонтно-восстановительных работ по котельным, тепловым сетям и их функционированием в осенне-зимний период.

      3. Государственный энергетический контроль в области электроэнергетики осуществляется в форме проверки и профилактического контроля в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан и настоящим Законом.

      4. - 7. Исключены Законом РК от 17.07.2009 № 188-IV (порядок введения в действие см. ст.2).

      8. Для устранения выявленных нарушений руководителю объекта электроэнергетики выдается предписание установленного образца с указанием сроков и лиц, ответственных за исполнение, а также об отстранении от работы персонала, не имеющего соответствующего допуска к осуществлению деятельности по эксплуатации электроустановок и не прошедшего квалификационные проверки знаний правил технической эксплуатации и правил техники безопасности в области электроэнергетики.

      9. Энергетический контроль осуществляются за:

      1) соблюдением требований технических условий по качеству электрической и тепловой энергии;

      2) соблюдением нормативных правовых актов Республики Казахстан в области электроэнергетики в пределах своей компетенции;

      3) рациональным и экономным использованием, оптимизацией режимов производства, передачей, потреблением электрической и тепловой энергии;

      4) готовностью электрических станций, электрических и тепловых сетей к работе в осенне-зимний период.

      10. Орган по государственному энергетическому надзору и контролю:

      1) участвует в работе комиссий электроэнергетических предприятий по оценке готовности объектов и оборудования к работе в осенне-зимний период;

      2) ведет учет технологических нарушений в работе электростанций, электрических сетей, приведших к остановке основного оборудования, пожарам, взрывам, разделению единой электроэнергетической системы Республики Казахстан на несколько частей, массовому ограничению потребителей электрической энергии;

      3) осуществлять прием уведомлений о начале или прекращении деятельности, а также ведет, размещает и обновляет на интернет-ресурсе реестр экспертных организаций по проведению энергетической экспертизы в соответствии с категорией;

      4) исключен Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      5) осуществляет рассмотрение материалов по административным делам в области электроэнергетики в пределах своей компетенции в соответствии с законодательством Республики Казахстан об административных правонарушениях;

      6) обращается в суд и участвует при рассмотрении судом дел по нарушениям законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;

      7) направляет государственному органу, осуществляющему руководство в сферах естественных монополий, информацию о несоответствии деятельности субъекта естественной монополии, оказывающего услугу по передаче электрической энергии, требованиям пункта 6 статьи 13-1 настоящего Закона;

      8) осуществляет мониторинг износа основного оборудования энергопроизводящих и энергопередающих организаций.

      10-1. Местные исполнительные органы:

      1) проводят расследования технологических нарушений в работе котельных и тепловых сетей (магистральных, внутриквартальных);

      2) согласовывают плановый ремонт котельных и тепловых сетей (магистральных, внутриквартальных);

      3) выдают паспорта готовности отопительных котельных всех мощностей и тепловых сетей (магистральных, внутриквартальных) к работе в осенне-зимний период;

      4) исключен Законом РК от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      5) ведут учет расследований технологических нарушений в работе тепловых сетей, приведших к ограничению потребителей тепловой энергии, повреждению энергетического оборудования котельных;

      6) осуществляют рассмотрение материалов по административным делам в области электроэнергетики в пределах своей компетенции в соответствии с законодательством Республики Казахстан об административных правонарушениях;

      7) обращаются в суд и участвуют при рассмотрении судом дел по нарушениям законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике.

      11. Орган по государственному энергетическому надзору и контролю в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, вправе:

      1) иметь беспрепятственный доступ к электро- и энергоустановкам;

      2) осуществлять подготовку предложений по совершенствованию законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;

      3) привлекать экспертов при проведении обследования энергетического оборудования, комплексных проверок энергетических организаций и расследовании технологических нарушений в работе энергетического оборудования электрических станций, электрических сетей;

      4) выдавать паспорт готовности без замечаний или с замечаниями в случае необходимости дополнительных пояснений, материалов и обоснований к документам, представленным для получения паспорта готовности, объем которых соответствует требованиям, установленным законодательством Республики Казахстан об электроэнергетике, а также отказывать в выдаче паспорта готовности в случае несоответствия объема, содержания представленных документов, подтверждающих выполнение условий и требований, установленных законодательством Республики Казахстан об электроэнергетике, для получения паспорта готовности.

      Сноска. Статья 6 в редакции Закона РК от 31.01.2006 N 125; с изменениями, внесенными законами РК от 27.07.2007 № 316 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 17.07.2009 № 188-IV (порядок введения в действие см. ст.2); от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.07.2011 № 461-IV (вводятся в действие с 30.01.2012); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 6-1. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики

      1. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики осуществляется в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан и настоящим Законом.

      2. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики проводится в целях обеспечения безопасного, надежного и стабильного функционирования электроэнергетического комплекса Республики Казахстан.

      3. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики проводится путем анализа:

      1) информации и ежемесячной отчетности, представляемых электроэнергетическими предприятиями в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;

      2) информации, полученной по запросу органа контроля в области электроэнергетики, по вопросам соблюдения законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике в пределах своей компетенции – при поступлении информации о его нарушении;

      3) документации и материалов при участии в работе комиссий электроэнергетических предприятий по оценке готовности объектов и оборудования к работе в осенне-зимний период.

      4. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики проводится в отношении электроэнергетических предприятий Республики Казахстан и электроустановок, теплоиспользующих установок потребителей.

      5. В случае выявления нарушений по результатам профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики в действиях (бездействии) субъекта контроля в области электроэнергетики органом контроля в области электроэнергетики оформляется и направляется рекомендация в срок не позднее пяти рабочих дней со дня выявления нарушений.

      6. Рекомендация должна быть вручена субъекту контроля в области электроэнергетики лично под роспись или иным способом, подтверждающим факты отправки и получения.

      Рекомендация, направленная одним из нижеперечисленных способов, считается врученной в следующих случаях:

      1) нарочно – с даты отметки в рекомендации о получении;

      2) почтой – заказным письмом;

      3) электронным способом – с даты отправки органом контроля в области электроэнергетики на электронный адрес субъекта контроля в области электроэнергетики, указанный в письме при запросе органа контроля в области электроэнергетики.

      7. Субъект контроля в области электроэнергетики, получивший рекомендацию об устранении нарушений, выявленных по результатам профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики, обязан в течение десяти рабочих дней со дня, следующего за днем ее вручения, представить в орган контроля в области электроэнергетики план мероприятий по устранению выявленных нарушений с указанием конкретных сроков их устранения, указанных в рекомендации об устранении нарушений.

      По истечении сроков, указанных в рекомендации об устранении нарушений, субъектом контроля в области электроэнергетики предоставляется информация об исполнении рекомендации об устранении нарушений в орган контроля в области электроэнергетики.

      8. Субъект контроля в области электроэнергетики в случае несогласия с нарушениями, указанными в рекомендации, вправе направить в орган контроля в области электроэнергетики, направивший рекомендацию, возражение в течение пяти рабочих дней со дня, следующего за днем вручения рекомендации.

      9. Неисполнение в установленный срок рекомендации об устранении нарушений, выявленных по результатам профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики, влечет назначение профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики путем включения в полугодовой список проведения профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики.

      10. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля в области электроэнергетики проводится при возникновении обстоятельств, указанных в пункте 3 настоящей статьи.

      Сноска. Глава 2 дополнена статьей 6-1 в соответствии с Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7. Компетенция государственного органа, осуществляющего руководство в сферах естественных монополий

      Сноска. Заголовок в редакции Закона РК от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017).

      Государственный орган, осуществляющий руководство в сферах естественных монополий:

      1) утверждает порядок дифференциации энергоснабжающими организациями тарифов на электрическую энергию в зависимости от объемов ее потребления физическими лицами;

      2) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019);
      3) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019);

      4) ведет, размещает и ежедекадно обновляет на интернет-ресурсе реестр организаций, имеющих лицензию на осуществление деятельности по покупке электрической энергии в целях энергоснабжения;

      5) осуществляет государственный контроль за соблюдением энергопроизводящими организациями требований, предусмотренных подпунктами 1) и 10) пункта 3, пунктом 4 статьи 12 и подпунктами 1), 2) и 4) пункта 3-2 статьи 13 настоящего Закона, и вносит обязательные для исполнения предписания об устранении выявленных нарушений;

      6) осуществляет контроль за соблюдением энергоснабжающими организациями требований, предусмотренных пунктом 3-3 статьи 13, пунктом 1 статьи 18 настоящего Закона, и вносит обязательные для исполнения предписания об устранении выявленных нарушений;

      7) обращается в суд в случаях нарушения энергопроизводящими организациями требований, предусмотренных подпунктами 1) и 10) пункта 3, пунктом 4 статьи 12, подпунктами 1), 2) и 4) пункта 3-2 статьи 13, подпунктами 1), 2) и 4) пункта 3-2 статьи 13 настоящего Закона;

      8) разрабатывает, утверждает в пределах своей компетенции нормативные правовые акты, определенные настоящим Законом;

      8-1) запрашивает и получает от энергопроизводящих организаций информацию по выполнению энергопроизводящими организациями требований, предусмотренных подпунктами 1) и 10) пункта 3, пунктом 4 статьи 12 и подпунктами 1), 2) и 4) пункта 3-2 статьи 13 настоящего Закона, с соблюдением установленных законами Республики Казахстан требований к разглашению сведений, составляющих коммерческую и иную охраняемую законом тайну;

      9) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 7 в редакции Закона РК от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); с изменениями, внесенными законами РК от 10.07.2009 № 178-IV; от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 06.03.2013 № 81-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7-1. Лицензирование в сфере электроэнергетики

      Отдельные виды деятельности в сфере электроэнергетики подлежат лицензированию в соответствии с законодательством Республики Казахстан о разрешениях и уведомлениях.

      Сноска. Статья 7-1 дополнена Законом РК от 27 июля 2007 года № 316 (вводится в действие со дня его официального опубликования); в редакции Закона РК от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 7-2. Субсидирование строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения

      1. Субсидирование строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения осуществляется в качестве экономического стимулирования развития теплоснабжения.

      2. Субсидирование строительства, реконструкции и модернизации систем теплоснабжения осуществляется по следующим направлениям:

      1) техническое сопровождение проектов, которое включает разработку технического обоснования, проектно-сметной документации, осуществление технического и авторского надзоров;

      2) капиталоемкие расходы, в том числе расходы на строительно-монтажные работы, приобретение оборудования, материалов.

      Сноска. Глава 2 дополнена статьей 7-2 в соответствии с Законом РК от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7-3. Аккредитация на проведение энергетической экспертизы и электролабораторий

      Сноска. Глава 2 дополнена статьей 7-3 в соответствии с Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); исключена Законом РК от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

Статья 8. Недопустимость вмешательства в производственно-технологическую деятельность

      Центральные исполнительные органы, а также местные представительные и исполнительные органы не вправе вмешиваться в производственно-технологическую деятельность организаций, связанную с производством и передачей электрической и тепловой энергии или с технологическим управлением этими процессами, за исключением случаев, предусмотренных законами Республики Казахстан.

Статья 9. Проектирование и строительство электрических станций, линий электропередачи и подстанций

      1. Проектирование и строительство дублирующих (шунтирующих) линий электропередачи и подстанций дополнительно к существующим линиям электропередачи и подстанциям, посредством которых обеспечивается передача электрической энергии к потребителям, осуществляются в соответствии с требованиями, установленными законодательством Республики Казахстан об электроэнергетике.

      Основанием для проектирования и строительства дублирующих (шунтирующих) линий электропередачи и подстанций является увеличение потребителем потребляемой им электрической мощности.

      1-1. Энергопроизводящая организация и потребитель, входящие в одну группу лиц, вправе совместно или самостоятельно осуществлять проектирование, строительство и эксплуатацию собственных линий электропередачи напряжением 220 киловольт и выше при условии, что электрическая энергия, передаваемая по таким линиям, будет использоваться для потребления внутри данной группы лиц в пределах области как административно-территориальной единицы, а также соблюдения определяемых системным оператором технических требований для обеспечения надежности работы единой электроэнергетической системы Республики Казахстан.

      Положения настоящего пункта распространяются на группу лиц, если одним из таких лиц в отношении другого лица установлен контроль, а также если такие лица находятся под контролем одного лица.

      Под контролем понимается возможность физического или юридического лица прямо или косвенно (через юридическое лицо или через несколько юридических лиц) определять решения, принимаемые другим юридическим лицом, посредством одного или нескольких действий:

      1) распоряжение более чем пятьюдесятью процентами голосующих акций (долей участия в уставном капитале, паев) юридического лица;

      2) осуществление функций исполнительного органа юридического лица.

      Под возможностью физического или юридического лица косвенно определять решения, принимаемые другим юридическим лицом, в соответствии с подпунктом 1) части третьей настоящего пункта понимается распоряжение каждым последующим юридическим лицом более пятьюдесятью процентами голосующих акций (долей участия в уставном капитале, паев) другого юридического лица.

      Указанные линии электропередачи на праве собственности принадлежат лицам, перечисленным в настоящем пункте, и без согласия собственников не подлежат передаче национальной компании.

      2. Проектирование и строительство электрических станций, линий электропередачи и подстанций, а также их эксплуатация могут осуществляться на основании договоров государственно-частного партнерства, в том числе договоров концессии.

      2-1. Комплексное испытание электроустановок энергопроизводящей организации, в том числе использующей возобновляемые источники энергии, энергетическую утилизацию отходов, проводится по согласованной с системным оператором программе при наличии договора купли-продажи всего объема электрической энергии, произведенной при проведении комплексного испытания, в соответствии с электросетевыми правилами.

      3. Межрегиональные и (или) межгосударственные линии электропередачи, подстанции и распределительные устройства напряжением 220 киловольт и выше, построенные на основании договоров государственно-частного партнерства, в том числе договоров концессии, на период их действия находятся во временном владении и пользовании соответственно частного партнера либо концессионера и передаются в республиканскую собственность с момента их создания.

      4. Централизованное оперативно-диспетчерское управление, а также эксплуатацию межрегиональных и (или) межгосударственных линий электропередачи, подстанций, распределительных устройств напряжением 220 киловольт и выше, построенных на основании договоров государственно-частного партнерства, в том числе договоров концессии, осуществляет системный оператор на основании договоров.

      Сноска. Статья 9 в редакции Закона РК от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 05.07.2008 № 66-IV (порядок введения в действие см. ст.2); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 04.07.2013 № 128-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 31.10.2015 № 380-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 2-1. Общие требования безопасности в области
электроэнергетики

      Сноска. Глава 2-1 дополнена - Законом РК от 29 декабря 2006 г. № 209 (порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 9-1. Общие положения

      1. Организационные мероприятия при эксплуатации электрического оборудования, электрических и тепловых сетей, установок потребителей должны обеспечивать безопасность для жизни и здоровья человека и окружающей среды.

      2. Объектами технического регулирования и стандартизации являются электрическое оборудование, электрические и тепловые сети, установки потребителей, предназначенные для производства, передачи и пользования электрической и тепловой энергией, электрическая и тепловая энергия.

      3. Показатели качества электрической энергии на выводах приемников электрической энергии у потребителей должны соответствовать установленным нормам.

      4. Характеристиками качества электрической энергии являются:

      максимальное отклонение рабочего напряжения от номинального значения;

      отклонение частоты электрического тока.

      5. Параметры тепловой энергии для отопления в магистральных и распределительных трубопроводах должны соответствовать установленному температурному графику.

      Сноска. Статья 9-1 с изменениями, внесенными законами РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 9-2. Требования безопасности при проектировании оборудовании и электроустановок в области электроэнергетики

      1. При проектировании и эксплуатации электрических сетей должно быть обеспечено выполнение требований, установленных к электрической энергии, в соответствии с настоящим Законом и техническими регламентами.

      2. Оборудование электрических станций, электрических и тепловых сетей, установки потребителей, предназначенные для производства, передачи и потребления электрической и тепловой энергии, должны соответствовать техническим требованиям, установленным техническими регламентами.

Статья 9-3. Требования безопасности к электротехническому оборудованию и материалам, используемым при производстве, передаче и потреблении электрической и тепловой энергии

      1. Производимые в Республике Казахстан и ввозимые на ее территорию электротехническое оборудование и материалы должны соответствовать требованиям, установленным законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      2. Электротехническое оборудование и материалы должны соответствовать требованиям, обеспечивающим безопасность для жизни и здоровья человека и окружающей среды.

      3. Ввод в эксплуатацию оборудования электрических станций, электрических и тепловых сетей, установок потребителей, подлежащих подтверждению соответствия требованиям, установленным техническими регламентами, без документа в сфере подтверждения соответствия не допускается.

      4. Оборудование электрических станций, электрических и тепловых сетей, установки потребителей должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия.

      Сноска. Статья 9-3 с изменениями, внесенными Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 9-4. Порядок и требования по приобретению электрической энергии цифровыми майнерами

      1. Цифровые майнеры приобретают электрическую энергию в объеме не менее 1 мегаватта среднесуточной (базовой) мощности:

      1) у единого закупщика на централизованных торгах электрической энергией в порядке, утвержденном уполномоченным органом, и в рамках установленных квот, определяемых системным оператором;

      2) у энергопроизводящих организаций, генерирующие установки которых не подключены к единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, при подтверждении факта отсутствия подключения системным оператором. Данная норма не распространяется на энергопроизводящие организации, генерирующие установки которых были подключены к единой электроэнергетической системе Республики Казахстан до 1 января 2023 года;

      3) произведенную за пределами Республики Казахстан в рамках технической возможности единой электроэнергетической системы Республики Казахстан, определяемой системным оператором.

      2. Цифровые майнеры обязаны иметь автоматизированные системы коммерческого учета электрической энергии, специальную автоматику отключения нагрузки, системы телекоммуникаций, обеспечивающие их унификацию с системами, установленными у системного оператора и у энергопередающей организации при подключении к их сетям.

      Сноска. Глава 2 дополнена статьей 9-4 в соответствии с Законом РК от 06.02.2023 № 194-VII (вводится в действие с 01.04.2023); в редакции Закона РК от 19.04.2023 № 223-VII (порядок введения в действие см. ст. 3).

Глава 3. Системный оператор и участники отношений производства, передачи и потребления на рынке электрической энергии и мощности

      Сноска. Заголовок главы 3 в редакции Закона РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 10. Системный оператор

      1. Системный оператор выполняет следующие функции:

      1) оказывает системные услуги по передаче электрической энергии по национальной электрической сети в соответствии с договором, обеспечивает ее техническое обслуживание и поддержание в эксплуатационной готовности;

      2) оказывает системные услуги по технической диспетчеризации, осуществляя централизованное оперативно-диспетчерское управление режимами работы единой электроэнергетической системы Республики Казахстан в соответствии с договором, включая составление фактических балансов и формирование суточного графика производства-потребления электрической энергии;

      3) обеспечивает надежность работы единой электроэнергетической системы Республики Казахстан;

      4) Действовал до 31.12.2007.

