"Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйым арасындағы Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйымның Аусыл бойынша субөңірлік үйлестіру кеңсесін Астана қаласында құру туралы келісімді ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 10 қарашадағы № 1186 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      «Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйым арасындағы Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйымның Аусыл бойынша субөңірлік үйлестіру кеңсесін Астана қаласында құру туралы келісімді ратификациялау туралы» Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           К. Мәсімов

Жоба

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ЗАҢЫ Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Жануарлардың саулығы
жөніндегі дүниежүзілік ұйым арасындағы Жануарлардың саулығы
жөніндегі дүниежүзілік ұйымның Аусыл бойынша субөңірлік
үйлестіру кеңсесін Астана қаласында құру туралы келісімді
ратификациялау туралы

      2013 жылғы 16 қазанда Астанада жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйым арасындағы Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйымның Аусыл бойынша субөңірлік үйлестіру кеңсесін Астана қаласында құру туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Жануарлардың саулығы
жөніндегі дүниежүзілік ұйымы арасында Жануарлардың саулығы
жөніндегі дүниежүзілік ұйымның Аусыл бойынша субөңірлік
үйлестіру кеңсесін Астана қаласында құру туралы келісім

      Бұдан әрі бірлесе Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйымы (бұдан әрі - ХЭБ),
      «Парижде халықаралық эпизоотиялық бюроны құру туралы халықаралық келісімді ратификациялау туралы» 2008 жылғы 24 желтоқсандағы Қазақстан Республикасының Заңымен ратификацияланған 1924 жылы 25 қаңтардағы Парижде Халықаралық эпизоотиялық бюроны құру туралы халықаралық келісімді назарға ала отырып;
      1977 жылғы 21 ақпанда Париж қаласында жасасылған Француз Республикасының Үкіметі мен Халықаралық эпизоотиялық бюро арасында Халықаралық эпизоотиялық бюроның штаб-квартирасы және француз аумағындағы артықшылықтары мен қол сұғылмаушылығына қатысты келісімді назарға ала отырып;
      Қазақстан Республикасының 1993 жылғы 19 сәуірден бастап ХЭБ мүшесі ретіндегі мәртебесін ескере отырып;
      Халықаралық эпизоотиялық бюроға жалпы атауды пайдалануға қатысты 2003 жылғы 23 мамырдағы № XVI Қарарды ескере отырып;
      жануарлардан алынатын өнімдерді дамыту жануарлар ауруларының, әсіресе, аусыл секілді трансшекаралық аурулардың алдын алу және бақылау арқылы жануарлардың саулығын жақсартуға байланысты екенін ескере отырып;
      осы Келісімнің Астана қаласында ХЭБ-тің Аусыл бойынша субөңірлік үйлестіру кеңсесін (бұдан әрі - ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі) құрумен және Қазақстан Республикасындағы ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің міндеттемелерін, артықшылықтарын және иммунитеттерін айқындаумен байланысты мәселелерін реттеуге ниет білдіре отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімде пайдаланылатын ұғымдар мыналарды білдіреді:
      «ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі» - заңды тұлғаның құқықтары берілген, Жануарлардың саулығы жөніндегі дүниежүзілік ұйымның Астана қаласындағы Аусыл бойынша субөңірлік үйлестіру кеңсесі;
      «персонал» - ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің қызметіне әкімшілік-техникалық қызмет көрсетуді жүзеге асыратын адамдарды қоспағанда, ХЭБ-тің Бас директоры тағайындайтын немесе іссапарға жіберетін ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің қызметкерлері;
      «отбасы мүшелері» - ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі қызметкерінің жұбайы (зайыбы), кәмелетке толмаған балалары мен асырауындағы және онымен тұрақты бірге тұратын адамдар;
      «мұрағат» — ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесіне тиесілі немесе оның иелігіндегі есептер және хат-хабарлар, құжаттар, қолжазбалар, электронды-есептеу машиналарының деректері, фототүсірілімдер, таспалар, дыбыстық жазбалар және басқа да материалдар;
      «мүлік» — ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесіне тиесілі немесе оның иелігіндегі немесе өзінің функцияларын орындау кезінде басқаруындағы қорларды немесе өзге де активтерді қоса алғандағы мүлік.

