Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік аумағына тауарларды әкелу мен олардың айналысының кейбір мәселелері туралы хаттаманың жобасына қол қою туралы ұсыныс енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 15 қазандағы № 831 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      Қазақстан Республикасы Президентінің қарауына Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік аумағына тауарларды әкелу мен олардың айналысының кейбір мәселелері туралы хаттаманың жобасына қол қою туралы ұсыныс енгізілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                   К. Мәсімов

ЖОБА

Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік аумағына тауарларды әкелу мен олардың айналысының кейбір мәселелері туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрi мүше мемлекеттер деп аталатын Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттер
      2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа (бұдан әрі – Шарт) № 31 қосымшаны қоса алғанда, Шарттың және 2011 жылғы 19 мамырдағы Көпжақты сауда жүйесі шеңберінде Кеден одағының жұмыс істеуі туралы шарттың ережелерiн басшылыққа ала отырып,
      1994 жылғы 15 сәуірдегі Дүниежүзілік сауда ұйымын құру туралы Марракеш келісіміне Қазақстан Республикасының қосылуы туралы
2015 жылғы 27 шілдеде қол қойылған хаттаманы назарға ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Хаттама Қазақстан Республикасының Дүниежүзілік сауда ұйымына қосылуына байланысты Еуразиялық экономикалық одақтың кедендік аумағына тауарлардың жекелеген түрлерін әкелуді және олардың айналысын реттеу ерекшеліктерін айқындайды.

2-бап

      Осы Хаттаманың мақсаты үшін пайдаланылатын ұғымдар мынаны бiлдiредi:
      «тізбе» – баждардың төмендетілген мөлшерлемелері қолданылатын, Қазақстан Республикасының аумағына үшінші елдерден әкелінетін тауарлардың, сондай-ақ осындай мөлшерлемелер көлемінің тізбесі;
      «баждың төмендетілген мөлшерлемесі» – Қазақстан Республикасының Дүниежүзілік сауда ұйымындағы міндеттемелерінде көзделген мөлшерлеменің ең жоғары деңгейінде белгіленетін, Еуразиялық экономикалық одақтың Бірыңғай кедендік тарифінің (бұдан әрі – ЕАЭО БКТ) кедендік әкелу бажының қолданыстағы мөлшерлемесімен салыстырғанда біршама төмен кедендік әкелу бажы мөлшерлемесі.

