Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт ұйымына мүше мемлекеттердің құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері үшін кадрлар даярлау туралы келісімнің жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 29 тамыздағы N 791 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт ұйымына мүше мемлекеттердің құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері үшін кадрлар даярлау туралы келісімнің жобасына қол қою туралы ұсыныс Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына енгізілсін.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                    К. Мәсімов

Жоба 

Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт ұйымына мүше мемлекеттердің құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері үшін кадрлар даярлау туралы келісім

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын ұжымдық қауіпсіздік туралы  шарт  ұйымына мүше мемлекеттер
      Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт Ұйымының (бұдан әрі - Ұйым) мақсаттары мен қағидаттарын басшылыққа ала отырып,
      құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтер үшін кадрлар даярлау саласын сынақтар мен қауіпсіздікке төнетін қауіп-қатерге қарсы іс-қимыл, сондай-ақ олардың арасындағы Тараптардың одақтастық қарым-қатынастарды дамыту саласында тиімді өзара іс-қимылды қамтамасыз етудің маңызды факторларының бірі деп есептей отырып,
      Тараптардың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері үшін кадрлар даярлаудың ұжымдық қауіпсіздік жүйесінің көпжақты күштері алдында тұрған талаптарға жауап беретін деңгейіне қол жеткізуді қамтамасыз етуге ұмтыла отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімде пайдаланылатын төменде келтірілген терминдер мыналарды білдіреді:
      "оқу орындары" - Тараптардың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері үшін кадрлар даярлау жүзеге асырылатын жоғары, орта және қосымша кәсіптік, оның ішінде жоғары оқу орнынан кейінгі білім беретін білім беру мекемелері;
      "кадрлар даярлау" - жоғары және орта кәсіптік білім беру бағдарламалары бойынша мамандар даярлау, қосымша кәсіптік білім беру бағдарламалары бойынша мамандарды қайта даярлау және біліктілігін арттыру, сондай-ақ жоғары оқу орнынан кейінгі кәсіптік білім беру бағдарламалары бойынша ғылыми және ғылыми-педагогикалық кадрлар даярлау;
      "құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтер" - негізгі функциялары заңдылықты, мемлекеттік (ұлттық) қауіпсіздікті, құқықтық тәртіпті, қылмысқа, оның ішінде есірткінің заңсыз айналымы мен басқа да құқық бұзушылықтарға қарсы күресті қамтамасыз ету, сондай-ақ ұлттық қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында барлау, қарсы барлау қызметін және өзге арнайы функцияларды жүзеге асыру болып табылатын Ұйымға мүше мемлекеттердің арнайы уәкілетті органдары;
      "жіберуші Тарап" - құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтердің қызметкерлерін даярлау үшін басқа Тараптардың оқу орындарына жіберетін Тарап;
      "қабылдаушы Тарап" - басқа Тараптардың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтерінің қызметкерлерін өзінің оқу орындарында даярлау үшін қабылдайтын Тарап;
      "беруші Тарап" - басқа Тарапқа оқу-әдістемелік құралдарды, оқу әдебиеті мен оқу-материалдық базаның элементтерін тапсыратын Тарап.

2-бап

      Тараптар құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтер, сондай-ақ олардың құрылымына кіретін әскерлер мен Ұйымға мүше мемлекеттердің әскери құрамалары үшін келісілген мамандықтар мен оқыту бағдарламалары бойынша кадрлар даярлаудағы ынтымақтастық мақсатын көздейді.

3-бап

      Тараптар осы Келісімге сәйкес олар қатысушы болып табылатын ұлттық заңнама мен халықаралық шарттарды сақтаған кезде өз құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару мен арнайы қызметтердің органдары арқылы өз ынтымақтастығын жүзеге асырады.
      Осы Келісімге сәйкес олар үшін кадрлар даярланатын құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтердің тізбесін әрбір Тарап осы Келісім күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді өзінің орындағаны туралы хабарламаны тапсыру кезінде депозитарийге береді.
      Құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтердің тізбесіндегі өзгерістер туралы Тараптардың әрқайсысы бір ай ішінде депозитарийге жазбаша түрде хабарлайды.