      5) оказывает системные услуги по организации балансирования производства-потребления электрической энергии;

      6) предоставляет данные расчетному центру балансирующего рынка для расчетов почасовых объемов балансирующей электроэнергии и дисбалансов субъектов балансирующего рынка электрической энергии в порядке, установленном уполномоченным органом;

      6-1) формирует перечень субъектов оптового рынка электрической энергии;

      7) определяет объем, структуру, распределение резервов мощности между энергопроизводящими организациями и задействование резервов мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      8) осуществляет организацию функционирования балансирующего рынка электрической энергии в режиме реального времени и рынка системных и вспомогательных услуг;

      9) взаимодействует с энергосистемами сопредельных государств по управлению и обеспечению устойчивости режимов параллельной работы и регулированию электрической мощности;

      10) осуществляет техническое и методическое руководство по созданию единой информационной системы, автоматизированной системы коммерческого учета электрической энергии, сопряженных устройств релейной защиты и противоаварийной автоматики всех субъектов оптового рынка электрической энергии;

      11) обеспечивает равные условия для доступа субъектов оптового рынка электрической энергии к национальной электрической сети;

      12) обеспечивает участников оптового рынка электрической энергии Республики Казахстан информацией, не затрагивающей сведения, составляющие коммерческую и иную охраняемую законом тайну;

      13) согласовывает вывод в ремонт основного оборудования электростанций, подстанций, линий электропередачи, устройств релейной защиты и противоаварийной автоматики, систем технологического управления;

      14) участвует в разработке режимов работы гидроэлектростанций с учетом их водно-хозяйственных балансов и режимов работы единой электроэнергетической системы Республики Казахстан;

      15) осуществляет разработку прогнозных балансов электрической энергии и мощности;

      16) осуществляет организацию функционирования рынка электрической мощности;

      18) осуществляет аттестацию электрической мощности генерирующих установок;

      19) исключен Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      22) исключен Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      22-1) ежеквартально предоставляет в уполномоченный орган информацию о согласованных схемах выдачи мощности;

      22-2) подтверждает дефицит и профицит электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан в соответствии с правилами определения дефицита и профицита электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      22-3) определяет квоту электрической энергии и профиль потребления электрической энергии, доступные для деятельности цифровых майнеров, в разрезе энергетических зон в соответствии с законодательством Республики Казахстан об электроэнергетике и публикует информацию о наличии дефицита и профицита электроэнергии, использованную для расчета квоты, с соответствующим обоснованием на своем интернет-ресурсе, а также предоставляет данную информацию в уполномоченный орган в сфере цифровых активов;

      23) осуществляет иные функции, предусмотренные настоящим Законом и законодательством Республики Казахстан в области поддержки использования возобновляемых источников энергии.

      2. Системный оператор имеет право осуществлять куплю-продажу электрической энергии у единого закупщика, а также у поставщиков электрической энергии, реализующих электрическую энергию на территории Республики Казахстан непосредственно от имени иностранного производителя, в следующих случаях:

      1) на технологические и производственные нужды;

      2) для обеспечения договорных величин перетоков электрической энергии с энергосистемами других государств;

      3) для участия на балансирующем рынке электрической энергии.

      2-1. Системный оператор осуществляет поставку электрической энергии энергопроизводящим организациям в случае аварийного выбытия мощностей при отсутствии у них возможности покупки электрической энергии у других энергопроизводящих организаций. В случае наличия у системного оператора более одного договора об оказании аварийной взаимопомощи с энергосистемами сопредельных государств системный оператор выбирает поставщика электрической энергии, предложившего наименьшую цену электрической энергии, с учетом ограничений технического характера.

      3. Системный оператор осуществляет централизованное оперативно-диспетчерское управление единой электроэнергетической системой Республики Казахстан.

      4. Централизованное оперативно-диспетчерское управление единой электроэнергетической системой Республики Казахстан заключается в:

      1) управлении режимами производства, передачи и потребления электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, реализующем условия договоров купли-продажи, передачи электрической энергии, регулирования электрической мощности, балансирования производства-потребления электрической энергии;

      2) управлении режимами межгосударственных перетоков электрической энергии;

      3) обеспечении предотвращения, локализации и ликвидации технологических нарушений в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      4) оперативном управлении резервами мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      5) определении структуры, принципов, мест размещения, объемов и уставок систем релейной защиты, противоаварийной и режимной автоматики, обеспечивающих надежную и устойчивую работу единой электроэнергетической системы Республики Казахстан;

      6) формировании и утверждении суточных графиков производства-потребления электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      7) составлении фактических балансов производства-потребления электрической энергии на оптовом рынке электрической энергии.

      5. Централизованное оперативно-диспетчерское управление режимами производства, передачи и потребления электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан и выдача соответствующих распоряжений осуществляются на основании текущих значений качественной характеристики электрической энергии - мощности, частоты и напряжения.

      Сноска. Статья 10 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 04.07.2009 № 166-IV; от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 04.07.2013 № 128-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 06.02.2023 № 194-VII (вводится в действие с 01.04.2023); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

Статья 10-1. Национальный оператор

      Сноска. Глава 3 дополнена статьей 10-1 в соответствии с Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); исключена Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 10-2. Совет рынка

      1. Совет рынка:

      1) осуществляет мониторинг функционирования рынка электрической энергии и мощности;

      2) рассматривает инвестиционные программы модернизации, расширения, реконструкции и (или) обновления энергопроизводящих организаций в порядке, установленном уполномоченным органом;

      2-1) представляет в уполномоченный орган экспертное заключение к проекту прогнозного баланса электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период;

      3) вносит предложения уполномоченному органу по совершенствованию законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;

      4) осуществляет иные функции, определенные уполномоченным органом.

      2. Решения совета рынка носят рекомендательный характер.

      Сноска. Глава 3 дополнена статьей 10-2 в соответствии с Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие с 01.01.2018); с изменением, внесенным Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 10-3. Единый закупщик

      1. Единый закупщик определяется уполномоченным органом.

      2. Единый закупщик:

      1) заключает договоры о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      2) заключает договоры на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      3) приобретает услугу по поддержанию готовности электрической мощности в соответствии с договором о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности;

      4) оказывает услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки в соответствии с договором на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      5) осуществляет расчет цены на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки на предстоящий календарный год и ее размещение на своем интернет-ресурсе;

      6) формирует и размещает на своем интернет-ресурсе перечень заключенных договоров на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки с указанием субъекта оптового рынка электрической энергии;

      7) заключает с победителем аукционных торгов договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности на срок, указанный в статье 15-8 настоящего Закона;

      8) направляет средства, образовавшиеся по итогам положительного финансового результата в рамках деятельности на рынке электрической мощности, в году, предшествующем году, в котором осуществляется расчет цены, на снижение цены на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки на предстоящий год.

      9) заключает с юридическим лицом, указанным в подпункте 1-2) пункта 3-1 статьи 15-3 настоящего Закона, договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности на срок, установленный постановлением Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 3 дополнена статьей 10-3 в соответствии с Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие с 01.01.2018); с изменениями, внесенными законами РК от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 11. Распоряжения по режиму производства, передачи и потребления электрической энергии при осуществлении централизованного оперативно-диспетчерского управления

      1. Распоряжения системного оператора по режимам производства, передачи и потребления электрической энергии при осуществлении централизованного оперативно-диспетчерского управления обязательны для исполнения всеми субъектами оптового рынка электрической энергии.

      2. Системный оператор вправе отключать электроустановки субъектов оптового рынка электрической энергии, не выполняющих оперативные распоряжения по режиму производства, передачи и потребления электрической энергии, от электрических сетей, находящихся под централизованным оперативно-диспетчерским управлением.

Статья 12. Права и обязанности участников производства и передачи электрической энергии

      1. Участники производства и передачи электрической энергии имеют право:

      1) пользоваться на основании заключенных договоров системными услугами;

      2) получать техническую информацию от системного оператора, необходимую для осуществления деятельности по производству и передаче электрической энергии.

      2. Участники производства и передачи электрической энергии, за исключением индивидуальных потребителей электрической и (или) тепловой энергии и нетто-потребителей электрической энергии, обязаны:

      1) предоставлять системному оператору информацию, необходимую для осуществления централизованного оперативно-диспетчерского управления единой электроэнергетической системой Республики Казахстан, и фактическую информацию по технико-экономическим показателям работы электростанций (выработка, отпуск с шин, собственные нужды, удельные расходы на отпуск с шин электроэнергии);

      2) предоставлять системному оператору доступ к приборам коммерческого учета;

      3) обеспечить качество и безопасность электрической энергии в соответствии с требованиями, установленными техническими регламентами и документами по стандартизации;

      4) осуществлять совместно с системным оператором регулирование и поддержание стандартной частоты в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан на основе заключенных договоров;

      5) содержать в рабочем состоянии основное и вспомогательное оборудование, средства противоаварийной и режимной автоматики, релейной защиты, диспетчерского технологического управления в соответствии с требованиями технических регламентов, документов по стандартизации и законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике;

      6) устанавливать новые устройства релейной защиты и противоаварийной автоматики и производить модернизацию эксплуатируемых устройств релейной защиты и противоаварийной автоматики на своих объектах в объемах, определяемых уполномоченным органом;

      7) информировать в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, орган по государственному энергетическому надзору и контролю о возникших технологических нарушениях в соответствии с их классификацией и несчастных случаях, связанных с эксплуатацией энергетического оборудования;

      8) получить паспорт готовности в порядке и сроки, установленные законодательством Республики Казахстан.

      3. Энергопроизводящие организации, за исключением энергопроизводящих организаций, использующих возобновляемые источники энергии, энергетическую утилизацию отходов, обязаны:

      1) осуществлять реализацию электрической энергии по ценам, не превышающим соответствующего предельного тарифа на электрическую энергию, с учетом часовых ставок, определяемых в порядке, установленном уполномоченным органом;

      2) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2016).

      3) исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2020);

      4) ежегодно не позднее 31 марта представлять в уполномоченный орган отчеты по затратам на производство и реализацию электрической энергии, по объемам производства и реализации электрической энергии за предшествующий календарный год;

      4-1) направлять средства, полученные в рамках подпунктов 3) и 4) пункта 3-1 статьи 15-3 настоящего Закона на поддержание готовности электрической мощности, в соответствии с порядком, установленным уполномоченным органом;

      4-2) ежегодно не позднее 31 марта предоставлять в уполномоченный орган в сфере электроэнергетики отчетную информацию с подтверждающими материалами об использовании средств, полученных в рамках подпунктов 3) и 4) пункта 3-1 статьи 15-3 настоящего Закона на поддержание готовности электрической мощности;

      5) действовал до 01.01.2017 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V;
      6) действовал до 01.01.2017 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V;
      7) действовал до 01.01.2017 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V;
      8) действовал до 01.01.2017 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V;

      9) по требованию государственного органа, осуществляющего руководство в сферах естественных монополий, предоставлять информацию в соответствии с подпунктом 8-1) статьи 7 настоящего Закона на бумажном и (или) электронном носителях в установленные им сроки, которые не могут быть менее пяти рабочих дней со дня получения соответствующего запроса;

      10) осуществлять реализацию услуги по поддержанию готовности электрической мощности по цене, не превышающей предельного тарифа на услугу по поддержанию готовности электрической мощности (за исключением объемов услуги по поддержанию готовности электрической мощности, при оказании которой действующие энергопроизводящие организации и победители тендеров на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, а также победители аукционных торгов используют индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности);

      11) осуществлять внутрисуточное регулирование выработки электрической энергии в соответствии с распоряжениями системного оператора при централизованном оперативно-диспетчерском управлении единой электроэнергетической системой Республики Казахстан.

      3-1. Для обеспечения надежности энергоснабжения потребителей энергопроизводящие организации обязаны осуществлять замещение аварийно выбывающих мощностей посредством покупки электроэнергии в объемах, необходимых для выполнения суточных графиков поставки. Покупка электроэнергии в объемах аварийно выбывших мощностей энергопроизводящими организациями осуществляется как у иных энергопроизводящих организаций, так и у системного оператора в рамках заключаемых последним договоров об аварийной взаимопомощи с энергосистемами сопредельных государств.

      4. Исключен Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).
      5. Действовал до 01.01.2017 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V.

      6. Энергоснабжающие, энергопередающие организации и потребители, являющиеся субъектами оптового рынка электрической энергии, обязаны заключать с единым закупщиком договоры на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки и участвовать в рынке электрической мощности на основании данных договоров.

      7. Энергопередающие организации обязаны не превышать нормативные значения показателей надежности электроснабжения, утвержденные уполномоченным органом.

      8. Для включения в перечень субъектов оптового рынка электрической энергии, формируемый системным оператором, соответствующее юридическое лицо обязано:

      1) заключить договор на оказание услуги по пользованию национальной электрической сетью с системным оператором;

      2) заключить договор на оказание услуг по передаче электрической энергии по национальной электрической сети с системным оператором (при необходимости);

      3) заключить договор на оказание услуг по передаче электрической энергии с энергопередающими организациями (при необходимости);

      4) заключить договор на оказание услуг по организации балансирования производства-потребления электрической энергии с системным оператором;

      5) заключить договор на оказание услуг по технической диспетчеризации производства-потребления электрической энергии с системным оператором (в случае наличия генерирующих установок, а также осуществления импорта).

      9. Субъекты оптового рынка электрической энергии обязаны оплачивать услуги энергопередающих организаций по передаче электрической энергии, услуги по пользованию национальной электрической сетью и услуги по передаче электрической энергии по национальной электрической сети на основании фактически потребленных ими за расчетный период (календарный месяц) объемов электрической энергии согласно показаниям соответствующих приборов коммерческого учета электрической энергии по тарифам, указанным в соответствующих договорах.

      Сноска. Статья 12 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2006 № 209 (порядок введения в действие см. ст.2); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 04.07.2013 № 128-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 12.11.2015 № 394-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (порядок введения в действие см. ст. 3).

Статья 12-1. Порядок определения предельных тарифов на электрическую энергию, предельного тарифа на балансирующую электроэнергию, предельного тарифа на отрицательные дисбалансы, предельных тарифов на услугу по поддержанию готовности электрической мощности

      Сноска. Заголовок статьи 12-1 - в редакции Закона РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).
      1. Исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019).

      2. Энергопроизводящая организация реализует электрическую энергию не выше предельного тарифа на электрическую энергию, умноженного на соответствующие часовые ставки, определяемые в порядке, определенном уполномоченным органом.

      Предельный тариф на электрическую энергию утверждается по группам энергопроизводящих организаций, реализующих электрическую энергию, каждые семь лет с разбивкой по годам и при необходимости корректируется.

      Для определения предельного тарифа на электрическую энергию на первые семь лет его действия используются максимальные затраты на производство электрической энергии, сложившиеся в соответствующей группе энергопроизводящих организаций, реализующих электрическую энергию, в течение года, предшествовавшего году введения предельного тарифа на электрическую энергию.

      Предельный тариф на балансирующую электроэнергию определяется как наибольший в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан предельный тариф на электрическую энергию с учетом часовых ставок, определяемых в порядке, установленном уполномоченным органом, увеличенный на надбавку за балансирование, определяемую по методике, утвержденной уполномоченным органом.

      Предельный тариф на отрицательные дисбалансы, представляющий из себя максимально разрешенную для субъектов балансирующего рынка электрической энергии цену покупки отрицательных дисбалансов у расчетного центра балансирующего рынка, определяется как наименьший в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан предельный тариф на электрическую энергию.

      Корректировка предельного тарифа на электрическую энергию производится не более одного раза в год на основании обращения энергопроизводящей организации в уполномоченный орган в связи с изменением стоимости цены на уголь, газ, серосодержащее сырье, нефтепродукты, используемые в качестве топлива для производства электрической энергии, на воду, используемую для технологических нужд в процессе производства электрической энергии, и (или) подлежащих государственному регулированию тарифов (цен) на транспортировку угля, газа, серосодержащего сырья, нефтепродуктов.

      В случае, если энергопроизводящая организация понесла убытки, связанные с вышеназванными затратами, уполномоченный орган учитывает понесенные затраты при корректировке предельных тарифов на электрическую энергию за период не более шести месяцев.

      Предельный тариф на электрическую энергию для вновь вводимых в эксплуатацию энергопроизводящих организаций определяется на основании прогнозных затрат на производство электрической энергии предстоящего года и утверждается на срок действия предельных тарифов на электрическую энергию, утвержденных для действующих энергопроизводящих организаций.

      По итогам отчета, указанного в подпункте 4) пункта 3 статьи 12 настоящего Закона, уполномоченный орган пересматривает уровень предельного тарифа на электрическую энергию для вновь вводимой в эксплуатацию энергопроизводящей организации.

      2-1. Энергопроизводящая организация самостоятельно устанавливает тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, но не выше предельного тарифа на услугу по поддержанию готовности электрической мощности.

      Предельный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности утверждается уполномоченным органом на срок, равный семи годам, с разбивкой по годам и при необходимости корректируется в целях обеспечения инвестиционной привлекательности отрасли.

      Для определения предельного тарифа на услугу по поддержанию готовности электрической мощности на первые семь лет его действия используется суммарный объем инвестиций (за исключением инвестиций за счет амортизационных отчислений), вложенных энергопроизводящими организациями в 2015 году в рамках соглашений с уполномоченным органом.

      Примечание РЦПИ!
      Абзацы 1-5 пункта 3 действовали до 01.01.2016 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V.

      3. Для реализации электрической энергии по ценам, не превышающим предельный тариф, энергопроизводящая организация в установленном порядке заключает с уполномоченным органом соглашение.

      Соглашение предусматривает инвестиционные обязательства энергопроизводящей организации по реализации мероприятий, направленных на создание новых активов, расширение, обновление, поддержку, реконструкцию и техническое перевооружение существующих активов.

      В соглашении определяется перечень мероприятий, связанных с производством электрической энергии, с указанием физических объемов и сумм инвестиций по каждому мероприятию.

      При заключении соглашения учитывается заключение независимой энергетической экспертизы для подтверждения технического состояния оборудования.

      Внесение в соглашение изменений и (или) дополнений со снижением общей суммы инвестиций не допускается, за исключением случаев снижения отпускной цены на электрическую энергию в рамках предельного тарифа, объема производства электрической энергии.

      Примечание РЦПИ!
      Абзац действовал до 01.01.2017 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V.

      Уполномоченный орган ведет мониторинг исполнения соглашений энергопроизводящими организациями, затрат на производство и реализацию электрической энергии, объемов производства и реализации электрической энергии.

      Примечание РЦПИ!
      Абзац действовал до 01.01.2016 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V.

      Энергопроизводящая организация самостоятельно определяет свои инвестиционные обязательства в соответствии с планируемыми амортизационными отчислениями и уровнем чистого дохода от реализации электрической энергии по ценам, не превышающим предельный тариф.

      Примечание РЦПИ!
      Пункт 3-1 действовал до 01.01.2016 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V.

      3-1. Энергопроизводящая организация представляет в уполномоченный орган проект соглашения в срок до 1 октября года, предшествующего году, на который заключается соглашение.

      Уполномоченный орган по результатам рассмотрения в течение сорока календарных дней, исчисляемых со дня получения уполномоченным органом проекта соглашения, направляет энергопроизводящей организации экземпляр подписанного соглашения либо мотивированное решение об отказе от заключения соглашения.

      Необоснованный отказ или уклонение от заключения соглашения сторонами не допускается.

      В случае непредставления уполномоченным органом ответа в установленные настоящим Законом сроки соглашение считается заключенным.

      В случае недостижения согласия по условиям проекта соглашения в течение тридцати календарных дней со дня получения энергопроизводящей организацией мотивированного решения уполномоченного органа об отказе от заключения соглашения разногласия, возникшие при заключении соглашения, подлежат урегулированию в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

      В период урегулирования спора энергопроизводящая организация реализует электрическую энергию по цене, не превышающей затраты на выработку электрической энергии, без учета затрат на амортизацию и прибыль.

