Еңбектi қорғау саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Президентiнiң Жарлығы 1995 жылғы 4 қыркүйек N 2451.

      "Қазақстан Республикасының Президентi мен жергiлiктi әкiмдерге уақытша қосымша өкiлеттiк беру туралы" 1993 жылғы 10 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы Заңының Z933600_ 2-бабына сәйкес Қаулы етемін:

      1. 1994 жылғы 9 желтоқсанда Мәскеуде қол қойылған Еңбектi қорғау саласындағы ынтымақтастық туралы Әзiрбайжан Республикасы, Армения Республикасы, Беларусь Республикасы, Грузия Республикасы, Қазақстан Республикасы, Қырғыз Республикасы, Молдова Республикасы, Ресей Федерациясы, Тәжiкстан Республикасы, Түрiкменстан, Өзбекстан Республикасы, Украина Үкiметтерi жасасқан Келiсiм бекiтiлсiн.

      2. Осы Жарлық жарияланған күннен бастап күшiне енедi.

      Қазақстан Республикасының

      Президентi

О ратификации Соглашения о сотрудничестве в области охраны труда

Указ Президента Республики Казахстан от 4 сентября 1995 г. N 2451.

      В соответствии со статьей 2 Закона Республики Казахстан от 10 декабря 1993 года "О временном делегировании Президенту Республики Казахстан и главам местных администраций дополнительных полномочий" постановляю:

      1. Ратифицировать Соглашение о сотрудничестве в области охраны труда, заключенное Правительствами Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Грузия, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины, подписанное в Москве 9 декабря 1994 года.

      2. Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования.

Президент


Республики Казахстан



      приложение

Соглашение
о сотрудничестве в области охраны труда * (Бюллетень международных договоров, соглашений и отдельных законодательных актов Республики Казахстан, 1996 г., N 2-3, ст.31)

      подписали: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина
      сдали уведомления:
      Республика Беларусь - депонировано 7 февраля 1995 года;
      Республика Узбекистан - депонировано 24 февраля 1995 года;
      Республика Армения - депонировано 10 марта 1995 года;
      Российская Федерация - депонировано 2 августа 1995 года;
      Украина - депонировано 25 октября 1995 года;
      Кыргызская Республика - депонировано 28 декабря 1995 года;
      Азербайджанская Республика - депонировано 22 июля 1996 года;
      Республика Казахстан - депонировано 12 ноября 1996 года;
      Республика Таджикистан - депонировано 4 июля 2001 года;
      сдали ратификационные грамоты:
      Республика Молдова - депонирована 12 декабря 1997 года.

      Соглашение вступило в силу 10 марта 1995 года

      вступило в силу для государств:
      Республика Беларусь - 10 марта 1995 года;
      Республика Узбекистан - 10 марта 1995 года;
      Республика Армения - 10 марта 1995 года;
      Российская Федерация - 2 августа 1995 года;
      Украина - 25 октября 1995 года;
      Кыргызская Республика - 28 декабря 1995 года;
      Азербайджанская Республика - 22 июля 1996 года;
      Республика Казахстан - 12 ноября 1996 года;
      Республика Молдова - 12 декабря 1997 года.
      Республика Таджикистан - 4 июля 2001 года;

      Государства-участники настоящего Соглашения в лице Правительств, далее именуемые Сторонами,

      основываясь на положениях Договора о создании Экономического союза,

      отмечая межгосударственный характер проблем охраны труда и важность их решения в деле обеспечения социальных гарантий безопасности жизни и здоровья работников,

      стремясь к развитию и углублению всестороннего сотрудничества между Сторонами и руководствуясь необходимостью обеспечить проведение скоординированных действий в области охраны труда на основе использования на взаимовыгодных условиях накопленного опыта и научно-технического потенциала,

      согласились о нижеследующем:

      Статья 1

      Стороны, обладая полной самостоятельностью в вопросах формирования и реализации национальной политики в области охраны труда:

