"Жүк тасымалдау ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 2004 жылғы 23 қарашадағы N 429-I бұйрығына толықтырулар мен өзгерістер енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 2008 жылғы 23 желтоқсандағы N 554 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2009 жылғы 03 ақпанда Нормативтік құқықтық кесімдерді мемлекеттік тіркеудің тізіліміне N 5527 болып енгізілді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің міндетін атқарушының 2011 жылғы 6 тамыздағы № 496 бұйрығымен

      Күші жойылды - ҚР Көлік және коммуникация министрінің міндетін атқарушының 2011.08.06 № 496 (қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      "Темір жол көлігі туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 14-бабы 2-тармағының 4) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:
      1. "Жүк тасымалдау ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 23 қарашадағы N 429-І бұйрығына ( Қазақстан Республикасының Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде 2004 жылғы 20 желтоқсанда N 3294 тіркелген, Қазақстан Республикасының Орталық атқарушы және өзге де мемлекеттік органдарының нормативтік құқықтық актілер бюллетенінде жарияланған, 2005 ж. N 14, 86-бап; 2005 ж. N 15, 89-бап; 2005 ж. N 16, 118-бап; 2005 ж., тамыз N 17, 133-бап; Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде N 4000 тіркелген және "Заң газетінде" 2006 жылғы 17 наурызда N 47-48 (1027-1028), "Ресми газетте" 2006 жылғы 25 наурызда N 13 (275) жарияланған, "Жүк тасымалдау ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 23 қарашадағы N 429-І бұйрығына толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 2005 жылғы N 409-І, Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде N 4729 тіркелген, "Заң газетінде" 2007 жылғы 22 маусымда N 94 (1297), "Ресми газетте" 2007 жылғы 7 шілдеде N 27 (341) жарияланған, " Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің кейбір бұйрықтарына өзгерістер енгізу туралы" 2007 жылғы 23 мамырдағы N 117, Қазақстан Республикасының Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде 2007 жылғы 19 желтоқсандағы N 5048 тіркелген, Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық актілер бюллетенінде жарияланған, 2008 жылғы шілде, N 7, 323-бап, "Жүк тасымалдау ережесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 23 қарашадағы N 429-І бұйрығына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 2007 жылғы 27 қарашадағы N 252 бұйрықтарымен енгізілген өзгерістерімен және толықтыруларымен) мынадай толықтырулар мен өзгерістер енгізілсін:
      атауы "Темір жол көлігімен" деген сөздермен толықтырылсын;
      1-тармақ "Темір жол көлігімен" деген сөздермен толықтырылсын;
      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Жүк тасымалдау ережесінде:
      атауы "Темір жол көлігімен" деген сөздермен толықтырылсын;
      1-тармақтағы "Жүк тасымалдау ережесі" деген сөздің алдында "Темір жол көлігімен" деген сөздермен толықтырылсын;
      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Жүк тасымалдау ережесінде:
      4-тармақтың 18) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:
      "18) тиеу, түсіру (жүктен босату) мерзімдері (технологиялық уақыт) – жалпы пайдалану орындары мен кірме жолдардағы дайындау, қосалқы және соңғы операцияларға жұмсалған уақытты есепке ала отырып, жүктерді механикаландырылған немесе механикаландырылмаған тәсілдермен тиеуді және түсіруді орындауға жұмсалатын уақыт(бұдан әрі - технологиялық уақыт)";
      33-тармақ алынып тасталсын;
      82-тармақта:
      екінші абзацтағы "вагондардан бос болмауы" деген сөздер "жеке меншік вагондардың, контейнерлердің келмеуі" деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы үшінші абзацпен толықтырылсын:
      "Жүктерді тасымалдауға арналған өтінімде (жоспарда) көрсетілген жеке меншік вагондардың (контейнерлердің) жөнелту станциясына келмегені үшін жауапкершілікті белгілеу тәртібі жүкжөнелтушінің өтінімі бойынша тасымалдаушы мен жүкжөнелтуші арасында жасасқан жүктерді тасымалдауды ұйымдастыру туралы шартта белгіленеді.";
      278-тармақта:
      екінші абзацта " тармақ иеленушімен, жүкжөнелтушімен" деген сөздердің алдында "тасымалдаушымен және" деген сөздер жазылсын;
      үшінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "вагондарды беру-алу шарттары - олар магистральдық темір жол желісі операторының немесе тасымалдаушының локомотивімен қызмет көрсеткенде тасымалдаушымен және тармақ иеленушімен немесе контрагентпен жасасылады.";
      279-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "279. Вагондарды беру-алу шарттарын жанасу станциясының жұмыс технологиясын және кірме жолдың жұмыс технологиясын, ал тиісті жағдайларда - кірме жол мен жанасу станциясы жұмысының бірыңғай технологиялық процестерін (бұдан әрі - БТП) ескере отырып, тасымалдаушы немесе тармақ иеленуші әзірлейді.";
      280-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "280. БТП-ны бірлескен комиссия әзірлейді, оның құрамына тасымалдаушының, Магистральдық темір жол желісі операторының уәкілетті өкілдері және меншікті локомотивтерімен қызмет көрсететін және орташа тәуліктік жүк айналысы 50 және одан артық вагон болатын ұйымдардың (бұдан әрі - ұйым) кірме жолдарының тармақ иеленушісі кіреді. БТП-ны әзірлеу қажеттілігін тасымалдаушы, Магистральдық темір жол желісі операторы және тармақ иеленуші белгілейді. БТП-ны әзірлегенде уәкілетті орган бекіткен кірме жолдар мен жанасу станциялары жұмысының бірыңғай технологиялық процесін әзірлеу жөніндегі әдістемелік ұсынымдар қолданылады.";
      281-тармақта "ұйымның басшысына" деген сөздер "тармақ иеленушіге" деген сөздермен ауыстырылсын;
      282-тармақта "ұйымның басшысы" деген сөздер "тармақ иеленуші" деген сөздермен ауыстырылсын;
      283, 284, 285, 286-тармақтары мынадай редакцияда жазылсын:
      "283. Келіспеушілік хаттамасымен қол қойылған БТП-ның жобасын алғаннан кейін тасымалдаушының өкілі бір айлық мерзімде келіспеушілік хаттамасын қарайды. Келіспеушіліктерді қарау күні туралы тасымалдаушының өкілі тармақ иеленушіге қарау күні тағайындалғанға дейін он күннен кешіктірмей хабарлайды.