      4. Исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019).
      5. Исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019).
      6. Исключен Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2019).
      Сноска. Глава 3 дополнена статьей 12-1 в соответствии с Законом РК от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); с изменениями, внесенными законами РК от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие с 01.01.2019); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (порядок введения в действие см. ст. 2); от 06.02.2023 № 194-VII (вводится в действие с 01.04.2023); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

Статья 13. Требования к участникам производства и передачи электрической энергии

      1. Региональные электросетевые компании обеспечивают соблюдение суточных графиков производства-потребления электрической энергии всеми субъектами оптового и розничного рынка электрической энергии, присоединенными к их сети, и соблюдение согласованных с системным оператором сальдо-перетоков электрической энергии между сетями региональных электросетевых компаний и национальной электрической сетью.

      1-1. Региональные электросетевые компании, к электрическим сетям которых непосредственно подключены объекты по использованию возобновляемых источников энергии, обязаны принимать в полном объеме электрическую энергию, производимую и поставляемую энергопроизводящими организациями, использующими возобновляемые источники энергии.

      2. В случае прекращения энергоснабжения не по вине потребителя энергоснабжающая организация – гарантирующий поставщик электрической энергии обеспечивает энергоснабжение потребителей на основе публичных договоров.

      3. Энергоснабжающие организации осуществляют покупку электрической энергии в целях энергоснабжения своих потребителей у единого закупщика электрической энергии и (или) у нетто-потребителей.

      3-1. Энергопроизводящие организации обязаны осуществлять продажу всего объема вырабатываемой электрической энергии единому закупщику электрической энергии и (или) потребителям, входящим с ними в одну группу лиц, в соответствии с настоящим Законом.

      Энергопроизводящие организации, реализующие электрическую энергию потребителям, входящим с ними в одну группу лиц, обязаны осуществлять продажу электрической энергии вне группы лиц только единому закупщику электрической энергии. При этом потребителем признается юридическое лицо, приобретающее электрическую энергию для собственных нужд без дальнейшей продажи.

      При этом объем электрической энергии, не заявленный к реализации энергопроизводящей организацией согласно абзацам первому и второму настоящего пункта, не подлежит продаже на балансирующем рынке электрической энергии.

      3-2. Энергопроизводящей организации запрещаются:

      1) реализация (продажа) электрической энергии субъектам розничного рынка электрической энергии, а также субъектам оптового рынка электрической энергии, за исключением единого закупщика и потребителей, которые входят вместе с данной энергопроизводящей организацией в одну группу лиц;

      1-1) реализация (продажа) электрической энергии при отсутствии автоматизированной системы коммерческого учета электрической энергии, обеспечивающей передачу данных почасового учета по согласованным протоколам в центральную базу данных автоматизированной системы коммерческого учета электрической энергии системного оператора;

      1-2) реализация (продажа) электрической энергии цифровым майнерам, за исключением случаев, указанных в подпункте 2) статьи 9-4 настоящего Закона;

      2) приобретение (покупка) электрической энергии у другой энергопроизводящей организации;

      3-1) реализация (продажа) электрической энергии энергоснабжающим, энергопередающим организациям и потребителям, являющимся субъектами оптового рынка электрической энергии, не имеющим договоров с единым закупщиком на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      3-2) необоснованный отказ или уклонение от заключения договора с отдельными покупателями электрической энергии на оптовом рынке, имеющими договор с единым закупщиком на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, при наличии свободной для отпуска в сеть электрической мощности собственных генерирующих установок, информация о которой размещена энергопроизводящей организацией на своем интернет-ресурсе в соответствии с пунктом 13 настоящей статьи, по итогам централизованных торгов электрической энергией, а также необоснованное сокращение объема производства электрической энергии, в том числе часовое, либо прекращение производства электрической энергии, на которую имеются спрос и заказы потребителей.

      При этом отказ или уклонение от заключения договора, а также сокращение либо прекращение производства электрической энергии считаются обоснованными в одном из следующих случаев, если:

      у энергопроизводящей организации отсутствует подтвержденная системным оператором техническая возможность производства, выдачи электрической энергии на момент обращения потребителя;

      энергопроизводящая организация оказывает услуги по регулированию мощности системному оператору на величину договорного объема (диапазона регулирования);

      энергопроизводящая организация поддерживает необходимую величину резерва электрической мощности для обеспечения электрической энергией потребителей, включенных в Реестр соответствующей группы лиц, в размере не более десяти процентов от располагаемой мощности;

      покупатель электрической энергии на оптовом рынке не подтверждает платежеспособность на момент обращения;

      4) приобретение (покупка) электрической энергии в целях энергоснабжения, за исключением случаев:

      аварийного выбытия мощностей в объеме, определяемом исходя из суточного графика производства электрической энергии;

      покупки у расчетно-финансового центра по поддержке возобновляемых источников энергии электрической энергии, произведенной объектами по использованию возобновляемых источников энергии, объектами по энергетической утилизации отходов.

      3-3. Энергоснабжающей организации запрещаются:

      1) реализация (продажа) электрической энергии цифровым майнерам, другой энергоснабжающей организации, а также ее приобретение (покупка) у другой энергоснабжающей организации, за исключением энергоснабжающих организаций, реализующих объемы электрической энергии, приобретенные из-за пределов Республики Казахстан;

      2) реализация (продажа) электрической энергии потребителям, являющимся субъектами оптового рынка электрической энергии, находящимся в перечне потребителей рынка мощности, формируемого системным оператором.

      Перечень потребителей рынка мощности размещается на интернет-ресурсе системного оператора и актуализируется системным оператором по факту изменения состава потребителей рынка мощности.

      Запрет, предусмотренный подпунктом 2) части первой настоящего пункта, не распространяется на следующие случаи реализации электрической энергии потребителям, являющимся субъектами оптового рынка электрической энергии:

      на период сокращения или прекращения производства электрической энергии энергопроизводящей организацией, с которой у потребителя заключен договор на продажу электрической энергии, по причине отсутствия или ограничения технической возможности производства, выдачи электрической энергии, подтвержденной системным оператором в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, за исключением случаев аварийного выбытия мощностей.

      Энергоснабжающая организация вправе реализовывать электрическую энергию потребителю до устранения причин прекращения поставки электрической энергии со стороны энергопроизводящей организации, подтвержденных системным оператором;

      потребителям, включенным в Реестр соответствующей группы лиц;

      в совокупном объеме не более 1 мегаватта среднесуточной (базовой) мощности для поставки обособленным структурным подразделениям потребителя;

      на срок не более сорока пяти календарных дней с момента включения потребителя в перечень потребителей рынка мощности.

      на объемы электрической энергии, приобретенные из-за пределов Республики Казахстан.

      3-4. На правоотношения, связанные с покупкой электрической энергии и мощности энергоснабжающими организациями, не распространяется законодательство Республики Казахстан о государственных закупках.

      3-5. исключен Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

      3-6. Приобретение услуг по регулированию электрической мощности, в том числе из-за пределов Республики Казахстан, осуществляется в соответствии с заключенными договорами по договорной цене системным оператором, энергопередающими, энергоснабжающими организациями и потребителями, являющимися субъектами оптового рынка электрической энергии, у энергопроизводящих организаций, а также у организаций-нерезидентов, к основным видам деятельности которых относится оказание данной услуги.

      Услуга по регулированию электрической мощности используется для компенсации отклонений фактической электрической нагрузки от заявленной при условии соблюдения нулевого сальдо обменной электрической энергии и не является услугой по поддержанию готовности электрической мощности.

      Цена на услугу по регулированию электрической мощности устанавливается в соответствии с заключенными двусторонними договорами.

      4. Энергопроизводящие организации обеспечивают поддержание резервов мощности, объем, структуру и размещение в порядке, установленном правилами организации и функционирования рынка системных и вспомогательных услуг, правилами организации и функционирования рынка электрической мощности.

      5. Участники отношений производства, передачи и потребления электрической энергии несут взаимные обязательства за финансовое урегулирование на балансирующем рынке электроэнергии между договорными и фактическими величинами производства-потребления электрической энергии на основании расчетов объемов балансирующей электроэнергии, представляемых системным оператором по результатам физического урегулирования дисбалансов электроэнергии.

      6. Энергопередающие организации, субъекты оптового рынка электрической энергии независимо от формы собственности обязаны участвовать в балансирующем рынке электрической энергии на основании заключенных с системным оператором договоров на оказание услуг по организации балансирования производства-потребления электрической энергии и купли-продажи балансирующей электроэнергии.

      6-1. Энергопередающие организации, субъекты оптового рынка электрической энергии обязаны участвовать в балансирующем рынке электрической энергии, функционирующем в имитационном режиме, на основании заключенных с системным оператором договоров на оказание системных услуг по организации балансирования производства-потребления электрической энергии.

      6-2. Потребители, являющиеся субъектами оптового рынка электрической энергии, обязаны иметь автоматизированные системы коммерческого учета электрической энергии, системы телекоммуникаций, обеспечивающие их унификацию с системами, установленными у системного оператора и при необходимости у региональной электросетевой компании.

      7. Энергопроизводящие организации – гидроэлектростанции обязаны продавать вырабатываемую в период природоохранных попусков воды электрическую энергию расчетно-финансовому центру по поддержке возобновляемых источников энергии в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области поддержки использования возобновляемых источников энергии.

      7-1. Передача электрической энергии по национальной электрической сети оплачивается субъектами оптового рынка электрической энергии, осуществляющими экспорт и импорт электрической энергии, организациями других государств за объем межгосударственного транзита электрической энергии, организациями, входящими в группу лиц, осуществляющих передачу электрической энергии по национальной электрической сети для объектов, входящих в состав данных организаций, и субъектами оптового рынка, осуществляющими куплю-продажу электрической энергии вне единого закупщика электрической энергии.

      8. Персонал, осуществляющий эксплуатацию, ремонт, наладку и монтаж энергетического оборудования электрических станций единой электроэнергетической системы Республики Казахстан, электрических и тепловых сетей, электроустановок потребителей, а также эксперты обязаны пройти проверку знаний и иметь соответствующий доступ к осуществлению деятельности по эксплуатации, ремонту, наладке и монтажу, а также обследованию энергетического оборудования и электроустановок потребителей.

      9. Продажа электрической энергии за пределы Республики Казахстан осуществляется по цене не ниже себестоимости производства экспортируемой электрической энергии исключительно в случае профицита электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или ее частях, подтвержденного системным оператором в соответствии с правилами определения дефицита и профицита электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, утвержденными уполномоченным органом, за исключением экспортных поставок и товарообмена для целей обеспечения поливной водой орошаемых земель отдельных регионов страны.

      10. Приобретение электрической энергии, производимой за пределами Республики Казахстан, осуществляется исключительно в случае дефицита электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или ее частях, подтвержденного системным оператором в соответствии с правилами определения дефицита и профицита электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, утвержденными уполномоченным органом.

      11. Требования пунктов 9 и 10 настоящей статьи не распространяются на случаи:

      1) купли-продажи электрической энергии системным оператором для обеспечения договорных величин перетоков электрической энергии для оказания аварийной взаимопомощи с энергосистемами сопредельных государств и участия на балансирующем рынке электрической энергии;

      2) обеспечения приема (поставки) электрической энергии в рамках общего электроэнергетического рынка Евразийского экономического союза и с энергосистемами сопредельных государств во исполнение межправительственных (межгосударственных, межведомственных) соглашений (протоколов).

      12. Энергопередающие организации ежемесячно размещают на своих интернет-ресурсах информацию о пропускной способности собственных линий электропередачи и подстанций.

      13. Энергопроизводящие организации размещают на своих интернет-ресурсах информацию на каждый день о законтрактованной, планируемой к продаже на централизованных торгах и свободной для отпуска в сеть электрической мощности собственных генерирующих установок.

      14. Технические условия на подключение к электрическим сетям для цифровых майнеров выдаются энергопередающими организациями исключительно от трансформаторных подстанций напряжением 35 киловольт и выше с разрешенной мощностью не менее одного мегаватта в соответствии с законодательством Республики Казахстан об электроэнергетике.

      Сноска. Статья 13 с изменениями, внесенными законами РК от 27.05.2007 № 316 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 04.07.2009 № 166-IV; от 10.07.2009 № 178-IV; от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 04.07.2013 № 128-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 12.11.2015 № 394-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2018 № 202-VІ (вводится в действие с 01.01.2019); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.06.2022 № 130-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 06.02.2023 № 194-VII (вводится в действие с 01.04.2023); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

Статья 13-1. Требования к деятельности по передаче электрической энергии

      1. Собственник электрических сетей, оказывающий услугу по передаче электрической энергии, вправе осуществить реализацию (продажу), передачу на безвозмездной основе или в доверительное управление своих электрических сетей энергопередающей организации, непосредственно к электрическим сетям которой они подключены, в установленном законодательством Республики Казахстан порядке.

      Собственник электрических сетей не вправе передавать такие электрические сети энергопередающей организации, к электрическим сетям которой они не подключены.

      2. Электрические сети, находящиеся на праве хозяйственного ведения или оперативного управления государственных юридических лиц, за исключением электрических сетей, использующихся для собственных нужд, передаются в доверительное управление или безвозмездное пользование энергопередающим организациям, непосредственно к электрическим сетям которых они подключены.

      3. Собственник электрических сетей, оказывающий услугу по передаче электрической энергии, обязан:

      1) содержать их в рабочем состоянии и обеспечить их сохранность и целостность до полной передачи в ведение энергопередающей организации в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи;

      2) не допускать действий, приводящих к прекращению электроснабжения потребителей, подключенных к своим электрическим сетям, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Республики Казахстан;

      3) не допускать действий, приводящих к прекращению передачи электрической энергии потребителям по своим сетям, а также разрушению, демонтажу, повреждению, уничтожению, умышленному повреждению (порче) своих электрических сетей.

      4. В случае, когда собственник электрических сетей изъявил желание передать принадлежащие ему на праве собственности электрические сети энергопередающей организации, к чьим сетям непосредственно они подключены, в доверительное управление или на безвозмездной основе, региональная электросетевая компания не вправе препятствовать такой передаче.

      5. Положения, указанные в пунктах 1 и 4 настоящей статьи, не распространяются на системного оператора.

      6. Энергопередающие организации должны соответствовать требованиям, предъявляемым к деятельности по передаче электрической энергии и включающим наличие:

      1) диспетчерского технологического управления;

      2) служб, укомплектованных обученным и аттестованным персоналом, осуществляющих эксплуатацию и техническое обслуживание электрических сетей, оборудования, механизмов, охрану труда и технику безопасности, обеспеченных средствами индивидуальной и коллективной защиты, спецодеждой, инструментами и приспособлениями;

      3) договоров с системным оператором на оказание системных услуг в соответствии с законодательством Республики Казахстан об электроэнергетике;

      4) автоматизированных систем коммерческого учета, систем телекоммуникаций, обеспечивающих их унификацию с системами, установленными у системного оператора и региональной электросетевой компании.

      Порядок определения соответствия энергопередающих организаций требованиям, предъявляемым к деятельности по передаче электрической энергии, определяется уполномоченным органом.

      Не допускается включать в тарифы или их предельные уровни на услугу по передаче электрической энергии затраты, связанные с выполнением требований к деятельности по передаче электрической энергии, предусмотренных настоящим пунктом.

      7. Вновь создаваемые энергопередающие организации должны соответствовать требованиям, предъявляемым к деятельности по передаче электрической энергии, указанным в пункте 6 настоящей статьи.

      8. Энергопередающие организации не позднее одного года с момента наступления случаев, установленных статьей 119-2 Закона Республики Казахстан "О государственном имуществе", обеспечивают переутверждение тарифа на услугу по передаче электрической энергии в соответствии с законодательством Республики Казахстан о естественных монополиях.

      Сноска. Глава 3 дополнена статьей 13-1 в соответствии с Законом РК от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 4. Организация энергоснабжения на основе функционирования рынка электрической энергии

Статья 14. Рынок электрической и тепловой энергии

      1. Энергоснабжение в Республике Казахстан осуществляется в условиях функционирования рынков электрической и тепловой энергии.

      2. Электрическая и тепловая энергия являются товаром на рынке.

      3. Рынок электрической энергии состоит из двух уровней: оптового и розничного рынков электрической энергии, рынок тепловой энергии состоит из одного уровня - розничного рынка.

      4. Исключен Законом РК от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011).

      5. Системный оператор, региональные электросетевые компании и иные организации, владеющие электрическими сетями, обеспечивают свободный доступ к рынку электрической энергии всех участников рынка в порядке, определяемом государственным органом, осуществляющим руководство в сферах естественных монополий.

      6. Энергопередающая организация не вправе отказывать в подключении энергопроизводящим и энергоснабжающим организациям и потребителям к электрическим и тепловым сетям, а также в передаче электрической или тепловой энергии при условии выполнения ими требований, установленных нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      7. Отношения, возникающие при производстве, передаче и потреблении на рынке электрической или тепловой энергии, регулируются в электроэнергетике соответствующими договорами.

      Сноска. Статья 14 с изменениями, внесенными законами РК от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 27.07.2007 № 316 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017).

Статья 15. Оптовый рынок электрической энергии и мощности

      Сноска. Заголовок статьи 15 - в редакции Закона РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

      1. Оптовый рынок электрической энергии и мощности состоит из:

      1) оптового рынка электрической энергии, связанного с куплей-продажей плановых объемов электрической энергии, включенных в суточный график производства-потребления электрической энергии, утвержденный системным оператором;

      2) балансирующего рынка электрической энергии в режиме реального времени, функционирующего в целях физического и последующего финансового урегулирования почасовых дисбалансов, возникающих в операционные сутки между фактическими и плановыми объемами электрической энергии, включенными в суточный график производства-потребления электрической энергии, утвержденный системным оператором;

      3) рынка системных и вспомогательных услуг, функционирующего на основе как приобретения у субъектов оптового рынка электрической энергии вспомогательных услуг, так и оказания системным оператором системных услуг субъектам оптового рынка электрической энергии для обеспечения установленных национальными стандартами надежности работы единой электроэнергетической системы Республики Казахстан и качества электрической энергии;

      4) рынка электрической мощности.

      2. Оператор рынка централизованной торговли:

      1) осуществляет организацию и проведение спот-торгов;

      2) осуществляет организацию и проведение централизованной торговли электрической энергией на среднесрочный (неделя, месяц) и долгосрочный (квартал, год) периоды, а также централизованных торгов электрической мощностью на один год;

      3) обеспечивает равные условия доступа субъектов оптового рынка электрической энергии на рынок централизованной торговли электрической энергией;

      3-1) обеспечивает открытый доступ к итогам торгов электрической энергии и мощности, включающим информацию об участниках торгов, поданных заявках энергопроизводящих организаций и единого закупщика (дата и время подачи, цена, объем) и результаты торгов (дата и время заключения сделки, цена, объем, стоимость, стороны сделки);

      4) определяет соответствие субъектов оптового рынка электрической энергии требованиям, установленным правилами централизованной торговли электрической энергией;

      5) осуществляет регистрацию и учет заключенных сделок по купле-продаже электрической энергии на централизованных торгах электрической энергией;

      6) обеспечивает в пределах своей компетенции субъектов оптового рынка электрической энергии информацией по индикативным ценам на электрическую энергию, сложившимся на централизованных торгах, и другой рыночной информацией;

      7) организует и проводит финансовые взаиморасчеты по сделкам, заключенным на спот-торгах.

