Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң бiлiм беру қызметiн лицензиялау, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу саласындағы жұмыстарды үйлестiру туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 31 шілдедегі N 766 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Yкiметi қаулы етеді:

      1. 2001 жылғы 29 қарашада Мәскеу қаласында жасалған Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң бiлiм беру қызметiн лицензиялау, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу саласындағы жұмыстарды үйлестiру туралы келiсiм бекiтiлсiн.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң бiлім беру қызметiн лицензиялау, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу саласындағы жұмыстарды
үйлестiру туралы
КЕЛIСIМ

      Осы Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң Үкiметтерi, бұдан әрi - Тараптар,
      1992 жылғы 15 мамырдағы Бiлiм беру саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмнің ережелерiн және 1997 жылғы 17 қаңтардағы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының бiрыңғай (ортақ) бiлiм беру кеңiстiгiн қалыптастыру жөнiндегi ынтымақтастық туралы келiсiмдi басшылыққа ала отырып,
      Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер арасындағы білiм беру саласындағы тығыз байланысты ескере отырып,
      бiлiм беру сапасын қамтамасыз ету үшiн бiрыңғай көзқарастарды қалыптастыруда және бiлiм беру сапасын қамтамасыз етудің  мемлекетаралық жүйесiн жасауда Тараптардың өзара іс-қимылының қажеттілігін тани отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

  1-бап

      Тараптар бiлiм беру сапасын қамтамасыз етудің бiрыңғай талаптарын белгiлеу үшiн шараларды қабылдайды және бiлiм беру қызметiн лицензиялау, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу саласындағы келiсiлген қағидаттарды ұстанады.

  2-бап

      Тараптар сапалы бiлiм берудi қамтамасыз етуде бiрыңғай талаптарды белгiлеу мақсатында:
      бiлiм беру қызметiн лицензиялау, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу саласындағы ұлттық заңнаманы және өзге де нормативтік кесімдердi жақындастыруға қатысты шараларды қабылдайды;      
      Тараптар мемлекеттерiнің бiлім беру қызметiн лицензиялау, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу саласындағы өзара iс-қимыл мәселелерi жөнiндегi қажеттi нормативтiк құқықтық базаны қалыптастырады.

  3-бап

      Тараптар бiлiм беру сапасын қамтамасыз ету жөнiндегi бiлiм беру мекемелерiне бiлiм беру қызметiн лицензиялауды жүргiзуге, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеуге қойылатын талаптарды әзiрлеу кезiнде, сондай-ақ аккредиттелiнген бiлiм беру мекемелерiнiң (аккредиттеу рәсiмдерiн жүргiзу заңнамаларында көзделмеген мемлекеттер үшiн - аттестатталған) деректер банкін құру кезінде өзара iс-қимыл жасайды.

  4-бап

      Тараптар ұлттық заңнамаға сәйкес:
      бiлiм беру қызметiн лицензиялау, бiлiм беру мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу туралы нормативтiк құқықтық база мен әдiстемелiк құжаттарға өзара қол жетiмдiлiктi қамтамасыз етедi;
      бiлiм беру қызметiн лицензиялау, бiлiм бepу мекемелерiн аттестаттау және аккредиттеу саласындағы бiрлескен жобаларды iске асыру тетiгiн белгілейдi;
      Тараптар мемлекеттерiнiң бiлiм беру мекемелерiне бiрлесiп аттестаттау және аккредиттеу жүргiзуге жәрдемдеседi.

  5-бап

      Осы Келiсiмдi iске асыру жөнiндегi жұмыстарды үйлестiрудi Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң бiлiм беру саласындағы ынтымақтастық жөнiндегi кеңес жүзеге асырады.

  6-бап

      Осы Келiсiмнiң ережелерiн орындауға жауапты Тараптар мемлекеттерiнің орталық бiлiм берудi басқару органдары болып табылады.

  7-бап

      Осы Келiсiм Тараптардың олардың қатысушылары болып табылатын Тараптар мемлекеттерінің басқа да халықаралық шарттардан туындайтын құқықтары мен мiндеттерiн қозғамайды.

  8-бап

      Осы Келiсiмдi қолдану мен түсiндiруге байланысты даулы мәселелер мүдделi Тараптардың консультациялары және келіссөздерi жолымен шешiледi.

  9-бап

      Осы Келiсiм, оған оның ережелерiн танитын басқа да мемлекеттердi қосу үшiн, мұндай қосылу туралы құжаттарды депозитарийге беру жолымен ашық.

  10-бап

      Осы Келiсiм оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы үшiншi хабарламаны депозитарий алған күнiнен бастап күшiне енедi. Мемлекетiшілік рәсiмдердi кейiннен орындаған Тараптар үшiн ол тиiстi құжаттарды депозитарийге тапсырған күнiнен бастап күшiне енедi.

  11-бап

      Осы Келiсiмге Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын және осы Келiсiмнiң 10-бабында белгiленген тәртiпке сәйкес күшiне енетiн Хаттамамен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзілуi мүмкін.

  12-бап

      Осы Келiсiм оның күшiне енген күнiнен бастап бес жыл бойы қолданылады және, егер Тараптар өзге шешiм қабылдамаса, келесi бесжылдық кезеңдерге өздiгiнен ұзартылатын болады.

  13-бап

      Кез келген Тарап осы Келiсiмнен шығуына алты ай қалғанға дейiн осы туралы депозитарийге жазбаша хабарлама жолдай отырып шығуы мүмкін.

