"Қазақстан Республикасы мен Румыния арасындағы Консулдық конвенцияны бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 1999 жылғы 28 сәуір N 489

 


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:

     1. "Қазақстан Республикасы мен Румыния арасындағы Консулдық

конвенцияны бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы

Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.

     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.


     Қазақстан Республикасының

       Премьер-Министрі


                                         Жоба


                  Қазақстан Республикасының

                            Заңы


      Қазақстан Республикасы мен Румыния арасындағы Консулдық

                   конвенцияны бекіту туралы


     1998 жылғы 21 қыркүйекте Бухаресте жасалған Қазақстан

Республикасы мен Румыния арасындағы Консулдық конвенция бекітілсін.


     Қазақстан Республикасының

          Президенті


             Қазақстан Республикасы мен Румыния арасындағы

                        Консулдық конвенция


     Қазақстан Республикасы мен Румыния,

     екі мемлекеттің арасындағы достық қатынастарды дамытуға жәрдемдесу

ниетін басшылыққа ала отырып,

     экономика, сауда, ғылыми-техника, мәдениет және басқа салаларда

ынтымақтастықты нығайту мүддесін көздей отырып,

     өздерінің арасындағы консулдық қатынастарды реттеуге тілек білдіре

отырып,

     осы консулдық Конвенцияны жасауды ұйғарды және төмендегілер туралы

уағдаласты:


                             І Бөлім

                           Анықтамалар


                              1-бап

              Конвенцияда келтірілетін терминдердің мәні


     Осы Конвенцияда төменде келтірілген терминдердің мағынасы мынадай:


 
       1) "Консулдық мекеме" - бас консулдықты, консулдықты, вице-консулдықты және консулдық агенттікті білдіреді.
      2) "Консулдық округ" - консулдық функцияларды орындау үшін консулдық мекемеге бөлініп берілген консулдық орналасқан мемлекеттің аумағын білдіреді.
      3) "Консулдық мекеменің басшысы" - консулдық мекемені басқару тапсырылған адамды білдіреді.
      4) "Консулдық қызмет адамы" - консулдық мекеменің басшысын қоса алғанда, консулдық функцияны атқару тапсырылған кез келген адамды білдіреді.
      5) "Консулдық мекеме қызметкері" - консулдық мекемеде әкімшілік және техникалық функцияларды орындайтын адамды білдіреді.
      6) "Қызмет көрсетушi персоналдың қызметшiсi"- консулдық мекемеге қызмет көрсету жөнiндегi мiндеттердi орындайтын адымды бiлдiредi.
      7) "Консулдық мекеме персоналының мүшесi"- консулдық қызмет адамдарын, консулдық мекеме қызметкерлерiн және қызмет көрсетушi персоналдың қызметшiлерiн бiлдiредi.
      8) "Жеке үй қызметшiсi"- консулдық мекеме персоналы мүшесiнiң жеке үй қызметiнде жүрген адамды ғана бiлдiредi.
      9) "Консулдық үй-жайлар" - олар кiмнiң меншiгi болып табылатындығына қарамастан, консулдық мақсаттар үшiн ғана пайдаланылатын, консулдық мекеме басшысының резиденциясын қоса алғанда, үйдi немесе үйдiң бiр бөлiгiн, сондай-ақ осы үйге немесе үйдiң бiр бөлiгiне қызмет көрсететiн жер учаскесiн бiлдiредi.
      10) "Консулдық архивтер"- қызмет бабындағы барлық хат-хабарларды,

 

шифрларды, құжаттарды, кiтаптарды, iс жүргiзудiң техникалық құралдарын,

сондай-ақ оларды сақтауға арналған жабдықтарды бiлдiредi.

     11) "Кеме"- әскери кеменi қоспағанда, өкiлдiгiн жiберген

мемлекеттiң жалауымен жүзетiн кез келген кеменi бiлдiредi.

     12) "Әуе кемесi"- әскери ұшу аппараттарын қоспағанда, мемлекетте

тiркелген және сол мемлекеттiң айырым белгiлерi бар кез келген

азаматтық ұшу аппаратын бiлдiредi.


                            II БӨЛIМ

                      Консулдық қатынастар


                             2-бап

                  Консулдық мекеменiң ашылуы



 
       1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекет орналасқан мемлекеттегi консулдық мекемесiн осы мемлекеттiң келiсiмiмен ғана аша алады.
      2. Консулдық мекеменiң орналасатын жерi, оның класы және консулдық округ - өкiлдiгiн жiберген мемлекет пен консулдық орналасқан мемлекеттiң арасындағы келiсiм бойынша айқындалады.
      3. Консулдық мекеменiң орналасқан жерiне, оның класына немесе консулдық округына қатысты кез келген кейiнгi өзгертулер де өкiлдiгiн жiберген мемлекет пен орналасқан мемлекеттiң арасындағы келiсiм бойынша айқындалуға тиiс.
 
                          3-бап
             Консулдық патент пен экзекватура
 
      1. Консулдық мекеме басшысын тағайындағанға дейiн өкiлдiгiн жiберген мемлекет аталған адамды орналасқан мемлекеттiң консулдық мекеменiң басшысы ретiнде танитындығына келiсiм алатынына дипломатиялық жолмен көзiн жеткiзуге тиiс.
      2. Осы баптың 1-тармағында аталған келiсімдi алған соң өкiлдiгiн жiберген мемлекет өз дипломатиялық өкiлдiгi арқылы орналасқан мемлекеттiң Сыртқы iстер министрлiгiне консулдық патент жiбередi.
      Консулдық патентте консулдық мекеме басшысының аты-жөнi, оның қызметi, ол өз мiндеттерiн атқаратын консулдық округ және консулдық мекеменiң орналасқан жерi көрсетiледi.
      3. Консулдық мекеме басшысы орналасқан мемлекеттiң өзiне беретiн экзекватурасын алысымен өз мiндеттерiн атқаруға кiрiседi. Оған экзекватура мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде берiледi.
      4. Орналасқан мемлекет экзекватура бергенге дейiн консулдық мекеме басшысына оның өз мiндеттерiн атқаруына уақытша келiсiм бере алады. Бұл орайда оған осы Конвенцияның барлық ережелерi қолданылады.
      5. Консулдық мекеме басшысын түпкiлiктi, оның iшiнде уақытша таныған сәттен бастап орналасқан мемлекет бұл туралы консулдық округ шегiнде өкiметтiң тиiстi органдарын хабардар етедi және консулдық мекеме басшысы өз мiндеттерiн орындауы үшiн қажеттi шаралар қабылдайды.
 
                            4-бап
                   Консулдық мекеме басшысының
                  функцияларын уақытша орындау
 
      1. Егер консулдық мекеменiң басшысы қандай да бiр себептерге байланысты өз функцияларын орындай алмаса немесе егер консулдық мекеме басшысының қызмет орны уақытша бос болса өкiлдiгiн жiберген мемлекет орналасқан мемлекеттегі аталған немесе басқа консулдық мекеменің консулдық қызмет адамына немесе осы мемлекеттегi өзiнiң дипломатиялық өкiлдiгiнiң дипломатиялық персоналы мүшелерiнiң бiрiне консулдық мекеменi уақытша басқару үшiн уәкiлеттiк бере алады.
      2. Консулдық мекемені уақытша басқаратын адамның аты-жөні орналасқан мемлекеттік Сыртқы істер министрлігіне алдын ала хабарланады.
      3. Консулдық мекемені уақытша басқаратын адам осы Конвенцияның ережелеріне сәйкес консулдық мекеме басшысына берілетін дәл сондай құқықтарды, жеңілдіктерді және иммунитеттерді пайдаланады.
 
                           5-бап
            "Persons non grata" деп танылатын адамдар
 
      1. Орналасқан мемлекет консулдық қызмет адамы "персона нон грата" болып табылатындығы немесе консулдық мекеме қызметкері не болмаса қызмет көрсететін персонал қызметшісі қолайсыз тұлға болып табылатындығы туралы дипломатиялық жолмен өкілдігін жіберген мемлекетке кез келген уақытта хабарлай алады. Мұндай жағдайда өкілдігін жіберген мемлекет осы адамды кері шақырып алуға не оның қызметін тоқтатуға тиіс.
      2. Егер өкілдігін жіберген мемлекет ақылға қонымды мерзім ішінде осы міндетті орындамайтын болса, онда орналасқан мемлекет егер әңгіме консулдық мекеме басшысы туралы болса экзекватураны немесе өзгедей рұқсатты кері шақырып алады немесе егер әңгіме консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкері немесе қызмет көрсететін персонал қызметшісі туралы болса белгілі бір адамды консулдық мекеме персоналының мүшесі деп танудан бас тартатындығын дипломатиялық жолмен өкілдігін жіберген мемлекетке ескертеді.
      3. осы баптың 1 және 2-тармақтарында айтылатын кез келген жағдайда орналасқан мемлекет өз шешімін дәлелдеуге міндетті емес.
 
                             6-бап
               Тағайындау, келу және кету туралы
             консулдық орналасқан мемлекетке мәлімдеу
 
      Орналасқан мемлекеттің Сыртқы істер министрлігіне немесе Министрлік атаған органға мыналар:
      1. Консулдық персонал мүшелерін тағайындау, олардың келуі немесе консулдық мекемеде олардың қызметін тоқтату туралы және олардың консулдық мекемедегі жұмысы кезінде болуы мүмкін, олардың мәртебесіне ықпал ететін басқа да барлық өзгерістер туралы,
      2. Консулдық мекеме персоналы мүшесінің отбасы мүшесі болып табылатын немесе онымен бірге тұрақты тұратын адамның келуі немесе түпкілікті келуі туралы, сондай-ақ тиісті жағдайларда белгілі бір адамның осындай отбасы мүшесі болғандығы немесе отбасы мүшесі болуын тоқтатқандығы туралы,
      3. Жеке үй қызметшілерінің келуі немесе түпкілікті кетуі туралы және тиісті жағдайларда олардың осындай сипаттағы қызметін тоқтатқандығы туралы,
      4. Консулдық мекеме персоналының мүшелері немесе жеңілдіктер мен иммунитеттерге құқығы бар жеке үй қызметшілері сипатында, орналасқан мемлекетте тұрып жатқан адамдарды жалға алу және жұмыстан шығару туралы мәлім етіледі.
 
                               7-бап
                Тұлғаны куәландыратын құжаттарды беру
 
      1. Орналасқан мемлекеттің өкімет органдары әрбір консулдық қызмет адамына оның жеке басы мен қызметін куәландыратын құжатты тегін береді.
      2. Осы баптың 1-тармағының ережесі консулдық мекеме қызметкерлеріне, қызмет көрсететін персонал қызметшілеріне және жеке үй қызметшілеріне де қатысты, бұл орайда осы адамдардың консулдық орналасқан мемлекеттің азаматтары болмауы және осы мемлекетте тұрақты

 

тұрғылықты орны болмауы сияқты шарттар сақталады.


                          8-бап

          Консулдық қызмет адамдарының азаматтығы


     Консулдық орналасқан мемлекетте тұрақты тұрғылықты орны жоқ және

осы мемлекетте өзінің қызмет бабындағы міндетінен басқа табыс көздері

болып табылатын ешқандай өзге қызметті атқармайтын, өкілдігін жіберген

мемлекеттің азаматтары ғана консулдық қызмет адамдары бола алады.


                            ІІІ Бөлім

                     Консулдық функциялар


                            9-бап

                 Консулдық мекеменің функциялары


     Консулдық мекеменің функциялары мыналардан тұрады:


 
       1. Консулдық орналасқан мемлекетте халықаралық құқық нормаларына сәйкес өкілдігін жіберген мемлекеттің, оның азаматтарының және заңды тұлғаларының құқықтары мен мүдделерін қорғау,
      2. Экономика, сауда, мәдениет және ғылым салаларында сондай-ақ туризм саласында мемлекеттер арасындағы игі қатынастарды дамытуға, осы аталған және басқа салаларда олардың арасындағы достық байланыстарды нығайтуға одан әрі жәрдемдесу.
 