      3. Функционирование балансирующего рынка электрической энергии в имитационном режиме осуществляется в порядке и сроки, установленные уполномоченным органом.

      Сноска. Статья 15 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 10.07.2012 № 31-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (порядок введения в действие см. ст. 3).

Статья 15-1. Порядок и требования к разработке прогнозного баланса электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период

      1. Системный оператор ежегодно в срок до пятнадцатого октября разрабатывает прогнозный баланс электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период в порядке, определяемом уполномоченным органом.

      В прогнозном балансе электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период в части баланса электрической мощности, разрабатываемого на день годового максимума электрической нагрузки в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, учитывается:

      1) объем располагаемой электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию на тендерной основе, на строительство которых уполномоченный орган заключил с победителем тендера соответствующий договор;

      2) объем располагаемой электрической мощности генерирующих установок действующих энергопроизводящих организаций, вводимых в эксплуатацию в рамках инвестиционных соглашений на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление, заключенных с уполномоченным органом;

      3) объем располагаемой электрической мощности существующих генерирующих установок действующих энергопроизводящих организаций, за исключением располагаемой электрической мощности, указанной в подпункте 2) настоящего пункта;

      4) объем располагаемой электрической мощности, планируемый к введению действующими энергопроизводящими организациями дополнительно к объему располагаемой электрической мощности, указанному в подпункте 3) настоящего пункта, без заключения с уполномоченным органом инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление (при наличии проектно-сметной документации, утвержденной в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности);

      5) объем располагаемой электрической мощности новых электростанций, введение в эксплуатацию которых планируется без применения механизма проведения уполномоченным органом тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию (при наличии проектно-сметной документации, утвержденной в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности);

      6) объем располагаемой регулировочной электрической мощности вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, включая победителей аукционных торгов;

      7) требуемый объем и дефицит регулировочной электрической мощности для единой электроэнергетической системы Республики Казахстан или для какой-либо из ее зон, определяемые системным оператором в соответствии с порядком, определенным уполномоченным органом.

      2. Уполномоченный орган в течение месяца со дня поступления разработанного прогнозного баланса электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период направляет его совету рынка для получения экспертного заключения с обязательным приложением пояснительной записки.

      3. Совет рынка направляет в уполномоченный орган экспертное заключение к разработанному проекту прогнозного баланса электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период в течение пятнадцати рабочих дней со дня его поступления.

      Экспертное заключение носит рекомендательный характер.

      Экспертные заключения представляются на казахском и русском языках.

      4. Уполномоченный орган при согласии с экспертным заключением вносит в прогнозный баланс электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период соответствующие изменения и (или) дополнения.

      В случае несогласия с экспертным заключением уполномоченный орган направляет совету рынка ответ с обоснованием причин несогласия.

      5. В случаях, когда совет рынка требует проведения совместного с уполномоченным органом заседания, проведение такого заседания является обязательным.

      6. Уполномоченный орган утверждает прогнозный баланс электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период в течение трех месяцев со дня его поступления.

      7. Утвержденный прогнозный баланс электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период размещается на интернет-ресурсах уполномоченного органа и системного оператора не позднее десяти рабочих дней со дня его утверждения.

      8. В случае, если в утвержденном прогнозном балансе электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период прогнозируемый непокрываемый дефицит электрической мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или в какой-либо из ее зон в течение первых пяти лет прогноза превышает 100 мегаватт, уполномоченный орган в течение тридцати календарных дней направляет уведомления потребителям, включенным в Реестр, о возникновении прогнозируемого непокрываемого дефицита электрической мощности.

      Зона единой электроэнергетической системы Республики Казахстан является частью единой электроэнергетической системы Республики Казахстан, в которой отсутствуют ограничения технического характера, препятствующие передаче электрической энергии, произведенной генерирующими источниками, определяемой в соответствии с порядком разработки прогнозных балансов электрической энергии и мощности.

      Непокрываемый дефицит электрической мощности рассчитывается с учетом пропускной способности линий электропередачи, связывающих энергодефицитные зоны с другими зонами единой электроэнергетической системы Республики Казахстан.

      9. В случае, если в утвержденном прогнозном балансе электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период прогнозируемый непокрываемый дефицит регулировочной электрической мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или в какой-либо из ее зон в течение последних трех лет прогноза превышает 100 мегаватт, уполномоченный орган определяет объемы, сроки ввода в эксплуатацию регулировочных генерирующих установок с маневренным режимом генерации и направляет уведомления потребителям, включенным в Реестр, о возникновении прогнозируемого непокрываемого дефицита регулировочной электрической мощности.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-1 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); в редакции Закона РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-2. Аттестация электрической мощности генерирующих установок

      1-1. Энергопроизводящая организация осуществляет реализацию услуги по поддержанию готовности электрической мощности после проведения аттестации электрической мощности генерирующих установок.

      2. Системный оператор осуществляет аттестацию электрической мощности генерирующих установок энергопроизводящей организации в порядке, установленном уполномоченным органом.

      3. Системный оператор осуществляет аттестацию электрической мощности генерирующих установок по заявке энергопроизводящей организации в согласованные с ней сроки, но не позднее двадцати календарных дней после получения заявки на проведение аттестации.

      При проведении аттестации электрической мощности генерирующих установок системный оператор определяет:

      1) величину электрической мощности генерирующих установок, которой располагает энергопроизводящая организация и в соответствии с которой энергопроизводящая организация имеет техническую возможность вырабатывать электрическую энергию;

      2) соответствие требуемых параметров генерирующих установок значениям, указанным в заявке энергопроизводящей организации на проведение аттестации электрической мощности генерирующих установок.

      4. По результатам аттестации электрической мощности генерирующих установок системный оператор не позднее пяти календарных дней после проведения аттестации оформляет и направляет энергопроизводящей организации акт аттестации электрической мощности генерирующих установок, в котором указывается величина аттестованной электрической мощности генерирующих установок энергопроизводящей организации, готовой к выработке электрической энергии.

      5. Внеочередная аттестация электрической мощности генерирующих установок проводится в следующих случаях:

      1) при выявлении системным оператором несоответствия фактической величины электрической мощности и параметров генерирующих установок аттестованным;

      2) по инициативе энергопроизводящей организации.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-2 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие с 01.01.2015); с изменениями, внесенными законами РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-3. Рынок электрической мощности

      1. Рынок электрической мощности функционирует в целях привлечения инвестиций для поддержания существующих и ввода новых электрических мощностей в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан для покрытия спроса на электрическую мощность.

      Порядок организации и функционирования рынка электрической мощности устанавливается уполномоченным органом.

      2. Энергоснабжающие, энергопередающие организации и потребители, являющиеся субъектами оптового рынка, формируют прогнозные заявки на потребление, в которых указывают максимальные значения электрической мощности потребления на каждый месяц предстоящего и последующего календарных годов, не покрываемые за счет электрической мощности имеющихся в их составе на праве собственности, аренды или ином вещном праве генерирующих источников, и направляют их системному оператору не позднее первого августа года, предшествующего расчетному году.

      При этом потребители, являющиеся субъектами оптового рынка и входящие в группу лиц, включенную в Реестр, формируют прогнозные заявки на потребление, в которых указывают максимальные значения электрической мощности потребления на каждый месяц предстоящего и последующего календарных годов, не покрываемые за счет электрической мощности имеющихся в их составе на праве собственности, аренды или ином вещном праве генерирующих источников, а также за счет электрической мощности энергопроизводящих организаций, включенных с ними в Реестр соответствующей группы лиц, и направляют их системному оператору не позднее первого августа года, предшествующего расчетному году.

      Системный оператор в срок не позднее первого октября года, предшествующего расчетному году, разрабатывает прогнозный спрос на электрическую мощность на предстоящий и последующий календарные годы на основе прогнозных заявок субъектов оптового рынка с учетом необходимой величины резерва электрической мощности и среднегодовой электрической мощности потребления для компенсации технологического расхода, на собственные и хозяйственные нужды национальной электрической сети.

      3-1. Для покрытия прогнозного спроса на электрическую мощность единый закупщик осуществляет заключение договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности (в порядке приоритетности):

      1) с победителями тендеров на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию. При этом индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности вновь вводимых в эксплуатацию энергопроизводящих организаций определяется по итогам проведенного тендера. Объем и сроки покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности для каждого договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемого с данными организациями, устанавливаются уполномоченным органом;

      1-1) с победителями аукционных торгов. При этом индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, объем покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности для каждого договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемого с данными организациями, определяются по итогам аукционных торгов;

      1-2) с юридическими лицами, планирующими осуществить не ранее 1 января 2024 года строительство вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок мощностью более 35 МВт, использующих гидродинамическую энергию воды, водохозяйственные сооружения которых включены в перечень водохозяйственных сооружений, имеющих особое стратегическое значение, в том числе которые могут быть переданы в аренду и доверительное управление в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан. При этом индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности вновь вводимой в эксплуатацию энергопроизводящей организации, использующей гидродинамическую энергию воды, объем и срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности данной организацией устанавливаются Правительством Республики Казахстан на основании технико-экономических обоснований, получивших положительное заключение государственной экспертизы, на срок окупаемости не менее семи лет.

      Действие договора на продажу услуги по поддержанию готовности электрической мощности прекращается досрочно при раннем наступлении фактического срока окупаемости.

      Данная энергопроизводящая организация выставляет всю вырабатываемую электрическую энергию только единому закупщику электрической энергии по предельному тарифу, устанавливаемому уполномоченным органом с учетом ставок.

      При этом в предельном тарифе не учитываются амортизация и прибыль в период действия договора с единым закупщиком на продажу услуги по поддержанию готовности электрической мощности в соответствии с настоящим подпунктом;

      2) с действующими энергопроизводящими организациями, которые заключили инвестиционное соглашение на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление с уполномоченным органом. При этом индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объем и сроки покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности для каждого договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемого с данными организациями, устанавливаются уполномоченным органом;

      2-1) с энергопроизводящими организациями, включенными в Реестр, в объеме, созданном для покрытия дефицита в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан в соответствии с подпунктами 1) и 2) пункта 6 статьи 15-5 настоящего Закона и не востребованном соответствующей группой лиц. Объем и сроки определяются в соответствии с правилами участия потребителей, включенных в Реестр, в создании электрической мощности для покрытия прогнозируемого дефицита;

      2-2) с действующими энергопроизводящими организациями, реализующими мероприятия по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива;

      3) ежегодно с действующими энергопроизводящими организациями, в состав которых входят теплоэлектроцентрали, за исключением энергопроизводящих организаций, включенных в Реестр, на предстоящий календарный год по предельному тарифу на услугу по поддержанию готовности электрической мощности. Объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности для каждого договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемого с данными организациями, определяется в порядке, определенном уполномоченным органом, и представляет из себя разность планового максимального за соответствующий год значения минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки) теплоэлектроцентралей, входящих в состав энергопроизводящей организации, и максимального за соответствующий год значения электрической мощности собственного потребления данной энергопроизводящей организации, при этом:

      в данном объеме не учитывается минимальная электрическая мощность генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки), вводимых в эксплуатацию в рамках инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление;

      данный объем принимается равным нулю в случае, если плановое максимальное за соответствующий год значение минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки) теплоэлектроцентралей, входящих в состав энергопроизводящей организации, не превышает максимального за соответствующий год значения электрической мощности собственного потребления данной энергопроизводящей организации;

      4) ежегодно до 25 декабря с действующими энергопроизводящими организациями на предстоящий календарный год по результатам централизованных торгов электрической мощностью по ценам и в объемах, которые сложились по результатам данных торгов. При этом суммарный объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности всех договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключаемых с данными энергопроизводящими организациями в соответствии с настоящим подпунктом, равен разности объема прогнозного спроса на электрическую мощность на предстоящий календарный год, определяемого в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, и объемов услуги по поддержанию готовности электрической мощности, определяемых в соответствии с подпунктами 1), 1-1), 2), 2-1), 2-2) и 3) настоящего пункта.

      Единый закупщик заключает договоры о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности с действующими энергопроизводящими организациями по результатам централизованных торгов электрической мощностью в суммарном объеме меньше суммарного объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, определенного в соответствии с настоящим подпунктом, в случаях, когда суммарный объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности допущенных к торгам энергопроизводящих организаций меньше суммарного объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, определенного в соответствии с настоящим подпунктом.

      3-2. Единый закупщик оплачивает услугу по поддержанию готовности электрической мощности по договорам, заключаемым в соответствии с пунктом 3-1 настоящей статьи, ежемесячно, но не позднее сорока пяти рабочих дней после завершения месяца поставки данной услуги.

      3-3. Юридическое лицо, осуществившее строительство генерирующих установок, использующих гидродинамическую энергию воды, обязано ежегодно заключать договор на оказание услуг по регулированию электрической мощности в порядке, определяемом в соответствии с подпунктом 70-17) статьи 5 настоящего Закона.

      Договорная электрическая мощность вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок, использующих гидродинамическую энергию воды, со дня их ввода в эксплуатацию подлежит ежегодной аттестации системным оператором.

      В случае, если в результате проведения очередной аттестации электрической мощности значение аттестованной электрической мощности вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок, использующих гидродинамическую энергию воды, окажется меньше объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленного в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, принимаемый при расчете фактически оказанных услуг по поддержанию готовности электрической мощности, снижается до аттестованного значения до проведения очередной аттестации.


      4. На централизованные торги электрической мощностью энергопроизводящие организации допускаются после проведения системным оператором аттестации электрической мощности генерирующих установок.

      Энергопроизводящие организации осуществляют реализацию услуги по поддержанию готовности электрической мощности единому закупщику на централизованных торгах электрической мощностью в объеме, не превышающем аттестованной электрической мощности, за вычетом:

      1) электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию на тендерной основе, а также электрической мощности вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации по результатам аукционных торгов;

      2) электрической мощности генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию в рамках инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление;

      2-1) электрической мощности генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию в рамках реализации мероприятий по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива;

      3) максимальной в расчетном году электрической мощности экспорта;

      4) максимальной в расчетном году электрической мощности поставок субъектам розничного рынка;

      5) наибольшего из следующих двух значений электрической мощности:

      максимального в расчетном году значения электрической мощности собственного потребления;

      максимального в расчетном году значения минимальной электрической мощности генерирующих установок (при заданном уровне их тепловой нагрузки) теплоэлектроцентралей, которые входят в состав энергопроизводящих организаций.

      В случае, если в результате проведения внеочередной аттестации электрической мощности значение аттестованной электрической мощности энергопроизводящей организации окажется меньше объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, указанного в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключенном с единым закупщиком по результатам централизованных торгов электрической мощностью, указанный объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности энергопроизводящей организации снижается до аттестованного значения.

      4-1. Энергопроизводящие организации, включенные в Реестр, осуществляют реализацию услуги по поддержанию готовности электрической мощности единому закупщику на централизованных торгах в объеме, не превышающем аттестованной электрической мощности, за вычетом:

      1) максимальной в расчетном году электрической мощности экспорта;

      2) максимальной в расчетном году электрической мощности поставок субъектам розничного рынка;

      3) максимального в расчетном году значения электрической мощности собственного потребления;

      4) максимального в расчетном году значения электрической мощности поставок потребителям, являющимся субъектами оптового рынка и входящим с ними в одну группу лиц, включенную в Реестр.

      В случае если в результате проведения внеочередной аттестации электрической мощности значение аттестованной электрической мощности энергопроизводящих организаций, включенных в Реестр, окажется меньше объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, указанного в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключенном с единым закупщиком по результатам централизованных торгов электрической мощностью, то указанный объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности снижается до аттестованного значения.

      5. Оператор рынка централизованной торговли ежегодно во второй декаде ноября месяца организует и проводит централизованные торги электрической мощностью на предстоящий календарный год в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Оператор рынка централизованной торговли осуществляет безвозмездную регистрацию итогов централизованных торгов электрической мощностью.

      Оператор рынка централизованной торговли оказывает услуги по организации и проведению централизованных торгов электрической мощностью единому закупщику и субъектам рынка на договорной основе.

      7. Единый закупщик осуществляет предоставление услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки энергоснабжающим, энергопередающим организациям и потребителям, являющимся субъектами оптового рынка, на основании заключенного договора на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки.

      8. Энергоснабжающие, энергопередающие организации и потребители, являющиеся субъектами оптового рынка, обязаны оплачивать услугу единого закупщика по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки ежемесячно не позднее тридцати календарных дней после завершения месяца поставки данной услуги по фиксированной в течение календарного года цене, рассчитываемой единым закупщиком.

      Цена на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки рассчитывается единым закупщиком ежегодно на предстоящий календарный год с учетом подпункта 8) пункта 2 статьи 10-3 настоящего Закона.

      Расчет цены на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки на предстоящий календарный год осуществляется единым закупщиком на основании:

      1) средневзвешенной цены на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, сложившейся по результатам централизованных торгов электрической мощностью;

      2) средневзвешенной цены на услугу по поддержанию готовности электрической мощности всех договоров о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключенных единым закупщиком с победителями тендеров на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, а также с победителями аукционных торгов, с действующими энергопроизводящими организациями, которые заключили инвестиционное соглашение на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление с уполномоченным органом, а также с действующими энергопроизводящими организациями, в состав которых входят теплоэлектроцентрали;

      3) прогнозных заявок на потребление энергоснабжающих, энергопередающих организаций и потребителей, являющихся субъектами оптового рынка;

      4) прогнозного спроса на электрическую мощность на предстоящий и последующий календарные годы;

      5) положительного финансового результата, подтвержденного аудиторским отчетом, по деятельности единого закупщика на рынке электрической мощности за год, предшествующий году, в котором осуществляется расчет цены.

      Финансовый результат формируется исходя из валового результата от деятельности единого закупщика по покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности и оказания услуги по обеспечению готовности электрической мощности за вычетом:

      фактически понесенных операционных затрат единого закупщика, но не выше затрат, учтенных при утверждении цены на соответствующий год;

      непокрытых затрат на разработку предварительного технико-экономического обоснования по заказу уполномоченного органа;

      расчетного корпоративного подоходного налога.

      Единый закупщик ежегодно до 1 декабря размещает на своем интернет-ресурсе цену на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки на предстоящий календарный год вместе с подтверждающими расчетами.

      Порядок расчета и размещения на интернет-ресурсе единым закупщиком цены на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки устанавливается уполномоченным органом.

      Объемом услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, устанавливаемым на расчетный год в договоре на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки и оплачиваемым энергоснабжающими, энергопередающими организациями и потребителями, являющимися субъектами оптового рынка, является максимальная за соответствующий год электрическая мощность потребления, указанная в соответствующей прогнозной заявке на потребление и включенная в прогнозный спрос.

      Изменение объема услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, установленного на расчетный год в договоре на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, осуществляется в порядке, установленном уполномоченным органом.

      9. Договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности и договор на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки заключаются на основании типовых договоров, разрабатываемых и утверждаемых уполномоченным органом.