3-бап

      1. Баждардың төмендетілген мөлшерлемелері Еуразиялық экономикалық комиссия (бұдан әрі – Комиссия) бекітетін тізбеге сәйкес Қазақстан Республикасының Дүниежүзілік сауда ұйымына қосылу шарты ретінде Дүниежүзілік сауда ұйымына Қазақстан Республикасының қосылуы туралы жұмыс тобы баяндамасының 307-параграфында көзделген шарттарды ескере отырып, Қазақстан Республикасының аумағына үшінші елдерден тауарларды әкелу және оларды Кеден одағының Кеден кодексінде көзделген кедендік рәсімдерге орналастыру кезінде қолданылады.
      2. Тізбені өзектілендіруді қоса алғанда, оны жүргізуді және Еуразиялық экономикалық одақтың Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасына (бұдан әрі – ЕАЭО СЭҚ ТН) сәйкес келтіруді Комиссия жүзеге асырады.
      3. Кедендік әкелу баждары тізбеде көзделген мөлшерлемелер бойынша төлене отырып, Қазақстан Республикасының аумағына үшінші елдердің аумағынан әкелінген, тізбеге енгізілген және ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсіміне орналастырылған тауарлар Кеден одағының Кеден кодексіне сәйкес шартты түрде шығарылған тауарлар болып табылады.
      4. Қазақстан Республикасы басқа мүше мемлекеттердің аумағына осы баптың 3-тармағында көрсетілген тауарлардың әкетілуіне жол бермеу бойынша қажетті шаралар қабылдауды қамтамасыз етеді.
      5. Тізбеге енгізілген тауарларды үшінші елдердің аумағынан Қазақстан Республикасының аумағына әкелу кезінде кедендік әкелу баждары ЕАЭО КБТ кедендік әкелу баждары мөлшерлемелерінің негізінде төленуі мүмкін. Бұл жағдайда, тиісті тауар Кеден одағының Кеден кодексіне сәйкес Еуразиялық экономикалық одақтың тауары мәртебесіне ие болады.
      6. Қазақстан Республикасы ұлттық заңнамасына сәйкес тізбеге енгізілген тауарларды Қазақстан Республикасының аумағынан басқа мүше мемлекеттердің аумағына өткізу үшін қажетті кедендік бажды төлеу туралы ақпаратты құзыретті органдардан сұрауға және алуға құқық береді.
      7. Декларант, тиісті тауарларды иелену құқығы бар өзге тұлға, тізбеге енгізілген және Қазақстан Республикасының аумағынан басқа мүше мемлекеттердің аумағына өткізілетін тауарларды тасымалдаушы осы Хаттамада және оған сәйкес белгіленген осындай тауарларды өткізу жөніндегі талаптардың сақталуын қамтамасыз етуге міндетті және мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес оларды бұзғаны үшін жауапкершілікте болады.
      8. Тізбеге енгізілген тауарлардың айналысын мониторингтеу және бақылау мақсатында мүше мемлекеттердің кедендік органдары 2016 жылғы 1 желтоқсаннан бастап нақты уақыт режимінде 2011 жылғы 19 қазандағы Кеден одағына мүше мемлекеттер кеден органдарының талдау және бақылау функцияларын іске асыру үшін ақпарат алмасуды ұйымдастыру туралы келісімге 1-қосымшада көзделген мәліметтер құрамына сәйкес осындай тауарлардың Қазақстан Республикасының аумағына әкелінуі және кедендік рәсімдерге орналастырылуы туралы кедендік декларациялардан алынатын деректермен және мәліметтермен электрондық түрде алмасуды жүзеге асырады.
      Осы Хаттама күшіне енген күнінен бастап 2016 жылғы 1 желтоқсан аралығында көрсетілген деректермен және мәліметтермен алмасу 2 күнде 1 рет жүзеге асырылады.
      9. Қазақстан Республикасы кедендік декларациялардың нөмірлерін және кедендік декларация бойынша тауарлардың реттік нөмірлерін көрсету бөлігінде тізбеге енгізілген тауарлардың Қазақстан Республикасының аумағындағы айналысының бақылануын қамтамасыз етеді.
      10. Қазақстан Республикасы басқа мүше мемлекеттерге әкетілетін, тізбеге енгізілген тауарларды есепке алу жүйесін (бұдан әрі – есепке алу жүйесі) жасайды. Есепке алу жүйесінде тізбеге енгізілген және басқа мүше мемлекеттерге әкетілетін тауарлар туралы мәліметтерді кедендік әкелу баждары ЕАЭО КБТ мөлшерлемелері бойынша төленетін тауарлар туралы ақпаратпен салыстыру көзделуге тиіс.
      Есепке алу жүйесінде тауарлар, олардың саны туралы мәліметтер, осы баптың 9-тармағында көрсетілген мәліметтер, кедендік әкелу баждарының ЕАЭО КБТ мөлшерлемесі бойынша төленуі туралы мәліметтер қамтылған тауардың ілеспе құжатын қалыптастыру және оны Қазақстан Республикасының мемлекеттік дерекқорында тіркелуі көзделуге тиіс. Есепке алу жүйесінде тіркелген осындай құжаттың болуы тиісті тауарларды басқа мүше мемлекеттерге әкетудің шарты болып табылады.
      Мұндай құжаттың болмауы тасымалдаушы үшін тиісті тауарларды тасымалдауға қабылдаудан бас тарту үшін негіз болып табылады.
      Қазақстан Республикасының уәкілетті органы есепке алу жүйесінде қамтылған ақпаратты басқа мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарына береді. Мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары есепке алу жүйесінде қамтылған ақпаратты беру тәртібі мен техникалық шарттарын әзірлейді және бекітеді.
      11. Тауарларды өткізу заңдылығын бақылау мақсатында мүше мемлекеттер өздерінің заңнамасына сәйкес мүше мемлекеттердің өзара трансшекаралық саудасы шеңберінде тауарларды өткізу кезінде оларды есепке алуды жүзеге асыруға, тізбеге енгізілген тауарларға қатысты осы баптың 10-тармағының екінші абзацында көрсетілген, өзара сауданы есепке алудың ұлттық жүйесінің жұмыс істеуі шеңберінде болуы көзделген тауарға ілеспе міндетті құжаттардың қатарындағы құжаттың болуы туралы талап белгілеуге құқылы.
      12. Мүше мемлекеттер өздерінің заңнамасында осы Хаттамада және оған сәйкес белгіленген талаптарды орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін жауапкершілік белгілейді.