2-бап

      ХЭБ кеңсесінің қызмет аясы:
      1) суб-өңірдегі эпизоотиялық ахуал мониторингін (ХЭБ анықтайтын елдер);
      2) аусылды бақылау жөніндегі жедел ақпаратмен және қазіргі заманғы технологиялармен алмасуды;
      3) аусыл жөніндегі ғылыми ақпаратты жинауды, талдауды және таратуды;
      4) ұлттық деңгейде Аусылды прогрессивті бақылау бағдарламасын іске асыру бойынша заңнамалық базаны жетілдіруге суб-өңір шеңберінде жәрдемдесуді;
      5) аусыл екпесінің субөңірлік банкін құруды және басқаруды;
      6) Қазақстан Республикасының уәкілетті органдарымен келісе отырып, ХЭБ-тің Бас директоры ХЭБ кеңсесіне жүктеген, ХЭБ мандатымен байланысты басқа да іс-шараларды қамтиды.

3-бап

      Қазақстан Республикасының аумағында ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесіне заңды тұлғаның құқықтары, оның ішінде шарт жасасу, оның қызметіне қажетті жылжымалы және жылжымайтын мүлікті иемдену және билік ету, сотта қуынушы және жауапкер болу құқығы беріледі.

4-бап

      ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі осы ғимаратқа немесе ғимараттың бір бөлігіне қызмет көрсететін жер учаскесін қоса алғанда, ол өзінің қызметін жүзеге асыру үшін орналасатын немесе болашақта орналасуы мүмкін ғимараттан немесе ғимараттың бір бөлігінен тұрады. ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесіне өз персоналы үшін пайдаланатын ғимарат немесе ғимараттың бір бөлігі жатпайды.

5-бап

      1. Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі қол сұғылмайтын болып табылады. Лауазымды адамдар өздерінің ресми міндеттерін орындау үшін ХЭБ-тің Бас директорының немесе ХЭБ-тің Бас директоры жіберген жергілікті өкілдің келісімінсіз ХЭБ кеңсесінің үй-жайына кіре алмайды. Мұндай келісімнің болуы шұғыл қорғау шараларын қолдануды талап ететін өрт жағдайында немесе басқа да төтенше жағдайларда талап етілмейді.
      2. ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің үй-жайын қылмыс жасаумен немесе Қазақстан Республикасының заңнамасын бұзумен байланысты іздеу салынған немесе оларға қатысты Қазақстан Республикасының құзыретті органдары сот ісін жүргізу әрекеттерін жүзеге асырып жатқан адамдар үшін баспана ретінде пайдалануға рұқсат етілмейді.
      3. Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің мұрағаты және оған тиесілі барлық ғылыми құжаттар кез келген уақытта және олардың орналасқан жеріне қарамастан қол сұғылмайтын болып табылады.

6-бап

      Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің мүлкі тыйым салуға, тәркілеуге, реквизициялауға және экспроприациялауға немесе кез келген нысандағы әкімшілік немесе өзге де заңдық араласуға ұшырамайды.

7-бап

      1. Орын алуы немесе қандай да бір уақытта енгізілуі мүмкін, кез келген түрдегі қаржылық бақылау шараларына, қағидаларға немесе мораторийға қарамастан, ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі:
      1) Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес кез келген нысандағы қорларының немесе валютасының болуына және оларды пайдалануға әрі кез келген валютада және кез келген елде есепшот ұстауға;
      2) өзінің қорларын және валютасын Қазақстан Республикасының аумағына немесе Қазақстан Республикасынан басқа елдерге еркін аударуға және керісінше Қазақстан Республикасында шетелдік дипломатиялық өкілдіктерге ұсынылатыннан қолайлығы кем емес режимді пайдалануға құқылы.
      2. Осы баптың 1-тармағына сәйкес берілген құқықтарды жүзеге асыру кезінде ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі Қазақстан Республикасының Үкіметі тарапынан кез келген ұсыныстармен санасады.

8-бап

      ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі, оның мүлкі, осы Келісімнің 2-бабында көрсетілген қызметтен алынған табыстар, жанама салықтарды қоспағанда, Қазақстан Республикасының аумағында барлық салықтардан босатылады.

9-бап

      ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі тауарлар құнына қосылған акциздер мен салықтарды төлейді. Алайда, ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі салық салынуға немесе басқа да алымдарға жататын тауарларды сатып алуды жүргізген кезде қосылған құн салығының төленген сомасы Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес өтеледі.