      10. На правоотношения, связанные с покупкой услуги по поддержанию готовности электрической мощности единым закупщиком, не распространяется законодательство Республики Казахстан о государственных закупках.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-3 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие с 01.01.2018); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.06.2022 № 130-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2022 № 177-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-4. Инвестиционные соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление

      1. Инвестиционные соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление заключаются только в отношении основного генерирующего оборудования действующих (существующих) электрических станций действующих энергопроизводящих организаций.

      2. Для осуществления модернизации, расширения, реконструкции и (или) обновления действующие энергопроизводящие организации разрабатывают соответствующие инвестиционные программы, при разработке которых проводится независимый технический и финансовый аудит.

      3. Результатами технического и финансового аудита являются: выявление оптимальной схемы модернизации, расширения, реконструкции и (или) обновления, определение влияния инвестиционной программы на срок службы основного генерирующего оборудования, целесообразности инвестиционной программы и требуемого объема финансирования инвестиционной программы.

      4. Результаты технического, финансового аудита и инвестиционная программа модернизации, расширения, реконструкции и (или) обновления подлежат рассмотрению советом рынка.

      5. На основании рекомендации совета рынка уполномоченный орган принимает решение о заключении (об отказе в заключении) инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление.

      5-1. Энергопроизводящие организации, включенные уполномоченным органом в Реестр, не вправе заключать с уполномоченным органом инвестиционные соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление.

      6. В инвестиционных соглашениях на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление на каждый год устанавливаются целевые индикаторы по следующим показателям: удельные расходы условного топлива на отпуск электрической и (или) тепловой энергии; располагаемая электрическая мощность; срок службы основного генерирующего оборудования; степень износа основного генерирующего оборудования; экологические показатели.

      7. После заключения уполномоченным органом инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление с действующей энергопроизводящей организацией единый закупщик заключает договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности с данной энергопроизводящей организацией по индивидуальному тарифу на услугу по поддержанию готовности электрической мощности в объеме и на сроки, которые определены уполномоченным органом.

      Электрическая мощность генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию в рамках инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление, со дня их ввода в эксплуатацию подлежит ежегодной аттестации системным оператором.

      В случае, если в результате проведения очередной аттестации электрической мощности значение аттестованной электрической мощности генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию в рамках инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление, окажется меньше объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленного в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленный в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, снижается до аттестованного значения до проведения очередной аттестации.

      8. Действующие энергопроизводящие организации, заключившие инвестиционные соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление с уполномоченным органом, обязаны ежегодно не позднее 31 марта года, следующего за отчетным, представлять в уполномоченный орган отчет о достижении показателей (индикаторов), установленных в данных соглашениях, подтвержденный независимой энергетической экспертизой.

      В случае недостижения установленных в инвестиционном соглашении на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление целевых индикаторов уполномоченный орган вправе расторгнуть данное соглашение либо изменить индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объем и сроки покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности с уведомлением системного оператора.

      9. Энергопроизводящие организации, заключившие с уполномоченным органом соглашения и реализовавшие масштабные инвестиционные программы с 2009 по 2015 годы в период действия программы предельных тарифов на электроэнергию, источником затрат которых, помимо инвестиционной составляющей предельного тарифа, явились значительное дополнительное внешнее финансирование (кредиты, займы), а также кредиты (займы), иные деньги, полученные для целей рефинансирования и погашения основного долга ранее привлеченных обязательств по проектам, включенным в программы развития, утвержденные местными исполнительными органами, заключают с уполномоченным органом индивидуальные инвестиционные соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление в упрощенном порядке.

      9-1. Энергопроизводящие организации, электростанции которых введены в эксплуатацию с 2009 по 2015 годы, на строительство которых привлечены заемное финансирование (кредиты, займы) до 2015 года, а также кредиты (займы), иные деньги, полученные для целей рефинансирования и погашения основного долга ранее привлеченных обязательств с целевым назначением финансирования строительства электростанции, и заключившие с уполномоченным органом и государственным органом, осуществляющим руководство в сферах естественных монополий, инвестиционные договоры, заключают с уполномоченным органом индивидуальные инвестиционные соглашения по введенным в эксплуатацию электростанциям в упрощенном порядке.

      10. Допуск на рассмотрение, рассмотрение и отбор инвестиционных программ модернизации, расширения, реконструкции и (или) обновления, заключение инвестиционных соглашений на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление, соответствующее заключение договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности и установление для данного договора индивидуальных тарифов на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объемов и сроков покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности осуществляются в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-4 в соответствии с Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие с 01.01.2018); с изменениями, внесенными законами РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.04.2019 № 243-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-5. Формирование Реестра и участие потребителей и энергопроизводящих организаций, включенных в Реестр, в создании электрической мощности

      1. Потребители, входящие с энергопроизводящими организациями в одну группу лиц, вправе обеспечиваться мощностью за счет принадлежащих юридическим лицам в данной группе лиц на праве собственности, аренды или ином вещном праве генерирующих источников.

      Право, предусмотренное частью первой настоящего пункта, не распространяется на энергоснабжающие и энергопередающие организации, входящие с энергопроизводящими организациями в одну группу лиц.

      2. Группа лиц включается уполномоченным органом в Реестр на основании заявления юридического лица, под контролем которого находятся потребители и энергопроизводящие организации в соответствии с частями второй, третьей и четвертой пункта 1-1 статьи 9 настоящего Закона.

      3. Заявление юридического лица, указанного в пункте 2 настоящей статьи, содержит:

      1) перечень энергопроизводящих организаций, в том числе использующих вторичные энергетические ресурсы, за счет которых будут обеспечиваться электрической мощностью потребители, входящие с ними в одну группу лиц при условии наличия контроля, определенного в соответствии с частями второй, третьей и четвертой пункта 1-1 статьи 9 настоящего Закона;

      2) перечень потребителей, которые будут обеспечиваться мощностью за счет энергопроизводящих организаций, в том числе использующих вторичные энергетические ресурсы, входящих с ними в одну группу лиц при условии наличия контроля, определенного в соответствии с частями второй, третьей и четвертой пункта 1-1 статьи 9 настоящего Закона.

      Реестр включает перечни энергопроизводящих организаций и потребителей, указанные в подпунктах 1) и 2) части первой настоящего пункта.

      4. Внесение изменений и дополнений в Реестр соответствующей группы лиц осуществляется уполномоченным органом на основании заявления юридического лица, под контролем которого находятся потребители и энергопроизводящие организации в соответствии с частями второй, третьей и четвертой пункта 1-1 статьи 9 настоящего Закона.

      5. В рамках соответствующей группы лиц, включенной в Реестр, заключаются двусторонние договоры по обеспечению электрической мощностью между энергопроизводящими организациями и потребителями.

      6. В случае, указанном в пункте 8 или 9 статьи 15-1 настоящего Закона, потребители, включенные в Реестр, обязаны в порядке, определенном уполномоченным органом, участвовать в создании электрической мощности и (или) регулировочной электрической мощности для покрытия дефицита пропорционально их доле пиковой нагрузки к общей пиковой нагрузке в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, рассчитанной на момент возникновения прогнозируемого дефицита, путем осуществления одного или нескольких из следующих действий:

      1) строительство новых электрической мощности и (или) регулировочной электрической мощности, включая реконструкцию выбывших электрической мощности и (или) регулировочной электрической мощности, не учтенных в утвержденном прогнозном балансе электрической энергии и мощности на предстоящий семилетний период;

      2) расширение собственной существующей электрической мощности и (или) регулировочной электрической мощности;

      3) исключен Законом РК от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      4) покупка услуг по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки у единого закупщика.

      7. Действия, указанные в подпунктах 1) и 2) пункта 6 настоящей статьи, могут осуществляться любым субъектом оптового рынка, включенным в Реестр соответствующей группы лиц. При этом остальные потребители соответствующей группы лиц, включенные в Реестр, освобождаются от участия в создании электрической мощности и регулировочной электрической мощности в соответствии с правилами участия потребителей, включенных в Реестр, в создании электрической мощности для покрытия прогнозируемого дефицита.

      Действие, указанное в подпункте 4) пункта 6 настоящей статьи, осуществляется потребителями, включенными в Реестр соответствующей группы лиц, в соответствии с правилами участия потребителей, включенных в Реестр, в создании электрической мощности, в том числе регулировочной электрической мощности, для покрытия прогнозируемого дефицита.

      8. Обязательства потребителей, включенных в Реестр, по созданию электрической мощности, в том числе регулировочной электрической мощности, предусмотренные пунктом 6 настоящей статьи, снижаются на величину электрической мощности, созданной субъектами оптового рынка, включенными в Реестр соответствующей группы лиц, в том числе в перечень электростанций, при выполнении в совокупности следующих условий:

      1) электрическая мощность введена в эксплуатацию после 1 января 2019 года;

      2) электрическая мощность создана в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или в какой-либо из ее зон, в которой прогнозируется непокрываемый дефицит электрической мощности;

      3) электрическая мощность введена без применения механизма проведения уполномоченным органом тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, а также проведения уполномоченным органом аукционных торгов;

      4) электрическая мощность введена без заключения с уполномоченным органом инвестиционного соглашения на модернизацию, расширение, реконструкцию и (или) обновление;

      5) объем электрической мощности не был учтен ранее при исполнении обязательств, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи.

      9. При исполнении обязательств, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи, путем выполнения действий, указанных в подпунктах 1) и 2) пункта 6 настоящей статьи, место размещения (площадка), тип и вид топлива для генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию, субъектами оптового рынка, включенными в Реестр, согласовываются с уполномоченным органом в соответствии с утвержденными правилами участия потребителей, включенных в Реестр, в создании электрической мощности для покрытия прогнозируемого дефицита с учетом прогнозируемого дефицита электрической мощности на предстоящий семилетний период в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или в какой-либо из ее зон.

      10. Потребители, включенные в Реестр соответствующей группы лиц, в течение сорока пяти календарных дней со дня получения уведомления уполномоченного органа о возникновении прогнозируемого непокрываемого дефицита электрической мощности и (или) регулировочной электрической мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или в какой-либо из ее зон принимают решение о действиях, предусмотренных пунктом 6 настоящей статьи, в соответствии с которыми они будут участвовать в создании электрической мощности для покрытия дефицита, и направляют его в уполномоченный орган.

      11. При принятии решения об участии в создании электрической мощности путем выполнения действий, указанных в подпунктах 1) и 2) пункта 6 настоящей статьи, субъекты оптового рынка, включенные в Реестр соответствующей группы лиц, в течение ста восьмидесяти пяти календарных дней со дня принятия решения заключают с уполномоченным органом договор на создание электрической мощности, в котором определяется срок ввода в эксплуатацию генерирующих установок.

      12. В течение тридцати календарных дней со дня заключения договора на создание электрической мощности единый закупщик заключает договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности с субъектом оптового рынка, включенным в Реестр соответствующей группы лиц, по тарифу за услугу по поддержанию готовности электрической мощности в размере 1 тенге за 1 мегаватт в месяц без учета налога на добавленную стоимость в объеме и на сроки, которые установлены уполномоченным органом.

      Объем электрической мощности и (или) регулировочной электрической мощности, закупаемый единым закупщиком, определяется как соотношение прогнозируемого дефицита к доле пиковой нагрузки потребителей, включенных в Реестр соответствующей группы лиц, к общей пиковой нагрузке в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан или в какой-либо из ее зон, рассчитанной на момент возникновения прогнозируемого дефицита за вычетом электрической мощности, востребованной соответствующей группой лиц для собственного потребления.

      Срок действия договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности с субъектом оптового рынка, включенным в Реестр соответствующей группы лиц, устанавливается на тот же период, что и с победителями тендеров на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, а также с победителями аукционных торгов.

      13. При принятии решения об участии в создании электрической мощности или регулировочной электрической мощности путем выполнения действия, указанного в подпункте 4) пункта 6 настоящей статьи, потребители, включенные в Реестр соответствующей группы лиц, покупают у единого закупщика услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки в соответствии с правилами участия потребителей, включенных в Реестр, в создании электрической мощности для покрытия прогнозируемого дефицита.

      14. Договоры, предусмотренные пунктами 11 и 12 настоящей статьи, предусматривают ответственность за неисполнение и (или) ненадлежащее исполнение принятых обязательств и заключаются на основании типовых договоров.

      15. На энергопроизводящие организации и потребителей, входящих в одну группу лиц при условии наличия контроля, определенного в соответствии с частями второй, третьей и четвертой пункта 1-1 статьи 9 настоящего Закона, но не включенных в Реестр, не распространяются положения настоящей статьи и статей 15-3, 15-4, 15-6 и 15-8 настоящего Закона, установленные для группы лиц.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-5 в соответствии с Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 30.12.2019 № 297-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2021 № 87-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.01.2022 № 101-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-6. Порядок проведения тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию

      1. В случае, указанном в пункте 8 статьи 15-1 настоящего Закона, уполномоченный орган проводит тендер на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, на объем электрической мощности для покрытия прогнозируемого дефицита за вычетом величины электрической мощности, которая будет создана субъектами оптового рынка, включенными в Реестр, в соответствии с договором с уполномоченным органом, предусмотренным пунктом 11 статьи 15-5 настоящего Закона.

      2. Место размещения (площадка), тип и вид топлива для генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию на тендерной основе, определяются по результатам технико-экономического обоснования, проведенного по заказу уполномоченного органа.

      3. Уполномоченный орган не позднее трех рабочих дней со дня утверждения тендерной документации, но не менее чем за тридцать календарных дней до окончательной даты представления потенциальными инвесторами документов и материалов для участия в тендере публикует в средствах массовой информации объявление о проведении тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.

      4. Пакет тендерной документации на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, содержит:

      1) описание и требуемые технические, качественные и эксплуатационные характеристики генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию;

      2) проект договора на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.

      5. В тендере на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, участвуют потенциальные инвесторы, которые представили:

      1) копии учредительных документов;

      2) документы, подтверждающие наличие финансовых и материальных ресурсов, достаточных для строительства генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, из расчета финансирования за счет собственных средств не менее тридцати процентов от общего объема стоимости генерирующих установок.

      6. Тендерная комиссия подводит итоги тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, в срок не более тридцати календарных дней со дня вскрытия конвертов с тендерными заявками.

      Уполномоченный орган в течение пятнадцати календарных дней со дня подведения итогов тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, направляет проект договора на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, потенциальному инвестору, признанному победителем тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.

      Победитель тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, в течение десяти рабочих дней со дня получения проекта договора на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, подписывает указанный договор.

      7. Тендер на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, признается несостоявшимся в случаях:

      1) наличия менее двух потенциальных инвесторов;

      2) несоответствия документов, представленных всеми потенциальными инвесторами, пункту 5 настоящей статьи.

      В случае признания тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, несостоявшимся уполномоченный орган проводит повторный тендер.

      8. В течение сорока пяти календарных дней со дня подведения итогов тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, уполномоченный орган заключает с победителем тендера договор на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, в котором определяет срок ввода в эксплуатацию генерирующих установок и ответственность за неисполнение и (или) ненадлежащее исполнение принятых победителем тендера обязательств.

      9. В течение тридцати календарных дней со дня заключения договора на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, единый закупщик заключает договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности с победителем тендера по индивидуальному тарифу на услугу по поддержанию готовности электрической мощности в объеме и на сроки, которые установлены уполномоченным органом.

      Электрическая мощность генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию на тендерной основе, со дня их ввода в эксплуатацию подлежит ежегодной аттестации системным оператором.

      В случае, если в результате проведения очередной аттестации электрической мощности значение аттестованной электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию на тендерной основе, окажется меньше объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленного в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленный в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, снижается до аттестованного значения до проведения очередной аттестации.

      10. Договоры, предусмотренные пунктами 8 и 9 настоящей статьи, заключаются на основании типовых договоров.

      11. Энергопроизводящие организации и потребители, включенные уполномоченным органом в Реестр, не вправе участвовать в проводимом уполномоченным органом тендере на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-6 в соответствии с Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-7. Формирование перечня электростанций

      1. Юридическое лицо включается в перечень электростанций при условии соответствия критериям и наличия документов, указанных в настоящей статье, а также в случае определения юридического лица в качестве победителя аукционных торгов.

      2. Юридическое лицо для включения в перечень электростанций должно соответствовать в совокупности следующим критериям:

      1) новые электрические мощности создаются и вводятся в эксплуатацию после 1 января 2021 года в зоне единой электроэнергетической системы Республики Казахстан, в которой имеется и (или) прогнозируется непокрываемый дефицит электрической мощности;

      2) товарный газ используется или будет использоваться в качестве топлива для производства электрической энергии на новых созданных электрических мощностях;

      3) новые созданные электрические мощности подключаются к автоматическому регулированию электрической мощности и имеют диапазон регулирования не менее двадцати процентов от установленной электрической мощности.

      3. Юридическое лицо для включения в перечень электростанций подает заявление в уполномоченный орган в соответствии с правилами включения потребителей в перечень электростанций с приложением технических условий, полученных или согласованных с системным оператором, на подключение к единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, содержащих условия подключения новых электрических мощностей к автоматическому регулированию.

      4. После введения в эксплуатацию новых электрических мощностей в течение десяти лет между энергопроизводящей организацией, включенной в перечень электростанций, и системным оператором ежегодно заключается договор на оказание услуг по регулированию электрической мощности по цене, равной средневзвешенной договорной цене приобретения системным оператором данных услуг за календарный год, предшествующий году заключения договора, в диапазоне регулирования не менее двадцати процентов от установленной электрической мощности на увеличение или снижение.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-7 в соответствии с Законом РК от 30.12.2019 № 297-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-8. Порядок организации и проведения аукционных торгов

      1. В случае, указанном в пункте 9 статьи 15-1 настоящего Закона, уполномоченный орган учитывает в плане размещения генерирующих установок с маневренным режимом генерации объемы вводимых мощностей, в том числе для покрытия прогнозируемого дефицита регулировочной электрической мощности, и объемы регулировочной электрической мощности, которые созданы или будут созданы субъектами оптового рынка, включенными в Реестр, в соответствии с договором на создание электрической мощности с уполномоченным органом, предусмотренным пунктом 11 статьи 15-5 настоящего Закона.

      2. В целях реализации плана размещения генерирующих установок с маневренным режимом генерации уполномоченный орган проводит отбор проектов.

      3. Отбор проектов по строительству вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации проводится путем организации и проведения аукционных торгов среди (последовательно в порядке приоритетности):

      1) площадок, включенных в план размещения генерирующих установок с маневренным режимом генерации и имеющих предварительные технико-экономические обоснования, подготовленные единым закупщиком по заказу уполномоченного органа на основании технического задания, разработанного системным оператором;

      2) площадок действующих энергопроизводящих организаций;

      3) площадок, не имеющих предварительных технико-экономических обоснований.

      При этом аукционные торги не проводятся в отношении генерирующих установок, которые будут созданы субъектами оптового рынка, включенными в Реестр, в соответствии с договором на создание регулировочной электрической мощности с уполномоченным органом, предусмотренным пунктом 11 статьи 15-5 настоящего Закона.

      4. Вновь вводимые в эксплуатацию генерирующие установки с маневренным режимом генерации:

      1) создаются и вводятся в эксплуатацию после 1 января 2022 года в зоне единой электроэнергетической системы Республики Казахстан, в которой имеется и (или) прогнозируется непокрываемый дефицит регулировочной электрической мощности;

      2) имеют подключение к автоматическому регулированию генерирующих установок;

      3) имеют диапазон регулирования, определяемый в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона.

