Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттерге импортталатын қауіптілігі ықтимал өнімдерді гигиеналық бағалау кезіндегі өзара іс-қимылдың тәртібі туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 10 желтоқсандағы N 1298 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. 2004 жылғы 16 сәуірде Чолпон-Ата қаласында жасалған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттерге импортталатын қауіптілігі ықтимал өнімдерді гигиеналық бағалау кезіндегі өзара іс-қимылдың тәртібі туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттерге импортталатын қауiптегi ықтимал өнiмдердi гигиеналық бағалау кезiндегi өзара iс-қимылдың тәртiбi туралы келiсiм

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң Үкiметi,
      белгілi бiр жағдайларда өзінiң гигиеналық сипаттамасы (өлшемдерi) бойынша тұтынушының өмiрi мен денсаулығы және оның тiршілік ету ортасы үшiн нақты қауiп төндiруi мүмкiн қауіптілiгi ықтимал өнiмдердi гигиеналық бағалау саласындағы ынтымақтастықтың маңыздылығын тани отырып, 
      белгiленген санитарлық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптарға және Тараптар мемлекеттерi халқының денсаулығын сақтау талаптарына сәйкес келмейтiн өнiмдердiң тұтыну рыногына жеткiзілуiнiң алдын aлу мақсатында сауданы бұдан әрi ырықтандыруға ұмтыла отырып және оның халықаралық сауда саласындағы халықаралық келiсiмдердiң шеңберiнде дамуы үшiн жасанды кедергілердiң пайда болуына жол бермеу қажеттігiн ескере келе, стандартталған жабдықтың бiрыңғай әдiстерiн пайдалана отырып, өзара байланысты және өзара танымды өнiмдердiң қауiпсiздiгiн мемлекеттiк қадағалау мен бақылаудың ұлттық жүйесi шеңберiндегi жұмыстарды жүзеге асыру қажеттiгіне орай,
      қандай да бiр өнiм түрлерiне мемлекеттiк санитарлық-эпидемиологиялық қадағалау органдары мен мекемелерi қоятын нормативтiк талаптар мен өнiмдердiң қауiпсiздiк көрсеткiштерiнiң үйлесуiн қамтамасыз ету жөнiндегі жұмысты жалғастыра отырып,
      осы Келiсiмнiң ережелерi Тараптардың мемлекеттерi дайындайтын өнiмге қолданылатындығын көңілге ала отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

  1-бап

      Осы Келісiмнiң мақсаттары үшiн төменде келтiрiлген терминдердiң мынадай мағынасы бар:
      қауiптiлiгi ықтимал өнiм - құрамында химиялық және биологиялық заттар бар және/немесе адамның өмiрi мен денсаулығына немесе келесi ұрпақтың денсаулығына немесе адамның тiршiлiк ету ортасының жай-күйiне зиянды әсер ететiн не әсер етуi мүмкiн физикалық факторлардың көзi болып табылатын, оны қауiпсiз қолдану өнiмде көрсетiлген заттардың болуын және физикалық факторлардың әсер ету деңгейiн гигиеналық регламенттеумен, сондай-ақ белгiленген регламенттердi сақтаумен қамтамасыз етілетiн өнiм;
      гигиеналық қорытынды (гигиеналық сертификат, тiркеу құжаты, куәлiк, санитарлық-эпидемиологиялық қорытынды және т.с.с.) - Тараптардың мемлекеттiк санитарлық-эпидемиологиялық қызмет органдары мен мекемелерi беретiн және қауiптілігі ықтимал өнiмнiң санитарлық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптарға сәйкестiгiн куәландыратын құжат.

  2-бап

      Тараптар Тараптар мемлекеттерiнiң аумақтарында дайындалатын қауiптiлiгi ықтимал импортталатын өнiмдi гигиеналық бағалаудың тәртiбiн әзiрлейдi және келiсіледi, олардың гигиеналық қауiпсiздiгiн қамтамасыз етуге бағытталған келiсiлген ұйымдастырушылық, профилактикалық, санитарлық-гигиеналық және iндетке қарсы ic-шараларды жүргізедi.