10-бап

      1. ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі әкелген немесе әкеткен жиһаз, кеңсе жабдығы және оның қызметіне тікелей қатысты жарияланымдар кедендік баж салығынан босатылады.
      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген тауарлар санатына енгізілген заттар, бұл Қазақстан Республикасының ұлттық қауіпсіздігіне қайшы келуді қоспағанда, оларды әкелуге және әкетуге қатысты кез келген тыйым салудан немесе шектеуден босатылады.
      3. Осы бапта ұсынылатын шарттарға сәйкес иемденген немесе импортталған тауарлар, Қазақстан Республикасының заңнамасында рұқсат етілгендерді қоспағанда, Қазақстан Республикасының аумағында ақылы немесе ақысыз кез келген құқықтық мәмілелерге тартылмауға тиіс.

11-бап

      ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің басшысы мен персоналын Қазақстан Республикасының Үкіметімен келісе отырып, ХЭБ-тің Бас директоры тағайындайды немесе іссапарға жібереді. Қазақстан Республикасының Үкіметі олардың ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесіне тағайындалу немесе миссиясы кезінде:
      1) ХЭБ делагаттарына, ХЭБ өткізетін конференциялардағы сарапшылар мен бақылаушыларға;
      2) ХЭБ Бас кеңсесінің, ХЭБ-тің өңірлік және субөңірлік өкілдіктерінің мүшелеріне;
      3) ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің персоналына және олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне визалар үшін төлем алмай және кідіріссіз кіруіне және Қазақстан Республикасында болуына рұқсат беретін болады.

12-бап

      ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің жануарлардың ауруларын бақылауға қатысты мақсаттарының ерекше сипатын назарға ала отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесіне почта, телефон, телеграф, радиотелефон және радиотелеграф сияқты коммуникация құралдарын Қазақстан Республикасындағы шетелдік дипломатиялық өкілдіктеріне ұсынылатын шарттарда ұсынады.

13-бап

      ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің басшысы мен персоналы ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесіндегі өздерінің жұмысына ақы төленген кезде алатын жалақысына және сыйақысына салынатын барлық салықтардан босатылады.

14-бап

      1. ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің персоналы өздерінің жеке автомобильдерін уақытша әкелуге баж салығынан босатылады.
      2. ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі персоналының:
      1) қызметтік әрекетіне байланысты кез келген заңды іс-әрекеттеріне қатысты иммунитетке;
      2) өздерінің Қазақстан Республикасында болу уақытында пайдаланатын жиһазы мен жеке заттарын, егер олар өздерінде бұрын шетелде тұрған кезде болса, салықсыз әкелуге;
      3) халықаралық дағдарыстар кезінде жылжымалы мүлікті шет мемлекеттері өкілдіктерінің ұқсас дәрежедегі дипломатиялық персоналының мүшелері сияқты, нақ сол шарттарда иеліктен шығаруға құқығы бар.

15-бап

      Осы Келісім шеңберінде көзделген артықшылықтар мен иммунитеттер оларды алушыларға жекелеген тұлғалардың жеке пайдасы үшін емес, ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің тиісті түрде жұмыс істеу мүддесінде беріледі.
      ХЭБ-тің Дүниежүзілік Делегаттарының Ассамблеясы немесе ХЭБ-тің Бас директоры, егер мұндай иммунитет Қазақстан Республикасында сот төрелігін жүзеге асыруға кедергі келтіретін болса және ХЭБ мүдделері үшін шығынсыз алып тасталатын болса, кез келген осындай алушыға берілген иммунитетті алып тастауға келіседі.
      ХЭБ және ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі сот төрелігінің тиісті түрде жүзеге асырылуына жәрдемдесу мен құқық қорғау органдары ұйғарымдарының орындалуын қамтамасыз ету және осы Келісімнің 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 және 14-баптарында көзделген иммунитеттер мен жеңілдіктердің кез келген заңсыз пайдаланылуын алдын алу мақсатында Қазақстан Республикасының Үкіметімен тұрақты ынтымақтастықта болады.

16-бап

      Қазақстан Республикасының азаматтарына және Қазақстан Республикасының аумағында тұрақты тұратын шетел азаматтарына осы Келісімнің 13 және 14-баптарында көрсетілген артықшылықтар мен иммунитеттер берілмейді.