                        10-бап
                Консулдық қорғау мен көмек
 
      1. Консулдық қызмет адамы өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматтарына қажетті консулдық қорғау мен көмек көрсетуге, олармен қарым-қатынас жасауға, кеңестер беруге және егер қажеттілік туындаса консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарына сәйкес немесе екі мемлекет арасындағы қолданылып жүрген келісімдерге сәйкес өзінің құзыретімен олардың құқықтарын қорғауға көмек көрсетуге құқығы бар.
      2. Өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматы да қандай да бір шектеусіз консулдық қызмет адамымен байланыс жасауға және оның қабылдауында болуына құқығы бар.
 
                       11-бап
             Консулдық функцияларды орындау
 
      1. Консулдық функцияларды орындау өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық қызмет адамына жүктеледі.
      2. Консулдық мекеме функцияларын орындау қажеттігі жағдайында бұл функциялар орналасқан мемлекеттегі өкілдігін жіберген мемлекеттің дипломатиялық өкілдігінің дипломатиялық персоналы мүшелеріне жүктелуі мүмкін, бұл орайда дипломатиялық персонал мүшелерінің құқықтары мен міндеттері сақталады.

 

     Консулдық функцияларды орындау жүктелген дипломатиялық персонал

мүшесінің аты-жөні орналасқан мемлекеттің Сыртқы істер министрлігіне

алдын ала хабарлануға тиіс.

     3. Консулдық функция консулдық округ шегінде орындалады. Одан

тысқары жерлерде консулдық қызмет адамы өз функцияларын консулдық

орналасқан мемлекеттің келісімімен ғана орындай алады.


                         12-бап

               Консулдық орналасқан мемлекеттің

              өкімет орындарымен өзара іс-қимылы


     1. Консулдық қызмет адамы осы Конвенцияда жазылған өз

функцияларын орындау мәселелері бойынша:

     - консулдық округтың құзыретті жергілікті өкімет орындарына,

     - консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары қаншалықты мүмкіндік

берсе, соншалықты деңгейде консулдық орналасқан елдің орталық өкімет

орындарына шығуына құқығы бар.


                       13-бап

             Үшінші мемлекеттердің мүдделерінде

              консулдық функцияларды орындау


     Консулдық орналасқан мемлекеттің келісімімен консулдық қызмет

адамы үшінші мемлекеттердің мүдделерінде консулдық функцияларды орындауға

құқығы бар.


                       14-бап

           Өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматтарын есепке алу


     1. Консулдық қызмет адамы консулдық округтегі өкілдігін жіберген

мемлекеттің азаматтарын есепке алуды жүргізуге құқығы бар.

     2. Консулдық қызмет адамы жүргізетін есепке алу - өкілдігін

жіберген мемлекеттің азаматын шетелдіктерді тіркеу мәселелері бойынша

консулдық орналасқан мемлекеттік заңдары талап ететін

формальдылықтарды сақтау қажеттілігінен босатпайды.


                       15-бап

              Консулдық орналасқан мемлекеттің

              өкімет орындары алдындағы өкілдік



 
       1. Консулдық қызмет адамы консулдық орналасқан мемлекеттің соттары мен басқа да өкімет орындары алдында өкілдігін жіберген мемлекет азаматтарының тиісті өкілдігін қамтамасыз ету үшін консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарына сәйкес шаралар қолдануға құқығы бар. Ол өз мемлекеті азаматтарының құқықтары мен мүдделерін қорғауға бағытталған, егер мұндай құқықтары болмауына немесе басқа да дәлелді себептер бойынша олар өздерінің мүдделері мен құқықтарын уақтылы қорғай алмаған жағдайда, консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарына сәйкес уақытша шаралар қабылдануы үшін іс-әрекет жасай алады.
      2. Консулдық қызмет адамы сондай-ақ өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматына қатысты мәселені қарауды осы туралы азамат хабар алғанға дейін және жеке өзі немесе өкілі арқылы қатысуға нақты мүмкіндік алғанға дейін істі кейінге қалдыру туралы соттарға немесе өкімет орындарына өтініш айтып шығуына құқығы бар.
      3. Осы баптың 1-тармағында көзделген өкілдік - мүдделері қорғалатын адамдар өзінің уәкілдерін тағайындаған немесе өзінің құқықтары мен мүдделерін қорғауды өзіне алған уақытта тоқтатылады.
 
                     16-бап
        Өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматтарын қорғау
 
      1. Консулдық орналасқан мемлекеттің органдары өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматын қамауға алғандығы немесе өзгеше нысанда ұстағандығы туралы консулдық қызмет адамына мүмкіндігінше қысқа мерзімде, бірақ қамауға алынған немесе ұсталған уақыттан бастап үш күннен кешіктірместен хабарлайды.
      2. Консулдық қызмет адамы сотты күтіп қамауда отырған немесе өзгеше нысанда ұсталған азаматтың хат-хабарларын не болмаса басқа да жөнелту түрлерін консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарына сәйкес алуға және оған құқықтық көмек көрсету мен өкілдік ету үшін қажетті шаралар қолдануға құқығы бар.
      Консулдық қызмет адамы қамауда отырған немесе өзгеше нысанда

 

ұсталған не болмаса консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарында

ескерілген шарттармен түрмеде жазасын өтеп жатқан өкілдігін жіберген

мемлекеттің азаматына қамауға алынған немесе ұсталған уақыттан бастап

бес күн өтісімен барып-шығуға және қарым-қатынас жасауға құқығы бар.

     3. Консулдық орналасқан мемлекеттің құзыретті өкімет орындары

өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматына осы бапта ескерілген

консулдық қызмет адамымен қатынас жасау құқығы туралы кідіріссіз

хабарлауға тиіс.


                     17-бап

        Паспорттар мен визаларға қатысты функциялар


     Консулдық қызмет адамының:

     1) өкілдігін жіберген мемлекет азаматтарына паспорттар мен басқа

да осыған ұқсас құжаттар беруге, сондай-ақ оларды қалпына келтіруге,

ұзартуға, жоюға және оларға түзетулер енгізуге;

     2) өкілдігін жіберген мемлекетке баруға немесе оның аумағы арқылы

өтуге тілек білдірген адамдарға келу және транзиттік өту визаларын беруге

құқығы бар.


                     18-бап

           Азаматтық және азаматтық хал актілерін

           тіркеу мәселелері жөніндегі функциялар


     Консулдық қызмет адамы:

     1) азаматтық мәселелер жөніндегі өтініштерді қабылдауға,

     2) өкілдігін жіберген мемлекет азаматтарының тууы немесе өлімі

туралы тиісті құжаттарды тіркеуге және беруге,


 
       3) егер өкілдігін жіберген мемлекеттің заңдары мүмкіндік берсе, ал консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары оған қайшы келмесе некені тіркеуге құқығы бар.
      4) консулдық қызмет адамы, егер мұны консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары талап етсе, консулдық орналасқан мемлекеттің құзыретті органдарына тууды, некені және өлімді консулдықта тіркеу жүргізілгендігі туралы хабарлайды.
      5) осы баптың 1,2,3-тармақтарының ережелері мүдделі адамдарды консулдық орналасқан елдің заңдары талап ететін формальдылықтарды сақтау міндетінен босатпайды.
      6) егер консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдары консулдық орналасқан мемлекеттің аумағында жіберген мемлекеттің азаматы қайтыс болғандығы туралы хабар алған жағдайда олар бұл туралы тиісті консулдық мекемеге кідіріссіз хабарлауға тиіс.
 
                     19-бап
     Қамқоршылық пен қорғаншылыққа қатысты функциялар
 
      1. Консулдық қызмет адамы өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматына консулдық орналасқан мемлекетте қамқоршы (curatori) немесе қорғаншы (curatela) тағайындау үшін және қамқоршылыққа немесе қорғаншылыққа тағайындалатын адамдардың аты-жөндерін ұсыну үшін консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындарына шығуға құқығы бар.
      2. Егер консулдық орналасқан мемлекеттегі өкімет орындарына

 

өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматына қамқоршылық немесе

қорғаншылық тағайындау жөніндегі шаралар қабылдануы тиіс екендігі

белгілі болса, олар бұл туралы мүмкіндігінше қысқа мерзімде консулдық

қызмет адамына хабарлайды.


                      20-бап

             Нотариалдық функциялар


     1. Консулдық қызмет адамы консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарына

сәйкес:

     - өкілдігін жіберген мемлекет азаматтарының өтініштерін

қабылдауға, жасауға және куәландыруға,


 
       - өкілдігін жіберген мемлекет азаматтарының мүліктеріне қатысты өсиеттер мен басқа да құжаттарды қабылдауға, жасауға және куәландыруға,
      - консулдық орналасқан мемлекеттегі жылжымайтын мүлікке арналған құқықтарды белгілеуге, иелігінен алуға немесе шектеуге қатысты құжаттарды қоспағанда, өкілдігін жіберген мемлекет азаматтарының басқа да заң актілеріне байланысты құжаттарын қабылдауға, жасауға және куәландыруға,
      - өкілдігін жіберген мемлекет пен консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындары дайындайтын құқықтық сипаттағы актілер мен құжаттардағы қойылған қолдар мен мөрлерді куәландыруға,
      - құқықтық сипаттағы актілер мен құжаттардың көшірмелерін, аудармаларын және қысқаша жазбаларын куәландыруға,
      - өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматтарына тиесілі немесе олардың атына бағытталған құқықтық сипаттағы актілер мен құжаттарды сақтау үшін қабылдауға құқығы бар.
      2. Осы баптың 1-тармағында келтірілген функциялар консулдық мекемеде немесе егер мүдделі адам дәлелді себеп бойынша консулдық мекемеге келе алмаса, басқа орында жүзеге асырылуы мүмкін.
 
                         21-бап
           Мүліктік мәселелер жөніндегі функциялар
 
      1. Өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматы консулдық орналасқан мемлекеттің аумағында қайтыс болған жағдайда соңғы мемлекеттің өкімет орындары қайтыс болған адамның мүлкіне қатысты, мұрагерлер мұрагерлік құқықтан айырылғандар туралы, сондай-ақ өсиеттің бар екендігі туралы өздерінде бар барлық ақпаратты мейлінше қысқа мерзімде өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық мекемесіне табыс етеді.
      2. Өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматы мұрагер немесе мұрагерлік құқықтан айырылған адам болып табылған жағдайда консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындары консулдық мекемеге консулдық орналасқан мемлекетте мұра ашылғандығы туралы мейлінше қысқа мерзімде хабарлайды.
      3. Егер консулдық мекеме 1 және 2-тармақтарда көрсетілген мүлік туралы ақпаратты консулдық орналасқан мемлекеттің құзыретті өкімет орындарынан бұрын алған жағдайда ол бұл туралы мейлінше қысқа мерзімде аталған өкімет орындарына хабар береді.
      4. Консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындары осы баптың 1 және 2-тармақтарында ескерілген мүлікке қатысты оны сақтау немесе анықтау мақсатында өздерінің қандай шаралар қабылдағаны немесе қабылдағалы жатқаны туралы мейлінше қысқа мерзімде консулдық мекемеге хабарлайды.
      5. Консулдық қызмет адамы сондай-ақ консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарына сәйкес:
      - өкілдігін жіберген мемлекет азаматтарының мүліктік құқықтарын қорғау мәселелерімен айналыса алады,
      - өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматтарына оларға тиесілі ақшаны және басқа да меншікті табыс етуді бақылай алады.
      6. Егер консулдық орналасқан мемлекетте жеке өзі болмаған немесе таныстырылмаған, өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматына тиесілі ақша немесе басқа да меншік (не болмаса меншікті сатуға қатысты құжаттар) осы азаматқа табыс ету үшін консулдық мекемеге берілсе консулдық мекеме осы ақшаны немесе басқа да меншікті қабылдап алады, бұл орайда осы барлық мүлік белгіленген мерзімде көрсетілуге тиіс және консулдық орналасқан елдің заңдарында ескерілген барлық салықтар (баждар) төленеді не олардың төленетіндігі, сондай-ақ консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдарының келісімімен осы мемлекеттен өкілдігін жіберген мемлекетке ақшаның немесе басқа да меншіктің берілетіндігі кепілдендірілуге тиіс.
      7. Егер өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматы осы мемлекетте уақытша болуы немесе оның аумағы арқылы транзитпен өтуі кезеңінде қайтыс болса оның ақшасы мен жеке заттары уақытша негізде және қандай да бір формальдылықтарсыз консулдық мекемеге беріледі.
      Өкілдігін жіберген мемлекетке жеке заттарын алып кету және ақшасын аудару (консулдық орналасқан мемлекетте сатып алынған және елден алып шығуға тыйым салынған заттарды қоспағанда) консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарына сәйкес жүзеге асырылады.
      8. Өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық мекемесі осы баптың 6 және 7-тармақтарына сәйкес өзіне берілген ақшаны немесе меншікті алғанын айғақтайтын құжатты өкімет орындарына немесе мүдделі адамдарға береді.
      9. Өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматы консулдық орналасқан мемлекетте мүлікті сатып алу мен мұрагерлік мәселелерінде консулдық орналасқан мемлекеттің азаматтары сияқты дәл сондай құқықтарды пайдаланады.
      10. 20-баптың ережелері, олар осы баптың ережелеріне қайшы келмеген жағдайда қайтыс болған адамның мүліктері жөнінде консулдық мекеменің құқықтары мен функцияларына да қатысты қолданылады.
 