      Егер белгіленген тәртіппен қол қойылған БТП-да келісілмеген мәселелер қалса және олар шешілмеген болса, тасымалдаушының өкілі БТП-ның жобасын келіспеушілік хаттамасымен бірге келіспеушілік хаттамасы ресімделгеннен кейін 15 күн ішінде тасымалдаушыға немесе Магистральдық темір жол желісі операторына жіберуі тиіс. БТП-ның қол қойылған жобасын алғанда тасымалдаушы немесе Магистральдық темір жол желісінің операторы келіспеушілік хаттамасын екі айлық мерзімде қарайды. Келіспеушіліктерді қараудың күні туралы тармақ иеленушіге қарау күні тағайындалғанға дейін кем дегенде 25 күн бұрын хабарланады.
      Келіспеушіліктер хаттамасын қарағаннан кейін БТП-ға тасымалдаушы немесе Магистральдық темір жол желісінің операторы қол қояды.
      Тармақ иеленуші келіспеушіліктер хаттамасын қарауға дәлелді себептерсіз келмесе, БТП күшіне тасымалдаушының немесе Магистральдық темір жол желісі операторының редакциясында енеді. Егер тасымалдаушы немесе Магистральдық темір жол желісінің операторы белгіленген мерзімде келіспеушіліктер хаттамасын қараудың күнін тағайындамаса, БТП күшіне тармақ иеленушінің редакциясында енеді.
      284. БТП бойынша реттелмей қалған келіспеушіліктер тасымалдаушының немесе Магистральдық темір жол желісі операторының және тармақ иеленушінің қолдары қойылған хаттамамен ресімделеді.
      285. Вагондарды беру-алу шарттарымен вагондарды беру-алу тәртібі, сондай-ақ тиеудің және түсірудің (жүктен босатудың) технологиялық уақыты немесе вагондар айналымының технологиялық мерзімдері белгіленеді. Вагондар айналымының технологиялық мерзімін есептегенде осы Ереженің 12-тарауында, 1-28 кестелерде (23-қосымша) келтірілген жүк вагондарымен тиеу-түсіру операцияларын орындауға арналған мерзімдер және жүк вагондарымен тиеу-түсіру операцияларын орындауға арналған мерзімдерді анықтау жөніндегі әдістемелік ұсыныстар қолданылуы мүмкін (24-қосымша).
      286. Контрагенттің кірме жолына тармақ иеленушінің локомотивімен қызмет көрсетілгенде, олардың арасындағы қатынастар шартпен реттеледі. Контрагент пен өзінің меншікті локомотивімен қызмет көрсетілетін тармақ иеленуші арасындағы қатынастар олардың арасында жасалған шартпен реттеледі.
      Кірме жолға тасымалдаушының локомотивімен қызмет көрсетілгенде, контрагент пен тасымалдаушының арасында вагондарды беруге-алуға шарт жасасылады. Мұндай шарт тармақ иеленуші контрагенттің вагондарын өзінің жолдары арқылы өткізуге келісім бергенде жасалады.";
      288-тармақта "немесе Магистральдық темір жол желісі операторы" деген сөздер алынып тасталсын;
      289-тармақта "немесе Магистральдық темір жол желісі операторы" деген сөздер алынып тасталсын;
      290-тармақта "немесе Магистральдық темір жол желісі операторына" деген сөздер алынып тасталсын;
      291-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      " Вагондарды беруге-алуға шарттар әзірлеу кезінде Кірме жолға қызмет көрсету және онда қозғалысты ұйымдастыру тәртібі туралы нұсқаулықтың, кірме жолдың техникалық паспортының, кірме жолдың жоспарының деректері, кірме жолдың бойлық пішіні, жасанды құрылыстардың сызбасы және кірме жолды тексеру актісінің деректері (22-қосымша) ескеріледі.";
      293-тармақтың екінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Кірме жолды тексеру актісі үш данада жасалады, оның біреуі-тармақ иеленушіде, екіншісі станцияның істерінде қалады, үшіншісі тасымалдаушыға тапсырылады. Тасымалдаушының талабы бойынша оларға тағайындалған актінің даналарына тармақ иеленуші тиеу және түсіру орындары жазылған және теміржол жолдарының мамандануы мен қойма жайлары көрсетілген кірме жолдың масштабтық сызбасын және жоспарын қоса береді.";
      294, 295, 296-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "294. Вагондарды беру-алу шартын әзірлеу осы Ережеге сәйкес жүргізіледі.