4-бап

      Кадрлар даярлау қабылдаушы Тараптың құпиялылық режімді қамтамасыз етуге байланысты шектеулерді, таратылуы шектеулі қызметтік ақпарат пен құпия ақпараттың сақталуы ескеріле отырып, Тараптардың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері жасайтын келісім-шарттардың, сондай-ақ 2004 жылғы 18 шілдедегі Ұжымдық қауіпсіздік туралы шарт Ұйымы шеңберінде құпия ақпараттың сақталуын өзара қамтамасыз ету туралы келісімнің негізінде:
      а) оқу орындарының арнайы факультеттерінде (курстарында, топтарында) бөлек;
      б) қабылдаушы Тараптың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтерінің қызметкерлерімен бірлесіп жүзеге асырылады.
      Кадрларды бірлесіп және бөлек даярлауды ұйымдастыруды қабылдаушы Тарап айқындайды.
      Кадрлар даярлау және оқу процесін әдіснамалық қамтамасыз ету орыс тілінде жүзеге асырылады.

5-бап

      Кадрлар даярлау:
      жіберуші Тараптың қаражаты есебінен ақылы негізде;
      қабылдаушы Тарап белгілеген квоталар бойынша жеңілдікпен немесе өтеусіз негізде жүзеге асырылады.
      Жеңілдік негізде даярлау кезінде қабылдаушы Тарап оқытуға арналған шығыстарды, ал жіберуші Тарап тұру және тамақтану төлемін қоса алғанда, ұстау шығыстарын мойнына алады.
      Өтеусіз негізде даярлау кезінде тұру және тамақтану төлемін қоса алғанда, оқытуға және ұстауға арналған шығыстарды қабылдаушы Тарап мойнына алады.
      Кадрлар даярлауды қамтамасыз етудің қаржылық және басқа түрлері келісім-шарттар негізінде жүзеге асырылады.

6-бап

      Жіберуші Тарап оқытуға өтінімдерді қабылдаушы Тарапқа оқыту басталатын жылдың 15 қаңтарына дейін ұсынады.
      Қабылдаушы Тарап оқыту басталатын жылдың 15 мамырына дейін жіберуші Тарапты оқу орындарын, мамандықтарды, оқыту бағдарламалары мен әрбір мамандық, оқыту бағдарламасы бойынша берілетін орындардың санын көрсете отырып, құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтер қызметкерлерінің, оның ішінде жеңілдікпен және өтеусіз даярлық квоталары бойынша оқытуға қабылданатындардың саны туралы хабардар етеді.
      Қабылдаушы Тараптың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері оқуға кандидаттарды іріктеу бойынша ұсынымдар (талаптар) белгілейді.

7-бап

      Оқуға кандидаттарды іріктеуді, оларды медициналық куәландыруды қабылдаушы Тараптың оқу орындарына қабылдау шарттары мен ұсынымдарын ескере отырып, жіберуші Тарап жүргізеді.
      Оқуға кандидаттар қабылдаушы Тараптың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтерінің қызметкерлерімен бірге жіберуші Тараптың аумағында қажет болған жағдайда қабылдаушы Тарап өкілдерінің қатысуымен қабылданатын қабылдау сынақтарының нәтижелері бойынша оқу орындарына қабылданады. Бұл ретте қабылдаушы Тарап өкілдерінің іссапарымен байланысты барлық шығыстар жіберуші Тараптың есебіне жатқызылады.
      Қабылдаушы Тараптың оқуға қойылатын талаптарына жауап бермейтін кандидаттар Тараптардың келісімі бойынша қабылдаушы Тараптың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтері органдарының қызметкерлерімен бірге арнайы факультеттерде (бөлімшелерде, топтарда) оқу үшін жіберілуі мүмкін.
      Арнайы факультеттерде (бөлімшелерде, топтарда) оқу тәртібі келісім-шарттармен айқындалады.
      Қабылдаушы Тарап өткізетін медициналық тексерудің және тестілеудің нәтижелері бойынша нақты мамандық бойынша оқуға жарамсыз деп танылған кандидаттар Тараптардың келісімі бойынша басқа оқу орындарына, басқа мамандықтарға жіберілуі немесе жіберуші Тараптың қарамағына қызметке жіберілуі мүмкін.
      Қажет болған жағдайда Тараптардың келісімі бойынша жіберуші Тараптың құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтерінің қызметкерлері үшін орыс тілін және жалпы білім беру пәндерін қосымша зерделеу үшін дайындық курстары ұйымдастырылуы мүмкін.