                             22-бап
               Теңізде жүзу жөніндегі функциялар
 
      1. Консулдық қызмет адамы айлақта немесе басқа да зәкірлік тұрақты өкілдігін жіберген мемлекеттің кемесіне мейлінше қолдау мен көмек көрсетуге құқығы бар.
      2. Консулдық қызмет адамы кемеге жағалаумен еркін қатынас жасауға рұқсат етілген бойда кеме бортына көтеріле алады, ал кеменің капитаны мен экипаж мүшелері консулдық қызмет адамымен қатынаса алады.
      3. Консулдық қызмет адамы өкілдігін жіберген мемлекеттің кемесіне, осы кеменің капитаны мен экипаж мүшелеріне қатысты өзінің функцияларын орындауды талап ететін кез келген мәселелер бойынша консулдық орналасқан мемлекеттің құзыретті органдарынан көмек сұрай алады.
      4. Консулдық қызмет адамы:
      - консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындарының құқықтарына нұқсан келтірместен өкілдігін жіберген мемлекеттің кемесінің жолда және аймақтардағы тұрақ уақытысында орын алған кез келген оқиғаны тергеуге, кеменің капитаны мен экипаждың кез келген мүшесінен жауап алуға, кеменің құжаттарын тексеруге, кеменің жүзуі мен баратын орнына қатысты өтініштерді қабылдауға, сондай-ақ кеменің айлаққа кіруіне, шығуына және онда болуына жәрдемдесуге,
      - консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындарының құқықтарына нұқсан келтірместен кемедегі еңбек шарттарына қатысты дауларды қоса алғанда, капитан мен экипаждың кез келген мүшесі арасындағы әр алуан дауларды шешуге, өйткені бұл өкілдігін жіберген мемлекеттің заңдарында көзделеді,
      - кеменің капитанын немесе экипаждың кез келген мүшесін ауруханада емдеу жөнінде және кері қайтару жөнінде шаралар қабылдауға,
      - кемелерге қатысты өкілдігін жіберген мемлекеттің заңдарында көзделген кез келген декларацияны немесе басқа да құжатты алуға, жасауға немесе куәландыруға,
      - өкілдігін жіберген мемлекеттің жалауы астында жүзу құқығы үшін, сатып алынған немесе жасалған кемеге өкілдігін жіберген мемлекеттің заңдарына сәйкес уақытша куәлік беруге құқығы бар.
      5. Консулдық орналасқан мемлекеттің кемелері немесе басқа да өкімет органдары өкілдігін жіберген мемлекет кемесінің бортында қандай да бір мәжбүрлеу іс-әрекетін қолға алуға немесе қандай да бір ресми тергеуді бастауға ниеттенген жағдайда, консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдары бұл туралы консулдық қызмет адамына хабарлайды. Мұндай хабарландыру консулдық қызмет адамы осындай іс-әрекеттерді жүзеге асыру барысына қатыса алуы үшін осындай іс-әрекеттер басталғанға дейін жасалады. Егер консулдық қызмет адамы қатыса алмаса, онда оның бойынша консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдары орын алған мәселеге қатысты толық ақпаратты оған табыс етеді.
      Консулдық қызмет адамы кеме капитанынан немесе экипаждың кез келген мүшесінен жағалауда консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдары жауап алған жағдайда да хабарланатын болады.
      Осы тармақтың ережелері әдеттегі паспорттық, кедендік және санитарлық бақылауға, сондай-ақ капитанның өтініші немесе келісімі бойынша қолға алынған кез келген іс-әрекетке қолданылмайды.
      6. Егер өкілдігін жіберген мемлекеттің кемесі консулдық орналасқан мемлекетте апатқа ұшыраса, қайраңға отырып қалса немесе жағалауға шығып қалса не болмаса қандай да бір басқа да аварияға ұшыраса немесе өкілдігін жіберген мемлекет азаматының меншігі болып табылатын, аварияға ұшыраған кеме жүгінің бір бөлігін құрайтын кез келген зат консулдық орналасқан мемлекеттің жағалауынан немесе жағалауына жақын жерден табылған не болмаса осы мемлекеттің айлағына жеткізілген жағдайда, консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдары мейлінше қысқа мерзімде бұл туралы консулдық қызмет адамын хабардар етеді. Олар сондай-ақ кеме экипажы мүшелерін, жолаушыларды, жүктерді, кеме бортындағы өзге де мүліктерді және кемеге тиесілі немесе кемеден бөлінген оның жүгінің бір бөлігін құрайтын заттарды құтқару жөніндегі қолға алынған шаралар туралы консулдық қызмет адамын хабардар етеді.
      7. Консулдық қызмет адамы мұндай кемеге оның экипаж мүшелері мен жолаушыларына мейлінше көмек көрсете алады; осы мақсатпен ол консулдық мекеме орналасқан өкімет органдарына шыға алады, олар өз кезегінде консулдық қызмет адамына қажетті көмек көрсететін болады.
      Консулдық қызмет адамы кемені жөндеу жөнінде шаралар қолдана алады немесе осындай шараларды жүзеге асыруда өзіне көмек көрсету үшін не болмаса өкімет органдары осындай шараларды қабылдауы немесе қабылдауды жалғастыруы үшін консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдарына шыға алады.
      8. Егер апатқа ұшыраған кеме немесе осындай кемеге тиесілі кез келген зат консулдық орналасқан мемлекеттің жағалауынан немесе жағалауға жақын жерден табылатын болса не болмаса осы мемлекеттің айлағына жеткізілсе және кеме капитаны да, меншік иесі де, оның агенті де, тиісті сақтандырушылар да осындай кемені немесе затты сақтау немесе оған билік ету жөнінде шаралар қабылдауға шамасы келмесе, онда консулдық қызмет адамы меншік иесінің атынан осындай мақсаттар үшін меншік иесінің өзі қабылдайтындай шаралар қабылдауға уәкілетті деп саналады. Бұл ереже тиісінше кеме жүгінің бір бөлігін және өкілдігін жіберген мемлекет азаматының меншігі болып табылатын кез келген затқа қолданылады.
      9. Егер апатқа ұшыраған үшінші мемлекет кемесі жүктерінің бір бөлігін құрайтын кез келген зат өкілдігін жіберген мемлекет азаматының меншік иесі болып табылса және консулдық орналасқан мемлекеттің жағалауынан немесе жағалауға жақын жерден табылса не болмаса осы мемлекеттің айлағына жеткізілсе және кеме капитаны да, заттың меншік иесі де, оның агенті де тиісті сақтандырушылар да осындай затты сақтау немесе оған билік ету жөнінде шаралар қабылдауға шамасы келмесе, онда консулдық қызмет адамы меншік иесінің атынан меншік иесінің өзі қабылдайтындай шаралар қолдануға уәкілетті.
 
                    23-бап
         Әуе кемелеріне қатысты функциялар
 
      Осы Конвенцияның 22-бабының ережелері екі мемлекет арасындағы

 

басқа да қолданылып жүрген келісімдер үшін нұқсан келтірместен

тиісінше әуе кемелеріне де қолданылады.


                   24-бап

         Басқа да консулдық функциялар


     Консулдық қызмет адамы өкілдігін жіберген мемлекет өзіне 

жүктеген, осы Конвенцияда көрсетілмеген басқа да консулдық

функцияларды, егер осы функциялар туралы хабарлануға тиіс консулдық

орналасқан мемлекет оларды орындауға рұқсат берген немесе қарсылығы

болмаған жағдайда орындай алады.


                         IV Бөлім

             Артықшылықтар мен иммунитеттер


                       25-бап

            Консулдық мекеме жұмысын қамтамасыз ету



 
       Консулдық орналасқан мемлекет консулдық мекеменің қалыпты қызметіне арналған жағдайларды қамтамасыз ету жөніндегі барлық қажетті шараларды, сондай-ақ консулдық мекеме персоналының мүшелері өз функцияларын орындауы және осы Конвенцияда көзделген артықшылықтар мен иммунитеттерді пайдалануы үшін шаралар қабылдайды.
 
                        26-бап
           Мемлекеттік ту мен елтаңбаны пайдалану
 
      1. Өкілдігін жіберген мемлекеттің елтаңбасы және өкілдігін жіберген мемлекеттің тілі мен консулдық орналасқан мемлекеттің тілінде жазылған консулдық мекеменің атауы бар консулдық тақта консулдық мекеменің ғимаратына бекітіледі.
      2. Консулдық мекеменің ғимаратына, консулдық мекеме басшысының резиденциясына, сондай-ақ ресми функцияларды орындау кезінде пайдаланылатын көлік құралдарында өкілдігін жіберген мемлекеттің туы ілінеді.
      3. Осы баппен берілген құқықтарды пайдалану кезінде консулдық орналасқан елдің заңдары, ережелері, нормалары мен әдет-ғұрпы сақталуға тиіс.
 
                       27-бап
              Үй-жайларды сатып алу
 
      1. Өкілдігін жіберген мемлекет консулдық орналасқан мемлекет белгілейтін шарттарға және нысанға сәйкес жер учаскелерін, ғимаратты немесе ғимараттың бір бөлігін меншігіне сатып алуға немесе жалға алуға, ғимараттар тұрғызуға және консулдық үй-жайларды, сондай-ақ консулдық мекеме персоналы мүшелерінің тұрғын үй-жайларын жайғастыру үшін жер учаскелерін көріктендіруге мүмкіндігі бар.
      2. Консулдық орналасқан мемлекет 1-тармақта көрсетілген мақсаттар үшін өкілдігін жіберген мемлекеттің жер учаскелерін, ғимаратты немесе ғимараттың бір бөлігін сатып алуына көмек көрсетеді не болмаса өкілдігін жіберген мемлекеттің басқаша нысанда үй-жайлар сатып алуына жәрдемдеседі.
      3. Осы баптың ережелері тиісті жер учаскелері, ғимарат немесе ғимараттың бір бөлігі орналасқан ауданда қолданылатын құрылыс және қалалық жоспарлау жөніндегі консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары мен ережелерін сақтау қажеттігінен өкілдігін жіберген мемлекетті босатпайды.
 
                        28-бап
                Жеке басына тиіспеушілік
 
      1. Консулдық қызмет адамдары, консулдық қызметкерлері және олармен бірге тұратын отбасы мүшелері жеке басына тиіспеушілік құқығын пайдаланады. Олар қандай да бір нысанда болсын қамауға алынуға немесе ұсталуға жатпайды. Бұл ережелер осы Конвенцияның 45-бабында аталған адамдарға қолданылмайды.
      2. Консулдық орналасқан мемлекет консулдық қызмет адамдарына, қызметкерлеріне және олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне тиісті құрметпен қарауға және олардың жеке басына, бостандығына немесе абырой-беделіне қандай да бір нұқсан келтірудің алдын алу үшін барлық тиісті шараларды қабылдауға міндетті.
 
