"Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң интеграцияланған валюталық рыногын ұйымдастыру саласындағы ынтымақтастығы туралы келiсiмдi ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2006 жылғы 28 шілдедегі N 715 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      "Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң интеграцияланған валюталық рыногын ұйымдастыру саласындағы ынтымақтастығы туралы келiсiмдi ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламентi Мәжiлiсiнiң қарауына енгiзiлсiн.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба

Қазақстан Республикасының Заңы
Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң
интеграцияланған валюталық рыногын ұйымдастыру
саласындағы ынтымақтастығы туралы келiсiмдi
ратификациялау туралы

      2006 жылғы 25 қаңтарда Санкт-Петербург қаласында жасалған Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң интеграцияланған валюталық рыногын ұйымдастыру саласындағы ынтымақтастығы туралы келiсiм ратификациялансын.

       Қазақстан Республикасының
      Президенті

Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң
интеграцияланған валюта нарығын ұйымдастыру саласындағы
ынтымақтастығы туралы
КЕЛIСIМ

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттер,
      Аймақтық валюталық интеграцияны одан әрi дамыту негiзi ретiнде өзара сыртқы экономикалық байланыстарға қызмет көрсету үшiн Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң (бұдан әрi - ЕурАзЭҚ) ұлттық валюталарын пайдалану аясын кеңейту және ауқымын ұлғайту мақсатында,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразия экономикалық қоғамдастығын құру туралы шартты басшылыққа ала отырып,
      сыртқы сауда және қаржылық қызмет көрсету саласында төлемдердi жүзеге асыру кезiнде ұлттық валюталардың пайдалану үлесiн ұлғайту, Еуразия экономикалық ынтымақтастығына мүше мемлекеттердiң валюталарын өзара конвертациялаудың тиiмдi механизмiн жасау үшiн валютаны интеграциялаудың неғұрлым жетiлдiрiлген нысаны ретiнде ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң валюталық одағын құру бағытындағы бiрлескен iс-қимылдардың маңыздылығын тани отырып,
      ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң әрқайсысының экономикалық ерекшелiктерiн ескерумен тепе-теңдiк және өзара тиiмдiлiк қағидаттарын негiзге ала отырып, ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң өзapa сауда және инвестициялық ынтымақтастығын нығайтудағы, олардың шаруашылық жүргiзушi субъектiлерi арасындағы сауда-экономикалық байланыстарды дамытуды ынталандырудағы мүдделiлiк бiлдiре отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап

      Осы Келiсiмнiң мақсаты үшiн пайдаланылатын ұғымдар:
      "банк" - осы Келiсiм Тарапының құзыреттi органының арнайы рұқсаты негiзiнде (лицензиясы немесе өзге негiз) оның ұлттық заңнамасында көзделген банк операцияларын жүзеге асыруға құқығы бар заңды тұлға;
      "интеграцияланған валюта нарығы" - Тараптардың жұмыс iстеудiң және мемлекеттiк реттеудiң жалпы қағидаттарымен бiрiктiрiлген iшкi валюта нарықтарының жиынтығы;
      "құзыреттi орган" - Тараптардың ұлттық заңнамаға сәйкес валюталық реттеудi және банктiк қадағалауды жүзеге асыратын орталық (ұлттық) банктерi және басқа да мемлекеттiк органдары;
      "банкаралық конверсиялық операциялар" - биржалық және (немесе) биржадан тыс нарықтарында банктер арасында жүзеге асырылатын шетел валютасын сатып алу-сату мәмiлелерi.

2-бап

      Әрбiр Тарап өзi құрылған мемлекеттiк заңнамасына сәйкес Тараптардың валюта операцияларын жүзеге асыруға құқығы бар резидент банктерiн қолайлылығы осы Тараптың коммерциялық резидент банктерiне берiлген құқықтық режимнен кем емес құқықтық режим жағдайында банкаралық конверсиялық операцияларды жүргiзу үшiн өзiнiң ұлттық валюта нарығына рұқсатпен қамтамасыз етедi.

3-бап

      Тараптардың құзыреттi органдарының осы Келiсiмдi жүзеге асыру бойынша iс-қимылдарын үйлестiру 2000 жылғы 10 қазандағы Еуразия экономикалық қоғамдастығын құру туралы шартқа қатысушы мемлекеттердiң орталық (ұлттық) банктерi Басшыларының кеңесiне жүктеледi.
      Банкаралық конверсиялық операциялар жасаған кезде тең бәсекелестiк шарттарды қамтамасыз ету мақсатында, ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң ұлттық заңнамасының ережелерiне және қалыптасқан халықаралық практикаға негiзделген, интеграцияланған валюта нарығының қатысушыларына қойылатын талаптарды келiсу Кеңес шеңберiнде жүзеге асырылады.

4-бап

      Осы Келiсiм Тараптардың өздерi қатысушылары болып табылатын басқа халықаралық шарттар бойынша құқықтары мен мiндеттерiн қозғамайды.

5-бап

      Осы Келiсiмдi түсiнуге және орындауға байланысты даулы мәселелер мүдделi Тараптардың консультациялары және келiссөздерi арқылы шешiледi. Келiсiмге келмеген жағдайда, дау Қоғамдастық Сотының қарауына берiледi.

6-бап

      Осы Келiсiм күшiне енгеннен кейiн ЕурАзЭҚ-қа мүше болып қабылданған кез келген мемлекеттiң оған қосылуына жол ашық. Осы Келiсiмге қосылу туралы құжаттар депозитарийге сақтауға өткiзiледi.
      Осы Келiсiм қосылған мемлекеттерге қатысты депозитарий қосылу туралы құжатты алған күннен бастап күшiне енедi.