8-бап

      Осы Келісім күшіне енгенге дейін оқуға түскен құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдар мен арнайы қызметтердің қызметкерлеріне бұрын жасалған келісім-шарттардың негізінде Тараптардың оқу орындарында оқуды жалғастыру және аяқтау құқығы беріледі.

9-бап

      Тараптар қабылдаушы Тараптың оқу орындарын бітіргені, сондай-ақ ғылыми дәрежелер мен атақтар берілгені туралы құжаттардың баламалығын өзара негізде мойындайды.

10-бап

      Тараптар құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтердің кадрларын даярлау жөніндегі ұлттық оқу орындарын дамытуда өзара көмек көрсетеді.
      Осы мақсаттарда оқу-әдістемелік құралдарды, оқу әдебиеттің және оқу-материалдық база элементтерін (макеттерді, стендтерді, тренажерларды және т.б.) беру беруші Тараптың ішкі тарифтері бойынша болмаса қалдық құны бойынша ақылы негізде жүзеге асырылады.
      Беру тәртібі беруші Тараптың ұлттық заңнамасына сәйкес белгіленеді.
      Оқыту мақсаттарына қол жеткізу үшін Тараптар қажеттілігіне қарай ғылыми, оқу, ақпараттық анықтамалық және өзге де материалдарды бірлесе дайындауды және шығаруды жүзеге асырады.

11-бап

      Бір Тараптың мамандарын екінші Тараптың оқу орындарында сабақ беру үшін жіберу келісім-шарттар негізінде жүзеге асырылады.

12-бап

      Құқық қорғау, өртке қарсы, авариялық-құтқару органдары мен арнайы қызметтердің кадрларын даярлаудың осы Келісімде көзделмеген ерекшеліктерімен байланысты мәселелерге келісім-шарттарда түсінік беріледі.

13-бап

      Тараптардың осы Келісім бойынша міндеттемелері олар қатысушылары болып табылатын басқа халықаралық шарттар бойынша Тараптардың міндеттемелерін қозғамайды.

14-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар жеке хаттамалармен ресімделеді және оның ажырамас бөлігі болып табылады.

15-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруге және қолдануға қатысты даулар мен келіспеушіліктер мүдделі Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер жолымен шешіледі.

16-бап

      Осы Келісім оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы төртінші жазбаша хабарламаны депозитарий алған күннен бастап күшіне енеді. Қажетті мемлекетішілік рәсімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін осы Келісім депозитарийге тиісті жазбаша хабарлама тапсырған күннен бастап күшіне енеді.

17-бап

      Әрбір Тарап шығу күніне дейін алты айдан кешіктірмей осы Келісімнің әрекет ету уақытында туындаған қаржылық және өзге де міндеттемелерді реттей отырып, депозитарийге жазбаша хабарлама жіберу арқылы осы Келісімнен шыға алады.

      Мәскеу қаласында 2008 жылғы "___"___________ орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды. Осы Келісімнің түпнұсқа данасы осы Келісімге қол қойған әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Ұйымының Хатшылығында сақталады.