      При строительстве генерирующей установки с маневренным режимом генерации по типу контррегулирующей гидроэлектростанции режим ее работы строится в прямой зависимости от режима работы действующей гидроэлектростанции, расположенной выше по руслу реки.

      После получения заявителем допуска к регистрации организатор аукционных торгов производит в электронной системе регистрацию заявителей.

      Для регистрации в электронной системе организатора аукционных торгов заявитель обращается на официальный интернет-ресурс организатора аукционных торгов для прохождения онлайн-регистрации и представляет в его адрес в электронном виде следующие документы:

      1) копию устава;

      2) копию справки о государственной регистрации (перерегистрации) юридического лица;

      3) копию решения соответствующего органа юридического лица о назначении первого руководителя;

      4) доверенность на представителя (в случае, если представление интересов осуществляет не первый руководитель);

      5) информацию о реквизитах юридического лица (банковские реквизиты, адрес, контактные телефоны, электронный адрес).

      5. Организация и проведение аукционных торгов согласно подпункту 1 части первой пункта 3 настоящей статьи осуществляются в следующем порядке:

      1) документация аукционных торгов разрабатывается на основе предварительного технико-экономического обоснования, подготовленного единым закупщиком в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона. Предварительное технико-экономическое обоснование должно содержать место размещения, точку подключения к национальным электрическим сетям, прогнозную стоимость реализации проекта, прогнозный индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности, равный пятнадцати годам, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, зону дефицита регулируемой электрической мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, требуемые технические, технологические и эксплуатационные характеристики вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации;

      2) уполномоченный орган направляет информацию в местные исполнительные органы областей, городов республиканского значения и столицы о необходимости резервирования земельных участков на строительство генерирующих установок с маневренным режимом генерации;

      3) местные исполнительные органы областей, городов республиканского значения и столицы осуществляют резервирование земельных участков, определенных в предварительном технико-экономическом обосновании для планируемых к строительству вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, до момента предоставления победителям аукционных торгов прав на земельный участок в соответствии со статьей 49-2 Земельного кодекса Республики Казахстан и направляют соответствующую информацию в уполномоченный орган;

      4) уполномоченный орган не позднее чем за шесть месяцев до предполагаемой даты проведения аукционных торгов разрабатывает и публикует на своем интернет-ресурсе график проведения аукционных торгов;

      5) заявитель для участия в аукционных торгах представляет не позднее чем за тридцать календарных дней до проведения аукционных торгов в уполномоченный орган копии учредительных документов, документы, подтверждающие наличие финансовых ресурсов, определяемых уполномоченным органом, в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона;

      6) уполномоченный орган формирует комиссию, которая не позднее чем за пятнадцать календарных дней до проведения аукционных торгов проверяет представленные заявителем документы на наличие и соответствие требованиям, установленным настоящим пунктом.

      При соответствии представленных заявителем документов требованиям настоящего пункта заявитель получает допуск к регистрации в электронной системе организатора аукционных торгов;

      7) уполномоченный орган после проверки документов комиссией направляет информацию и список заявителей, получивших допуск к регистрации, организатору аукционных торгов.

      В случае строительства вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, которые будут использовать товарный газ для выработки электрической энергии, до проведения аукционных торгов:

      центральным исполнительным органом, осуществляющим государственное регулирование производства, транспортировки (перевозки), хранения и оптовой реализации газа, а также розничной реализации и потребления товарного и сжиженного нефтяного газа, по согласованию с уполномоченным органом, осуществляющим руководство в соответствующих сферах естественных монополий, определяются объем и предельные цены оптовой реализации товарного газа в соответствии со статьей 20 Закона Республики Казахстан "О газе и газоснабжении";

      выдаются технические условия на подключение к магистральному газопроводу и (или) газораспределительной системе в соответствии с Законом Республики Казахстан "О газе и газоснабжении".

      6. Организация и проведение аукционных торгов согласно подпункту 2) части первой пункта 3 настоящей статьи осуществляются в следующем порядке:

      1) документация аукционных торгов разрабатывается в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона. Документация должна содержать прогнозный индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, рассчитанный по предварительным технико-экономическим обоснованиям аналогичных проектов и (или) результатам аукционных торгов аналогичных проектов в соответствии с подпунктом 1) части первой пункта 3 настоящей статьи, за вычетом затрат на строительство инфраструктуры, срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности, равный пятнадцати годам, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, зону дефицита регулируемой электрической мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      2) заявитель для участия в аукционных торгах не позднее чем за тридцать календарных дней представляет в уполномоченный орган копии учредительных документов, документы, подтверждающие наличие финансовых ресурсов, определяемых уполномоченным органом, в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона;

      3) действующие энергопроизводящие организации должны находиться в той зоне единой электроэнергетической системы Республики Казахстан, по которой уполномоченным органом объявлено проведение аукционных торгов;

      4) действующие энергопроизводящие организации при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации обязаны реализовать проекты, использующие гидродинамическую энергию воды и (или) газ для выработки электрической энергии;

      5) уполномоченный орган формирует комиссию, которая не позднее чем за пятнадцать календарных дней до проведения аукционных торгов проверяет представленные заявителем документы на наличие и соответствие требованиям, установленным настоящим пунктом.

      При соответствии представленных заявителем документов требованиям настоящего пункта заявитель получает допуск к регистрации в электронной системе организатора аукционных торгов;

      6) уполномоченный орган после проверки документов комиссией направляет информацию и список заявителей, получивших допуск к регистрации, организатору аукционных торгов;

      7) уполномоченный орган не позднее чем за шесть месяцев до предполагаемой даты проведения аукционных торгов разрабатывает и публикует на своем интернет-ресурсе график проведения аукционных торгов.

      7. Организация и проведение аукционных торгов согласно подпункту 3) части первой пункта 3 настоящей статьи осуществляются в следующем порядке:

      1) документация аукционных торгов разрабатывается в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона. Документация должна содержать прогнозный индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, рассчитанный по предварительным технико-экономическим обоснованиям аналогичных проектов и (или) результатам аукционных торгов аналогичных проектов в соответствии с подпунктом 1) части первой пункта 3 настоящей статьи, срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности, равный пятнадцати годам, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, зону дефицита регулируемой электрической мощности в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      2) заявитель для участия в аукционных торгах представляет не позднее чем за тридцать календарных дней в уполномоченный орган копии учредительных документов, документы, подтверждающие наличие финансовых ресурсов, определяемых уполномоченным органом, в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона;

      3) уполномоченный орган формирует комиссию, которая не позднее чем за пятнадцать календарных дней до проведения аукционных торгов проверяет представленные заявителем документы на наличие и соответствие требованиям, установленным настоящим пунктом.

      При соответствии представленных заявителем документов требованиям настоящего пункта заявитель получает допуск к регистрации в электронной системе организатора аукционных торгов;

      4) уполномоченный орган после проверки документов комиссией направляет информацию и список заявителей, получивших допуск к регистрации, организатору аукционных торгов;

      5) уполномоченный орган не позднее чем за шесть месяцев до предполагаемой даты проведения аукционных торгов разрабатывает и публикует на своем интернет-ресурсе график проведения аукционных торгов.

      8. Единый закупщик в течение пятнадцати календарных дней со дня подведения итогов аукционных торгов направляет победителю аукционных торгов проект договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности.

      Победитель аукционных торгов в течение тридцати календарных дней со дня получения проекта договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности подписывает указанный договор на срок, равный пятнадцати годам с даты ее первой аттестации, по индивидуальному тарифу на услугу по поддержанию готовности электрической мощности при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, определенному по результату аукционных торгов.

      При этом индивидуальный тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности при строительстве вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации, объем и срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности победителя аукционных торгов не подлежат корректировке в сторону увеличения.

      Победитель аукционных торгов обязан ежегодно заключать договор на оказание услуг по регулированию электрической мощности в порядке, определяемом в соответствии с подпунктом 70-37) статьи 5 настоящего Закона.

      Ответственность за невыполнение обязательств по договорам о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности и на оказание услуг по регулированию электрической мощности наступает посредством использования механизмов рынка электрической мощности, определяемых в соответствии с подпунктом 42) статьи 5 настоящего Закона.

      Договорная электрическая мощность вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации со дня их ввода в эксплуатацию подлежит ежегодной аттестации системным оператором.

      В случае, если в результате проведения очередной аттестации электрической мощности значение аттестованной электрической мощности вновь вводимых в эксплуатацию генерирующих установок с маневренным режимом генерации окажется меньше объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленного в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, принимаемый при расчете фактически оказанных услуг по поддержанию готовности электрической мощности, снижается до аттестованного значения до проведения очередной аттестации.

      9. Аукционные торги признаются несостоявшимися в случаях:

      1) наличия менее двух участников аукционных торгов;

      2) несоответствия документов, представленных всеми участниками аукционных торгов, требованиям пунктов 5, 6 и 7 настоящей статьи и подпункта 70-41) статьи 5 настоящего Закона.

      В случае признания аукционных торгов несостоявшимися уполномоченный орган вправе проводить повторные аукционные торги среди площадок, определенных подпунктами 1), 2) и 3) части первой пункта 3 настоящей статьи.

      10. Победители аукционных торгов возмещают единому закупщику затраты, понесенные на разработку предварительного технико-экономического обоснования, на основании которого были проведены аукционные торги.

      11. Уполномоченный орган включает победителя аукционных торгов в перечень электростанций.

      12. Генерирующие установки, введенные в рамках аукционных торгов, обязаны соблюдать диапазон регулирования, определяемый в соответствии с подпунктом 70-41) статьи 5 настоящего Закона.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-8 в соответствии с Законом РК от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-9. Инвестиционные соглашения на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива

      1. Инвестиционные соглашения на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива заключаются только с действующими (существующими) электрическими станциями действующих энергопроизводящих организаций, находящимися в городах республиканского значения.

      2. Энергопроизводящая организация, намеревающаяся заключить с уполномоченным органом инвестиционное соглашение на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, направляет на рассмотрение в совет рынка инвестиционную программу по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива.

      3. Вместе с инвестиционной программой по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива в совет рынка также вносятся:

      1) информация о соответствующем мероприятии по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива;

      2) технико-экономическое обоснование мероприятия по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива;

      3) положительное заключение комплексной вневедомственной экспертизы на технико-экономическое обоснование мероприятия по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива;

      4) положительное заключение государственной экологической экспертизы.

      4. Инвестиционные программы по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, представленные позже срока, определенного уполномоченным органом, и не соответствующие пункту 3 настоящей статьи, не принимаются к рассмотрению советом рынка.

      5. Инвестиционные программы по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива не подлежат изменению после направления в совет рынка.

      6. Инвестиционные программы по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, представленные в совет рынка согласно пунктам 2 и 3 настоящей статьи, рассматриваются советом рынка в порядке, определенном уполномоченным органом.

      7. Совет рынка отдельно по каждой инвестиционной программе по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива готовит заключение о целесообразности либо нецелесообразности ее реализации.

      8. На основании заключения совета рынка уполномоченный орган принимает решение о заключении (об отказе в заключении) инвестиционного соглашения на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива.

      Основанием для отказа в заключении инвестиционного соглашения на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива является отсутствие газотранспортной инфраструктуры в городе республиканского значения, в котором энергопроизводящая организация планирует осуществление мероприятия по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива.

      9. Инвестиционное соглашение на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива содержит следующую информацию:

      1) наименование энергопроизводящих организаций;

      2) объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности. При этом энергопроизводящей организации запрещается заключать с единым закупщиком договоры о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности согласно подпунктам 3) и 4) части первой пункта 3-1 статьи 15-3 настоящего Закона на объем электрической мощности генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию в рамках реализации мероприятия по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива;

      3) тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности как переменную величину по годам с учетом возврата основного долга, привлеченного для реализации мероприятия по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, с учетом срока покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности (в месяцах) и объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности.

      В случае, если генерирующие установки с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива вводятся поочередно и (или) поэтапно и (или) пусковыми комплексами, тарифы на услугу по поддержанию готовности электрической мощности определяются в зависимости от объемов электрической мощности вводимых генерирующих установок;

      4) срок покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности не менее десяти лет, начиная с даты, указанной в подпункте 5) настоящего пункта;

      5) дату начала покупки услуги по поддержанию готовности электрической мощности, соответствующую плановой дате ввода в эксплуатацию генерирующей установки с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива;

      6) сведения о соответствующем мероприятии по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива.

      10. После заключения уполномоченным органом инвестиционного соглашения на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива единый закупщик заключает с данными организациями договоры о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности по тарифам, в объеме и на сроки, которые указаны в инвестиционном соглашении.

      11. Покупка услуги по поддержанию готовности электрической мощности по договорам, указанным в пункте 10 настоящей статьи, осуществляется с первого числа месяца, следующего за месяцем, в котором соответствующие энергопроизводящие организации внесли единому закупщику акты проведения системным оператором аттестаций электрической мощности генерирующих установок, но не ранее даты, указанной в подпункте 5) пункта 9 настоящей статьи.

      В случае, если генерирующие установки с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива вводятся поочередно и (или) поэтапно и (или) пусковыми комплексами, оплата услуги по поддержанию готовности электрической мощности осуществляется по тарифам на услугу по поддержанию готовности электрической мощности в зависимости от объемов электрической мощности вводимых генерирующих установок.

      12. Электрическая мощность энергопроизводящей организации, с которой заключено инвестиционное соглашение на модернизацию, реконструкцию и (или) расширение со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, с даты фактической покупки ее услуги по поддержанию готовности электрической мощности, указанной в пункте 11 настоящей статьи, подлежит обязательной ежегодной аттестации электрической мощности генерирующих установок системным оператором.

      В случае, если в результате проведения очередной аттестации электрической мощности генерирующих установок значение аттестованной электрической мощности генерирующих установок, вводимых в эксплуатацию в рамках мероприятий по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива, окажется меньше объема услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленного в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, объем услуги по поддержанию готовности электрической мощности, установленный в договоре о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, снижается до аттестованного значения до проведения очередной аттестации электрической мощности генерирующих установок.

      13. Величина ежегодной амортизации мероприятия по модернизации, реконструкции и (или) расширению со строительством генерирующих установок с использованием газа в качестве альтернативного типа топлива в рамках настоящей статьи не подлежит включению в тариф на услугу по поддержанию готовности электрической мощности.

      14. Действие настоящей статьи не распространяется на энергопроизводящие организации, включенные уполномоченным органом в Реестр.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 15-9 в соответствии с Законом РК от 30.06.2022 № 130-VII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 15-10. Балансирующий рынок электрической энергии

      1. Балансирующий рынок электрической энергии функционирует в целях обеспечения финансового урегулирования дисбалансов в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, стимулирования субъектов балансирующего рынка электрической энергии участвовать в урегулировании дисбалансов в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, а также обеспечения адресного распределения оплаты за дисбалансы в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан.

      2. Купля-продажа балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов на балансирующем рынке электрической энергии осуществляется в рамках договора купли-продажи балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, заключаемого по типовой форме, утвержденной уполномоченным органом.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии обязаны заключать с расчетным центром балансирующего рынка договоры на куплю-продажу балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, а также договор присоединения.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии несут взаимные финансовые обязательства на балансирующем рынке электрической энергии по купле-продаже балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов на основании расчетов почасовых объемов балансирующей электроэнергии и дисбалансов субъектов балансирующего рынка электрической энергии, осуществляемых расчетным центром балансирующего рынка по результатам физического урегулирования дисбалансов электроэнергии и производимых им взаимозачетов в рамках договора присоединения.

      Объемы купли-продажи балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов субъекта балансирующего рынка электрической энергии с расчетным центром балансирующего рынка рассчитываются отдельно для каждой зоны балансирования.

      Зоны балансирования определяются в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии вправе передать ответственность за куплю-продажу балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов провайдеру баланса в рамках одной зоны балансирования по договору передачи ответственности, заключаемому в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан, с одновременным внесением соответствующих изменений в договор купли-продажи балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, заключенный с расчетным центром балансирующего рынка.

      Требования к деятельности провайдера баланса определяются в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Объемы купли-продажи балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов провайдера баланса с расчетным центром балансирующего рынка рассчитываются в зоне балансирования в совокупности по провайдеру баланса и субъектам балансирующего рынка электрической энергии, передавшим ответственность за финансовое урегулирование собственных дисбалансов провайдеру баланса.

      3. Субъекты балансирующего рынка электрической энергии осуществляют реализацию (продажу) балансирующей электроэнергии на балансирующем рынке электрической энергии только расчетному центру балансирующего рынка.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии осуществляют покупку отрицательных дисбалансов на балансирующем рынке электрической энергии только у расчетного центра балансирующего рынка.

      Для продажи балансирующей электроэнергии (покупки отрицательных дисбалансов) субъекты балансирующего рынка электрической энергии, имеющие оперативно-информационный комплекс диспетчерского управления, унифицированный с оперативно-информационным комплексом системного оператора, подают системному оператору заявки на участие в балансировании на повышение (понижение) согласно порядку, установленному уполномоченным органом.

      Цены, указываемые в заявках на участие в балансировании на повышение, не должны превышать предельный тариф на балансирующую электроэнергию.

      Цены, указываемые в заявках на участие в балансировании на понижение, не должны превышать предельный тариф на отрицательные дисбалансы и не могут быть отрицательными либо равными нулю.

      Объемы балансирования на повышение (понижение), указываемые в заявках на участие в балансировании на повышение (понижение), определяются субъектами балансирующего рынка электрической энергии самостоятельно, но не ниже соответствующих данным субъектам минимальных объемов балансирования на понижение (повышение), рассчитываемых в порядке, определенном уполномоченным органом, с учетом требований рынка электрической мощности.

      Предельный тариф на балансирующую электроэнергию и предельный тариф на отрицательные дисбалансы не подлежат утверждению и определяются расчетным центром балансирующего рынка в порядке, определенном настоящим Законом.

      4. Отбор и активация заявок на участие в балансировании на повышение (понижение) осуществляются в порядке, установленном уполномоченным органом.

      При этом запрещается принимать и активировать заявки энергопроизводящих организаций на балансирующем рынке электрической энергии в объеме, превышающем разницу выставленной и реализованной электрической энергии единому закупщику электрической энергии.

      5. Расчетный центр балансирующего рынка покупает балансирующую электроэнергию отдельно для каждой зоны балансирования.

      Объем балансирующей электроэнергии, который покупается расчетным центром балансирующего рынка для соответствующей зоны балансирования за соответствующий час операционных суток, определяется в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Покупку балансирующей электроэнергии расчетный центр балансирующего рынка осуществляет:

      1) на балансирующем рынке электрической энергии по ценам, указанным в соответствующих активированных заявках на участие в балансировании на повышение (в соответствующей зоне балансирования), с учетом фактического исполнения данных заявок;

      2) у системного оператора в рамках его взаимодействия с энергосистемами других государств по ценам и условиям, указанным в соответствующих договорах (при этом одновременно с покупкой балансирующей электроэнергии допускается и продажа отрицательных дисбалансов).