4-бап

      1. Қазақстан Республикасының аумағына үшінші елдерден кедендік әкелу баждарының төмендетілген мөлшерлемелері қолданылып әкелінген ЕАЭО СЭҚ ТН 1701 12 – 1701 91-қосалқы позицияларының шикі қанты, сондай-ақ осындай шикі қанттан өндірілген ақ қант басқа мүше мемлекеттердің аумағына әкетілуге жатпайды. Қазақстан Республикасы шикі қанттың және одан өндірілетін ақ қанттың айналысын бақылаудың қажетті шараларын қабылдауды, сондай-ақ Комиссияға Қазақстан Республикасында қант өндіру мен тұтынудың алдағы кезеңге арналған теңгерімін жыл сайынғы негізде ұсынуды қамтамасыз етеді.
      2. Қазақстан Республикасы тізбеде көрсетілген тауарларға қатысты баждардың төмендетілген мөлшерлемелерін қолдану басталған күннен бастап дәрілік заттарды, медициналық мақсаттағы бұйымдар мен медициналық техниканы әкелудің, көтерме және бөлшек саудада сатудың және таңбалаудың осы Хаттаманың 3-бабының 3-тармағында көрсетілген тауарларды Қазақстан Республикасының аумағынан басқа мүше мемлекеттердің аумағына әкету мүмкіндігін болдырмайтын қағидаларын реттейтін нормативтік құқықтық актілердің қолданылуын қамтамасыз етеді.
      3. Осы Хаттаманың 3-бабының 4-тармағының ережелеріне қарамастан, Қазақстан Республикасының аумағында кедендік әкелу баждарының төмендетілген мөлшерлемелері қолданылып айналысқа шығарылған, ЕАЭО СЭҚ ТН 8703, 8704 21 және 8704 31-тауар позицияларында жіктелетін жеңіл автомобильдер мен өзге де моторлы көлік құралдарын, ЕАЭО СЭҚ ТН 8702-тауар позициясында жіктелетін жүргізушіні қоса алғанда, 12-ден аспайтын адамды тасымалдауға арналған моторлы көлік құралдарын Қазақстан Республикасында тұрақты тұратын тұлғалар (Қазақстан Республикасының азаматтары немесе өзге де тұлғалар) және егер осындай жеңіл автомобильдер мен өзге де моторлы көлік құралдары кедендік әкелу баждарының төмендетілген мөлшерлемелері қолданылатын айналысқа шығару туралы белгісі бар, көлік құралдарын сәйкестендіруге мүмкіндік беретін мәліметтерді қамтитын құжаттардың негізінде Қазақстан Республикасының аумағында көрсетілген тұлғаларға тіркелген жағдайда, басқа мүше мемлекеттердің аумағына уақытша әкеле алады.
      4. Еуразиялық экономикалық одақтың құқығына кіретін ветеринариялық-санитариялық шаралар саласындағы нормативтік актілердің талаптарынан ерекшеленетін талаптар бойынша үшінші елдерден Қазақстан Республикасының аумағына әкелінген, мемлекеттік ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын тауарларды және олардан өндірілген өнімдерді басқа мүше мемлекеттердің аумағына өткізуге болмайды.
      Қазақстан Республикасы осы мақсатта тиісті ұлттық құқықтық актілерді қабылдауды және Қазақстан Республикасы Еуразиялық экономикалық одақтың құқығына кіретін ветеринариялық-санитариялық шаралар саласындағы нормативтік актілердің талаптарынан ерекшеленетін талаптарды қолданатын, ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын тауарлардың және олардан өндірілген өнімдердің қадағалануын қамтамасыз етудің барлық басқа мүше мемлекеттер мақұлдаған жүйесін енгізуді қамтамасыз етеді.
      Қазақстан Республикасы Еуразиялық экономикалық одақтың құқығына кіретін ветеринариялық-санитариялық шаралар саласындағы нормативтік актілердің талаптарынан ерекшеленетін талаптарды қолданатын, ветеринариялық бақылауға (қадағалауға) жататын тауарларды және олардан өндірілген өнімдерді Қазақстан Республикасынан басқа мүше мемлекеттерге өткізу кезінде осы тауарлардың және олардан өндірілген өнімдердің шығу тегінің қадағалануы жөніндегі деректер аумағына осы тауар партиясы өткізілетін мүше мемлекеттің тиісті ұлттық жүйесіне берілуге тиіс. Жоғарыда көрсетілген тауарларды олардың қадағалануы жөніндегі деректерді бермей әкелуге жол берілмейді.
      Осы талаптарды бұзушыларға мүше мемлекеттердің заңнамасында көзделген тиісті жауапкершілік шаралары қолданылатын болады.