17-бап

      1. Қазақстан Республикасы Астана қаласындағы ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің тиісті түрде жұмыс істеуі үшін 250 000 (екі жүз елу мың) АҚШ доллары мөлшерінде жыл сайын ерікті жарна аударады. Бұл жарнаны және ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесінің бюджетін ХЭБ-тің Бас кеңсесі (Париж, Франция) басқарады.
      2. Қазақстан Республикасының Үкіметі ХЭБ-тің аусыл бойынша кеңсесі үшін жеке кіру есігі мен кемінде үш жұмыс кабинеті және шамамен 15 (он бес) адамға арналған конференц-залы бар үй-жаймен, сондай-ақ оның тиісті түрде жұмыс істеуі үшін қажетті кеңсе жиһазымен және жабдықпен қамтамасыз етеді.

18-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге немесе қолдануға қатысты Қазақстан Республикасының Үкіметі мен ХЭБ арасындағы кез келген даулар, егер келіссөздер арқылы шешу мүмкін болмаса, онда түпкілікті шешім қабылдау үшін шағым жасалмай-ақ Комитетке беріледі, оның құрамы:
      1) Қазақстан Республикасының Үкіметі тағайындаған төрешіден және ХЭБ тағайындаған төрешіден;
      2) екі тарап немесе, мұндай келісімнен бас тартылған жағдайда, Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысы тағайындаған төрешілерден тұрады.

19-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Қазақстан Республикасының орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім Тараптардың бірі екінші Тараптың осы Келісімнің қолданысын тоқтату туралы жазбаша хабарламасын дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап 12 (он екі) ай өткен соң өз қолданысын тоқтатады.
      2013 жылғы 16 қазанда Астана қаласында әрқайсысы қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі данада жасалды. Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының        Жануарлардың саулығы жөніндегі
           Үкіметі үшін                     дүниежүзілік ұйым үшін

О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Всемирной организацией здоровья животных о создании Субрегионального координационного офиса Всемирной организации здоровья животных по ящуру в городе Астане"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 10 ноября 2014 года № 1186

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Всемирной организацией здоровья животных о создании Субрегионального координационного офиса Всемирной организации здоровья животных по ящуру в городе Астане».

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Проект

ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Соглашения между Правительством Республики
Казахстан и Всемирной организацией здоровья животных о
создании Субрегионального координационного офиса Всемирной
организации здоровья животных по ящуру в городе Астане

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Всемирной организацией здоровья животных о создании Субрегионального координационного офиса Всемирной организации здоровья животных по ящуру в городе Астане, совершенное в Астане 16 октября 2013 года.

      Президент
      Республики Казахстан

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и
Всемирной организацией здоровья животных о создании
Субрегионального координационного офиса Всемирной организации
здоровья животных по ящуру в городе Астане

      Правительство Республики Казахстан и Всемирная организация здоровья животных (далее - МЭБ), в дальнейшем совместно именуемые Стороны,
      принимая во внимание Международное соглашение об учреждении в Париже Международного эпизоотического бюро, от 25 января 1924 года, ратифицированное Законом Республики Казахстан от 24 декабря 2008 года «О ратификации Международного соглашения об учреждении в Париже Международного эпизоотического бюро»;
      принимая во внимание Соглашение между Правительством Французской Республики и Международным эпизоотическим бюро относительно штаб-квартиры Международного эпизоотического бюро и его привилегий и неприкосновенности на французской территории, заключенное 21 февраля 1977 года в городе Париж;
      учитывая статус Республики Казахстан, как члена МЭБ с 19 апреля 1993 года;
      учитывая Резолюцию № XVI от 23 мая 2003 года, касательно использования общего названия для Международного эпизоотического бюро;
      учитывая, что развитие продукции животного происхождения зависит от улучшения здоровья животных через предупреждение и контроль за болезнями животных, особенно трансграничными болезнями, как ящур;
      желая урегулировать вопросы настоящего Соглашения, связанные с созданием в городе Астане Субрегионального координационного офиса МЭБ по ящуру (далее - офис МЭБ по ящуру), и определением обязательств, привилегий и иммунитетов офиса МЭБ по ящуру в Республике Казахстан;
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
      «офис МЭБ по ящуру» - Субрегиональный координационный офис Всемирной организации здоровья животных по ящуру в городе Астане, наделяемый правами юридического лица;
      «персонал» - сотрудники офиса МЭБ по ящуру, которые назначены или прикомандированы Генеральным директором МЭБ, за исключением лиц, осуществляющих административно-техническое обслуживание деятельности офиса МЭБ по ящуру;
      «члены семьи» - супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица, находящиеся на иждивении сотрудника офиса МЭБ по ящуру и постоянно проживающие с ним;
      «архив» - отчеты и корреспонденция, документы, рукописи, данные электронно-вычислительных машин, фотоснимки, пленки, звукозаписи и другие материалы, принадлежащие офису МЭБ по ящуру или находящиеся в его владении;
      «имущество» - имущество, включая фонды или иные активы, принадлежащие офису МЭБ по ящуру, или находящиеся в его владении или управлении при выполнении им своих функций.