       Армения Республикасы үшін       Ресей Федерациясы үшін

      Беларусь Республикасы үшін      Тәжікстан Республикасы үшін

      Қазақстан Республикасы үшін     Өзбекстан Республикасы үшін

      Қырғыз Республикасы үшін

О проекте Соглашения о подготовке кадров для правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб государств-членов Организации Договора о коллективной безопасности

Постановление Правительства Республики Казахстан от 29 августа 2008 года N 791

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании проекта Соглашения о подготовке кадров для правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб государств-членов Организации Договора о коллективной безопасности.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Проект

  Соглашение
о подготовке кадров для правоохранительных, противопожарных,
аварийно-спасательных органов и специальных служб государств-членов
Организации Договора о коллективной безопасности

      Государства-члены Организации  Договора  о коллективной безопасности, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь целями и принципами Организации Договора о коллективной безопасности (далее - Организация),
      считая сферу подготовки кадров для правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб одним из важнейших факторов обеспечения эффективного взаимодействия Сторон в области противодействия вызовам и угрозам безопасности, а также развития союзнических отношений между ними,
      стремясь к обеспечению достижения уровня подготовки кадров для правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб Сторон, отвечающего требованиям, стоящим перед многосторонними силами системы коллективной безопасности,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Приведенные ниже термины, используемые в настоящем Соглашении, означают:
      "учебные заведения" - образовательные учреждения высшего, среднего и дополнительного профессионального, в том числе послевузовского образования, в которых осуществляется подготовка кадров для правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб Сторон;
      "подготовка кадров" - подготовка специалистов по программам высшего и среднего профессионального образования, переподготовка и повышение квалификации специалистов по программам дополнительного профессионального образования, а также подготовка научных и научно-педагогических кадров по программам послевузовского профессионального образования;
      "правоохранительные, противопожарные, аварийно-спасательные органы и специальные службы" - специально уполномоченные органы государств-членов Организации, основными (специальными) функциями которых являются обеспечение законности, государственной (национальной) безопасности, правопорядка, борьба с преступностью, в том числе с незаконным оборотом наркотиков и другими правонарушениями, а также осуществление разведывательной, контрразведывательной деятельности и иных специальных функций с целью обеспечения национальной безопасности;
      "направляющая Сторона" - Сторона, направляющая сотрудников правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб для подготовки в учебных заведениях других Сторон;
      "принимающая Сторона" - Сторона, принимающая сотрудников правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб других Сторон для их подготовки в своих учебных заведениях;
      "передающая Сторона" - Сторона, передающая другой Стороне учебно-методические пособия, учебную литературу и элементы учебно-материальной базы.

Статья 2

      Стороны имеют своей целью сотрудничество в подготовке кадров для правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб, а так же входящих в их структуру войск и воинских формирований государств-членов Организации по согласованным специальностям и программам обучения.

Статья 3

      Стороны осуществляют сотрудничество через свои правоохранительные, противопожарные, аварийно-спасательные органы и специальные службы в соответствии с настоящим Соглашением при соблюдении национального законодательства Сторон и международных договоров, участниками которых они являются.
      Перечень правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб, для которых готовятся кадры в соответствии с настоящим Соглашением, каждая из Сторон передает депозитарию при сдаче уведомления о выполнении ею внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.
      Об изменениях перечня правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб каждая из Сторон в течении одного месяца письменно уведомляет депозитарий.

Статья 4

      Подготовка кадров осуществляется на основании контрактов, заключаемых правоохранительными, противопожарными, аварийно-спасательными органами и специальными службами Сторон с учетом ограничений, связанных с обеспечением режима секретности, сохранности служебной информации ограниченного распространения и секретной информации принимающей Стороны, а также  Соглашения  о взаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках Организации Договора о коллективной безопасности от 18 июня 2004 года:
      а) раздельно на специальных факультетах (курсах, группах) учебных заведений;
      б) совместно с сотрудниками правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб принимающей Стороны;
      Организация совместной и раздельной подготовки кадров определяется принимающей Стороной.
      Подготовка кадров и методологическое обеспечение учебного процесса осуществляется на русском языке.

Статья 5

      Подготовка кадров осуществляется:
      на платной основе за счет средств направляющей Стороны;
      на льготной или безвозмездной основе по квотам, установленным принимающей Стороной.
      При подготовке на льготной основе принимающая Сторона берет на себя расходы за обучение, направляющая Сторона - расходы за содержание, включая оплату проживания и питания.
      При подготовке на безвозмездной основе принимающая Сторона берет на себя расходы за обучение и содержание, включая оплату проживания и питания.
      Финансовое и другие виды обеспечения подготовки кадров осуществляется на основе контрактов.