      считают целесообразным проведение скоординированной политики по вопросам охраны труда с учетом общепринятых международных норм и правил;

      признают стандарты Системы стандартов безопасности труда (ССБТ), единые нормы и правила по охране труда в качестве межгосударственных по согласованному перечню, который пересматривается по мере необходимости с учетом требований национального законодательства Сторон и результатов совместной работы, направленной на совершенствование ССБТ;

      утверждают согласованные или совместно разработанные нормы и требования по охране труда к взаимопоставляемым машинам, механизмам, оборудованию, материалам, технологиям, средствам охраны труда;

      применяют согласованные термины и определения в области охраны труда;

      создают совместную информационную систему с банком данных по охране труда и организуют публикации по этому вопросу.

      Статья 2

      Стороны осуществляют согласованную деятельность в области охраны труда по следующим направлениям:

      установление требований охраны труда к машинам, механизмам, другой продукции производственного назначения, новым веществам, материалам, технологиям и проектируемым объектам;

      создание более эффективных средств индивидуальной и коллективной защиты, современных материалов для их изготовления, осуществление обязательной сертификации оборудования и средств защиты;

      разработка и реализация межгосударственных программ и технических проектов, совместное проведение важнейших научно-исследовательских работ;

      разработка системы показателей и государственной отчетности в области охраны труда на согласованной методологической основе;

      организация подготовки и повышения квалификации кадров;

      совершенствование порядка расследования и учета несчастных случаев на производстве, а также возмещения вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением ими трудовых обязанностей;

      участие в расследовании несчастных случаев и профессиональных заболеваний, происшедших с гражданами государств-участников настоящего Соглашения во время их работы (командировки) в других государствах-участниках настоящего Соглашения;

      обмен информацией, проведение межгосударственных выставок, симпозиумов, научно-практических конференций, семинаров, совещаний по проблемам, представляющим взаимный интерес;

      содействие регулярным контактам и консультациям между органами государственного управления охраной труда, надзора и контроля в этой области, а также соответствующими научно-исследовательскими организациями.

      Статья 3

      Каждая из Сторон не позднее, чем в месячный срок со дня подписания настоящего Соглашения определит Полномочный орган (органы), на который будет возлагаться его реализация.

      Для подготовки предложений по вопросам, предусмотренным настоящим Соглашением, Полномочные органы Сторон создают рабочую группу экспертов.

      Статья 4

      Стороны через Консультативный Совет по труду, миграции и социальной защите населения государств-участников Содружества Независимых Государств на безвозмездной основе обмениваются информацией:

      о состоянии охраны труда;

      о принятых законодательных и иных нормативных актах по охране труда;

      о разработках, намечаемых семинарах, конференциях, выставках и других мероприятиях по проблемам охраны труда.

      Статья 5

      Стороны принимают на себя обязательства осуществлять финансирование работ по реализации согласованных направлений деятельности в области охраны труда.

      Порядок и условия финансирования совместно принятых к реализации программ, проектов и мероприятий по сотрудничеству определяются Полномочными органами Сторон.

      Статья 6

      Каждая из Сторон признает (без легализации) дипломы, свидетельства, удостоверения и другие документы по вопросам охраны труда, выданные государственными и иными уполномоченными на то органами других Сторон об образовании работников, их квалификации и допусках к выполнению работ повышенной опасности.

Статья 7

      Вопросы, связанные с выполнением настоящего Соглашения, решаются путем взаимных консультаций Полномочных органов Сторон.

      Статья 8

      По взаимной договоренности Стороны могут вносить в настоящее Соглашение необходимые дополнения и изменения, которые оформляются соответствующими протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

      Статья 9

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи депозитарию от трех Сторон уведомлений, подтверждающих выполнение государствами-участниками внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Статья 10

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

      Статья 11

      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на один год. Каждая из Сторон может заявить о своем намерении выйти из настоящего Соглашения путем письменного уведомления депозитария об этом не менее, чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.

      Совершено в городе Москве 9 декабря 1994 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится В Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.