2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы Хаттамаға қол қою туралы ұсынысты Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 3 тамыздағы № 904 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. 2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы Хаттамаға қол қою туралы ұсыныс Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына енгізілсін.
      2. "2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы Хаттамаға қол қою туралы ұсынысты Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 7 желтоқсандағы № 1315 қаулысы жойылсын.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                  К.Мәсімов

Жоба 

2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына өзгерістер енгізу туралы
Хаттама

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттер,
      халықаралық құқықтың жалпы танылған қағидаттары мен нормаларын басшылыққа ала отырып,
      2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Соты статутының 29-бабын басшылыққа ала отырып,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастықты құру туралы шарттан туындайтын халықаралық міндеттерді ескере отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      2010 жылғы 5 шілдедегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастық Сотының статутына мынадай өзгерістер енгізілсін:
      1) 14-баптың 2-тармағының в) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:
      «в) шаруашылық жүргізуші субъектілердің өтініші бойынша қарайды.»;
      2) 14-баптың 3-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
      «3. Шаруашылық жүргізуші субъектілер Сотқа 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Кеден одағы шеңберіндегі даулар бойынша шаруашылық жүргізуші субъектілердің Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына жүгінуі және олар бойынша сот ісін жүргізу ерекшеліктері туралы шартқа сәйкес жүгінеді»;
      3) 24-бап мынадай редакцияда жазылсын:

                               «24-бап
      1. Осы Статуттың 14-бабы 2-тармағының а) мен б) тармақшаларында көзделген субъектілердің өтініштерін қарау үшін Сот Регламентте белгіленген тәртіппен құрамына Соттың Кеден одағына мүше мемлекеттердің барлық судьялары кіретін Сот Алқасын құрады.
      Сот Алқасының шешімі Сот шешімі болып табылады.
      2. Статуттың 14-бабы 2-тармағының в) тармақшасында көзделген субъектілердің өтініштері бойынша Кеден одағы шеңберінде істерді қарау және олар бойынша сот ісін жүргізу ерекшеліктері, сондай-ақ өзге де, оның ішінде Сот шешімдерін шығарумен және орындаумен байланысты мәселелер 2010 жылғы 9 желтоқсандағы Кеден одағы шеңберіндегі даулар бойынша шаруашылық жүргізуші субъектілердің ЕуразЭҚ Сотына жүгінуі және олар бойынша сот ісін жүргізу ерекшеліктері туралы шартпен реттеледі.
      3. Сот осы баптың 1-тармағында белгіленген өтініштер бойынша істерді қарау шеңберінде Регламентке сәйкес ерекше жағдайларда Сот тұрған жерден өзге жерде бір немесе бірнеше көшпелі отырыстар жүргізуі мүмкін.»;
      4) 25-баптың 4-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:
      «4. Өтініш бойынша Сот шешімі Сот өтінішті қабылдаған күннен бастап үш айдан артық емес мерзімде шығарылады.
      5) 30-баптың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Осы Статут қол қойған күннен бастап уақытша қолданылады, ратификациялауға жатады және депозитарий үшінші ратификациялық грамотаны алған күннен бастап күшіне енеді. Осы Статутты кейінірек ратификациялаған Тараптар үшін ол ратификациялық грамоталарды депозитарий алған күннен бастап күшіне енеді.».

2-бап

      1. Осы Хаттама ратификациялауға жатады және депозитарий үшінші ратификациялық грамотаны алған күннен бастап күшіне енеді. Осы Хаттаманы кейінірек ратификациялаған Тараптар үшін ол ратификациялық грамоталарды депозитарий алған күннен бастап күшіне енеді.
      2. Осы Хаттама Біріккен Ұлттар Ұйымы Жарлығының 102-бабына сәйкес Біріккен Ұлттар Ұйымының Хатшылығында тіркелуі тиіс.

      20 жылғы «___» _______ _________ қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы осы Хаттаманың депозитарийі бола отырып, әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық комитетінде сақталады.

       Беларусь            Қазақстан         Қырғыз
    Республикасы       Республикасы      Республикасы
       үшін               үшін              үшін      
 
         Ресей                       Тәжікстан
      Федерациясы                 Республикасы
         үшін                         үшін     
 

О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании Протокола о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 3 августа 2011 года № 904

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании Протокола о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года.
      2. Отменить постановление Правительства Республики Казахстан от 7 декабря 2010 года № 1315 "О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании Протокола о внесении изменений в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года".
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

                                                               Проект

Протокол о внесении изменений в Статут Суда Евразийского
экономического сообщества от 5 июля 2010 года

      Государства-члены Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,
      исходя из статьи 29 Статута Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года;
      учитывая международные обязательства, вытекающие из Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Статут Суда Евразийского экономического сообщества от 5 июля 2010 года следующие изменения:
      1) подпункт в) пункта 2 статьи 14 изложить в следующей редакции:
      "в) хозяйствующих субъектов.";
      2) пункт 3 статьи 14 изложить в следующей редакции:
      "3. Хозяйствующие субъекты обращаются в Суд в соответствии с Договором об обращении в Суд Евразийского экономического сообщества хозяйствующих субъектов по спорам в рамках Таможенного союза и особенностях судопроизводства по ним от 9 декабря 2010 года.";
      3) статью 24 изложить в следующей редакции:

"Статья 24

      1. Для рассмотрения заявлений субъектов, предусмотренных подпунктами а) и б) пункта 2 статьи 14 настоящего Статута Суд образует в порядке, установленном Регламентом, Коллегию Суда в составе всех судей Суда от государств-членов Таможенного союза.
      Решение Коллегии Суда является решением Суда.
      2. Рассмотрение дел в рамках Таможенного союза по заявлениям субъектов, предусмотренных подпунктом в) пункта 2 статьи 14 Статута, и особенности судопроизводства по ним, а также иные вопросы, в том числе, связанные с вынесением и исполнением решений Суда, регулируются Договором об обращении в Суд ЕврАзЭС хозяйствующих субъектов по спорам в рамках Таможенного союза и особенностях судопроизводства по ним от 9 декабря 2010 года.
      3. Суд в рамках рассмотрения дел по заявлениям, указанным в пункте 1 настоящей статьи, может в исключительных случаях в соответствии с Регламентом проводить одно или несколько выездных заседаний в месте, отличном от местопребывания Суда.";
      4) пункт 4 статьи 25 изложить в следующей редакции:
      "4. Решение по заявлению Судом выносится в срок не более трех месяцев с даты получения Судом заявления.";
      5) часть первую статьи 30 изложить в следующей редакции:
      "Настоящий Статут временно применяется с даты подписания, подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием третьей ратификационной грамоты. Для Сторон, ратифицировавших настоящий Статут позднее, он вступает в силу с даты получения депозитарием ратификационных грамот.".

Статья 2

      1. Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием третьей ратификационной грамоты. Для Сторон, ратифицировавших настоящий Протокол позднее, он вступает в силу с даты получения депозитарием ратификационных грамот.
      2. Настоящий Протокол в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций подлежит регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций.

      Совершено в г._________ "___" ___________ 20__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждой Стороне его заверенную копию.

        За                          За                        За
    Республику                  Республику                Кыргызскую
     Беларусь                   Казахстан                 Республику

                      За                          За
                  Российскую                   Республику
                  Федерацию                    Таджикистан