      На основании вышеуказанных объемов и цен расчетный центр балансирующего рынка рассчитывает для соответствующей зоны балансирования почасовые средневзвешенные цены на продажу балансирующей электроэнергии субъектам балансирующего рынка электрической энергии, допустившим положительные дисбалансы в пределах зоны балансирования в часы, в которых расчетный центр балансирующего рынка осуществлял покупку балансирующей электроэнергии. В почасовых средневзвешенных ценах также учитываются соответствующие доходы и затраты расчетного центра балансирующего рынка от продажи балансирующей электроэнергии и покупки отрицательных дисбалансов у энергопередающих организаций, энергопроизводящих организаций, работающих под управлением системы автоматического регулирования частоты и мощности, субъектов балансирующего рынка электрической энергии, заключивших с Правительством Республики Казахстан договор о разделе продукции, а также затраты расчетного центра балансирующего рынка на покупку отрицательных дисбалансов у других субъектов балансирующего рынка электрической энергии.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии, допустившие положительные дисбалансы в часы, в которых расчетный центр балансирующего рынка осуществлял покупку балансирующей электроэнергии, обязаны покупать у расчетного центра балансирующего рынка балансирующую электроэнергию в объемах допущенных ими почасовых положительных дисбалансов по соответствующим почасовым средневзвешенным ценам на продажу балансирующей электроэнергии, рассчитанным расчетным центром балансирующего рынка.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии, допустившие отрицательные дисбалансы в часы, в которых расчетный центр балансирующего рынка осуществлял покупку балансирующей электроэнергии, обязаны продавать данные отрицательные дисбалансы расчетному центру балансирующего рынка по соответствующим почасовым средневзвешенным ценам, по которым расчетный центр балансирующего рынка осуществлял указанную в настоящем пункте покупку балансирующей электроэнергии (за исключением субъектов балансирующего рынка электрической энергии, указанных в пункте 7 настоящей статьи).

      Расчет цен, указанный в настоящем пункте, осуществляется расчетным центром балансирующего рынка в порядке, установленном уполномоченным органом.

      6. Расчетный центр балансирующего рынка продает отрицательные дисбалансы каждой зоны балансирования по отдельности.

      Объем отрицательных дисбалансов соответствующей зоны балансирования, который продается расчетным центром балансирующего рынка за соответствующий час операционных суток, определяется в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Продажу отрицательных дисбалансов расчетный центр балансирующего рынка осуществляет:

      1) на балансирующем рынке электрической энергии по ценам, указанным в соответствующих активированных заявках на участие в балансировании на понижение (в соответствующей зоне балансирования), с учетом фактического исполнения данных заявок;

      2) системному оператору в рамках его взаимодействия с энергосистемами других государств по ценам и условиям, указанным в соответствующих договорах (при этом одновременно с продажей отрицательных дисбалансов допускается и покупка балансирующей электроэнергии).

      На основании вышеуказанных объемов и цен расчетный центр балансирующего рынка рассчитывает для соответствующей зоны балансирования почасовые средневзвешенные цены на покупку отрицательных дисбалансов у субъектов балансирующего рынка электрической энергии, допустивших отрицательные дисбалансы в данной зоне балансирования в часы, в которых расчетный центр балансирующего рынка осуществлял продажу отрицательных дисбалансов. В почасовых средневзвешенных ценах на покупку отрицательных дисбалансов также учитываются соответствующие доходы и затраты расчетного центра балансирующего рынка от продажи балансирующей электроэнергии и на покупку отрицательных дисбалансов у энергопередающих организаций, энергопроизводящих организаций, работающих под управлением системы автоматического регулирования частоты и мощности, субъектов балансирующего рынка электрической энергии, заключивших с Правительством Республики Казахстан договор о разделе продукции, а также доходы расчетного центра балансирующего рынка от продажи балансирующей электроэнергии другим субъектам балансирующего рынка электрической энергии.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии, допустившие отрицательные дисбалансы в часы, в которых расчетный центр балансирующего рынка осуществлял продажу отрицательных дисбалансов, обязаны продавать расчетному центру балансирующего рынка допущенные ими почасовые отрицательные дисбалансы по почасовым средневзвешенным ценам на покупку отрицательных дисбалансов, рассчитанным расчетным центром балансирующего рынка.

      Субъекты балансирующего рынка электрической энергии, допустившие положительные дисбалансы в часы, в которых расчетный центр балансирующего рынка осуществлял продажу отрицательных дисбалансов, обязаны покупать у расчетного центра балансирующего рынка балансирующую электроэнергию в объемах допущенных ими почасовых положительных дисбалансов по соответствующим почасовым средневзвешенным ценам, по которым расчетный центр балансирующего рынка осуществлял указанную в настоящем пункте продажу отрицательных дисбалансов (за исключением субъектов балансирующего рынка электрической энергии, указанных в пункте 7 настоящей статьи).

      Расчет цен, указанный в настоящем пункте, осуществляется расчетным центром балансирующего рынка в порядке, установленном уполномоченным органом.

      7. Энергопроизводящие организации, работающие под управлением системы автоматического регулирования частоты и мощности, продают все свои отрицательные дисбалансы, вызванные действием системы автоматического регулирования частоты и мощности, расчетному центру балансирующего рынка по предельному тарифу на балансирующую электроэнергию.

      Энергопроизводящие организации, работающие под управлением системы автоматического регулирования частоты и мощности, покрывают все свои положительные дисбалансы, вызванные действием системы автоматического регулирования частоты и мощности, посредством покупки у расчетного центра балансирующего рынка балансирующей электроэнергии в соответствующих объемах по нулевым ценам.

      Энергопередающие организации продают все свои отрицательные дисбалансы расчетному центру балансирующего рынка по прогнозной цене единого закупщика электрической энергии на продажу электрической энергии.

      Энергопередающие организации покрывают все свои положительные дисбалансы посредством покупки у расчетного центра балансирующего рынка балансирующей электроэнергии в соответствующих объемах по прогнозной цене единого закупщика электрической энергии на продажу электрической энергии.

      8. Дисбалансы субъекта балансирующего рынка электрической энергии и провайдера баланса рассчитываются (определяются) отдельно по каждой зоне балансирования.

      9. Оплата балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, купленных расчетным центром балансирующего рынка у субъектов балансирующего рынка электрической энергии в рамках заключенных договоров на куплю-продажу балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, осуществляется расчетным центром балансирующего рынка ежемесячно, но не позднее сорока пяти рабочих дней после завершения месяца покупки.

      Оплата балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, купленных субъектами балансирующего рынка электрической энергии у расчетного центра балансирующего рынка в рамках заключенных договоров на куплю-продажу балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, осуществляется данными субъектами ежемесячно, но не позднее тридцати календарных дней после завершения месяца покупки.

      10. Взаиморасчеты на балансирующем рынке электрической энергии осуществляются на основании расчетов почасовых объемов балансирующей электроэнергии и почасовых дисбалансов субъектов балансирующего рынка электрической энергии, осуществляемых расчетным центром балансирующего рынка на основе данных системного оператора в порядке, установленном уполномоченным органом.

      При этом субъекты балансирующего рынка электрической энергии, которые заключили с Правительством Республики Казахстан договоры о разделе продукции, по итогам расчетного периода не получают оплаты на балансирующем рынке электрической энергии от расчетного центра балансирующего рынка, если их суммарный за расчетный период доход от продажи отрицательных дисбалансов превышает их суммарные за расчетный период затраты на покупку балансирующей электроэнергии.

      11. Субъект балансирующего рынка электрической энергии, осуществляющий поставку электрической энергии организации (потребителю) другого государства в рамках договора коммерческого экспорта электрической энергии (далее – договор экспорта), помимо ответственности за свои дисбалансы на территории Республики Казахстан также несет ответственность за отклонения сальдо-перетоков электрической энергии на границе зоны балансирования с энергосистемой государства Центральной Азии, связанные с отклонениями отпуска электроэнергии этим субъектом от объемов экспорта электрической энергии из Республики Казахстан, указанных в договоре экспорта, согласно порядку, определенному уполномоченным органом.

      Субъект балансирующего рынка электрической энергии, осуществляющий прием электрической энергии от организации (производителя) другого государства в рамках договора коммерческого импорта электрической энергии (далее – договор импорта), помимо ответственности за свои дисбалансы на территории Республики Казахстан также несет ответственность за отклонения сальдо-перетоков электрической энергии на границе зоны балансирования с энергосистемой государства Центральной Азии, связанные с отклонениями приема электроэнергии этим субъектом от объемов импорта электрической энергии в Республику Казахстан, указанных в договоре импорта, согласно порядку, определенному уполномоченным органом.

      12. При работе балансирующего рынка электрической энергии в режиме реального времени энергопроизводящие организации, заключившие с единым закупщиком договор (договоры) о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, и энергопроизводящие организации, включенные в Реестр и заключившие двусторонние договоры по обеспечению электрической мощностью с потребителями в рамках соответствующей группы лиц, обязаны ежедневно подавать системному оператору заявки на участие в балансировании на повышение (понижение) на каждый час предстоящих суток планирования согласно порядку, установленному уполномоченным органом, и исполнять данные заявки в случае их активации системным оператором.

      13. Расчетный центр балансирующего рынка, определяемый уполномоченным органом:

      1) заключает договоры купли-продажи балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов с субъектами балансирующего рынка электрической энергии;

      2) осуществляет куплю-продажу балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов на балансирующем рынке электрической энергии;

      3) осуществляет расчет почасовых средневзвешенных цен на продажу балансирующей электроэнергии и покупку отрицательных дисбалансов в рамках каждой зоны балансирования единой электроэнергетической системы Республики Казахстан в соответствии с порядком, утвержденным уполномоченным органом;

      4) непрерывно обеспечивает доступность информации об аукционных ценах на балансирующем рынке по итогам операционного часа;

      5) осуществляет расчет почасовых объемов балансирующей электроэнергии и дисбалансов субъектов балансирующего рынка электрической энергии в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      6) определяет предельный тариф на балансирующую электроэнергию и предельный тариф на отрицательные дисбалансы;

      7) формирует перечень провайдеров баланса в порядке, определенном уполномоченным органом;

      8) заключает договоры на передачу электрической энергии с энергопередающими организациями и оплачивает услуги по передаче электрической энергии в случаях и порядке, определенных уполномоченным органом;

      9) заключает договор присоединения со всеми субъектами балансирующего рынка по типовой форме, утвержденной уполномоченным органом;

      10) осуществляет взаимозачеты по обязательствам по покупке (продаже) балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов на балансирующем рынке между субъектами балансирующего рынка в рамках договора присоединения;

      11) осуществляет иные функции, предусмотренные настоящим Законом.

      14. В случае если по причине аварии на сетях энергопередающей организации, подтвержденной уполномоченным органом, у субъектов балансирующего рынка электрической энергии, непосредственно присоединенных к ним, возникают отрицательные дисбалансы, то положительная разница затрат на покупку электрической энергии данных субъектов и доходов данных субъектов от продажи указанных отрицательных дисбалансов, возникшая за время данной аварии, компенсируется данной энергопередающей организацией.

      15. Энергопроизводящие организации, использующие возобновляемые источники энергии, и энергопроизводящие организации, использующие энергетическую утилизацию отходов, имеющие заключенный с единым закупщиком электрической энергии долгосрочный договор купли-продажи электрической энергии, включенные в перечень субъектов оптового рынка электрической энергии, формируемый системным оператором (далее – возобновляемые источники), обязаны заключить договор передачи ответственности с единым закупщиком электрической энергии.

      Единый закупщик электрической энергии не имеет своих собственных дисбалансов на балансирующем рынке электрической энергии и участвует на данном рынке только как провайдер баланса, принимая на себя ответственность за куплю-продажу балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов возобновляемых источников.

      16. В рамках договора передачи ответственности, заключенного с единым закупщиком электрической энергии, возобновляемые источники:

      1) покрывают все свои положительные дисбалансы посредством покупки у единого закупщика электрической энергии балансирующей электроэнергии в соответствующих объемах по цене на продажу электроэнергии, указанной в действующем договоре купли-продажи электрической энергии с единым закупщиком электрической энергии либо с субъектом оптового рынка электрической энергии, умноженной на повышающий коэффициент, рассчитываемый в порядке, определенном уполномоченным органом;

      2) продают все свои отрицательные дисбалансы единому закупщику электрической энергии по цене на продажу электроэнергии, указанной в действующем договоре купли-продажи электрической энергии с единым закупщиком электрической энергии либо с субъектом оптового рынка электрической энергии, умноженной на понижающий коэффициент, рассчитываемый в порядке, определенном уполномоченным органом.

      Значение повышающего коэффициента, указанного в настоящем пункте, приравнивается к единице для часа операционных суток, в котором значение положительного дисбаланса не превышает значения допустимого отклонения от планового значения отпуска электрической энергии в сеть, включенного в суточный график производства-потребления электрической энергии, утвержденный системным оператором.

      Значение понижающего коэффициента, указанного в настоящем пункте, приравнивается к единице для часа операционных суток, в котором модуль значения отрицательного дисбаланса не превышает значения допустимого отклонения от планового значения отпуска электрической энергии в сеть, включенного в суточный график производства-потребления электрической энергии, утвержденный системным оператором.

      Значения допустимых отклонений, указанных в настоящем пункте, определяются в порядке, установленном уполномоченным органом.

      Сноска. Главу 4 дополнена статьей 15-10 в соответствии с Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

Статья 16. Розничный рынок электрической энергии

      1. Порядок доступа на розничный рынок электрической энергии определяется уполномоченным органом.

      2. Региональные электросетевые компании осуществляют функции передачи электрической энергии по электрическим сетям в границах ее балансовой принадлежности.

      3. (Пункт исключен Законом РК от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования).

      4. Гарантирующим поставщикам электрической энергии при осуществлении хозяйственной деятельности не могут быть предоставлены преимущества по отношению к иным энергоснабжающим организациям, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

      5. Порядок определения гарантирующего поставщика электроэнергии и зоны его ответственности устанавливаются правилами организации и функционирования розничного рынка электрической энергии.

      Сноска. Статья 16 с изменениями, внесенными законами РК от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 27.07.2007 № 316 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2022 № 177-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 17. Договоры на рынке электрической энергии и мощности

      Сноска. Заголовок статьи 17 - в редакции РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

      1. Купля-продажа электрической энергии, купля-продажа балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, взаимозачеты на балансирующем рынке, оказание услуг по передаче электрической энергии, в том числе по национальной электрической сети, пользованию национальной электрической сетью, технической диспетчеризации, регулированию электрической мощности, балансированию производства-потребления электрической энергии, обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, поддержанию готовности электрической мощности, участию в централизованной торговле электрической энергией, участию в централизованных торгах электрической мощностью осуществляются на основании договоров, заключаемых в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан, настоящим Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      2. Договоры купли-продажи электрической энергии должны содержать:

      1) график суточного электропотребления;

      2) порядок резервирования энергопроизводящими организациями электрической мощности.

      3. Договоры купли-продажи электрической энергии, купли-продажи балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, договор присоединения, договоры на оказание услуг по передаче электрической энергии, в том числе по национальной электрической сети, пользованию национальной электрической сетью, технической диспетчеризации, регулированию электрической мощности, обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, поддержанию готовности электрической мощности, балансированию производства-потребления электрической энергии на оптовом рынке электрической энергии, договоры участия на рынке централизованной торговли должны содержать условия и порядок прекращения оказания соответствующих услуг в случае несвоевременной оплаты по договорам.

      4. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по договорам купли-продажи, передачи электрической энергии возмещение причиненного этим реального ущерба производит сторона, ответственная за неисполнение обязательства.

      Сноска. Статья 17 с изменениями, внесенными законами РК от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023).

Статья 18. Договоры на розничном рынке электрической и тепловой энергии

      1. Купля-продажа электрической и тепловой энергии на розничном рынке осуществляется на основании публичных договоров энергоснабжения, заключаемых потребителями с энергоснабжающими организациями.

      Энергоснабжающие организации не вправе отказывать потребителям в реализации (продаже) электрической энергии по тарифам, дифференцированным в зависимости от объемов (для физических лиц) потребляемой электрической энергии.

      Энергоснабжающие организации не вправе отказывать потребителям в реализации тепловой энергии по тарифам, дифференцированным в зависимости от наличия или отсутствия приборов учета тепловой энергии.

      Энергоснабжающие организации не вправе прекращать подачу тепловой энергии потребителю при наличии задолженности по оплате за использованную электрическую энергию.

      Энергоснабжающие организации не вправе прекращать подачу электрической энергии потребителю при наличии задолженности по оплате за использованную тепловую энергию.

      1-1. Энергоснабжающие организации заключают типовые договоры электроснабжения по следующим группам потребителей:

      1) типовой договор электроснабжения для бытовых потребителей;

      2) типовой договор электроснабжения для потребителей, использующих электрическую энергию не для бытовых нужд;

      3) типовой договор электроснабжения для юридических лиц, финансируемых из государственного бюджета.

      2. Договоры, заключаемые энергоснабжающими и энергопередающими организациями на розничном рынке, обязаны содержать равные условия для всех участников розничного рынка электрической и тепловой энергии.

      3. Цены и условия поставки электрической энергии, поставляемой энергоснабжающими организациями, устанавливаются в соответствии с договором купли-продажи по соглашению сторон с учетом тарифа энергопередающей организации.

      Оплата потребителями за потребленную электрическую энергию производится по платежному документу, выписанному энергоснабжающей организацией на основании фактических показателей приборов коммерческого учета, а при их отсутствии или временном нарушении - расчетным путем, за исключением случаев использования автоматизированной системы коммерческого учета энергии.

      4. Передача электрической энергии по региональным электрическим сетям осуществляется на основании договора на оказание услуг по передаче электрической энергии, заключаемого энергоснабжающей организацией или потребителем с региональной электросетевой компанией, по типовой форме, установленной уполномоченным органом.

      5. Договор энергоснабжения между гарантирующими поставщиками и потребителями электрической энергии является публичным.

      Сноска. Статья 18 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 13.01.2012 № 542-IV (вводится в действие с 01.07.2012); от 04.07.2012 № 25-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 21.04.2016 № 504-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 19. Права и обязанности потребителей электрической и тепловой энергии

      1. Потребители электрической и тепловой энергии имеют право:

      1) получать электрическую и тепловую энергию в соответствии с заключенными договорами;

      2) требовать от энергопроизводящей, энергопередающей и энергоснабжающей организаций возмещения реального ущерба, причиненного недопоставкой или поставкой некачественной электрической и тепловой энергии, в соответствии с условиями заключенных договоров;

      3) обращаться в суд для решения спорных вопросов, связанных с заключением и исполнением договоров;

      4) производить оплату за потребленную электроэнергию по дифференцированным тарифным системам учета в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      2. Потребители электрической и тепловой энергии обязаны:

      1) поддерживать надлежащее техническое состояние электро- и энергоустановок и приборов коммерческого учета, находящихся в собственности потребителей, выполнять требования к их техническому состоянию в соответствии с нормативными правовыми актами Республики Казахстан в области электроэнергетики;

      2) соблюдать режимы энергопотребления, определенные договором купли-продажи электрической и тепловой энергии;

      3) выполнять нормативные требования, направленные на поддержание стандартной частоты электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан;

      4) своевременно оплачивать отпущенную, переданную и потребленную электрическую и (или) тепловую энергию согласно заключенным договорам;

      5) допускать работников энергоснабжающих и энергопередающих организаций к приборам коммерческого учета, а также работников органа по государственному энергетическому надзору и контролю, уполномоченных представителей местных исполнительных органов для осуществления контроля технического состояния и безопасности эксплуатации электро- и энергоустановок.