  3-бап

      Тараптар Тараптар мемлекеттерiнiң аумақтарында дайындалатын өнiмдi гигиеналық бағалау (сертификаттау, сараптау, тiркеу) рәсiмдерiн әзiрлейдi және келiсіледi, егер Тараптардың ұлттық заңнамасына және мемлекеттiк санитарлық-эпидемиологиялық және гигиеналық нормативтiк құжаттарының талаптарына қайшы келмесе, өнiм шығарылған мемлекеттердiң аумақтарында Тараптардың мемлекеттiк санитарлық-эпидемиологиялық қызмет органдары мен мекемелерi берген гигиеналық қорытындыларды (аккредиттелген сынақ орталықтары мен зертханалар жүргiзген сынақтардың хаттамалары болған кезде) өзара таниды.
      Тараптар гигиеналық қорытындылардың үлгілерін өзара алмасады.

  4-бап

      Тараптар мониторингтi жүзеге асырады және қауіптілiгi ықтимал өнiмдердiң бiрыңғай дерекқорын жасайды, қауiптілiгi ықтимал өнiмнiң әсер етуiне байланысты ресми тiркелген Тараптар мемлекеттерi халықтарының науқастану және улану жағдайлары туралы ақпаратпен өзара алмасады.

  5-бап

      Тараптар қазiргi кезде бар халықаралық нормалар мен ережелердi ескере отырып, ТМД-ға қатысушы мемлекеттердiң санитарлық-эпидемиологиялық нормалау жөнiндегі мемлекетаралық комиссиясының шеңберiнде қауiптілiгi ықтимал өнiмдер туралы санитарлық-эпидемиологиялық және гигиеналық нормативтiк құжаттарды бiрлесiп әзiрлеу мен сараптауды жүзеге асырады.

  6-бап

      Тараптар аккредиттелетiн сынақ орталықтары мен зертханаларына қойылатын талаптарды бiрлесiп әзiрлейдi және келiседi, Тараптар мемлекеттерiнiң заңына сәйкес оларды аккредиттеудi жүргiзедi. Олар өткiзген сынақтардың нәтижелерiн өзара таниды.

  7-бап

      Импортталатын өнiмдi мемлекеттiк санитарлық-эпидемиологиялық қадағалауды жүзеге асыру кезiнде Тараптардың мемлекеттік санитарлық-эпидемиологиялық қызмет органдары мен мекемелерi импортер-Тараптар мемлекетiнiң санитарлық заңының басымдықтарын негiзге алады.
      Импортталатын өнiмдi дайындаушы және жеткiзушi гигиеналық қауiпсiздiк саласында импортер-Тарап пен экспортер-Тарап мемлекеттерiнiң заңдарына сәйкес оның сапасы және тұтынушы өмiрi мен денсаулығы, тiршілiк ету ортасы үшiн қауiпсiздiгiне жауапты болады.

  8-бап

      Экспортер-Тараптың оң гигиеналық қорытындысының болуы импортталатын өнiмдi әкелу үшiн мiндеттi шарт болып табылады.
      Егер оның ұлттық заңнамасымен өзгеше көзделмесе, мұндай қорытынды болмаған кезде өнiмдi импортер-Тарап мемлекетiнiң аумағына әкелуге рұқсат етiлмейдi.

  9-бап

      Мал етiнен жасалған өнiмдi гигиеналық бағалау қолданыстағы ветеринарлық ережелерге, ветеринарлық-санитарлық сараптама нормалары мен ережелерiне сәйкес мемлекеттiк ветеринарлық қызмет жүргiзген ветеринарлық-санитарлық сараптамадан кейiн жүзеге асырылады.

  10-бап

      Тараптар белгiленген санитарлық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптарға сәйкес келмеген қауiптілiгi ықтимал өнiмдердiң келiп түсу мүмкiндiгi туралы олар алған мәлiметтер туралы бiр-бiрiн хабардар етедi.