                              29-бап
                 Консулдық үй-жайлар мен консулдық мекеме
                басшысының резиденциясына қол сұқпаушылық
 
      1. Консулдық үй-жайлар мен консулдық мекеме басшысының резиденциясына қол сұғылмайды.
      2. Консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындары өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық мекеме басшысының осы мемлекеттің дипломатиялық өкілдігі басшысының немесе осылардың бірі ретінде тағайындалған адамның келісімінсіз консулдық үй-жайға кіре алмайды.
      Тап осы ереже консулдық мекеме басшысының резиденциясына да қатысты қолданылады.
      3. Консулдық мекеме орналасқан мемлекет консулдық үй-жайлардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету және консулдық үй-жайларға зорлықпен кіру мүмкіндігінің немесе оларға зақым келтірудің, сондай-ақ консулдық мекеменің абырой-беделіне нұқсан келтіруге қабілетті кез келген іс-әрекеттің алдын алу үшін қажетті шараларды қабылдайды.
      4. Қандай да бір адамға тиесілі екендігіне қарамастан көлік құралдарына қоса алғанда, өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық функцияларын орындау үшін пайдаланылатын меншік реквизициялауға, басып алуға немесе консулдық мекеменің тиімді жұмыс істеуіне кедергі келтіретін басқа да нысандағы ықпал етуге жатпайды, көлік құралдары бұған консулдық басшысы немесе дипломатиялық өкілдік басшысы келісім берген жағдайлардан басқа реттерде консулдық мекемеден тыс жерлерде консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындары тарапынан тінтуге жатпайды.
 
                         30-бап
            Өкілдігін жіберген мемлекеттің
        консулдық мекемесін салықтар мен алымдардан босату
 
      1. Өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық мекемесі консулдық орналасқан мемлекетте:
      - қызмет көрсетудің нақты түрлері үшін төлемдерді қоспағанда, өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық мекемесінің меншігі болып табылатын немесе өзі не болмаса оның атынан жалға алынатын және консулдық мақсаттар үшін немесе консулдық мекеменің консулдық қызмет адамдары, консулдық мекеме қызметкерлері және қызмет көрсету персоналының қызметшілері үшін пайдаланылатын жер учаскелеріне, ғимаратқа немесе ғимараттың бір бөлігіне,
      - егер өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық мекемесі тек консулдық мақсаттар үшін ғана сатып алатын болса, жоғарыда аталған жылжымайтын мүлікті сатып алуға қатысты мәмілелерге және құжаттарға,
      - өкілдігін жіберген мемлекеттің консулдық мекемесінің меншігінде,

 

иелігінде немесе пайдалануында бар және консулдық мақсаттар үшін ғана

пайдаланылатын көлік құралдарын қоса алғанда, кез келген жылжымалы

мүлікке арналған мемлекеттік немесе жергілікті кез келген салықтар мен

алымдардан босатылады.


                           31-бап

             Консулдық архивтерге қол сұғылмаушылық


     Консулдық архивтер кез келген уақытта және олардың орналасу орнына

қарамастан қол сұғылмайды деп танылады.


                          32-бап

                   Қарым-қатынас еркіндігі



 
       1. Консулдық мекеменің консулдық орналасқан мемлекетте немесе басқа да мемлекеттерде өкілдігін жіберген мемлекеттің үкіметімен, дипломатиялық өкілдіктерімен және консулдық мекемелерімен қарым-қатынас жасауға құқығы бар. Ол үшін консулдық орналасқан мемлекет қажетті жағдайларды қамтамасыз етеді. Консулдық мекеме байланыстың барлық әдеттегі түрлерін, шифрларды, дипломатиялық және консулдық курьерлерді, дипломатиялық және консулдық вализдерді пайдалана алады.
      2. Байланыстың әдеттегі құралдарын пайдаланған жағдайда консулдық мекемеге де дипломатиялық өкілдікке қолданылатын тарифтер қолданылады.
      Консулдық мекеме консулдық орналасқан мемлекеттің келісімімен ғана радиотаратқыш құралын орнатады және пайдалана алады.
      3. Байланыстың қандай құралдарын пайдаланатындығына қарамастан олардың ресми сипатын көрсететін, көзге түсетін сыртқы белгілері бар консулдық мекеменің консулдық вализдері мен қызмет бабындағы хат-хабарларына қол сұғылмайды, олар консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет орындарының бақылауына жатпайды және ұсталмайды.
      4. Консулдық курьер консулдық орналасқан мемлекетте тұрақты түрде тұрмайтын, өкілдігін жіберген мемлекеттің азаматы болуға тиіс. Консулдық курьер консулдық орналасқан мемлекеттің аумағында өзінің міндеттерін орындау кезінде консулдық орналасқан мемлекеттік қорғауында болады және дипломатиялық курьерлер сияқты тап сондай құқықтарды, артықшылықтарды және иммунитеттерді пайдаланады.
      5. Консулдық вализ кеменің немесе ұшақтың командиріне сеніп тапсырыла алады. Бұл командир вализді құрайтын орындардың саны көрсетілген ресми құжатпен жабдықталады, бірақ ол консулдық курьер болып саналмайды. Консулдық қызмет адамы консулдық вализді кеменің немесе ұшақтың командирінен тікелей және кедергісіз қабылдап алады, сондай-ақ оған осындай вализді береді.
 
                            33-бап
                   Жүріп-тұру еркіндігі
 
      Консулдық қызмет адамының, консулдық қызметкердің немесе қызмет

 

көрсетуші персоналы қызметшісінің келуге тыйым салынған немесе

шектелген аудандардан басқа консулдық орналасқан мемлекеттің аумағы

бойынша еркін жүріп-тұру құқығы болады.


                           34-бап

                   Консулдық алымдар мен баждар


     1. Консулдық мекеме консулдық орналасқан мемлекеттің аумағында -

өкілдігін жіберген мемлекеттің заңдары мен ережелеріне сәйкес

консулдық алымдарды өндіріп алады.

     2. Бұл алымдарға консулдық орналасқан мемлекеттің тарапынан салықтар

салынбайды.


                         35-бап

          Консулдық қызмет адамының юрисдикциядан иммунитеті



 
       1. Консулдық қызмет адамының консулдық орналасқан мемлекеттің қылмыстық юрисдикциясынан иммунитеті болады. Оның сондай-ақ азаматтық және әкімшілік істер жөніндегі юрисдикциядан да иммунитеті болады, бұған:
      - егер консулдық қызмет адамы өкілдігін жіберген мемлекеттің атынан консулдық мақсаттар үшін иеленбейтін болса ғана, консулдық орналасқан мемлекеттің аумағында орналасқан жеке жылжымайтын мүлікке қатысты,
      - өкілдігін жіберген мемлекеттің атынан емес, жеке адам ретінде өсиетті орындаушы, мұрагерлік мүліктің қорғаншысы, мұрагер немесе мұрагерлік құқығынан айырылушы сипатында іс-қимыл жасайтын консулдық қызмет адамының мұрагерлік әрекеттеріне қатысты,
      - өкілдігін жіберген мемлекеттің өкілі ретінде өзіне тікелей немесе жанама түрде міндеттемелер алмаған, консулдық қызмет адамы жасасқан шарттан туындайтын,
      - жол көлігі құралдары себеп болған, консулдық орналасқан мемлекеттегі жазатайым оқиғаның салдарынан шеккен зиян үшін үшінші тарапқа қатысты азаматтық талаптар жатпайды.
      2. Осы баптың 1-тармағының жоғарыда аталған тармақшаларына жататын жағдайларды қоспағанда, консулдық қызмет адамына қатысты қандай да бір орындау шаралары қабылданбайды, бұл орайда тиісті шаралар олардың жеке басына немесе олардың тұрғын үй-жайларына қол сұқпаушылықты бұзбайтындай жолмен ғана қабылданады.
 
                         36-бап
         Консулдық мекеме қызметкерінің
            юрисдикциядан иммунитеті
 
      Консулдық мекеме қызметкерінің консулдық орналасқан мемлекетте қылмыстық юрисдикциядан иммунитеті болады. Оның сондай-ақ осы Конвенцияның 35-бабында көрсетілген азаматтық және әкімшілік істер бойынша өзінің қызмет бабындағы міндеттерін орындауға байланысты іс-әрекеттері үшін ғана консулдық орналасқан мемлекеттің юрисдикциясынан иммунитеті болады. Бұл ережелер осы Конвенцияның 45-бабында аталған

 

адамдарға қолданылмайды.


                       37-бап

         Қызмет көрсететін персонал қызметшісінің иммунитеті


     Қызмет көрсететін персонал қызметшісінің өзінің қызмет бабындағы

міндеттерін орындауға байланысты іс-әрекеттері үшін ғана консулдық

орналасқан мемлекеттің қылмыстық, әкімшілік және азаматтық

юрисдикциясынан иммунитеті болады. Бұл ережелер осы Конвенцияның

45-бабында аталған адамдарға қолданылмайды.


                       38-бап

         Отбасы мүшелерінің юрисдикциядан иммунитеті


     Консулдық қызмет адамдарына, консулдық мекеме қызметкерлеріне


және қызмет көрсетуші персонал қызметшілеріне қатысты осы Конвенцияның 35,36 және 37-баптарында көзделген иммунитеттер тиісінше олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне де қолданылады.
 
                         39-бап
                     Куәгерлік жауап беру
 
      1. Консулдық орналасқан мемлекеттің өкімет органдары қылмыстық және әкімшілік процестерде куәгерлік жауап беруді сұрап, консулдық қызмет адамына, консулдық мекеме қызметкеріне немесе қызмет көрсету персоналының қызметшісіне өтініш айта алады. Консулдық қызмет адамы консулдық орналасқан мемлекеттің соттары мен басқа да өкімет органдары алдында жауап беруден бас тарта алады және бұл орайда оған қандай да бір мәжбүрлеу шаралары қолданылмайды.
      2. Консулдық мекеме қызметкері мен қызмет көрсету персоналы қызметшісінің қызмет бабындағы міндеттерін орындауға байланысты мәселелерді қоспағанда, куәгерлік жауап беруден тас тартуға құқығы жоқ.
      3. Консулдық мекеме персоналының мүшелерінен куәгерлік жауап алатын өкімет орындары олардың қызмет бабындағы жұмысына қатысты істеріне араласудан тартынуға тиіс. Бұл мүмкін болған және оған келісім берілген мұндай жауап берулер консулдық мекемеде немесе

 

консулдық мекеме персоналы мүшелерінің тұрғын үй-жайларында ауызша

немесе жазбаша нысанда жүргізілуі мүмкін, бірақ бұл процесс осы

адамның өзінің қызмет бабындағы міндеттерін орындауына кедергі келтірмеуі

тиіс.

     4. Куәгердің жауабын беруге келісім берген консулдық қызмет адамы

анттың орнына салтанатты уәде беруге құқығы бар.


                         40-бап

             Мәжбүрлі түрдегі міндеткерліктен және

                 басқа да міндеттерден босату


     1. Консулдық мекеме персоналының мүшелері және олармен бірге

тұратын отбасы мүшелері консулдық орналасқан мемлекетте мәжбүрлі

түрдегі міндеткерліктің барлық түрлерінен босатылады.

     Бұл баптың ережелері осы Конвенцияның 45-бабында аталған адамдарға

қолданылмайды.