Статья 2

      Сфера деятельности офиса МЭБ включает:
      1) мониторинг эпизоотической ситуации в суб-регионе (страны, определяемые МЭБ);
      2) обмен оперативной информацией и современными технологиями по контролю за ящуром;
      3) сбор, анализ и распространение научной информации по ящуру;
      4) содействие в совершенствовании законодательной базы по реализации Программы прогрессивного контроля за ящуром на национальном уровне в рамках суб-региона;
      5) учреждение и управление субрегиональным банком вакцины ящура;
      6) другие мероприятия, связанные с мандатом МЭБ, возложенным на офис МЭБ Генеральным директором МЭБ, по согласованию с уполномоченными органами Республики Казахстан.

Статья 3

      На территории Республики Казахстан офис МЭБ по ящуру наделяется правами юридического лица, в том числе правом заключать договоры, приобретать и распоряжаться движимым и недвижимым имуществом необходимым для его деятельности, а также быть истцом и ответчиком в суде.

Статья 4

      Офис МЭБ по ящуру состоит из здания или части здания, которые он занимает или может занять в будущем для осуществления своей деятельности, включая обслуживающий данное здание или часть здания земельный участок. К офису МЭБ по ящуру не относятся здания или части здания, используемые для своего персонала.

Статья 5

      1. Офис МЭБ по ящуру является неприкосновенным, за исключением случаев предусмотренных законодательством Республики Казахстан. Должностные лица для выполнения своих официальных обязанностей не могут входить в помещения офиса МЭБ иначе как с согласия Генерального директора МЭБ или местного представителя делегированного Генеральным директором МЭБ. Наличие такого согласия не требуется в случае пожара или других чрезвычайных ситуаций, требующих принятия срочных мер защиты.
      2. Помещения офиса МЭБ по ящуру не разрешается использовать в качестве убежища для лиц, которые разыскиваются в связи с совершением преступления или нарушением законодательства Республики Казахстан или в отношении которых компетентными органами Республики Казахстан осуществляются судебно-процессуальные действия.
      3. Архивы офиса МЭБ по ящуру и все научные документы, принадлежащие ему, являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения, за исключением случаев предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

Статья 6

      Имущество офиса МЭБ по ящуру не подвергаются аресту, конфискации, реквизиции и экспроприации или же административному или иному юридическому вмешательству в любой другой форме, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

Статья 7

      1. Независимо от мер финансового контроля, правил или моратория любого вида, которые могут иметь место быть или в то или иное время вводятся, офис МЭБ по ящуру вправе:
      1) иметь и использовать фонды и валюты в любой форме и держать счета в любой валюте и в любых странах в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан;
      2) свободно переводить свои фонды и валюту на территории Республики Казахстан или из Республики Казахстан в другие страны, и наоборот пользоваться режимом не менее благоприятным, чем тот, который предоставляется в Республике Казахстан иностранным дипломатическим представительствам.
      2. При осуществлении прав, предоставленных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, офис МЭБ по ящуру считается с любыми представлениями со стороны Правительства Республики Казахстан.

Статья 8

      Офис МЭБ по ящуру, его имущество, доходы, полученные от деятельности, указанной в статье 2 настоящего Соглашения, освобождаются от всех налогов на территории Республики Казахстан, за исключением косвенных.

Статья 9

      Офис МЭБ по ящуру уплачивает акцизы и налоги, включенные в стоимость товаров. Тем не менее, когда офис МЭБ по ящуру проводит закупки товаров, подлежащих налогообложению или другим сборам, уплаченная сумма налога на добавленную стоимость возмещается в соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан.

Статья 10

      1. Ввезенные или вывезенные офисом МЭБ по ящуру мебель, офисное оборудование и публикации, непосредственно касающиеся его деятельности, освобождаются от таможенных пошлин.
      2. Предметы, включенные в категорию товаров, указанных в пункте 1 настоящей статьи, освобождаются от любого запрета или ограничения, касающиеся их ввоза и вывоза, за исключением, когда это противоречит национальной безопасности Республики Казахстан.
      3. Товары, приобретенные или импортированные, в соответствии с условиями, предоставляемыми настоящей статьей, не должны быть вовлечены на территории Республики Казахстан в любые правовые сделки с оплатой или без оплаты, за исключением тех, которые разрешены законодательством Республики Казахстан.