  11-бап

      Белгіленген санитарлық-эпидемиологиялық және гигиеналық талаптарға сәйкес келмейтiн өнiмдер анықталған жағдайда осы фактiнi анықтаған мемлекеттік санитарлық-эпидемиологиялық қызмет органдары мен мекемелерi мұндай өнiмнiң бұдан әрi таралуын болдырмау, оны айналымнан алып тастау шараларын қабылдайды және мемлекеттiк санитарлық-эпидемиологиялық қадағалауды жүзеге асырушы Тараптардың органдарын осындай өнiмдi жеткiзу туралы хабардар етедi.
      Даулы жағдайларда осы Келiсiмнiң 6-бабына сәйкес аккредиттелген өзара келiсiлген сынақ орталықтары мен зертханаларында айналымнан алынған қауiптілігі ықтимал өнiмдi тәуелсiз сараптаманы жүргiзедi.

  12-бап

      Осы Келiсiм ережелерiн қолдануға және/немесе түсiндiруге байланысты даулы жағдайлар мүдделi Тараптардың консультациясы мен келiссөздерi жолымен шешiледi.

  13-бап

      Осы Келiсiм оның Тараптары қол қойған, оны күшіне енгiзу үшiн қажеттi мемлекетiшілiк рәсiмдердi орындау туралы үшiншi жазбаша хабарлама депозитарийге сақтауға тапсырылған күнiнен бастап күшiне енедi.
      Осы Келiсiм күшiне енгеннен кейiн мемлекетiшілiк рәсiмдердi орындаған Тараптар үшiн ол мемлекетiшілiк рәсiмдердi орындау туралы құжаттарды депозитарийге тапсырған күннен бастап күшiне енедi.

  14-бап

      Осы Келiсiмге осы Келiсiмнiң 13-бабында көзделген тәртiппен күшiне енетiн және оның ажырамас бөлiгi болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресiмделген өзгерiстер мен толықтырулар енгiзілуi мүмкiн.

  15-бап

      Осы Келiсiм күшiне енгеннен кейiн депозитарийге қосылу туралы құжатты беру жолымен осы Келiсiмнен туындайтын мiндеттердi өзiне қабылдауға дайын өзге де мемлекеттердiң қосылуы үшiн ашық.
      Қосылатын мемлекет үшiн осы Келiсiм депозитарийдiң тиісті хабарламаны алған күнiнен бастап күшіне енедi.

  16-бап

      Осы Келiсiм оның күшіне енген күннен бастап 5 жыл бойы қолданылады. Осы мерзiм өтіп кеткеннен кейiн, егер Тараптар өзге шешiм қабылдамаса, Келiсiм автоматты түрде бұдан арғы бесжылдық кезеңiне ұзартылады.
      Әрбiр Тарап депозитарийге шығу күнiне дейiн 6 айдан кешiктiрмей жазбаша хабарлама жiбере отырып, осы Келiсiмнен шығуы мүмкiн.
      2004 жылғы 16 сәуiрде Шолпан-Ата қаласында бiр түпнұсқа данада орыс тiлiнде жасалған. Түпнұсқа данасы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқару комитетiнде сақталады, ол осы Келiсiмге қол қойған әрбiр мемлекетке оның куәландырған көшiрмесiн жiбередi.

       Әзербайжан Республикасының      Молдова Республикасының
      Үкiметi үшiн                    Үкiметi үшiн

      Армения Республикасының         Ресей Федерациясының
      Үкiметi үшiн                    Үкiметi үшiн

      Беларусь Республикасының        Тәжікстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                    Үкiметі үшiн

      Грузия Республикасының          Түркiменстан Республикасының
      Yкiметi үшiн                    Үкiметi үшін

      Қазақстан Республикасының       Өзбекстан Республикасының
      Үкiметi үшiн                    Үкiметi үшiн

      Қырғыз Республикасының          Украинаның
      Үкiметi үшiн                    Үкiметі үшiн

Об утверждении Соглашения о порядке взаимодействия при гигиенической оценке потенциально опасной продукции, импортируемой в государства-участники Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 10 декабря 2004 года N 1298