      Шарт жобасының қол қойылған екі данасын Тасымалдаушы тармақ иеленушіге қол қоюға жібереді, ол алынған шарттың жобасына қол қояды және оны Тасымалдаушыға бір айлық мерзімде қайтарады. Аталған мерзім: шарт жобасы қолға берілгенде - адресаттың шартты алғандығы туралы қабылдаған тұлғаның лауазымы және тегі көрсетілген сенімхаттың күнінен бастап; почта арқылы жазбаша хабарламамен жібергенде - адресаттың жазбаша хабарламада көрсетілген шарт жобасын алған күнінен бастап есептеледі.
      Егер шарт жобасына қол қою барысында тармақ иеленушіде оның шарттары бойынша қарсылықтар туындаса, шарттың жобасына қол қоюмен қатар ол келіспеушіліктер хаттамасын жасайды және оның екі данасын қол қойылған шартпен бірге Магистральдық темір жол желісі операторына жібереді. Келіспеушіліктердің бар екендігі туралы шарттың жобасында айтылады.
      Тармақ иеленуші Тасымалдаушыға қол қойылған шарт жобасын бір айлық мерзімде қайтармаған жағдайда шарт күшіне Тасымалдаушының редакциясында енеді.
      Тасымалдаушы келіспеушіліктер хаттамасын алған күннен бастап бір айлық мерзім ішінде оны қарайды. Тасымалдаушы келіспеушіліктерді қарау күні туралы тармақ иеленушіге келіспеушіліктерді қараудың тағайындалған күнінен 10 күннен кешіктірмей хабарлайды. Егер Тасымалдаушы бір айлық мерзімде келіспеушіліктерді қарау күнін тағайындамаса шарт күшіне тармақ иеленушінің редакциясында енеді. Егер тараптар шарттың ережелері бойынша келісімге келмеген жағдайда тасымалдаушы дауды келіспеушіліктер хаттамасына қол қойғаннан кейін он күн мерзімде сот органдарының қарауына тапсырады.
      Вагондарды беруге-алуға шарт бойынша келіспеушіліктерді тасымалдаушының және тармақ иеленушінің уәкілетті өкілдері қарайды және шешеді.
      Қозғалыс қауіпсіздігін және жылжымалы құрамның сақталуын қамтамасыз ету мәселелері жөніндегі шешімдерді Магистральдық темір жол желісі операторының уәкілетті өкілі қабылдайды.
      Даулы мәселелер шешілгенге дейін тараптардың барлық қатынастары вагондарды беру-алуға бұрын жасалған шартпен реттеледі.
      295. Контрагентке өзінің локомотивімен көлік қызметін көрсететін негізгі тармақ иеленушімен жасалған шартқа сәйкес контрагент мұндай тармақ иеленушіге жүк алуға не болмаса жүк пен вагонды қабылдауды дербес жүзеге асыруға тапсырма беруі мүмкін.
      296. Жүктерді тасымалдауда тасымалдаушының теңіз және өзен порттарымен өзара қарым-қатынастары вагондарды беру-алу шарттарымен реттеледі.";
      297-тармақтың бірінші абзацында "тасымалдау бөлімшесі" деген сөздер "тасымалдаушы" деген сөзбен ауыстырылсын;
      298, 299-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "298. Тармақ иеленушінің иелігіндегіден басқа вагондардың кірме жолда зақымдану оқиғалары ВУ-25 нысанды (43-қосымша) актімен ресімделеді, оған Тасымалдаушының және тармақ иеленушінің уәкілетті өкілдері қол қояды.
      299. Кірме жолды салу және пайдалануға қабылдау аяқталғаннан кейін Магистральдық темір жол желісі операторының уәкілетті өкілінің қатысуымен тармақ иеленуші әрбір кірме жолға Кірме жолда қызмет көрсету және қозғалысты ұйымдастыру тәртібі туралы нұсқаулықты (бұдан әрі - Нұсқаулық) әзірлейді. Нұсқаулыққа тармақ иеленушінің қолы қойылады, станция бастығымен келісіледі және Магистральдық темір жол желісі операторының уәкілетті өкілі бекітеді. Кірме жолдардағы жұмысты жүзеге асыратын тармақ иеленушілер, контрагенттер, Магистральдық темір жол желісі операторы мен тасымалдаушылар Нұсқаулықтың талаптарын сақтауы тиіс.
      Нұсқаулықты бекіткенге дейін вагондарды кірме жолға беруге жол берілмейді. Аталған Нұсқаулық кірме жолдың техникалық жарақтандырылуы немесе оның жұмысының технологиясы өзгергенде қайта қаралады. Кірме жолдың иесі өзгерген жағдайда жаңа Нұсқаулық бекітіледі.";
      300-тармақта:
      бірінші абзацта "бес негізгі бөлімнен" деген сөздер "келесі негізгі бөлімдерден" деген сөздермен ауыстырылсын;
      4) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
      "4) қабылдау-тапсыру операцияларының тәртібі;";
      301-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "301. Вагондардың, контейнерлердің жүкжөнелтушіде, жүк алушыда, тармақ иеленушіде тұру уақыты Магистральдық темір жол желісі операторының, Тасымалдаушының локомотивімен қызмет көрсеткен жағдайда, вагондардың жүк тиеуде, түсіруде тұрған уақыты вагондарды жүкті тиеу немесе түсіру орнына нақты беру сәтінен бастап станцияның жүкжөнелтушіден, жүк алушыдан, тармақ иеленушіден вагондарды алуға дайындығы туралы хабарламаны кейіннен жазбаша растап, алған сәтіне дейін есептеледі.";
      304, 305-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "304. Вагондарды, контейнерлерді жүктен босатуға, қайта тиеуге кірме жолға беруде оларды станцияда жүк алушыға, тармақ иеленушіге тәуелді себептер бойынша кідірту, сондай-ақ бос вагондарды жүк түсіруге қабылданған өтінімге сәйкес тиеуге беруде жүк алушыға, тармақ иеленушіге тәуелді себептер бойынша кідірту станциялық жолдарды ұстап тұрғаны үшін одан әрі алым алу, ал тасымалдаушының вагондары, контейнерлері үшін, кідіртілген вагондардың, контейнерлердің нөмірлері енгізіліп, жүк операцияларына беруді күтіп тұрған вагондарды, контейнерлерді пайдаланғанына төлем жасау үшін жалпы нысандағы актімен ресімделеді. Тасымалдаушының шартпен белгіленген мерзімде вагондарды бере алмауы кідірту фактісі болып табылады.