5-бап

      1. Осы Хаттама оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді мүше мемлекеттердің орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий дипломатиялық арналар арқылы алған күнінен бастап күшіне енеді.
      2. Осы Хаттаманы түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар Шарттың 112-бабында айқындалған тәртіппен шешіледі.
      3. Мүше мемлекеттердің өзара келісуі бойынша осы Хаттамаға жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер енгізілуі мүмкін.
      4. Осы хаттама Еуразиялық экономикалық одақ шеңберінде жасалған халықаралық шарт болып табылады және Еуразиялық экономикалық одақтың құқығына кіреді.
      _____ жылғы _____________ _____________ орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды.

      Осы Хаттаманың төлнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады, ол осы Хаттаманың депозитарийі бола отырып, оның расталған көшірмесін әрбір мүше мемлекетке жібереді.

      Армения Республикасы үшін    Беларусь Республикасы үшін

      Қазақстан Республикасы үшін  Қырғыз Республикасы үшін

      Ресей Федерациясы үшін

О внесении на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложения о подписании проекта Протокола о некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной территории Евразийского экономического союза

Постановление Правительства Республики Казахстан от 15 октября 2015 года № 831

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан предложение о подписании проекта Протокола о некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной территории Евразийского экономического союза.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                        К. Масимов

ПРОЕКТ

ПРОТОКОЛ
О некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной
территории Евразийского экономического союза

      Государства-члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,
      руководствуясь положениями Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор), включая приложение № 31 к Договору, и Договора о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года,
      принимая во внимание Протокол о присоединении Республики Казахстан к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации от 15 апреля 1994 г., подписанный 27 июля 2015 г.,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящий Протокол определяет особенности регулирования ввоза и обращения отдельных видов товаров на таможенной территории Евразийского экономического союза в связи с присоединением Республики Казахстан к Всемирной торговой организации.

Статья 2

      Для целей настоящего Протокола используются понятия, которые означают следующее:
      «перечень» – перечень товаров, ввозимых на территорию Республики Казахстан из третьих стран, к которым применяются пониженные ставки пошлин, а также размеров таких ставок;
      «пониженная ставка пошлины» – ставка ввозной таможенной пошлины, более низкая по сравнению с действующей ставкой ввозной таможенной пошлины Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза (далее – ЕТТ ЕАЭС), устанавливаемая на максимальном уровне ставки, предусмотренном обязательствами Республики Казахстан во Всемирной торговой организации.