                       41-бап

            Консулдық мекеме персоналының мүшелерін

                 салықтар мен алымдардан босату



 
       1. Консулдық мекеменің консулдық қызмет адамдары мен қызметкерлері, сондай-ақ олармен бірге тұрып жатқан өздерінің отбасы мүшелері консулдық мекеме орналасқан мемлекетте мемлекеттік және жергілікті барлық салықтар мен алымдардан босатылады.
      2. Осы баптың 1-тармағында көзделген босатулар:
      - әдетте тауарлар немесе қызмет көрсетулердің бағасына кіргізілетін жанама салықтарға,
      - консулдық орналасқан мемлекеттегі жеке жылжымайтын мүлікке арналған салықтарға және алымдарға,
      - осы Конвенцияның 43-бабында көзделген жағдайларды қоспағанда, консулдық орналасқан мемлекеттегі мұрагерлікке және мүліктер сатып алуға арналған салықтарға және алымдарға,
      - жалақымен қатар консулдық орналасқан мемлекеттегі қаржы көздерінен алынған жеке табыстарға арналған салықтарға және алымдарға,
      - мәмілелер мен құжаттарға, осындай мәмілелерге байланысты салынатын немесе өндіріліп алынатын баждардың барлық түрлерін қоса алғанда, осы мәмілелерге қатысты салықтарға және алымдарға,
      - қызмет көрсетудің нақты түрлері үшін төлемдерге қатысты қолданылмайды.
      3. Қызмет көрсету персоналының қызметшілері өздерінің қызмет бабындағы міндеттерін орындағаны үшін алатын жалақысына қатысты консулдық орналасқан ел өндіріп алатын барлық салықтарды төлеуден босатылады.
      4. Кірістері консулдық орналасқан елдегі табыс салығынан босатылмайтын жеке қызмет көрсету персоналын пайдаланатын консулдық мекеме персоналының мүшелері осы адамдардың табыс салығын төлеу тәртібіне қатысты консулдық орналасқан мемлекеттегі заң ережелерін құрметтеуге тиіс.
      5. Бұл баптың 1 және 3-тармақтарының ережелері осы Конвенцияның 5-бабында аталған адамдарға қолданылмайды.
 
                            42-бап
            Кедендік бақылау мен баждан босату
 
      1. Өкілдігін жіберген мемлекетке кедендік бақылаусыз және консулдық орналасқан мемлекет мүлікті әкелуге және шығаруға салатын баждар мен басқа да төлемдерді төлеместен консулдық орналасқан мемлекетте сақтағаны, тасымалдағаны және осындай қызмет түрлері үшін алымдарды есептемегенде, консулдық мекеменің қызмет бабында пайдалануына арналған автомобильдерді қоса алғанда, барлық заттарды әкелуге, ал кейінірек алып шығуға рұқсат етіледі.
      2. Консулдық қызмет адамына кедендік бақылаусыз, консулдық орналасқан мемлекетте мүлікті әкелуге және шығаруға салынатын баждар мен алымдарды төлеместен өзінің жеке пайдалануына немесе онымен бірге тұратын отбасы мүшелерінің пайдалануына арналған автомобильдерді қоса алғанда консулдық орналасқан мемлекетке багажын, жеке заттарын және басқа да бұйымдарды әкелуге, ал кейінірек алып шығуға рұқсат етіледі.
      3. Консулдық мекеменің қызметкері немесе қызмет көрсету персоналының қызметшісі олардың жұмысқа бастапқы тағайындалуына байланысты әкелінетін заттарға қатысты осы баптың 2-тармағында көрсетілген құқықтарды пайдаланады.
      4. Осы бап консулдық орналасқан мемлекеттің заңдарымен әкелуге және алып шығуға тыйым салынған заттарды консулдық орналасқан мемлекетке әкелуге немесе одан алып шығуға рұқсат беру ретінде қарастырылмайды.
      5. Консулдық қызмет адамының жеке багажы кедендік тексеруге жатпайды. Жеке багажы осы баптың 2-тармағында айтылған заттарды қоспағанда, онда қандай да бір заттар бар деп күдіктенуге елеулі себептер болған немесе консулдық орналасқан елдің заңдары мен ережелері бойынша әкелуге немесе алып шығуға тыйым салынған не болмаса карантинге жататын заттар болған жағдайда ғана тексерілуі мүмкін. Мұндай жағдайда тексеру осы консулдық қызмет адамының немесе оның отбасы мүшесінің қатысуымен жүргізіледі. Егер консулдық қызмет адамы жеке багажын тексеруге келісім беруден бас тартса, багаж кейін қайтарылады.
 
                        43-бап
        Қайтыс болған консулдық персонал мүшесінің мүлкі
 
      Консулдық персоналдың мүшесі немесе онымен бірге тұратын отбасы мүшесі қайтыс болған жағдайда консулдық орналасқан мемлекет:
      - консулдық орналасқан елде сатып алынған, қайтыс болған кезінде сыртқа шығаруға тыйым салынған заттарды қоспағанда, қайтыс болған адамның жылжымалы мүлкін сыртқа алып кетуге рұқсат береді,
      - егер мүлік қайтыс болған адамның консулдық орналасқан елде консулдық персоналдың мүшесі немесе отбасы мүшесі сипатында болуына байланысты консулдық орналасқан мемлекетте тұрған болса қайтыс болған адамның жылжымалы мүлкі кез келген салықтар мен алымдардан босатылады.
 
                          44-бап
                Иммунитеттерден бас тарту
 
      1. Өкілдігін жіберген мемлекет консулдық мекеме персоналы мүшесінің және онымен бірге тұратын отбасы мүшелерінің юрисдикцияға байланысты иммунитетінен бас тартуы мүмкін. Бас тарту барлық жағдайларда да белгілі бір жазбаша нысанда мазмұндалуы тиіс. Азаматтық істер бойынша юрисдикцияға байланысты иммунитеттен бас тарту шешімді орындауға қатысты иммунитеттен бас тартуды білдірмейді, ол үшін ерекше бап тарту талап етіледі.
      2. Осы Конвенцияның 35,36, 37 және 38-баптарына сәйкес консулдық

 

орналасқан мемлекетте юрисдикцияға байланысты иммунитетті пайдаланатын

консулдық қызмет адамы немесе басқа адам иммунитетті пайдалана алатын

іс бойынша талап қойған жағдайда оның негізгі талапқа тікелей

байланысты кез келген қарсы талапқа қатысты юрисдикцияға байланысты

иммунитетке сілтеме жасауға құқығы жоқ.


                        45-бап

            Артықшылықтар мен иммунитеттерге

                 қатысты ерекшеліктер


     39-баптың 2-тармағын және 43-бапты қоспағанда осы Конвенцияда

көзделген артықшылықтар мен иммунитеттер консулдық персоналдың

мүшелеріне, сондай-ақ олармен бірге тұратын отбасы мүшелеріне, егер

бұл адамдар консулдық орналасқан мемлекеттің азаматтары болып табылса

немесе онда тұрақты түрде тұратын болса, қолданылмайды.


                           46-бап

              Иммунитеттер мен артықшылықтардың

        қолданылу мерзімінің басталуы мен аяқталуы



 
       1. Консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкері немесе қызмет көрсететін персонал қызметшісі өзінің міндеттеріне кірісу мақсатымен консулдық орналасқан елдің шекарасын кесіп өткен сәттен бастап немесе ол консулдық орналасқан мемлекетте өзінің қызметіне кіріскен сәттен бастап осы Конвенцияда көзделген иммунитеттер мен артықшылықтарды пайдаланады.
      2. Осы баптың 1-тармағы қолданылатын отбасы мүшелерінің адамдары осы Конвенцияда олар үшін көзделген иммунитеттер мен артықшылықтарды:
      - консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкері немесе қызмет көрсететін персонал қызметшісі осы баптың 1-тармағына сәйкес иммунитеттер мен артықшылықтарға арналған құқық алған сәттен бастап,
      - егер олар консулдық орналасқан мемлекетке кейінірек келетін болса, онда консулдық орналасқан мемлекеттің шекарасын кесіп өткен сәттен бастап,
      - олардың отбасы мүшелері болған сәтінен бастап пайдаланады.
      3. Консулдық қызмет адамының, консулдық мекеме қызметкерінің немесе қызмет көрсететін персонал қызметшісінің қызмет бабындағы өкілеттік мерзімі аяқталғаннан кейін оның иммунитеттері мен артықшылықтары, сондай-ақ оның отбасы мүшелерінің иммунитеттері мен артықшылықтары консулдық орналасқан елден тысқары шыққан сәттен бастап немесе ол қызметтен босатқаннан кейін ақылға қонымды уақыт өткеннен кейін тоқтатылады.
      4. Сондай-ақ отбасы мүшелерінің иммунитеттері мен артықшылықтары консулдық қызмет адамының, консулдық мекеме қызметкерінің немесе қызмет көрсететін персонал қызметшісінің отбасы мүшелері болып саналмайтын сәттен бастап тоқтатылады. Алайда егер осы адам консулдық орналасқан мемлекетте ақылға қонымды мерзім ішінде тастап шығуға міндеттеме алса, ол консулдық орналасқан елден сыртқа кеткенге дейін иммунитеттер мен артықшылықтарды пайдаланады.
      5. Консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкері немесе қызмет көрсететін персонал қызметшісі қайтыс болған жағдайда оның отбасы мүшелері осы Конвенцияда берілген иммунитеттер мен артықшылықтарды консулдық орналасқан мемлекетті тастап шыққан сәтке дейін немесе осы мақсат үшін бөлінген ақылға қонымды мерзім аяқталғанға дейін пайдалануды жалғастырады.
 
                           47-бап
           Үшінші адамдарға келтірілген зияннан сақтандыру
 
      Осы Конвенцияға сәйкес артықшылықтар мен иммунитеттер берілетін барлық адамдар кез келген жол көлігі құралын, кемені немесе ұшақты пайдалануға байланысты үшінші адамдарға келтірілуі мүмкін зиянды сақтандыруға қатысты консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары мен ережелерінде көзделген кез келген талапты сақтауға міндетті.
 
                         48-бап
                 Дипломатиялық персонал мүшелерінің
                 консулдық функцияларды орындауы
 
      Консулдық орналасқан мемлекетте дипломатиялық өкілдіктің дипломатиялық персоналы мүшесінің консулдық функцияларды орындау оның дипломатиялық иммунитеттері мен артықшылықтарына нұқсан келтірместен жүзеге асырылады. Тап осындай шарт консулдық мекемені уақытша басқаратын дипломатиялық өкілдіктің мүшесіне де қолданылады.
 
                          49-бап
              Консулдық орналасқан елдің заңдарын сақтау
 
      1. Осы Конвенцияға сәйкес артықшылықтар мен иммунитеттер берілген барлық адамдар өздерінің артықшылықтары мен иммунитеттеріне нұқсан келтірместен консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары мен ережелерін құрметтеуге және оның ішкі істеріне араласудан бас тартуға міндетті.
      2. Консулдық қызмет адамдарына, консулдық қызметкерлерге және

 

қызмет көрсететін персонал қызметшілеріне берілген жеңілдіктерді,

артықшылықтар мен иммунитеттерді олар өздерінің ресми функцияларын

орындау мақсатында ғана пайдаланады.

     3. Консулдық үй-жай консулдық мақсаттарға ғана пайдаланылады.

     4. Консулдық архивтерде ресми сипаттағы құжаттар мен заттар ғана

сақталады.


                         50-бап

             Құрметті консулдарды тағайындау


     Құрметті консулдарды тағайындау кезінде әрбір мемлекет 1963 жылғы

консулдық қарым-қатынастар туралы Вена конвенциясының тиісті баптарын

басшылыққа алатын болады.


                         V Бөлім

                  Қорытынды қаулылар


                        51-бап


     Бекітілуі, күшіне енуі және қолданыс мерзімінің аяқталуы



 
       1. Осы Конвенция бекітілуге жатады және бекіту грамоталарымен алмасқан соң отызыншы күні күшіне енеді және белгісіз мерзімге күшінде қала береді.
      2. Әрбір мемлекет екінші мемлекетке алты ай бұрын жазбаша нысанда хабарландыру тапсырып, кез келген уақытта Конвенцияның күшін жоя алады. Мұндай жағдайда күшін жою сәтінен бастап алты ай өткен соң Келісім өзінің қолданысын тоқтатады.

 

     Бухарест қаласында 1998 жылғы 21 қыркүйекте әрқайсысы қазақ,

румын және орыс тілдерінде екі дана болып жасалды және де барлық

мәтіндердің күші бірдей.

     Қазақ және румын тілдеріндегі мәтіндерді түсіндіру барысында

пікір алшақтығы туындаған жағдайда орыс тіліндегі мәтін қолданылады.


     Қазақстан Республикасы үшін        Румыния үшін



  Оқығандар:

Қобдалиева Н.