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить Соглашение о порядке взаимодействия при гигиенической оценке потенциально опасной продукции, импортируемой в государства-участники Содружества Независимых Государств, совершенное в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 
       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  Официально заверенный текст  

СОГЛАШЕНИЕ
о порядке взаимодействия при гигиенической
оценке потенциально опасной продукции,
импортируемой в государства-участники
Содружества Независимых Государств

вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры после вступления в силу настоящего Соглашения, оно вступает в силу со дня сдачи депозитарию документов о выполнении внутригосударственных процедур 

подписали: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Украина

сдали уведомления:

Республика Беларусь            - депонировано 21 октября 2004 года;
Республика Таджикистан         - депонировано 15 декабря 2004 года;
Республика Казахстан           - депонировано 11 января 2005 года;
Республика Молдова             - депонировано 10 января 2006 года;
Российская Федерация           - депонировано 13 февраля 2006 года;
Кыргызская Республика          - депонировано 31 июля 2006 года;
Азербайджанская Республика     - депонировано 7 июля 2007 года.

Соглашение вступило в силу 11 января 2005 года.

вступило в силу для государств:

Республика Беларусь            - 11 января 2005 года;
Республика Таджикистан         - 11 января 2005 года;
Республика Казахстан           - 11 января 2005 года;
Республика Молдова             - 10 января 2006 года;
Российская Федерация           - 13 февраля 2006 года;
Кыргызская Республика          - 31 июля 2006 года;
Азербайджанская Республика     - 7 июля 2007 года.

      Правительства государств-участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      признавая важность сотрудничества в области гигиенической оценки потенциально опасной продукции, которая при определенных условиях по своим гигиеническим характеристикам (параметрам) может представлять реальную угрозу для жизни и здоровья потребителя и среды его обитания, в целях предупреждения поставки на потребительский рынок продукции, не соответствующей установленным санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям и требованиям охраны здоровья населения государств Сторон,
      исходя из необходимости осуществления работ в рамках взаимосвязанных и взаимопризнаваемых национальных систем государственного надзора и контроля за безопасностью продукции с использованием единых методов, стандартизированного оборудования, стремясь к дальнейшей либерализации торговли и учитывая необходимость предотвращения возникновения искусственных барьеров для ее развития в рамках международных соглашений в области международной торговли,
      продолжая работу по обеспечению гармонизации нормативных требований и показателей безопасности продукции, предъявляемых органами и учреждениями государственного санитарно-эпидемиологического надзора к тем или иным видам продукции,
      принимая во внимание, что положения настоящего Соглашения распространяются на продукцию, изготавливаемую в государствах Сторон,
       согласились о нижеследующем:

                                  Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения приведенные ниже термины имеют следующие значения:
       потенциально опасная продукция  - продукция, содержащая химические и биологические вещества и/или являющаяся источником физических факторов, которые оказывают или могут оказывать вредное воздействие на жизнь и здоровье человека или здоровье будущих поколений либо на состояние среды обитания человека, безопасное применение которой обеспечивается гигиеническим регламентированием содержания в продукции указанных веществ и уровней воздействия физических факторов, а также соблюдением установленных регламентов;
       гигиеническое заключение  (гигиенический сертификат, регистрационное свидетельство, удостоверение, санитарно-эпидемиологическое заключение и т.п.) - документ, выданный органами и учреждениями государственной санитарно-эпидемиологической службы Сторон и удостоверяющий соответствие потенциально опасной продукции санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям
      

                                  Статья 2

      Стороны разрабатывают и согласовывают порядок гигиенической оценки потенциально опасной импортируемой продукции, изготавливаемой на территориях государств Сторон, проводят согласованные организационные, профилактические, санитарно-гигиенические и противоэпидемические мероприятия, направленные на обеспечение их гигиенической безопасности.