7-бап

      Тараптардың уағдаластығы бойынша осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге болады, олар тиiстi хаттамалармен ресiмделедi.

8-бап

      Әрбiр Тарап осы Келiсiмнен шығуды болжап отырған күннен 6 айдан кешiктiрмей депозитарийге жазбаша хабарлама жiбере отырып, осы Келiсiмнен шыға алды.

9-бап

      Осы Келiсiм оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетаралық рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарийге сақтауға өткiзген күнiнен бастап күшiне енедi.

      2006 жылғы 25 қаңтарда Санкт-Петербургте орыс тiлiнде бiр түпнұсқалық данада жасалды.
      Осы Келiсiмнiң түпнұсқалық данасы депозитарийде сақталады, ол әрбiр Тарапқа оның куәландырылған көшiрмесiн жiбередi.

                 Беларусь                       Қазақстан
             Республикасы                    Республикасы
                 үшiн                             үшiн

              Қырғызстан        Ресей          Тәжiкстан
            Республикасы     Федерациясы     Республикасы
                үшiн             үшін            үшін

О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств-членов Евразийского экономического сообщества"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 июля 2006 года N 715

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств-членов Евразийского экономического сообщества".

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Проект

Закон Республики Казахстан

О ратификации Соглашения о сотрудничестве
в области организации интегрированного валютного рынка
государств-членов Евразийского экономического сообщества

      Ратифицировать Соглашение о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств-членов Евразийского экономического сообщества, совершенное в городе Санкт-Петербурге 25 января 2006 года.

       Президент
      Республики Казахстан

ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ

РЕШЕНИЕ

от 25 января 2006 г.      N 268            г. Санкт-Петербург

  О Соглашении о сотрудничестве в области организации
интегрированного валютного рынка государств-членов
Евразийского экономического сообщества

      Межгосударственный Совет Евразийского экономического сообщества (на уровне глав государств)

       решил :

      Принять Соглашение о сотрудничестве в области организации интегрированного валютного рынка государств-членов Евразийского экономического сообщества (прилагается).

Члены Межгосударственного Совета ЕврАзЭС:

       От          От          От          От          От
      Республики  Республики  Кыргызской  Российской  Республики
      Беларусь    Казахстан   Республики  Федерации   Таджикистан

  СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве в области организации
интегрированного валютного рынка государств-членов
Евразийского экономического сообщества

      Государства-члены Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в целях расширения сферы и увеличения масштабов использования национальных валют государств-членов Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС) для обслуживания взаимных внешнеэкономических связей как основы дальнейшего развития региональной валютной интеграции,
      руководствуясь Договором об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года,
      признавая важность совместных действий в направлении создания валютного союза государств-членов ЕврАзЭС, как наиболее совершенной формы валютной интеграции, для увеличения доли использования национальных валют при осуществлении платежей в сфере внешней торговли и предоставления финансовых услуг, построения эффективного механизма взаимной конвертации валют государств-членов ЕврАзЭС,
      выражая заинтересованность в укреплении взаимного торгового и инвестиционного сотрудничества государств-членов ЕврАзЭС, стимулировании развития торгово-экономических связей между их хозяйствующими субъектами, опираясь на принципы равноправия и взаимной выгоды с учетом экономических особенностей каждого из государств-членов ЕврАзЭС,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Понятия, используемые в целях настоящего Соглашения:
      "банк" - юридическое лицо, которое на основании специального разрешения (лицензии или иного основания) компетентного органа Стороны настоящего Соглашения имеет право осуществлять банковские операции, предусмотренные ее национальным законодательством;
      "интегрированный валютный рынок" - совокупность внутренних валютных рынков Сторон, объединенных общими принципами функционирования и государственного регулирования;
      "компетентные органы" - центральные (национальные) банки и другие государственные органы Сторон, которые в соответствии с национальным законодательством осуществляют валютное регулирование и банковский надзор;
      "межбанковские конверсионные операции" - сделки купли-продажи иностранной валюты, осуществляемые на биржевом и (или) внебиржевом рынках между банками.

  Статья 2

      Каждая Сторона обеспечивает банкам-резидентам Сторон, обладающим в соответствии с законодательством государства своего учреждения, правом на осуществление валютных операций, допуск на свой национальный валютный рынок для проведения межбанковских конверсионных операций на условиях правового режима, не менее благоприятного, чем тот, который предоставлен коммерческим банкам-резидентам этой Стороны.

  Статья 3

      Координация действий компетентных органов Сторон по реализации настоящего Соглашения возлагается на Совет руководителей центральных (национальных) банков государств-участников Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года (далее - Совет).
      Согласование требований к участникам интегрированного валютного рынка, основанных на положениях национального законодательства государств-членов ЕврАзЭС и общепринятой международной практике, с целью обеспечения равных конкурентных условий при совершении межбанковских конверсионных операций, осуществляется в рамках Совета.

  Статья 4

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.

  Статья 5

      Спорные вопросы, связанные с толкованием и выполнением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения согласия спор передается на рассмотрение в Суд Сообщества.

  Статья 6

      Настоящее Соглашение после вступления его в силу открыто для присоединения к нему любого государства, принятого в члены ЕврАзЭС. Документы о присоединении к настоящему Соглашению сдаются на хранение депозитарию.
      В отношении присоединившихся государств настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении.

  Статья 7

      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются соответствующими протоколами.

  Статья 8

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее, чем за 6 месяцев до предполагаемой даты выхода.

  Статья 9

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в г. Санкт-Петербурге 25 января 2006 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится у депозитария, который направит каждой Стороне его заверенную копию.

       За Республику Беларусь      За Республику Казахстан

      За Кыргызскую Республику    За Российскую Федерацию

      За Республику Таджикистан