Омарбекова А.    






О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Консульской конвенции между Республикой Казахстан и Румынией"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 28 апреля 1999 года № 489

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Консульской конвенции между Республикой Казахстан и Румынией".
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 
        Премьер-Министр
      Республики Казахстан
 

                                                              Проект




                                Закон



                         Республики Казахстан




 

                  О ратификации Консульской конвенции

                 между Республикой Казахстан и Румынией


     Ратифицировать Консульскую конвенцию между Республикой

Казахстан и Румынией, совершенную в Бухаресте 21 сентября 1998 года.


          Президент

     Республики Казахстан


                         Консульская конвенция

                 между Республикой Казахстан и Румынией


     Республика Казахстан и Румыния,

     руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных

отношений между двумя государствами,


 
       в интересах укрепления сотрудничества в экономической, торговой, научно-технической, культурной и других областях, желая урегулировать консульские отношения между ними, решили заключить настоящую консульскую конвенцию и договорились о нижеследующем:
 
                              Раздел І
                            Определения
                              Статья 1
                Значения приводимых в конвенции терминов
      В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующие значения:
      1. "Консульское учреждение" означает генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство.
      2. "Консульский округ" означает территорию государства пребывания, отведенную консульскому учреждению для выполнения консульских функций.
      3. "Глава консульского учреждения" означает лицо, которому поручено руководить консульским учреждением.
      4. "Консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено выполнение консульских функций.
      5. "Сотрудник консульского учреждения" означает лицо, выполняющее в консульском учреждении административные и технические функции.
      6. "Работник обслуживающего персонала" означает лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения.
      7. "Член персонала консульского учреждения" означает консульские должностные лица, сотрудников консульского учреждения и работников обслуживающего персонала.
      8. "Частный домашний работник" означает лицо, состоящее исключительно на частной службе у члена персонала консульского учреждения.
      9. "Консульские помещения" означает здания или части зданий, включая резиденцию главы консульского учреждения, а также земельные участки, обслуживающие эти здания или части зданий, используемые исключительно для консульских целей, независимо от того чьей собственностью они являются.
      10. "Консульские архивы" означает всю служебную переписку, шифр, документы, книги, технические средства делопроизводства, а также оборудование, предназначенное для их хранения.
      11. "Судно" означает любое судно, плавающее под флагом представляемого государства, за исключением военного корабля.
      12. "Воздушное судно" означает любой гражданский летательный аппарат, зарегистрированный государством и имеющий его опознавательные знаки, за исключением военных летательных аппаратов.
 
                              Раздел II
                       Консульские отношения
                              Статья 2
                   Открытие консульских учреждений
      1. Представляемое государство может открыть консульское учреждение в государстве пребывания только с согласия этого государства.
      2. Местонахождение консульского учреждения, его класс и консульский округ определяются по согласованию между представляемым государством и государством пребывания.
      3. Любые последующие изменения относительно местонахождения консульского учреждения, его класса или консульского округа должны также определяться по согласованию между представляемым государством и государством пребывания.
 
                              Статья 3
                 Консульский патент и экзекватура
      1. До назначения главы консульского учреждения представляемое государство должно дипломатическим путем убедиться в том, что данное лицо получит согласие государства пребывания на признание его в качестве главы консульского учреждения.
      2. После получения согласия, упомянутое в п.1 настоящей статьи, представляемое государство через свое дипломатическое представительство направляет Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент. В консульском патенте указывается имя и фамилия главы консульского учреждения, его должность, консульский округ, в котором он будет исполнять свои обязанности, и местонахождение консульского учреждения.
      3. Глава консульского учреждения приступает к исполнению своих обязанностей по получении экзекватуры, выдаваемой ему государством пребывания. Экзекватура выдается ему в возможно короткий срок.
      4. Государство пребывания до выдачи экзекватуры может дать главе консульского учреждения временное согласие на выполнение им своих функций. При этом на него распространяются все положения настоящей Конвенции.
      5. С момента признания, в том числе и временного, главы консульского учреждения, государство пребывания информирует об этом соответствующие органы власти в пределах консульского округа и принимает необходимые меры к тому, чтобы глава консульского учреждения мог бы выполнять свои функции.
 
                              Статья 4
                     Временное исполнение функций
                    главы консульского учреждения
      1. Если глава консульского учреждения в силу какой-либо причины не может выполнять свои обязанности или если должность главы консульского учреждения временно вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульского учреждения в государстве пребывания или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в этом государстве для временного руководства консульским учреждением.
      2. Имя и фамилия лица, временно возглавляющего консульское учреждение, предварительно сообщаются в Министерство иностранных дел государства пребывания.
      3. Лицо, временно возглавляющее консульское учреждение, пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются главе консульского учреждения в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
 
                              Статья 5
                 Лица, признаваемые "persona nоn grata"
      1. Государство пребывания может в любое время уведомить представляемое государство дипломатическим путем о том, что консульское должностное лицо является "персоной нон грата" или что сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала является неприемлемым. В этом случае, представляемое государство должно отозвать такое лицо, либо прекратить его деятельность.
      2. Если представляемое государство не выполнит этого обязательства в течение разумного срока, то государство пребывания может отозвать экзекватуру или иное разрешение, если речь идет о главе консульского учреждения, или уведомить представляемое государство дипломатическим путем, что оно отказывается признавать то или иное лицо членом персонала консульского учреждения, если речь идет о консульском должностном лице, сотруднике консульского учреждения или работнике обслуживающего персонала.
      3. В любом из случаев, о которых говорится в п.1 и 2 настоящей статьи, государство пребывания не обязано мотивировать свое решение.
 
                              Статья 6
         Уведомление государства пребывания о назначениях,
                          прибытии и отбытии
      Министерство иностранных дел государства пребывания или указанный Министерством орган уведомляется:
      1) о назначении членов консульского персонала, их прибытии или приостановке их деятельности в консульском учреждении и о других всех изменениях, влияющих на их статус, которые могут произойти во время их работы в консульском учреждении;
      2) о прибытии или окончательном отбытии лица, являющегося членом семьи члена персонала консульского учреждения и постоянно вместе с ним проживающего, а также, в надлежащих случаях, о том, что то или иное лицо становится или перестает быть таким членом семьи;
      3) о прибытии и окончательном отбытии частных работников и в, надлежащих случаях, о прекращении их службы в качестве таковых;
      4) о найме и увольнении лиц, проживающих в государстве пребывания, в качестве членов персонала консульского учреждения или частных работников, имеющих право на привилегии и иммунитеты.
 
                              Статья 7
             Выдача документов, удостоверяющих личность
      1. Органы власти государства пребывания бесплатно выдают каждому консульскому должностному лицу документ, удостоверяющий его личность и должность.
      2. Положение пункта 1 настоящей статьи также относится к сотрудникам консульского учреждения, работникам обслуживающего персонала и частным работникам при условии, что эти лица не являются гражданами государства пребывания и не имеют в этом государстве постоянного места жительства.
 
                              Статья 8
               Гражданство консульских должностных лиц
      Консульскими должностными лицами могут быть только граждане представляемого государства, которые не имеют в государстве пребывания постоянного места жительства и не выполняют в этом государстве никакой иной деятельности, являющейся источником дохода, кроме своих служебных функций.
 
                              Раздел III
                         Консульские функции
                              Статья 9
                    Функции консульского учреждения
      Функции консульского учреждения состоят в:
      1) защите в государстве пребывания прав и интересов представляемого государства, его граждан и юридических лиц в соответствии с нормами международного права;
      2) дальнейшем содействии развитию благоприятных отношений между государствами в экономической, торговой, культурной и научной областях и туризма, укреплению дружественных связей между ними в этих и других областях.
 
                              Статья 10
                    Консульская защита и помощь
      1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать необходимую консульскую защиту и помощь гражданам представляемого государства, сноситься с ним, давать рекомендации и, если возникает необходимость, оказывать помощь в защите прав, которыми он пользуется в соответствии с законодательством государства пребывания или в соответствии действующими соглашениями между двумя государствами.
      2. Гражданин представляемого государства также имеет право вступать в контакт и посещать консульское должностное лицо без каких-либо ограничений.
 
                              Статья 11
                    Выполнение консульских функций
      1. Выполнение консульских функций возлагается на консульские должностные лица представляемого государства.
      2. В случае необходимости, выполнение функций консульского учреждения может быть возложено на членов дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, при этом соблюдаются права и обязанности членов дипломатического персонала.
      Имя и фамилия члена дипломатического персонала, на которое возложено выполнение консульских функций, должно быть заранее сообщено в Министерстве иностранных дел государства пребывания.
      3. Консульские функции выполняются в пределах консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять свои функции только с согласия государства пребывания.
 
                              Статья 12
          Взаимодействие с властями государства пребывания
      1. Консульское должностное лицо имеет право обращаться по вопросам выполнения своих функций, изложенных в настоящей Конвенции к:
      - компетентным местным властям консульского округа;
      - центральным властям страны пребывания в той мере, в какой позволяет это законодательство государства пребывания.
 
                              Статья 13
                    Выполнение консульских функций
                    в интересах третьих государств
      С согласия государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право выполнять консульские функции в интересах третьих государств.
 
                              Статья 14
              Учет граждан представляемого государства
      1. Консульское должностное лицо имеет право вести учет граждан представляемого государства, находящихся в консульском округе.
      2. Учет, производимый консульским должностным лицом, не освобождает гражданина представляемого государства от необходимости соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания по вопросам регистрации иностранцев.
 
                              Статья 15
                 Представительство перед властями
                     государства пребывания
      1. Консульское должностное лицо имеет право принимать в соответствии с законодательством государства пребывания меры с тем, чтобы обеспечить надлежащее представительство граждан представляемого государства перед судами и другими властями государства пребывания. Он может в соответствии с законодательством государства пребывания обращаться с тем, чтобы были приняты временные меры, направленные на защиту прав и интересов граждан своего государства, если они из-за отсутствия или по другим уважительным причинам не в состоянии своевременно защитить свои права и интересы.
      2. Консульское должностное лицо также имеет право обращаться к судам или властям с просьбой о том, чтобы рассмотрение вопроса, касающегося гражданина представляемого государства было отложено до тех пор, пока гражданин не будет о нем проинформирован и не получит реальную возможность предстать лично или быть представленным.
      3. Представительство, предусмотренное в п.1 настоящей статьи, прекращается, когда представляемые лица назначат своих уполномоченных или возьмут на себя защиту своих прав и интересов.
 
                              Статья 16
             Защита граждан представляемого государства
      1. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо об аресте или задержании в иной форме гражданина представляемого государства в возможно короткий срок, но не позднее трех дней со времени ареста или задержания.
      2. Консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством государства пребывания получать корреспонденцию или другие виды отправлений гражданина, находящегося под арестом в ожидании суда или задержанного в иной форме и предпринимать необходимые шаги для оказания ему правовой помощи и представительства.
      Консульское должностное лицо имеет право посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в иной форме или отбывающим тюремное заключение на условиях, оговоренных в законодательстве государства пребывания, и по истечении пяти дней со времени ареста или задержания.
      3. Компетентные власти государства пребывания должны без промедления проинформировать гражданина представляемого государства о его праве на сношения с консульским должностным лицом, оговоренном в данной статье.
 
                              Статья 17
                  Функции в отношении паспортов и виз
      Консульское должностное лицо имеет право:
      1) выдавать паспорта и другие аналогичные документы гражданам представляемого государства, а также возобновлять, продлевать, погашать их и вносить в них поправки;
      2) выдавать въездные и транзитные визы лицам, желающим посетить или проехать через территорию представляемого государства.
 
                              Статья 18
              Функции по вопросам гражданства и регистрации
                      актов гражданского состояния
      Консульское должностное лицо имеет право:
      1) принимать заявления по вопросам гражданства;
      2) регистрировать и выдавать соответствующие документы о рождении или смерти граждан представляемого государства;
      3) совершать регистрацию браков, если законодательство представляемого государства позволяет, а законодательство государства пребывания не противоречит этому;
      4) консульское должностное лицо сообщает компетентным органам государства пребывания о произведенной в консульстве регистрации рождения, брака и смерти, если этого требует законодательство государства пребывания;
      5) положения п.п. 1, 2, 3 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанностей соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания;
      6) в том случае, если органы власти государства пребывания получают сообщение о смерти гражданина представляемого государства на территории государства пребывания, они должны без промедления уведомить об этом соответствующее консульское учреждение.
 