      305. Жүк тиелген және бос меншікті және жалға алынған вагондарды тағайындау станциясының жүк алушыға, тармақ иеленушіге тәуелді себептер бойынша қабылдамауынан және тағайындау станциясында вагондарды шоғырландырудың техникалық мүмкіндігінің болмауынан кідіртілгенде Магистральдық темір жол желісі операторының өкілі вагондардың аралық станцияда кідіртілуі туралы бұйрық шығарады және бұл туралы тасымалдаушыға хабарлайды. Осы бұйрықтың негізінде тағайындау станциясындағы тасымалдаушының өкілі жүк алушыға, тармақ иеленушіге вагондардың кідіртілуі туралы хабарлайды, ал аралық станциядағы тасымалдаушының өкілі станциялық жолдарды ұстап тұрғаны үшін одан әрі алым алу және тасымалдаушының вагондары, контейнерлері үшін вагондарды, контейнерлерді пайдаланғанына төлем жасау үшін жалпы нысандағы акт жасайды.";
      307-тармақта:
      бірінші абзац "уақыт" деген сөзінің алдында "тиеу, түсіру" деген сөздермен толықтырылсын;
      3) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
      "3) кірме жолдағы вагон айналымының технологиялық уақытын (мерзімін) есептегенде;";
      4) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:
      "4) кірме жолға/дан вагондарды беру-алу жүзеге асырылатын уақыт интервалын есептегенде";
      5) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
      "5) жүкжөнелтуші жүк тасымалдарына өтінімді тиеу мөлшерінің жүк алушының жүктен босату мүмкіндігіне сәйкес келуі бөлігінде ресімдегенде ескеретін пайдаланымдағы кірме жолдың өңдеу қабілетін анықтағанда қолданылады.";
      310-тармақта:
      бірінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "310. Егер клиенттің кірме жолында жүкжөнелтушінің, жүк алушының күшімен және құралдарымен тиегенде және түсіргенде (жүктен босатқанда) 1-28 кестелерде (23-қосымша) аталмаған тиеу-түсіру механизмдері, құрылғылар мен құрылыстар қолданылса немесе жүктерді тиеу, түсіру (жүктен босату) механикаландырылған тәсілмен жүргізілсе, технологиялық уақытты тасымалдаушы жүкжөнелтушімен, жүк алушымен, тармақ иеленушімен бірлесіп әзірлейді және тасымалдаушы бекітеді.";
      үшінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      " Технологиялық уақыттың есебі осы Ережеге 24-қосымшаға сәйкес жүргізіледі. Қажетті есептеулерді жасау кезінде тасымалдаушы 23-қосымшаға сәйкес қолданылатын, бірақ жарты жылдан аспайтын технологиялық уақыт белгілейді.";
      313-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "313. Т ранспортерлермен және арнайы жабдықталған платформалармен тасымалданатын жүктер мен габаритті емес жүктерді тиеуге, түсіруге (жүктен босатуға) арналған технологиялық уақытты тасымалдаушы жүкжөнелтушімен, жүк алушымен, тармақ иеленушімен бірге станциялардың жергілікті жұмыс жағдайларына қарай анықталады.";
      315-тармақ "35 минут" деген сөзінің алдында "келген жүктің барлық партиясына" деген сөздермен толықтырылсын;
      316-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "316. Тұтқыр және қатып қалатын жүктерді ағызып алу қиын болған және жылдың суық кезінде оларды қыздыру қажет болған жағдайда технологиялық уақыт мұндай жүктерді қыздыруға және ағызып алуға қосымша уақыт ескеріліп белгіленеді.
      Тұтқыр және қатып қалатын жүктерді қыздыруға және ағызып алуға арналған қосымша технологиялық уақыт:
      I-топ жүктері үшін - 4 сағат;
      II-топ жүктері үшін - 6 сағат;
      III-топ жүктері үшін - 8 сағат;
      IV-топ жүктері үшін - 10 сағаттан аспайтын болып қолданылады.
      I-топтың жүктерін механикаландырылмай ағызып алған жағдайда технологиялық уақыт төрт және одан артық осьтері бар цистерна үшін 2 сағатқа ұлғайтылады.
      Бу кеудешесі бар цистернадан ағызып алғанда I және II-топ жүктер үшін - 3 сағаттан; III және IV-топтар үшін - 4 сағаттан аспайтын қосымша технологиялық уақыт белгіленеді.