                                  Статья 3

      Стороны разрабатывают и согласовывают процедуру гигиенической оценки (сертификации, экспертизы, регистрации) продукции, изготавливаемой на территориях государств Сторон, взаимно признают гигиенические заключения (при наличии протокола испытаний, проведенных в аккредитованных испытательных центрах и лабораториях), выданные органами и учреждениями государственной санитарно-эпидемиологической службы Сторон, на территориях государств которых была произведена продукция, если это не противоречит национальному законодательству и требованиям государственных санитарно-эпидемиологических и гигиенических нормативных документов Сторон.
      Стороны обмениваются образцами гигиенических заключений.

                                  Статья 4

      Стороны осуществляют мониторинг и формируют единый банк данных потенциально опасной продукции, обмениваются информацией об официально зарегистрированных случаях заболеваний и отравлений среди населения государств Сторон, связанных с воздействием потенциально опасной продукции.

                                  Статья 5

      Стороны осуществляют с учетом существующих международных норм и правил совместную разработку и экспертизу санитарно-эпидемиологических и гигиенических нормативных документов о потенциально опасной продукции в рамках Межгосударственной комиссии по санитарно-эпидемиологическому нормированию государств-участников СНГ.

                                  Статья 6

      Стороны совместно разрабатывают и согласовывают требования, предъявляемые к аккредитуемым испытательным центрам и лабораториям, проводят их аккредитацию в соответствии с законодательством государств Сторон, взаимно признают результаты проведенных ими испытаний.

                                  Статья 7

      При осуществлении государственного санитарно-эпидемиологического надзора за импортируемой продукцией органы и учреждения государственной санитарно-эпидемиологической службы Сторон исходят из приоритетности санитарного законодательства государства Стороны-импортера.
      В области гигиенической безопасности изготовитель и поставщик импортируемой продукции несут ответственность за ее качество и безопасность для жизни и здоровья потребителя, среды его обитания в соответствии с законодательством государства Стороны-импортера и государства Стороны-экспортера.

                                  Статья 8

      Обязательным условием для ввоза импортируемой продукции является наличие положительного гигиенического заключения Стороны-экспортера.
      При отсутствии такого заключения ввоз продукции на территорию государства Стороны-импортера не допускается, если иное не предусмотрено ее национальным законодательством.

                                  Статья 9

      Гигиеническая оценка продукции животного происхождения осуществляется после ветеринарно-санитарной экспертизы, проводимой государственной ветеринарной службой в соответствии с действующими ветеринарными правилами, нормами и правилами ветеринарно-санитарной экспертизы.

                                  Статья 10

      Стороны информируют друг друга о полученных ими сведениях о возможном поступлении потенциально опасной продукции, не соответствующей установленным санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям.

                                  Статья 11

      В случаях выявления продукции, не соответствующей установленным санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям, органы и учреждения государственной санитарно-эпидемиологической службы, установившие данный факт, принимают меры к предотвращению дальнейшего продвижения такой продукции, ее изъятию из оборота и информируют органы Сторон, осуществляющие государственный санитарно-эпидемиологический надзор, о поставке такой продукции.
      В спорных случаях проводится независимая экспертиза изъятой из оборота потенциально опасной продукции во взаимосогласованных испытательных центрах и лабораториях, аккредитованных согласно статье 6 настоящего Соглашения.

                                  Статья 12

      Спорные вопросы, связанные с применением и/или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

                                  Статья 13

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры после вступления в силу настоящего Соглашения, оно вступает в силу со дня сдачи депозитарию документов о выполнении внутригосударственных процедур.

                                  Статья 14

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 13 настоящего Соглашения, и являются его неотъемлемой частью.

                                  Статья 15

      После вступления в силу настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящего Соглашения, путем передачи депозитарию документа о присоединении.
      Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.

                                  Статья 16

      Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если Стороны не примут иного решения.
      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода.
      Совершено в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
 
За Правительство                      За Правительство
Азербайджанской Республики            Республики Молдова
 
За Правительство                      За Правительство
Республики Армения                    Российской Федерации

За Правительство                      За Правительство
Республики Беларусь                   Республики Таджикистан

За Правительство                      За Правительство 
Грузии                                Туркменистана

За Правительство                      За Правительство 
Республики Казахстан                  Республики Узбекистан

За Правительство                      За Правительство
Кыргызской Республики                 Украины