      3. Исключен Законом РК от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Сноска. Статья 19 с изменениями, внесенными законами РК от 31.01.2006 № 125; от 11.04.2006 № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 12.11.2015 № 394-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 19-1. Функционирование оптового рынка электрической энергии при едином закупщике электрической энергии

      1. Единый закупщик электрической энергии определяется уполномоченным органом.

      2. Единый закупщик электрической энергии начинает функционировать одновременно с вступлением в силу настоящей статьи с учетом действия статьи 25 настоящего Закона.

      3. Единый закупщик электрической энергии осуществляет следующие функции:

      1) покупает электрическую энергию у энергопроизводящих организаций на час и (или) сутки, и (или) месяц, и (или) квартал, и (или) год (годы) вперед в порядке, установленном уполномоченным органом:

      для продажи энергоснабжающим, энергопередающим организациям, потребителям, включенным в перечень субъектов оптового рынка электрической энергии, а также условным потребителям;

      для продажи цифровым майнерам;

      2) продает электрическую энергию энергопередающим и энергоснабжающим организациям, потребителям электрической энергии, являющимся субъектами оптового рынка электрической энергии, условным потребителям, а также на централизованных торгах электрической энергией выше предельных тарифов на электрическую энергию лицам, осуществляющим деятельность по цифровому майнингу, в порядке, установленном уполномоченным органом;

      3) покупает отрицательные дисбалансы у возобновляемых источников энергии в рамках договоров на передачу ответственности;

      4) продает балансирующую электроэнергию возобновляемым источникам в рамках договора на передачу ответственности;

      5) заключает с возобновляемыми источниками, имеющими заключенный с единым закупщиком электрической энергии долгосрочный договор купли-продажи электрической энергии, договор передачи ответственности и выступает их провайдером баланса на балансирующем рынке электрической энергии в соответствии с настоящим Законом;

      6) заключает соответствующие договоры купли-продажи электрической энергии;

      7) заключает договор участия в централизованной торговле электрической энергией;

      8) осуществляет (при необходимости) покупку электрической энергии у поставщиков (производителей) электрической энергии других стран (импорт) и (или) уполномоченной организации, определяемой межправительственным соглашением, в порядке, определенном уполномоченным органом, и по ценам данных поставщиков (производителей);

      9) осуществляет (при необходимости) продажу электрической энергии потребителям других стран (экспорт) и (или) уполномоченной организации, определяемой межправительственным соглашением, в порядке, определенном уполномоченным органом;

      10) осуществляет адресную поддержку для потребителей оптового рынка путем дифференциации тарифов в порядке, определенном уполномоченным органом, с целью возможности осуществления поэтапного изменения тарифов;

      11) заключает договор купли-продажи балансирующей электрической энергии и отрицательных дисбалансов с расчетным центром балансирующего рынка;

      12) определяет прогнозные цены на продажу электрической энергии в соответствии с порядком, определенным уполномоченным органом;

      13) заключает (при необходимости) договоры на передачу электрической энергии с энергопередающими организациями и оплачивает услуги по передаче электрической энергии в случаях и порядке, определенных уполномоченным органом;

      14) заключает с системным оператором договор на оказание услуг по технической диспетчеризации отпуска в сеть импортируемой электрической энергии (при необходимости).

      4. Покупку электрической энергии для покрытия суточного графика потребления электрической энергии единый закупщик электрической энергии осуществляет с учетом технической экспертизы системного оператора в следующем порядке (приоритетности):

      1) у возобновляемых источников, имеющих заключенный с единым закупщиком электрической энергии долгосрочный договор купли-продажи электрической энергии, согласно законодательству Республики Казахстан о поддержке использования возобновляемых источников энергии в полном объеме их планового отпуска электрической энергии в сеть по ценам данных договоров;

      2) у энергопроизводящих организаций, в состав которых входят теплоэлектроцентрали, за исключением теплоэлектроцентралей, электрическая энергия которых потребляется в рамках соответствующей группы лиц, осуществляющие централизованное теплоснабжение городов и районов, в полном объеме их планового отпуска электрической энергии в сеть по соответствующим предельным тарифам на электрическую энергию, умноженным на соответствующие часовые ставки, определяемые в порядке, определенном уполномоченным органом;

      3) у энергопроизводящих организаций, заключивших на рынке электрической мощности долгосрочные договоры о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности в соответствии со статьями 15-4, 15-6 и 15-8 настоящего Закона, в объеме планового отпуска электрической энергии в сеть генерирующих установок, мощность которых является предметом данных договоров, по соответствующим предельным тарифам на электрическую энергию, умноженным на соответствующие часовые ставки, определяемые в порядке, определенном уполномоченным органом, в течение действия указанных договоров;

      4) остальные, необходимые для покрытия суточного графика потребления электрической энергии, плановые объемы отпускаемой в сеть электрической энергии покупаются единым закупщиком на централизованных торгах электрической энергии.

      В случае, если плановых объемов электрической энергии, указанных в настоящем пункте, окажется недостаточно для покрытия суточного графика потребления электрической энергии, единый закупщик осуществляет плановый импорт электрической энергии.

      Покупка электрической энергии, указанная в настоящем пункте, осуществляется в порядке, определенном уполномоченном органом.

      5. При функционировании единого закупщика электрической энергии:

      1) все энергопроизводящие организации обязаны осуществлять продажу электрической энергии только единому закупщику электрической энергии и потребителям, входящим с ними в одну группу лиц, и заключать с ними соответствующие договоры купли-продажи электрической энергии.

      При этом энергопроизводящие организации, оказывающие услуги по автоматическому регулированию мощности системному оператору, освобождаются от продажи электрической энергии единому закупщику электрической энергии на величину договорного объема (диапазона регулирования);

      2) все возобновляемые источники, имеющие заключенный с единым закупщиком электрической энергии долгосрочный договор купли-продажи электрической энергии, согласно законодательству Республики Казахстан о поддержке использования возобновляемых источников энергии обязаны осуществлять продажу электрической энергии только единому закупщику электрической энергии;

      3) субъекты оптового рынка электрической энергии обязаны осуществлять покупку электрической энергии только у единого закупщика электрической энергии и (или) у энергопроизводящих организаций, входящих с ними в одну группу лиц, и (или) у возобновляемых источников и заключать с ними соответствующие договоры купли-продажи электрической энергии;

      4) субъекты оптового рынка электрической энергии, осуществляющие деятельность по цифровому майнингу, обязаны осуществлять покупку электрической энергии из-за пределов Республики Казахстан либо у единого закупщика электрической энергии в порядке, определенном уполномоченным органом;

      5) запрещается продажа электрической энергии от единого закупщика субъектам розничного рынка электрической энергии;

      6) энергоснабжающие организации, энергопередающие организации и потребители, являющиеся субъектами оптового рынка электрической энергии, за исключением организаций других государств, осуществляющих межгосударственный транзит электрической энергии, обязаны заключить с системным оператором договор на оказание услуги по пользованию национальной электрической сетью. Единому закупщику электрической энергии запрещается реализация (продажа) электрической энергии энергоснабжающим, энергопередающим организациям и потребителям, являющимся субъектами оптового рынка электрической энергии, не имеющим договоров с системным оператором на оказание услуги по пользованию национальной электрической сетью;

      7) условные потребители и квалифицированные потребители обязаны покупать у единого закупщика электрической энергии электрическую энергию по ценам и в объемах, которые рассчитываются единым закупщиком электрической энергии, в порядке, определенном уполномоченным органом, с учетом доли их планового потребления электрической энергии в общем объеме планового потребления республики, объемов электрической энергии, произведенных возобновляемыми источниками, входящими в их состав, объемов электрической энергии, приобретаемой ими у возобновляемых источников, являющихся субъектами оптового рынка электрической энергии, и затрат единого закупщика электрической энергии на покупку электрической энергии от возобновляемых источников, а также заключать соответствующие договоры купли-продажи электрической энергии с единым закупщиком электрической энергии;

      8) для возобновляемых источников, имеющих заключенный с единым закупщиком электрической энергии долгосрочный договор купли-продажи электрической энергии, согласно законодательству Республики Казахстан о поддержке использования возобновляемых источников энергии допускается корректировка только на увеличение (вверх) суточного графика производства-потребления электрической энергии, утвержденного системным оператором, не позднее чем за два часа до наступления соответствующего часа фактического производства-потребления электрической энергии при условии сохранения баланса производства-потребления электрической энергии в указанном суточном графике производства-потребления электрической энергии в порядке, определенном уполномоченным органом;

      9) покупка и продажа электрической энергии единым закупщиком электрической энергии, указанные в настоящем пункте, а также соответствующие взаиморасчеты осуществляются в порядке, определенном уполномоченным органом;

      10) цены покупки и продажи электрической энергии единым закупщиком электрической энергии определяются в порядке, определенном уполномоченным органом;

      11) затраты и доходы единого закупщика электрической энергии на балансирующем рынке электрической энергии учитываются при определении цены продажи электрической энергии субъектам оптового рынка электрической энергии;

      12) объемом купленной (проданной) электрической энергии на оптовом рынке электрической энергии по всем договорам купли-продажи электрической энергии, заключенным субъектами оптового рынка электрической энергии, является плановый объем купли-продажи электрической энергии, включенный в суточный график производства-потребления электрической энергии, утвержденный системным оператором;

      13) субъекты оптового рынка электроэнергии обязаны оплачивать единому закупщику электрической энергии купленную ими электрическую энергию в порядке и сроки, которые определены уполномоченным органом;

      14) единый закупщик электрической энергии обязан оплачивать энергопроизводящим организациям и возобновляемым источникам купленную у них электрическую энергию в порядке и сроки, определенные уполномоченным органом;

      15) оплата электрической энергии, купленной субъектами оптового рынка электрической энергии (кроме гарантирующих поставщиков электрической энергии) у единого закупщика электрической энергии, осуществляется посредством перечисления денежных средств до начала операционных суток в соответствии с суточным графиком производства-потребления электрической энергии в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан в порядке, установленном уполномоченным органом;

      16) гарантирующие поставщики электрической энергии осуществляют оплату электрической энергии, купленной у единого закупщика электрической энергии, по факту согласно порядку, определенному уполномоченным органом;

      17) сумма денежных средств к перечислению рассчитывается в соответствии с суточным графиком производства-потребления электрической энергии в порядке, установленном уполномоченным органом.

      6. В случае неоплаты субъектом оптового рынка электрической энергии за электрическую энергию, купленную у единого закупщика электрической энергии, до начала операционных суток в соответствии с суточным графиком производства-потребления электрической энергии заявка субъекта оптового рынка электрической энергии в суточный график производства-потребления электрической энергии на последующие сутки не допускается (исключается).

      7. Оплата суммы денежных средств за купленную электрическую энергию у энергопроизводящих организаций производится после утверждения суточного графика производства-потребления электрической энергии системным оператором в порядке, установленном уполномоченным органом.

      8. Затраты, связанные с открытием, ведением и обслуживанием счета, возлагаются на субъект оптового рынка электрической энергии.

      9. На правоотношения, связанные с покупкой электрической энергии единым закупщиком электрической энергии у энергопроизводящих организаций, в том числе использующих возобновляемые источники энергии, энергетическую утилизацию отходов и вторичные энергетические ресурсы, а также с покупкой балансирующей электроэнергии и отрицательных дисбалансов, не распространяется законодательство Республики Казахстан о государственных закупках.

      Действие настоящей статьи не распространяется на субъекты оптового рынка электроэнергии в случае их участия на общем электроэнергетическом рынке Евразийского экономического союза.

      Сноска. Главу 4 дополнена статьей 19-1 в соответствии с Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие с 01.07.2023); с изменениями, внесенными Законом РК от 05.07.2023 № 17-VIII (вводится в действие с 02.07.2023).

Глава 5. Управление объектами электроэнергетики при аварийных нарушениях в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан

Статья 20. Меры, предпринимаемые для предотвращения и ликвидации аварийных нарушений

      1. Исключен Законом РК от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011).

      2. Для предотвращения или ликвидации системных аварий системный оператор задействует резервы любых энергопроизводящих организаций (как на загрузку, так и на разгрузку генерируемой мощности) независимо от формы собственности и автономные источники питания потребителей.

      3. При необходимости изменить генерируемую мощность гидроэлектростанций для предотвращения или ликвидации аварийных нарушений системный оператор имеет право оперативно вносить изменения в утвержденные графики расходов воды через гидроузлы для использования регулировочной способности гидроэлектростанций.

      4. При возникновении дисбаланса, не покрываемого балансирующим рынком электрической энергии в целях поддержания нормативной частоты электрического тока в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан, системный оператор имеет право осуществлять куплю-продажу электрической энергии.

      Сноска. Статья 20 с изменениями, внесенными законами РК от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 21. Энергоснабжение по аварийной брони

      1. При возникновении системной аварии энергоснабжение потребителей, имеющих соответствующие акты аварийной и технологической брони энергоснабжения с энергопередающей и энергоснабжающей организациями, осуществляется по разрабатываемым энергопередающими организациями схемам, обеспечивающим поставку электрической мощности в размере аварийной брони для организаций хозяйственной инфраструктуры, в силу технологических причин нуждающихся в непрерывном энергоснабжении, остановка деятельности которых влечет за собой угрозу жизни, здоровью людей и окружающей среде.

      2. Порядок и условия энергоснабжения потребителей, имеющих аварийную бронь, утверждаются уполномоченным органом.

      3. Государственным учреждениям, содержащимся за счет бюджетных средств, аварийная бронь предоставляется в пределах средств, предусмотренных на расходы государственных учреждений по потреблению электрической энергии, а также при наличии соответствующей банковской гарантии, оформленной в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, для государственных предприятий и иных организаций.

      Сноска. Статья 21 с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 22. Обеспечение сохранности и целостности объектов электроэнергетики

      1. Охрана наиболее важных объектов электроэнергетики осуществляется специальными службами военизированной охраны или подразделениями Министерства внутренних дел Республики Казахстан. Перечни таких объектов устанавливаются Правительством Республики Казахстан.

      2. Запрещаются производство строительных, монтажных, земляных, погрузочно-разгрузочных работ, поисковых работ, связанных с устройством скважин и шурфов, обустройство площадок, стоянок автомобильного транспорта, размещение рынков, строений, сооружений, складирование материалов, сооружение ограждений и заборов, сброс и слив едких коррозионных веществ и горюче-смазочных материалов в охранных зонах линий электрических и тепловых сетей без согласования с организацией, в ведении которой находятся электрические или тепловые сети.

      3. Имущество энергопроизводящих, энергопередающих организаций, участвующее в едином технологическом процессе производства и передачи электрической и (или) тепловой энергии, является неделимым.

      4. Купля-продажа, передача в аренду или доверительное управление объектов электроэнергетики и (или) его отдельных частей осуществляются с предварительного уведомления уполномоченного органа и государственного органа, осуществляющего руководство в сферах естественных монополий.

      Сноска. Статья 22 с изменениями, внесенными законами РК от 11 апреля 2006 года № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования); от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 23. Ответственность за нарушение законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике

      Лица, виновные в нарушении законодательства Республики Казахстан об электроэнергетике, несут ответственность в порядке, установленном законами Республики Казахстан.

Глава 6. Заключительные и переходные положения

Статья 24. Порядок введения в действие настоящего Закона

      1. Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования, за исключением:

      1) пункта 2 статьи 13 и пункта 4 статьи 14, которые вводятся с 1 октября 2004 года;

      2) пункта 6 статьи 13, который вводится с 1 января 2008 года.

      2. Нормы, установленные подпунктом 4) пункта 1 и подпунктом 2) пункта 2 статьи 10, действуют до 31 декабря 2007 года.

      3. Признать утратившим силу Закон Республики Казахстан от 16 июля 1999 г. "Об электроэнергетике" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., N 20, ст. 729).

      Сноска. В статью 24 внесены изменения Законом РК от 11 апреля 2006 года № 136 (вводится в действие со дня его официального опубликования).

Статья 25. Заключительные и переходные положения

      1. Энергопередающим организациям осуществить разделение деятельности по передаче электрической и (или) тепловой энергии от деятельности по энергоснабжению до 1 октября 2004 года.

      2. Региональным электросетевым компаниям осуществить разделение деятельности по передаче электрической энергии от деятельности по энергоснабжению путем создания энергоснабжающих организаций до 1 октября 2004 года.

      3. Энергопроизводящим организациям заключить соглашения с 1 мая 2009 года в порядке, установленном настоящим Законом.

      4. Запрет, предусмотренный пунктом 3-3 статьи 13 настоящего Закона, не распространяется на случаи продажи электрической энергии энергоснабжающим организациям, поставляющим ее в объеме не более 1 мегаватта среднесуточной (базовой) мощности, до 1 июля 2009 года.

      4-1. Запрет, предусмотренный подпунктом 2) части первой пункта 3-3 статьи 13 настоящего Закона, не распространяется на гарантирующих поставщиков электрической энергии до 1 января 2030 года.

      Примечание РЦПИ!
      Пункт 5 действовал до 01.01.2016 в соответствии с Законом РК от 04.07.2012 № 25-V.

      5. Энергопроизводящие организации, не принявшие меры по заключению соглашения в порядке, предусмотренном пунктом 3-1 статьи 12-1 настоящего Закона, и не заключившие с уполномоченным органом соглашение, реализуют электрическую энергию по цене, не превышающей затраты на выработку электрической энергии, без учета затрат на амортизацию и прибыль.

      6. Энергопередающие организации, оказывающие услуги по передаче электрической энергии, должны соответствовать:

      1) требованию, предъявляемому к деятельности по передаче электрической энергии, указанному в подпункте 1) пункта 6 статьи 13-1 настоящего Закона, не позднее 1 января 2018 года;

      2) требованиям, предъявляемым к деятельности по передаче электрической энергии, указанным в подпунктах 2) и 3) пункта 6 статьи 13-1 настоящего Закона, не позднее 1 января 2020 года;

      3) требованию, предъявляемому к деятельности по передаче электрической энергии, указанному в подпункте 4) пункта 6 статьи 13-1 настоящего Закона, не позднее 1 января 2022 года.

      7. Местные исполнительные органы обеспечивают передачу электрических сетей, находящихся на праве хозяйственного ведения или оперативного управления государственных юридических лиц, в соответствии с пунктом 2 статьи 13-1 настоящего Закона не позднее 1 января 2019 года.

      8. Потребители, являющиеся субъектами оптового рынка электрической энергии, должны соответствовать требованию, установленному пунктом 6-2 статьи 13 настоящего Закона, не позднее 1 января 2023 года.

      9. Действие пункта 10 статьи 15-3 настоящего Закона распространяется на договоры о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности, заключенные единым закупщиком с 1 января 2022 года.

      10. Уполномоченный орган совместно с системным оператором обеспечивает ввод балансирующего рынка электрической энергии в режиме реального времени с 1 июля 2023 года.

      11. Уполномоченный орган обеспечивает переход к модели единого закупщика на рынке электрической энергии с 1 июля 2023 года.

      12. Действие настоящего Закона в части покупки и продажи электрической энергии единому закупщику электрической энергии распространяется на отношения, возникшие из ранее заключенных договоров, которые подлежат расторжению до 1 июля 2023 года.

      Сноска. Статья 25 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2008 № 116-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 04.07.2012 № 25-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 11.07.2017 № 89-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 07.12.2020 № 380-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2022 № 177-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

     
      Президент
Республики Казахстан