Статья 3

      1. Пониженные ставки пошлин применяются при ввозе товаров на территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении под таможенные процедуры, предусмотренные Таможенным кодексом Таможенного союза, в соответствии с перечнем, утверждаемым Евразийской экономической комиссией (далее – Комиссия), с учетом условий, предусмотренных параграфом 307 доклада рабочей группы о присоединении Республики Казахстан к Всемирной торговой организации в качестве условия присоединения Республики Казахстан к Всемирной торговой организации.
      2. Ведение перечня, включая его актуализацию и приведение в соответствие с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее – ТН ВЭД ЕАЭС), осуществляется Комиссией.
      3. Товары, включенные в перечень, ввезенные на территорию Республики Казахстан с территорий третьих стран с уплатой ввозных таможенных пошлин по ставкам, предусмотренным перечнем, и помещенные под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления, являются условно выпущенными товарами в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза.
      4. Республика Казахстан обеспечивает принятие необходимых мер по недопущению вывоза товаров, указанных в пункте 3 настоящей статьи, на территорию других государств-членов.
      5. При ввозе товаров, включенных в перечень, на территорию Республики Казахстан с территорий третьих стран ввозные таможенные пошлины могут быть уплачены исходя из ставок ввозных таможенных пошлин ЕТТ ЕАЭС. В этом случае соответствующий товар приобретает статус товара Евразийского экономического союза в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза.
      6. Республика Казахстан в соответствии с национальным законодательством предоставляет право запрашивать и получать у компетентных органов информацию об уплате таможенной пошлины, необходимую для перемещения товаров, включенных в перечень, с территории Республики Казахстан на территории других государств-членов.
      7. Декларант, иное лицо, обладающее правом владения соответствующим товарами, перевозчик товаров, включенных в перечень и перемещаемых с территории Республики Казахстан на территории других государств-членов, обязаны обеспечить соблюдение требований по перемещению таких товаров, установленных настоящим Протоколом и в соответствии с ним, и несут ответственность за их нарушение в соответствии с законодательством государства-члена.
      8. В целях мониторинга и контроля оборота товаров, включенных в перечень, таможенные органы государств-членов с 1 декабря 2016 г. в режиме реального времени осуществляют обмен в электронном виде данными и сведениями из таможенных деклараций о ввозе и помещении под таможенные процедуры на территории Республики Казахстан таких товаров в соответствии с составом сведений, предусмотренным приложением 1 к Соглашению об организации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств-членов Таможенного союза от 19 октября 2011 года.
      С даты вступления в силу настоящего Протокола по 1 декабря 2016 г. указанный обмен данными и сведениями осуществляется 1 раз в 2 дня.
      9. Республика Казахстан обеспечивает прослеживаемость товаров, включенных в перечень, в части указания номеров таможенных деклараций и порядковых номеров товаров по таможенной декларации при обращении на территории Республики Казахстан.
      10. Республика Казахстан создает систему учета товаров, включенных в перечень, вывозимых в другие государства-члены (далее – система учета). Система учета должна предусматривать соотнесение сведений о товарах, включенных в перечень и вывозимых в другие государства-члены, с информацией о товарах, в отношении которых ввозные таможенные пошлины уплачены по ставкам ЕТТ ЕАЭС.
      Система учета должна предусматривать формирование и регистрацию в государственной базе данных Республики Казахстан товаросопроводительного документа, содержащего сведения о товарах, их количестве, сведения, указанные в пункте 9 настоящей статьи, сведения об уплате ввозных таможенных пошлин по ставке ЕТТ ЕАЭС. Наличие такого документа, зарегистрированного в системе учета, является условием вывоза соответствующих товаров в другие государства-члены.
      Отсутствие такого документа является основанием для перевозчика для отказа в принятии к перевозке соответствующих товаров.
      Информация, содержащаяся в системе учета, передается уполномоченным органом Республики Казахстан в уполномоченные органы других государств-членов. Уполномоченные органы государств-членов разрабатывают и утверждают порядок и технические условия передачи информации, содержащейся в системе учета.
      11. В целях контроля правомерности перемещения товаров государства-члены в соответствии со своим законодательством вправе осуществлять учет товаров при их перемещении в рамках взаимной трансграничной торговли государств-членов, устанавливать требование о наличии документа, указанного в абзаце втором пункта 10 настоящей статьи, в отношении товаров, включенных в перечень, в числе обязательных товаросопроводительных документов, наличие которых предусматривается в рамках функционирования национальных систем учета взаимной торговли.
      12. Государства-члены устанавливают в своем законодательстве ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований, установленных настоящим Протоколом и в соответствии с ним.