      Жылдың жылы кезеңінде тұтқыр және қатып қалатын жүктерді қыздыру қажет болғанда осы Ереженің 314-тармағымен белгіленген ағызып алудың технологиялық уақыты I және II-топтың жүктері үшін, сондай-ақ бу кеудешесі бар цистерналардан ағызып алғанда - 1 сағатқа; III және IV-топтар үшін 2 сағатқа ұлғайтылады.";
      317-тармақта "немесе магистральдық темір жол желісі операторы" сөздері алынып тасталсын;
      мынадай мазмұндағы 317-1-тармақпен толықтырылсын:
      "317-1. Вагондарды қосарланған операцияларға беру, шарт бойынша вагондарды беру-алуға қосарланған операциялар үшін (түсіру және тиеу) жеке мерзім, яғни уақыты өткеннен кейін жүгі түсірілетін вагондар жүк тиеуге алынатын уақыт белгіленген кезде вагондарды беру және алу тізімдемесінде (ГУ-46 нысан) "Ескерту" бағанында жүгі түсірілген және жүк тиелген вагондардың қарсысына "Қосарланған операция" белгісі қойылады. Егер қосарланған операцияға мерзім белгіленбесе, онда екі дербес операция кезіндегідей жазу жазылады. Бұл ретте "Ескерту" бағанында тиісінше "Жүк тиеуге қалдырылды" немесе "Жүгі түсіріліп болған" белгілері қойылады.
      Жүк түсірудің астына техникалық дайындық ВУ-14 кітабында вагондарын қарап тексерушінің қолымен расталады.";
      мынадай мазмұндағы 319-1-тармақпен толықтырылсын:
      "319-1. Ұйымдардың кірме жолдарында олардың локомотивтері қызмет көрсететін вагондар айналымының технологиялық мерзіміне мыналар қосылады:
      1) әр вагонға 1 минут есебінен, бірақ бір мезгілде берілетін барлық вагондар партиясына 30 минуттан артық емес, берілетін вагондар санына тәуелді белгіленетін қабылдау-тапсыру операцияларына арналған уақыт;
      2) қозғалыс жылдамдығына және қашықтығына қарай есептеу жолымен анықталатын вагондардың кірме жолдағы қозғалысына және маневрлік операцияларды орындауға арналған уақыт.
      Қозғалыс жылдамдығы кірме жолда қызмет көрсету және қозғалысты ұйымдастыру тәртібі туралы нұсқаулықпен белгіленген мөлшерде қабылданады.
      3) осы Ережеге 23, 24-қосымшаларға сәйкес вагондарға жүк тиеуге және түсіруге арналған уақыт;
      4) кірме жолдарда құрамдарды таратуға және құрастыруға арналған уақыт есептеу жолымен немесе хронометраждық бақылау негізінде анықталады және құрамды таратуға арналған 25 минуттан және құрастыруға арналған 30 минуттан аспауы тиіс.
      Кірме жолда контрагенттер болған кезде вагондар айналымының мерзімі контрагенттердің жұмысын есепке ала отырып анықталады.";
      324-тармақ "жөнелту станциясында" деген сөздерден кейін "соның ішінде тасымалдау құжаттарында" деген сөздермен толықтырылсын;
      325-тармақ алынып тасталсын;
      334-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "334. Егер тасымалдаушы жүкті тағайындалу станциясында жүк қабылдаушыға немесе ол уәкілеттік берген тұлғаға белгіленген жеткізілу уақыты өткенге дейін берсе, жүк мерзімінде жеткізілген болып саналады.
      Егер жүктер жеткізілу уақыты өткенге және жүк алушыға тәуелді себептер бойынша вагонды, контейнерді қабылдау кідіртілгенге дейін тағайындалу станциясына келген жағдайда олар мерзімінде жеткізілген болып саналады, ол туралы жалпы нысанда акт жасалады.
      Бос, меншікті, жалға алынған вагон, егер оны тасымалдаушы тағайындалу станциясында жүк қабылдаушыға немесе ол уәкілеттік берген тұлғаға жеткізілу уақыты өткенге дейін берсе, мерзімінде жеткізілген болып саналады.";
      337, 338, 339-тармақтары мынадай редакцияда жазылсын:
      "337. Жүктерді:
      1) жалпы пайдалану орындарында;
      2) вагондардағы, контейнерлердегі және жүк алушының күштерімен түсіруге жататын, сондай-ақ өздерінің осьтеріндегі жүктерді;
      3) жүкті тиеу тағайындалған күннен ерте тасып әкелген кезде, сондай-ақ тағайындалған күннен ерте тасып әкелінген жүкті жүкжөнелтушінің талабы бойынша тасымалдау болмаған немесе кейінге қалдырылған жағдайда жалпы пайдалану орындарында сақтауға рұқсат етіледі.
      338. 26-қосымшада көрсетілген жүктерді ашық қоймаларда, платформаларда және алаңдарда сақтауға рұқсат етіледі.
      339. Жалпы пайдалану орындарында жүктерді сақтау үшін сақтаудың шекті мерзімдері белгіленеді (27-қосымша).
      Жүкті шекті сақтау мерзімі жүкті тасымалдаушының құралдарымен түсірген (жүктен босатқан) сәттен не болмаса вагонды, контейнерді түсіру орнына жүк алушының құралдарымен берген сәттен бастап есептеледі.
      Жүкті тасымалдаушының құралдарымен түсіру (жүктен босату) не болмаса вагонды, контейнерді түсіру орнына жүк алушының құралдарымен беру датасы көліктік теміржолдық жүк құжатының (бұдан әрі жүк құжаты) сырт жағына станцияның күнтізбелік мөртабанын қою жолымен көрсетіледі.