                              Статья 19
             Функции в отношении опекунства и попечительства
      1. Консульское должностное лицо имеет право обращаться к властям государства пребывания с тем, чтобы гражданину представляемого государства был назначен попечитель (curatori) или опекун (curatela) в государстве пребывания и предлагать имена лиц для назначения опекуном или попечителем.
      2. Если властям государства пребывания становится известно о том, что должны быть приняты меры по назначению опекуна или поручителя гражданину представляемого государства, они информируют об этом в возможно короткие сроки консульское должностное лицо.
 
                              Статья 20
                        Нотариальные функции
      1. Консульское должностное лицо в соответствии с законодательством государства пребывания имеет право:
      - принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства;
      - принимать, составлять и удостоверять документы, связанные с другими юридическими актами граждан представляемого государства, за исключением тех документов, которые устанавливают, отчуждают или ограничивают права на недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания;
      - удостоверять подписи и печати актов и документов юридического характера, исходящих, от властей представляемого государства и государства пребывания;
      - удостоверять копии, переводы и выписки из актов и документов юридического характера;
      - принимать на хранение акты и документы юридического характера, принадлежащие гражданам представляемого государства или адресованное им.
      2. Функции, перечисленные в п.1 настоящей статьи могут осуществляться в консульском учреждении, или, если заинтересованное лицо по уважительной причине не может явиться в консульское учреждение, в другом месте.
 
                              Статья 21
                 Функции по имущественным вопросам
      1. В случае, если гражданин представляемого государства умирает на территории государства пребывания, органы власти этого государства в возможно короткий срок передают в консульское учреждение представляемого государства всю имеющуюся у них в распоряжении информацию относительно имущества умершего лица, о наследниках, отказополучателях, а также о наличии завещания.
      2. Органы власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское учреждение об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства.
      3. В случае, если консульское учреждение получит информацию об имуществе, указанном в п.п.1 и 2 раньше компетентных властей государства пребывания, оно в возможно короткий срок известит об этом эти власти.
      4. Органы власти государства пребывания в возможно короткий срок информируют консульское учреждение о том, какие меры они приняли или собираются принять в отношении имущества, оговоренного в п.п. 1 и 2 настоящей статьи с целью его сохранения или определения. Консульское должностное лицо может обратиться с просьбой к местным властям принять соответствующие меры по сохранению имущества.
      5. Консульское должностное лицо может также в соответствии с законодательством государства пребывания:
      - заниматься вопросами защиты имущественных прав граждан представляемого государства;
      - контролировать передачу гражданам представляемого государства денег и другой собственности, принадлежащих им.
      6. Если деньги или другая собственность (или же документы, касающиеся продажи собственности), принадлежащие гражданину представляемого государства, не находящемуся лично или не представленному в государстве пребывания, передается в консульское учреждение для передачи этому гражданину, консульское учреждение может принять эти деньги или другую собственность при условии, что все это имущество должно декларироваться в установленные сроки и оплачиваться либо гарантироваться оплата всех оговоренных законодательством страны пребывания налогов (пошлин), а также с согласия органов власти государства пребывания на передачу денег или другой собственности из этого государства в представляемое государство.
      7. Если гражданин представляемого государства умирает в период временного пребывания или при транзите через территорию этого государства, его деньги и личные вещи передаются в консульское учреждение на временной основе и без формальностей.
      Вывоз личных вещей в представляемое государство и перевод денег (за исключением вещей, приобретенных в государстве пребывания и запрещенных вывозу из страны) осуществляется в соответствии с законодательством государства пребывания.
      8. Консульское учреждение представляемого государства выдает властям или заинтересованным лицам документ, подтверждающий получение денег или собственности, переданной ему в соответствии с п.6 и 7 настоящей статьи.
      9. Гражданин представляемого государства пользуется в государстве пребывания теми же правами, что и граждане государства пребывания в вопросах приобретения имущества и наследства.
      10. Положения статьи 20 также действительны в отношении прав и функций консульского учреждения по вопросам имущества умершего лица в том случае, если они не противоречат положениям настоящей статьи.
 
                              Статья 22
                      Функции по мореплаванию
      1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать всяческое содействие и помощь судну представляемого государства в порту или в другом месте якорной стоянки.
      2. Консульское должностное лицо может подняться на борт судна, как только судну разрешено свободное сношение с берегом, а капитан и члены экипажа судна могут сноситься с консульским должностным лицом.
      3. Консульское должностное лицо может обращаться за помощью к компетентным властям государства пребывания по любым вопросам, касающимся выполнения его функций в отношении судна представляемого государства, капитана и членов экипажа этого судна.
      4. Консульское должностное лицо имеет право:
      - без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любые происшествия, имевшие место в пути и во время стоянки судна представляемого государства в портах, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна, проверять судовые документы, принимать заявления относительно плавания судна и места назначения, а также способствовать входу, выходу и пребыванию судна в порту;
      - без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры всякого рода между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся условий труда на судне, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства;
      - принимать меры по лечению в больнице и по репатриации капитана или любого члена экипажа судна;
      - получать, составлять или заверять любую декларацию или другой документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов, выдавать в соответствии с законодательством представляемого государства временное свидетельство для приобретенного или построенного судна на право плавания его под флагом представляемого государства.
      5. В случае, если суды или другие органы власти государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные действия или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, то органы власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала этих действий с тем, чтобы консульское должностное лицо могло присутствовать при осуществлении таких действий. Если консульское должностное лицо не присутствовало, то по его просьбе органы власти государства пребывания представят ему полную информацию в отношении того, что имело место.
      Консульское должностное лицо будет уведомлено и в случае, когда капитан или любой член экипажа судна должны допрашиваться органами власти государства пребывания на берегу.
      Положения настоящего пункта не применяются к обычному паспортному, таможенному и санитарному контролю, а также к любым действиям, предпринятым по просьбе или с согласия капитана судна.
      6. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель или будет выброшено на берег, или потерпит какую-либо другую аварию в государстве пребывания, или если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна, будучи собственностью гражданина представляемого государства, найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства, то органы власти государства пребывания как можно скорее ставят об этом в известность консульское должностное лицо. Они также извещают консульское должностное лицо о мерах, которые уже предприняты по спасению членов экипажа судна, пассажиров, груза и иного имущества на борту судна и предметов, принадлежащих судну или составляющих часть его груза, которые отделились от судна.
      7. Консульское должностное лицо может оказывать всяческую помощь такому судну, членам его экипажа и пассажирам; с этой целью оно может обращаться к органам власти государства пребывания, которые будут оказывать консульскому должностному лицу необходимую помощь.
      Консульское должностное лицо может предпринимать меры по ремонту судна или может обратиться к органам власти государства пребывания с просьбой оказать ему помощь в осуществлении этих мер или, чтобы органы власти предприняли или продолжали предпринимать такие меры.
      8. Если потерпевшее аварию судно или любой предмет, принадлежащий такому судну, были найдены на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлены в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким судном или предметом, то консульское должностное лицо считается уполномоченным предпринимать от имени собственника судна такие меры, которые мог бы предпринять для таких целей сам собственник. Эти положения применяются соответственно к любому предмету, составляющему часть груза судна и являющемуся собственностью гражданина представляемого государства.
      9. Если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна третьего государства, является собственностью гражданина представляемого государства и найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник предмета, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким предметом, то консульское должностное лицо уполномочено предпринимать от имени собственника такие меры, какие мог бы предпринять сам собственник.
 
                              Статья 23
                 Функции в отношении воздушных судов
      Положения статьи 22 настоящей Конвенции, без ущерба для других действующих между двумя государствами соглашений, соответственно применяются к воздушным судам.
 
                              Статья 24
                     Другие консульские функции
      Консульское должностное лицо может выполнять и другие, не указанные в настоящей Конвенции консульские функции, определенные ему представляемым государством в том случае, если государство пребывания, которое должно быть уведомлено об этих функциях, разрешает их выполнение или не имеет возражений.
 
                              Раздел IV
                     Привилегии и иммунитеты
                             Статья 25
               Обеспечение работы консульского учреждения
      Государство пребывания принимает все необходимые меры по обеспечению условий для нормальной деятельности консульского учреждения, а также меры для того, чтобы члены персонала консульского учреждения могли выполнять свои функции и пользоваться привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.
 
                              Статья 26
              Пользование государственным флагом и гербом
      1. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульского учреждения на языке представляемого государства и на языке государства пребывания может быть укреплен на здании консульского учреждения.
      2. На здании консульского учреждения, на резиденции главы консульского учреждения, а также на транспортных средствах, используемых при исполнении официальных функций, может вывешиваться флаг представляемого государства.
      3. При пользовании правами, предоставленными настоящей статьей, должны соблюдаться законы, правила, нормы и обычаи государства пребывания.
 
                              Статья 27
                       Приобретение помещений
      1. Представляемое государство может в соответствии с условиями и в форме, определяемой государством пребывания, приобретать в собственность или арендовать земельные участки, здания или части зданий, строить здания и благоустраивать земельные участки, необходимые для размещения консульских помещений, а также для жилых помещений членов персонала консульского учреждения.
      2. Государство пребывания оказывает помощь представляемому государству в приобретении земельных участков, зданий или частей зданий для указанных в п.1 целей или содействует представляемому государству в приобретении в другой форме помещений.
      3. Положения настоящей статьи не освобождают представляемое государство от необходимости соблюдать законы и правила государства пребывания по строительству и городскому планированию, применяемые в районе, где находятся соответствующие земельные участки, здания или части зданий.
 
                              Статья 28
                     Личная неприкосновенность
      1. Консульские должностные лица, сотрудники консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
      2. Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам, сотрудникам и членам их семей, проживающим вместе с ними, с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу или достоинство.
 
                              Статья 29
               Неприкосновенность консульских помещений
              и резиденции главы консульского учреждения
      1. Консульские помещения и резиденция главы консульского учреждения неприкосновенны.
      2. Власти государства пребывания не могут вступить в консульские помещения без согласия на то главы консульского учреждения представляемого государства, главы дипломатического представительства этого государства или лица, назначенного одним из них.
      Это же положение относится и к резиденции главы консульского учреждения.
      3. Государство пребывания принимает необходимые меры к тому, чтобы обеспечить безопасность консульских помещений и предотвратить возможность насильного входа в консульские помещения или нанесения им повреждений, а также любого действия, способного нанести ущерб достоинству консульского учреждения.
      4. Собственность, которая используется исключительно для выполнения консульских функций представляемого государства, включая транспортные средства, независимо от того, кому она принадлежит, не подлежит реквизиции, захвату или другой форме воздействия, которая может помешать эффективной работе консульского учреждения, транспортные средства не подлежат обыску вне консульского учреждения со стороны властей государства пребывания, за исключением тех случаев, когда на это дает согласие глава консульства или глава дипломатического представительства.
 
                              Статья 30
                 Освобождение консульского учреждения
           представляемого государства от налогов и сборов
      1. Консульское учреждение представляемого государства освобождается в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных или местных на:
      - земельные участки, здания или части зданий, которые являются собственностью или арендуются консульским учреждением представляемого государства или от его имени и которые используются для консульских целей или в качестве жилых помещений для консульских должностных лиц, сотрудников консульского учреждения и работников обслуживающего персонала консульского учреждения, за исключением оплаты за конкретные виды обслуживания, сделки и документы, касающиеся приобретения указанного недвижимого имущества, если консульское учреждение представляемого государства приобретает его исключительно для консульских целей;
      - любое движимое имущество, включая транспортные средства, которые находятся в собственности, владении или пользовании и используются консульским учреждением представляемого государства исключительно для консульских целей.
 
                              Статья 31
                Неприкосновенность консульских архивов
      Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.
 