Статья 11

      Руководитель и персонал офиса МЭБ по ящуру назначаются или прикомандируются Генеральным директором МЭБ по согласованию с Правительством Республики Казахстан. Правительство Республики Казахстан будет разрешать без взимания платы за визы и без задержек въезд и пребывание в Республике Казахстан в течение их назначения или миссии в офисе МЭБ по ящуру:
      1) делегатам МЭБ, экспертам и наблюдателям на конференциях, проводимых МЭБ;
      2) членам Головного офиса МЭБ, региональных и субрегиональных представительств МЭБ;
      3) персоналу офиса МЭБ по ящуру и членам их семей, проживающих вместе с ними.

Статья 12

      Принимая во внимание особый характер целей офиса МЭБ по ящуру в отношении контроля за болезнями животных, Правительство Республики Казахстан предоставляет офису МЭБ по ящуру средства коммуникации, такие как почта, телефон, телеграф, радиотелефон и радиотелеграф, на таких же условиях, которые предоставляются иностранным дипломатическим представительствам в Республике Казахстан.

Статья 13

      Руководитель и персонал офиса МЭБ по ящуру освобождается от всех налогов на заработную плату и вознаграждение, получаемые при оплате их работы в офисе МЭБ по ящуру.

Статья 14

      1. Персонал офиса МЭБ по ящуру освобождается от пошлин на временный ввоз своих личных автомобилей.
      2. Персонал офиса МЭБ по ящуру имеет право:
      1) на иммунитет в отношении любых юридических действий, связанных со служебной деятельностью;
      2) на ввоз без налогов мебели и личных вещей, которые также используются во время их пребывания в Республике Казахстан, если они были у них ранее при проживании за рубежом;
      3) отчуждать движимое имущество во время международных кризисов на тех же условиях, как и члены дипломатического персонала представительств иностранных государств аналогичного ранга.

Статья 15

      Привилегии и иммунитеты, предусмотренные в рамках настоящего Соглашения, предоставляются их получателям в интересах надлежащего функционирования офиса МЭБ по ящуру, а не для личной выгоды отдельных лиц.
      Всемирной Ассамблеей Делегатов МЭБ или Генеральным директором МЭБ согласовывается снятие иммунитета, предоставленного любому такому получателю, если такой иммунитет может препятствовать осуществлению правосудия в Республике Казахстан и если может быть снят без ущерба для интересов МЭБ.
      МЭБ и офис МЭБ по ящуру постоянно сотрудничают с Правительством Республики Казахстан с целью содействия надлежащему осуществлению правосудия и обеспечения выполнения предписаний правоохранительных органов и предупреждения любого неправомерного использования иммунитетов и льгот, предусмотренных статьями 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 и 14 настоящего Соглашения.

Статья 16

      Гражданам Республики Казахстан и иностранным гражданам, постоянно проживающим на территории Республики Казахстан привилегии и иммунитеты, указанные в статьях 13 и 14 настоящего Соглашения не предоставляются.

Статья 17

      1. Республика Казахстан перечисляет ежегодный добровольный взнос в размере 250 000 (двести пятьдесят тысяч) долларов США для надлежащего функционирования офиса МЭБ по ящуру в городе Астане. Этот взнос и бюджет офиса МЭБ по ящуру управляется Головным офисом МЭБ (Париж, Франция).
      2. Правительство Республики Казахстан обеспечивает помещением, которое будет иметь отдельный вход и не менее трех рабочих кабинетов для офиса МЭБ по ящуру и конференц-зал примерно на 15 (пятнадцать) человек, а также необходимой офисной мебелью и оборудованием для надлежащего его функционирования.

Статья 18

      Любые споры между Правительством Республики Казахстан и МЭБ, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, если не могут быть разрешены путем переговоров, то передаются для принятия окончательного решения без обжалования в Комитет, который состоит из:
      1) арбитра, назначенного Правительством Республики Казахстан и арбитра, назначенного МЭБ;
      2) арбитров, назначенными двумя сторонами или, в случае отказа в таком соглашении, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

Статья 19

      Настоящее Соглашения вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Республикой Казахстан внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 12 (двенадцать) месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о прекращении действия настоящего Соглашения.
      Совершено в г. Астана 16 октября 2013 года в двух экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Всемирную организацию  здоровья животных