Статья 4

      1. Ввезенный на территорию Республики Казахстан из третьих стран с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин сахар-сырец субпозиций 1701 12 - 1701 91 ТН ВЭД ЕАЭС, а также сахар белый, произведенный из такого сахара-сырца, не подлежат вывозу на территории других государств-членов. Республика Казахстан обеспечит принятие необходимых мер контроля обращения сахара-сырца и произведенного из него сахара белого, а также на ежегодной основе представление в Комиссию балансов производства и потребления сахара в Республике Казахстан на предстоящий период.
      2. Республика Казахстан с даты начала применения пониженных ставок пошлин в отношении товаров, указанных в перечне, обеспечивает применение нормативных правовых актов, регулирующих правила ввоза, оптовой и розничной реализации и маркировки лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники, исключающие возможность вывоза товаров, указанных в пункте 3 статьи 3 настоящего Протокола, с территории Республики Казахстан на территории других государств-членов.
      3. Вне зависимости от положений пункта 4 статьи 3 настоящего Протокола автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, классифицируемые в товарных позициях 8703, 8704 21 и 8704 31 ТН ВЭД ЕАЭС, моторные транспортные средства для перевозки не более 12 человек, включая водителя, классифицируемые в товарной позиции 8702 ТН ВЭД ЕАЭС, выпущенные в обращение на территории Республики Казахстан с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин, могут временно ввозиться на территории других государств-членов лицами (гражданами Республики Казахстан или иными лицами), постоянно проживающими в Республике Казахстан, и в случае, если такие автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства зарегистрированы на территории Республики Казахстан на указанных лиц на основании документов, содержащих сведения, позволяющие идентифицировать транспортные средства, с отметкой о выпуске в обращение с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин.
      4. Товары, подлежащие ветеринарному контролю (надзору), ввезенные на территорию Республики Казахстан из третьих стран по требованиям, отличающимся от требований нормативных актов в сфере ветеринарно-санитарных мер, входящих в право Евразийского экономического союза, и произведенная из них продукция, не могут перемещаться на территории других государств-членов.
      Для этой цели Республика Казахстан обеспечивает принятие соответствующих национальных правовых актов и введение одобренной всеми другими государствами-членами системы обеспечения прослеживаемости подлежащих ветеринарному контролю (надзору) товаров, в отношении которых Республикой Казахстан применяются требования, отличающиеся от требований нормативных актов в сфере ветеринарно-санитарных мер, входящих в право Евразийского экономического союза, и произведенная из них продукция.
      При перемещении из Республики Казахстан в другие государства-члены подлежащих ветеринарному контролю (надзору) товаров, в отношении которых Республикой Казахстан применяются требования, отличающиеся от требований нормативных актов в сфере ветеринарно-санитарных мер, входящих в право Евразийского экономического союза, и произведенной из них продукции данные по прослеживаемости происхождения этих товаров и произведенной из них продукции должны передаваться в соответствующую национальную систему государства-члена, на территорию которого перемещается данная партия товара. Ввоз вышеуказанных товаров без передачи данных по их прослеживаемости не допускается.
      К нарушителям этих требований будут применяться соответствующие меры ответственности, предусмотренные законодательством государств-членов.

Статья 5

      1. Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в порядке, определенном статьей 112 Договора.
      3. По взаимному согласию государств-членов в настоящий Протокол могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
      4. Настоящий Протокол является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза.

      Совершено в _____________ «_____» _____________ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

    За
Республику
  Армения

    За
Республику
  Беларусь

    За
Республику
  Казахстан

    За
Кыргызскую
Республику

    За
Российскую
Федерацию