                              Статья 32
                          Свобода сношений
      1. Консульское учреждение имеет право сноситься с правительством, дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями представляемого государства в государстве пребывания или в других государствах. Государство пребывания обеспечивает для этого необходимые условия. Консульское учреждение может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, дипломатическими и консульскими курьерами, дипломатическими и консульскими вализами.
      2. При пользовании обычными средствами связи к консульскому учреждению применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.
      Консульское учреждение может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.
      3. Консульские вализы и служебная переписка консульского учреждения, независимо от того, какие средства связи им используются, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными, они не подлежат контролю и не могут быть задержаны властями государства пребывания.
      4. Консульским курьером должен быть гражданин представляемого государства, не проживающий постоянно в государстве пребывания. Консульский курьер защищается государством пребывания при исполнении своих обязанностей и пользуется на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры.
      5. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Этот командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. Консульское должностное лицо может принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета, а также передать ему такую вализу.
 
                              Статья 33
                        Свобода передвижения
      Консульское должностное лицо, сотрудник консульства или работник обслуживающего персонала имеют право свободно передвигаться по территории государства пребывания, кроме районов, въезд в которые запрещен или ограничен.
 
                              Статья 34
                   Консульские сборы и пошлины
      1. Консульство взимает на территории государства пребывания консульские сборы в соответствии с законами и правилами представляемого государства.
      2. Эти сборы не облагаются налогами со стороны государства пребывания.
 
                              Статья 35
                  Иммунитет консульского должностного
                         лица от юрисдикции
 
      1. Консульское должностное лицо пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Оно пользуется также иммунитетом от юрисдикции по гражданским и административным делам, кроме следующих гражданских исков:
      - относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только консульское должностное лицо не владеет им от имени представляемого государства для консульских целей;
      - касающихся наследования, в отношении которых консульское должностное лицо выступает в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не от имени представляемого государства, вытекающих из договора, заключенного консульским должностным лицом, по которому оно прямо или косвенно не приняло на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства;
      - третьей стороны за вред причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством.
      2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении консульских должностных лиц, за исключением тех случаев, которые подпадают под вышеуказанные подпункты 1 пункта настоящей статьи, и иначе, как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.
 
                              Статья 36
                   Иммунитет сотрудника консульского
                      учреждения от юрисдикции
      Сотрудник консульского учреждения пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Он пользуется также иммунитетом от юрисдикции государства, пребывания по гражданским и административным делам, предусмотренным в статье 35 настоящей Конвенции, только за действия, связанные с исполнением своих служебных обязанностей. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
 
                              Статья 37
             Иммунитет работника обслуживающего персонала
      Работник обслуживающего персонала пользуется иммунитетом от уголовной, административной и гражданской юрисдикции государства пребывания только за действия, связанные с исполнением своих служебных обязанностей. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей конвенции.
 
                              Статья 38
                Иммунитет членов семей от юрисдикции
      Иммунитеты, предусмотренные статьями 35, 36 и 37 настоящей Конвенции в отношении консульских должностных лиц, сотрудников консульского учреждения и работников обслуживающего персонала, соответственно распространяются на членов их семей, проживающих вместе с ними.
 
                              Статья 39
                    Дача свидетельских показаний
      1. Органы власти государства пребывания могут обратиться к консульскому должностному лицу, сотруднику консульского учреждения или работнику обслуживающего персонала с просьбой дать свидетельские показания на уголовных и административных процессах. Консульское должностное лицо может отказаться давать показания перед судами и другими органами власти государства пребывания и при этом к нему не могут быть применены никакие принудительные меры.
      2. Сотрудник консульского учреждения и работник обслуживающего персонала не имеют права отказаться от дачи свидетельских показаний, за исключением вопросов, связанных с исполнением служебных обязанностей.
      3. Власти, берущие свидетельские показания у членов персонала консульского учреждения, должны избегать вмешательства в дела, касающиеся их служебной деятельности. Такие показания, где это возможно и дано на это согласие, могут даваться в устной или письменной форме в консульском учреждении или жилых помещениях членов персонала консульского учреждения с условием, что это не должно препятствовать исполнению этим лицом своих служебных обязанностей.
      4. Консульское должностное лицо, который согласился дать показания, имеет право вместо присяги дать торжественное обещание.
 
                              Статья 40
              Освобождение от принудительных повинностей
                        и других обязанностей
      1. Члены персонала консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от всех видов принудительных повинностей.
      Положения настоящей статьи не распространяется на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
 
                              Статья 41
               Освобождение членов персонала консульского
                   учреждения от налогов и сборов
      1. Консульские должностные лица и сотрудники консульского учреждения, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных и местных.
      2. Предусмотренные в п.1 настоящей статьи освобождения не применяются в отношении:
      - косвенных налогов, включаемых обычно в стоимость товаров или услуг;
      - налогов и сборов на личное недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания;
      - налогов и сборов на наследство и приобретение имущества в государстве пребывания, за исключением случаев, предусмотренных статьей 43 настоящей Конвенции;
      - налогов и сборов на частные доходы, получаемые от источников в государстве пребывания, помимо заработной платы;
      - налогов и сборов на сделки и документы, касающиеся этих сделок, включая пошлины всех видов, налагаемые или взимаемые в связи с такими сделками;
      - платы за конкретные виды обслуживания.
      3. Работники обслуживающего персонала освобождаются от уплаты всех налогов, взимаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой ими за исполнение служебных обязанностей.
      4. Члены персонала консульского учреждения, которые используют частный обслуживающий персонал, доходы которого не освобождаются в государстве пребывания от подоходного налога, должны уважать положения законодательства государства пребывания, касающиеся порядка уплаты этими лицами подоходного налога.
      5. Положения пунктов 1 и 3 настоящей статьи не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
 
                              Статья 42
            Освобождение от таможенного контроля и пошлин
      1. Представляемому государству разрешается без таможенного контроля, пошлины и других сборов, налагаемых государством пребывания на ввоз и вывоз имущества, ввозить в государство пребывания, а в последующем вывозить все предметы, включая автомобили, предназначенные для служебного пользования консульским учреждением, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги.
      2. Консульскому должностному лицу разрешается ввозить в государство пребывания, а в последующем вывозить багаж, личные вещи и другие предметы, включая автомобили, предназначенные для его личного пользования или пользования членами его семьи, проживающими вместе с ним, без таможенного контроля, пошлин и сборов, налагаемых государством пребывания на ввоз и вывоз имущества.
      3. Сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала пользуются правами, указанными в п.2 настоящей статьи в отношении предметов, ввозимых в связи с их первоначальным назначением на работу.
      4. Данная статья не может быть использована как разрешение на ввоз в государство пребывания или вывоз из него предметов, ввоз и вывоз которых запрещен законами государства пребывания.
      5. Личный багаж консульского должностного лица не подвергается таможенному досмотру. Он может быть досмотрен только в том случае, если имеются серьезные причины подозревать, что он содержит какие-либо предметы, за исключением тех, о которых говорится в п.2 настоящей статьи, или предметы, запрещенные к ввозу или вывозу, либо подвергаемые карантину по законам и правилам государства пребывания. В таком случае досмотр производится в присутствии этого консульского должностного лица или члена его семьи. Если консульское должностное лицо отказывается дать согласие на досмотр личного багажа, багаж отправляется обратно.
 
                              Статья 43
              Имущество умершего члена персонала консульства
      В случае смерти члена персонала консульства или члена его семьи, проживающего вместе с ним, государство пребывания:
      - разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением предметов, приобретенных в государстве пребывания, вывоз которых на момент смерти запрещен;
      - освобождает движимое имущество умершего от любых налогов и сборов, если это имущество находилось в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием умершего в государстве пребывания в качестве члена персонала консульства или члена его семьи.
 
                              Статья 44
                        Отказ от иммунитетов
      1. Представляемое государство может отказаться от иммунитета от юрисдикции члена персонала консульского учреждения и членов его семьи, проживающих вместе с ним. Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен в письменной форме. Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.
      2. Если консульское должностное лицо или другое лицо, пользующееся иммунитетом от юрисдикции государства пребывания в соответствии со статьями 35, 36, 37 и 38 настоящей Концепции предъявляет иск по делу, по которому оно пользовалось бы иммунитетом, то оно не имеет права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.
 
                              Статья 45
                  Исключения из привилегий и иммунитетов
      Привилегии и иммунитеты, предусмотренные в настоящей Конвенции, за исключением п.2 статьи 39 и статьи 43, не распространяются на членов персонала консульства, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, если эти лица являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в нем.
 
                              Статья 46
                   Начало и окончание срока действия
                       иммунитетов и привилегий
      1. Консульское должностное лицо, сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала пользуются иммунитетами и привилегиями, предусмотренными настоящей Конвенцией, с момента пересечения границы государства пребывания с целью приступления к своим обязанностям, или же он уже находится в государстве пребывания с момента вступления в свою должность.
      2. Члены семей лиц, к которым применим п.1 настоящей статьи, пользуются иммунитетами и привилегиями, предусмотренными для них настоящей Конвенцией:
      - с того момента, как консульское должностное лицо, сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала получают право на иммунитеты и привилегии в соответствии с п.1 настоящей статьи;
      - если они прибывают в государство пребывания позже, то с момента пересечения границы государства пребывания;
      - с момента становления их членами семьи.
      3. По истечении срока должностных полномочий консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения или работника обслуживающего персонала, его иммунитеты и привилегии, а равно иммунитеты и привилегии членов его семьи прекращаются с момента его выезда за пределы государства пребывания или по прошествии разумного периода времени после освобождения его от должности.
      4. Иммунитеты и привилегии членов семей также прекращаются с момента, когда они перестают быть членами семей консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения, или работника обслуживающего персонала. Однако, если данное лицо дает обязательство покинуть государство пребывания в разумные сроки, оно пользуется иммунитетом и привилегиями вплоть до выезда из государства пребывания.
      5. В случае смерти консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения или работника обслуживающего персонала, члены его семьи продолжают пользоваться иммунитетами и привилегиями, предоставленными им настоящей Конвенцией, вплоть до момента их выезда из государства пребывания или по истечении разумного срока, отведенного для этой цели.
 
                              Статья 47
             Страхование от вреда, причиненного третьим лицам
      Все лица, которым, согласно настоящей Конвенции, предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны соблюдать любые требования, предусматриваемые законами и правилами государства пребывания в отношении страхования от вреда, который может быть причинен третьим лицам в связи с использованием любого дорожного транспортного средства, судна или самолета.
 
                              Статья 48
                  Выполнение консульских функций
                членами дипломатического персонала
      Выполнение консульских функций членом дипломатического персонала дипломатического представительства в государстве пребывания осуществляется без ущерба его дипломатическим иммунитетам и привилегиями. То же самое распространяется на члена дипломатического представительства, временно возглавляющего консульское учреждение.
 
                              Статья 49
               Соблюдение законов государства пребывания
      1. Все лица, которым, согласно настоящей Конвенции, предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания и воздерживаться от вмешательства в его внутренние дела.
      2. Льготы, привилегии и иммунитеты, предоставленные консульским должностным лицам, сотрудникам консульства и работникам обслуживающего персонала используются исключительно в целях выполнения ими своих официальных функций.
      3. Консульские помещения используются только в консульских целях.
      4. Консульские архивы содержат только документы и предметы официального характера.
 
                              Статья 50
                    Назначение почетных консулов
      При назначении почетных консулов каждое государство будет руководствоваться соответствующими статьями Венской Конвенции о консульских сношениях 1963 года.
 
                              Раздел V
                   Заключительные постановления
                             Статья 51
                   Ратификация, вступление в силу и
                      окончание срока действия
      1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами и остается в силе на неопределенный срок.
      2. Каждое государство может денонсировать Конвенцию в любое время, путем уведомления в письменной форме, адресованного другому государству. В таком случае Соглашение прекращает свое действие через шесть месяцев с момента денонсирования. Совершено в Бухаресте 21 сентября 1998 г. в двух экземплярах, каждый на казахском, румынском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании между текстами на казахском и румынском языках применяется текст на русском языке.
 
      За Республику Казахстан За Румынию