      2001 жылғы 29 қарашада Мәскеу қаласында бiр түпнұсқа данада орыс тiлiнде жасалды. Түпнұсқа данасы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетiнде сақталады, ол оның куәландырылған көшiрмесiн осы Келiсiмге қол қойған әрбiр мемлекетке жiбередi.

       Әзербайжан Республикасының        Молдова Республикасының
      Yкiметi үшін                      Yкiметi үшін

      Армения Республикасының           Ресей Федерациясының
      Үкiметi үшін                      Үкiметi үшін

      Беларусь Республикасының          Тәжiкстан Республикасының
      Үкiметi үшін                      Үкiметi үшін

      Грузия                            Түркiменстан Республикасының
      Үкiметi үшін                      Үкiметi үшін

      Қазақстан Республикасының         Өзбекстан Республикасының
      Үкiметi үшін                      Үкiметi үшін

      Қырғызстан Республикасының        Украина Республикасының
      Yкiметi үшін                      Yкiметi үшін

      

Об утверждении Соглашения о координации работ в области лицензирования образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 31 июля 2003 года N 766

      Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Утвердить Соглашение о координации работ в области лицензирования образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений государств-участников Содружества Независимых Государств, совершенное в городе Москве 29 ноября 2001 года.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  Соглашение *
о координации работ в области лицензирования образовательной
деятельности, аттестации и аккредитации образовательных
учреждений государств-участников 
Содружества Независимых Государств

*(Вступило в силу 12 февраля 2004 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2004 г., N 8, ст. 49)

Подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан.

Сдали уведомления:

Республика Беларусь         -     депонировано 15 апреля 2002 года;
Российская Федерация        -     депонировано 15 мая 2002 года;
Кыргызская Республика       -     депонировано 27 мая 2002 года;
Республика Молдова          -     депонировано 27 мая 2003 года
                                  (с оговоркой);
Республика Таджикистан      -     депонировано 9 января 2004 года;
Республика Казахстан        -     депонировано 12 февраля 2004 года.
 
 
Соглашение вступило в силу 27 мая 2002 года

вступило в силу для государств:

Республика Беларусь         -     27 мая 2002 года; 
Российская Федерация        -     27 мая 2002 года;
Кыргызская Республика       -     27 мая 2002 года;
Республика Молдова          -     27 мая 2003 года;
Республика Таджикистан      -     9 января 2004 года;
Республика Казахстан        -     12 февраля 2004 года.

      Правительства государств - участников настоящего Соглашения, далее - Стороны,
      руководствуясь положениями  Соглашения  о сотрудничестве в области образования от 15 мая 1992 года и  Соглашения  о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств от 17 января 1997 года,
      учитывая тесные связи в области образования, существующие между государствами-участниками Содружества Независимых Государств,
      сознавая необходимость взаимодействия Сторон в выработке единых подходов для обеспечения качества образования и создании межгосударственной системы обеспечения качества образования,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Стороны предпринимают меры для установления единых требований к обеспечению качества образования и придерживаются согласованных принципов в области лицензирования образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений.

  Статья 2

      Стороны в целях установления единых требований к обеспечению качества образования: предпринимают меры к сближению национальных законодательных и иных нормативных актов в области лицензирования образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений;
      формируют необходимую нормативную правовую базу по вопросам взаимодействия в области лицензирования образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений государств Сторон.

  Статья 3

      Стороны взаимодействуют при разработке требований к образовательным учреждениям по обеспечению качества образования, проведению лицензирования образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений, а также при создании банка данных аккредитованных (аттестованных - для государств, законодательством которых не предусмотрено проведение процедур аккредитации) образовательных учреждений.

  Статья 4

      Стороны в соответствии с национальным законодательством:
      обеспечивают взаимный доступ к нормативной правовой базе и методической документации о лицензировании образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений;
      определяют механизм реализации совместных проектов в области лицензирования образовательной деятельности, аттестации и аккредитации образовательных учреждений;
      содействуют проведению совместной аттестации и аккредитации образовательных учреждений государств Сторон.

  Статья 5

      Координацию работ по реализации настоящего Соглашения осуществляет Совет по сотрудничеству в области образования государств-участников Содружества Независимых Государств.

  Статья 6

      Ответственными за выполнение положений настоящего Соглашения являются центральные органы управления образованием государств Сторон.

  Статья 7

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.

  Статья 8

      Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

  Статья 9

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, признающих его положения, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

  Статья 10

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления, выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, оно вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.

  Статья 11

      В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются Протоколом, являющимся неотъемлемой частью Соглашения и вступающим в силу в соответствии с порядком, установленным статьей 10 настоящего Соглашения.

  Статья 12

      Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если Стороны не примут иного решения.

  Статья 13

      Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее, чем за 6 месяцев до выхода.

      Совершено в городе Москве 29 ноября 2001 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство                     За Правительство
Азербайджанской Республики           Республики Молдова

За Правительство                     За Правительство
Республики Армения                   Российской Федерации

За Правительство                     За Правительство
Республики Беларусь                  Республики Таджикистан

За Правительство                     За Правительство
Грузии                               Туркменистана

За Правительство                     За Правительство
Республики Казахстан                 Республики Узбекистан

За Правительство                     За Правительство
Кыргызской Республики                Украины