      Жүк алушыға тәуелді себептер бойынша жүктің жалпы пайдалану орындарында тұрып қалуынан туған оның бұзылып кетуіне мүліктік жауапкершілік жүк алушыға жүктеледі.
      Тиеу тағайындалған күннен бұрын жалпы пайдаланымның кірме жолдарына жүкті әкелген кезде, сондай-ақ тиеу тағайындалған күннен бұрын әкелінген жүктің тасымалдануы жүкжөнелтушінің талабы бойынша болмаған немесе кейінге қалдырылған жағдайда, мұндай жүктің станция аумағында болған уақытына жүкжөнелтушіден жүкті сақтау үшін тасымалдаушының Тарифтік басшылығында (прейскурантта) көрсетілген алым алынады.";
      мынадай мазмұндағы 339-1-тармақпен толықтырылсын:
      "339-1. Жүкті сақтау үшін тасымалдаушының Тарифтік басшылығында (прейскурантта) көрсетілген алым алынады.
      Жүкті сақтау үшін алым:
      - тасымалдаушының құралдарымен жүкті түсірген сәттен не болмаса вагондарды, контейнерлерді жүк алушының құралдарымен жалпы пайдалану орындарына түсіруге берген сәттен;
      - барар жерін өзгертуді тосып станциялық жолдарда тұрып қалған және жүк алушының құралдарымен жүгін түсіруге жататын вагондардағы, контейнерлердегі жүктің тағайындалу станциясына келгені туралы жүк алушыны хабардар еткеннен кейін 2 сағат өткен соң;
      - жүкжөнелтуші жүкті тиеу тағайындалған мерзімінен ерте жалпы пайдалану орындарына әкелген кезден, жүкті нақты әкелген және жүк тиелуі тиіс күні аяқталған күннен немесе жүкжөнелтуші тиеуден бас тартқан жағдайда, жүкті тасып әкеткен күннен бастап есептеледі.
      Жалпы пайдалану орындарында тұрған жүкті сақтау үшін алым жүкті кім күзеткеніне қарамастан алынады.
      Жүктердің дер кезінде түсірілмеуінен, жалпы пайдалану орындарынан тасып әкетілуінен, жүк алушылардың жүктің барар жерін өзгертуінен туындаған технологиялық қиыншылықтар тасымалдаушыда пайда болған кезде тасымалдаушы жүкті 24 сағаттан артық сақтағаны үшін алымды он есе мөлшерге дейін ұлғайта алады.
      Жүкті сақтағаны үшін алымның ұлғайтылған мөлшері станцияда төлемнің ұлғайтылғаны туралы хабарландыру ілінгеннен кейін бір тәуліктен ерте емес мерзімде енгізіледі.";
      340-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "340. Тасымалдаушының Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдарына жүктерді тапсыруы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүргізіледі.
      Жүк алушы:
      одан әрі тасымалдау кезінде жүктің бұзылуының немесе жоғалуының мүмкіндігі;
      тағайындалған станция ауданында жоқ жүк алушының адресіне келген жүкпен не істеу керектігі жайында жүкжөнелтушінің нұсқауларын алмауы;
      шартпен қаралмаған жүкті жеткізу;
      оның кімге тиесілі екендігін анықтау мүмкін болмаған (құжатсыз) жүктің табылуы;
      жүк тасымалына ақы төлеуден және тасымалдаушыға тиесілі басқа төлемдерден жүк алушының жалтаруы;
      жүктің станцияда осы Ережемен белгіленген шекті мерзімдерден артық болуы салдарынан жүкті алушыға жеткізу немесе беру мүмкін болмаған кезде мұндай жүкті ұстап қалады немесе сатады.
      Тасымалдаушы кедендік бақылауда тұрған жүкті сатуды станция оның қызмет өңірінде тұрған кедендік органды хабардар еткеннен кейін іске асырады.
      Тез бүлінетін жүктерден басқа азаматтардың үй заттары сату қоймасына беріледі.
      Шекті сақтау мерзімдері өтіп кеткеннен кейін жүктердің барлығы, соның ішінде, сату мерзімі 6 ай үй заттарын қоспағанда, құжатсыздары 3 айдың ішінде сатылады.";
      341-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "341. Жүк тасымалдаушы жүкті басқа ұйымдарға сату, сатуға жататын жүк тұрған станцияларда немесе тасымалдаушы ұйымдастырған арнайы қоймалар арқылы жүргізіледі .
      Барлық вагондап жөнелтілетін жүктерді, сондай-ақ тез бүлінетін және қауіпті жүктердің ұсақ жөнелтілімдерін сату тікелей келу станциясында жүргізіледі.";
      343-тармақта :
      бірінші абзацтағы " жүкті алатын ұйымның" деген сөздер "жүкті алатын тұлғаның" деген сөздермен ауыстырылсын;
      үшінші абзацтағы " өндірістік және нарыққа тағайындалған тауарларға арналған" деген сөздер "жүктің тұрған орнында" деген сөздермен ауыстырылсын;
      344, 345, 346-тармақтары мынадай редакцияда жазылсын:
      "344. Жүктерді бағалағаннан кейін оларды сату тасымалдаушының станциядағы өкілі немесе сату қоймасының бастығы мен жүкті алатын тұлғаның өкілі жасайтын қабылдау-тапсыру актісі бойынша жүргізіледі.
      Жүктерді бағалау және қабылдау-тапсыру актілері төрт данада жасалады, олардың:
      біріншісі тасымалдаушыда қалады;
      екіншісі жүкті алушы тұлғаның өкіліне беріледі;
      үшіншісі сату қоймасында қалады;
      төртіншісі жүкжөнелтушіге жіберіледі.