Статья 6

      Заявки на обучение направляющая Сторона представляет принимающей Стороне до 15 января года начала обучения.
      Принимающая Сторона до 15 мая года начала обучения информирует направляющую Сторону о количестве принимаемых на обучение сотрудников правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб, в том числе по квотам льготной и безвозмездной подготовки, с указанием учебных заведений, специальностей, программ обучения и количества предоставляемых мест по каждой специальности, программе обучения.
      Правоохранительные, противопожарные, аварийно-спасательные органы и специальные службы принимающей Стороны устанавливают рекомендации (требования) по отбору кандидатов на обучение.

Статья 7

      Отбор кандидатов для обучения и их медицинское освидетельствование проводит направляющая Сторона исходя из условий приема в учебные заведения и рекомендаций принимающей Стороны.
      Кандидаты для обучения совместно с сотрудниками правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб принимающей Стороны зачисляются в учебные заведения по результатам вступительных испытаний, принимаемых, при необходимости, с участием представителей принимающей Стороны на территории направляющей Стороны. При этом все расходы, связанные с командированием представителей принимающей Стороны, относятся за счет направляющей Стороны.
      Кандидаты, не отвечающие требованиям принимающей Стороны к обучению совместно с сотрудниками правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб принимающей Стороны, могут направляться по согласованию Сторон для обучения на специальных факультетах (в отделениях, группах).
      Порядок обучения на специальных факультетах (в отделениях, группах) определяется контрактами.
      Кандидаты, признанные по результатам медицинского обследования и тестирования, проводимого принимающей Стороной, непригодными к обучению по конкретной специальности, программе обучения, по согласованию Сторон могут направляться в другие учебные заведения, на другие специальности или откомандировываться в распоряжение направляющей Стороны.
      При необходимости, по согласованию Сторон, для сотрудников правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб направляющей Стороны, могут организовываться подготовительные курсы для дополнительного изучения русского языка и общеобразовательных дисциплин.

Статья 8

      Сотрудникам правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб предоставляется право продолжить обучение и окончить учебные заведения Сторон, в которые они поступили до вступления в силу настоящего Соглашения, на условиях ранее заключенных контрактов.

Статья 9

      Стороны на взаимной основе признают эквивалентность документов принимающей Стороны об окончании учебных заведений, а также о присуждении ученых степеней и званий.

Статья 10

      Стороны оказывают взаимную помощь в развитии национальных учебных заведений по подготовке кадров правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб.
      В этих целях передача учебно-методических пособий, учебной литературы и элементов учебно-материальной базы (макетов, стендов, тренажеров и т.д.) осуществляется на платной основе по внутренним тарифам передающей Стороны, либо по остаточной стоимости.
      Порядок передачи определяется в соответствии с национальным законодательством передающей Стороны.
      Для достижения целей обучения Стороны по необходимости осуществляют совместную подготовку и издание научных, учебных, информационных справочных и иных материалов.

Статья 11

      Направление специалистов одной Стороны для преподавания в учебных заведениях другой Стороны осуществляется на основании контрактов.

Статья 12

      Вопросы, связанные с особенностями подготовки кадров правоохранительных, противопожарных, аварийно-спасательных органов и специальных служб не предусмотренные настоящим Соглашением, оговариваются в контрактах.

Статья 13

      Обязательства Сторон по настоящему Соглашению не затрагивают обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых они являются.

Статья 14

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 15

      Споры и разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами.

Статья 16

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием четвертого письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
      Для Сторон, выполнивших необходимые внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего письменного уведомления.

Статья 17

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление депозитарию не позднее, чем за шесть месяцев до даты выхода, урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия настоящего Соглашения.
      Совершено в городе _____________ "___" ___________ 200__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Секретариате Организации, который направит каждой Стороне, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию.

       За Республику Армения                  За Российскую Федерацию

      За Республику Беларусь                 За Республику Таджикистан

      За Республику Казахстан                За Республику Узбекистан

      За Кыргызскую Республику