      345. Жүктерді сату тасымалдаушының есепшотына жүктің құнын алдын ала төлеуді жүзеге асырғаннан соң жүргізіледі.
      Сатылған жүк үшін тасымалдаушы алған сома, тасымалдаушыға тиесілі барлық төлемдер шегеріліп, депозит жағдайында жүкжөнелтуші үшін нотариустің атына аударылады.
      Сомаларды өтеу жүкжөнелтушілердің (жүк алушылардың) талаптары мен талап-қуынымдары бойынша осы Ереженің 33-тарауына сәйкес жүргізіледі.
      Жүкжөнелтушіден/жүк алушыдан жүкті сатқанынан түскен ақшаны қайтару туралы өтініш түспеген кезде, ол заңнамамен белгіленген талап-қуыным мерзімі өткеннен соң тасымалдаушының табысы болып танылады.
      346. Үй заттарында табылған ақшалық белгілер жүкжөнелтуші үшін нотариустің атына депозит шартында тасымалдаушыға қызмет көрсететін Банкке енгізіледі.
      Депозитті ресімдеумен байланысты шығыстар табылған ақшалық белгілер соммасынан төленеді.
      Банктің есеп айырысу-кассалық бөлімшелері ақшалық белгілерді қабылдағаны туралы тасымалдаушыға түбіртек береді.
      Жүкжөнелтушімен талап етілмеген ақшалар үш ай мерзімі өткеннен соң тасымалдаушының шотына аударылады.
      Үй заттарында табылған бағалы қағаздар, асыл металдар, тастар мен меруерт, сондай-ақ олардан жасалған бұйымдар тізімдеме бойынша құндылықтардың атауы, олардың саны мен массасы онда көрсетіліп, Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкіне аударылады.
      Бұл ретте тізімдеменің бірінші данасы жіберілімге салынады, екіншісі жіберіліммен бір мезгілде жеке пакетпен жіберіледі, ал үшіншісі тасымалдаушының немесе сату қоймасының істерінде қалады.";
      347-тармақта "жібереді" деген сөз "жібере алады" деген сөздермен ауыстырылсын;
      350-тармақта "бөлімшесінің" деген сөз "бөлімшелерінің" деген сөзбен ауыстырылсын;
      353-тармақтың екінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Жүкті басқа адреске жіберу жүкжөнелтуші немесе жүк алушы уәкілеттік берген тұлға оған осы жүкті басқа адреске жіберуді ресімдеу құқығы берілгендігіне сенімхатты ұсынған жағдайда тасымалдаушымен жүзеге асырылады. Жаңа тасымалдау құжаттары бойынша немесе алғашқы тасымалдау құжаттары бойынша жүкті басқа адреске жіберу жүзеге асырылатын станцияда тасымалдаушының өкіліне берілген сенімхат тасымалдаушыда сақталады.";
      358-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "358. Басқа адреске жіберуді ресімдеген кезде тасымалдаушы жүкқағазының және жол ведомосінің түпнұсқасында басқа адреске жіберу туралы тиісті белгі жасайды.";
      360-тармақтың сегізінші абзацындағы "сапасының шығынына алып келуі мүмкін" деген сөздер "сапасының нашарлауына алып келетін" деген сөздермен ауыстырылсын;
      362-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "362. Кедендік бақылауда тұрған жүкті басқа адреске жіберу тиісті кедендік органның келісуімен жүргізіледі.
      Егер кедендік бақылауда тұрған жүкті тасымалдау адамдардың денсаулығы мен өміріне, қозғалыс қауіпсіздігіне, экологиялық қауіпсізікке, жүктің жай-күйі мен сапасына қауіп төндіретін жағдайларда басқа адреске жіберу кедендік органның келісімінсіз жүргізіледі. Тасымалдаушы мұндай басқа адреске жіберу туралы тиісті кедендік органды хабардар етеді.";
      363-тармақтың бірінші абзацындағы "өндіріп алу" деген сөздер "төлету" деген сөздермен ауыстырылсын;
      365-тармақтағы "осы Ережеге сәйкес" деген сөздер алынып тасталсын;
      367-тармақ ", жүкті сақтағаны үшін алым, станциялық жолдарда адресін ауыстыруды ресімдеу сәтіне дейін тұрғаны үшін төлем." деген сөздермен толықтырылсын;
      368-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "368. Тасымалдаушы:
      жүк тиісті емес жүк алушының адресіне келген;
      тасымалдау шартында көрсетілген жүк алушы жүкті алудан бас тартқан;
      жүк алушы жүкті алу бойынша міндеттемелерін орындаудан жалтарған;
      төрт тәулік (тез бұзылатын жүктерге қатысты - екі тәулік) ішінде жүкжөнелтушіден жүк жөнінде өкім болмаған;
      тасымалдаушыға тәуелсіз себептер бойынша жүріс жолында вагондар мен контейнерлердің жүкпен кідіруі және жүктің одан әрі жүруі мүмкін болмаған жағдайларда, жүкті жүкжөнелтушіге оның есебінен қайтарады.
      Қазақстан Республикасының ішкі тасымалдары бойынша жүкті қайтарғанда жүкжөнелтуші төлемдер төлеуді бастапқы жөнелту станциясында жүргізеді.
      Экспорттық-импорттық және транзиттік халықаралық қатынастарда тасымалданатын жүктер жүкжөнелтушіге кедендік органдардың келісумен қайтарылады. Төлемдер төлеуді экспедитор (ол келіскенде), жүкжөнелтуші не жүк алушы жүргізеді.";
      370-тармақтың бірінші абзацы "және жабық вагондарда" деген сөздермен толықтырылсын;
      379-тармақта:
      бірінші абзацтағы "тасымалдаушы беретін" деген сөздер алынып тасталсын;
      екінші абзац "техникалық шарттарға сәйкес." деген сөздермен толықтырылсын;
      381-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "381. Вагондарда астықтық алынбалы қалқандарды қамтамасыз ету және бекіту жүкжөнелтушінің күштерімен және құралдарымен жүргізіледі. Қалқандар (қалқанның металдық пердесіндегі тесік арқылы) вагон есігінің жақтауларына әр жағынан ұзындығы 100-110 мм-ден аспайтын екі шегемен қағылады.".
      383-тармақтың екінші абзацындағы "жылжымалы құрамды меншіктенушінің" деген сөздер "жүкжөнелтушінің" деген сөздермен ауыстырылсын;
      384-тармақтың екінші абзацындағы "тура" деген сөз алынып тасталсын;
      387-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "387. Клиенттің кірме жолдарында астықтық қалқандарды вагондарға тиеу және оларды вагондардан түсіру жүкжөнелтушімен және жүк алушымен жүргізіледі.
      Астықтық жүктерді түсіргенде жүк алушы астықтық қалқандарды вагонның есік ойығының тіреуінен сүйменнің жалпақ ұшымен соққысыз ығыстыра отырып түсіреді.";
      388-тармақтың үшінші абзацындағы екінші сөйлем алынып тасталсын;
      389-тармақтың екінші абзацындағы "ал құрылымы мен параметрлері - стандартпен осы өнімге," деген сөздер алынып тасталсын;
      390-тармақтағы "талаптар" деген сөз "талаптарына" деген сөзбен ауыстырылсын;
      391-тармақтағы "вагондар мен контейнерлерде" деген сөздер алынып тасталсын;
      401-тармақтың бірінші абзацы "Жолсеріктердің" деген сөзден кейін "жүкжөнелтушілердің, жүк алушылардың" деген сөздермен толықтырылсын;
      402-тармақтағы екінші сөйлем алынып тасталсын;
      404-тармақтың алтыншы абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Жүкті алып жүретін жолсеріктердің жол жүруі үшін жүкжөнелтушіден тасымалдаушының Тарифтік басшылығы (прейскурантымен) белгілеген мөлшерде ақы алынады. Жолсеріктердің жолақысы жүкқұжатта көрсетіледі.";
      420-тармақ "және кірме жолда маршруттық жөнелту тасымалдарын қалыптастырған кезде тасымалдаушы мен жүкжөнелтушінің арасында өзара тиімді жағдайларды қамтамасыз етеді." деген сөздермен толықтырылсын;
      422-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "422. Бір жүкжөнелтуші бір станцияда тиелген және бір түсіру немесе тарату станциясына тағайындалған вагондардан маршруттарды ұйымдастыру (қалыптастыру) жоспары жүк поездарын құрастыру жоспарына сәйкес кемінде бір станцияны маршрутты қайта өңдеуден міндетті түрде босатуды көздейді.";
      423-тармақтың бірінші сөйлемі "ұзындығы" деген сөзден кейін ", магистральдық темір жол желісі операторымен келісім бойынша," деген сөздермен толықтырылсын;
      424-тармақтың үшінші абзацы "маршрутты" деген сөздің алдында "тасымалдаушы" деген сөзбен толықтырылсын;
      425-тармақтың бірінші абзацы "ұйымдастыруы мен құрастыруы" деген сөздердің алдында "тасымалдаушы" деген сөзбен толықтырылсын;
      427-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "427. Тарату пункттеріне жөнелтушілік маршруттарымен жүктерді тасымалдаған кезде жүкжөнелтушілер маршруттармен жүктерді тасымалдауға арналған айлық өтінімдерде (жоспарларда) осы тарату пунктінің іс-әрекеті ауданына кіретін түсіру (босату) тағайындалған станциялар бойынша бөлу арқылы маршруттарды тарату пункттерінің атауын, маршруттар санын және олардағы вагондардың жалпы санын көрсетеді.";
      429-тармақтағы "кірме жолдарды пайдалануға және" деген сөздер алынып тасталсын;
      430-тармақта:
      "жалпы пайдаланымдағы" деген сөздер алынып тасталсын;
      "қосымша" деген сөзден кейін "технологиялық" деген сөзбен толықтырылсын;
      433-тармақтың 2) тармақшасындағы "кірме жолдарды пайдалануға және" деген сөздер алынып тасталсын;
      435-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "435. Жүкжөнелтуші мен тасымалдаушы осы онкүндіктің жеке күндерінде маршруттың тиеу жоспарын жол берілген орындалмауының орнын берілген күнтізбелік онкүндік ішінде толтырған кезде, маршруттарды тиеуді қамтамасыз етпегені, сондай-ақ жүкжөнелтушілердің кінәсі бойынша да, сондай-ақ тасымалдаушының кінәсі бойынша да сатылы маршруттарға тиеуді қамтамасыз етпегені үшін мүліктік жауапкершіліктен босатылады.";
      437-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "437. Құжаттарында "_________________________ст. таратылатын N_________ жөнелтушілік маршрут" деген мөрқалыбы бар тарату пунктіне маршруттың құрамында келген вагондарды жүкжөнелтушінің өкілдері, ал жүк алатын кіріс немесе бөлу станцияларына келген вагондарды тарату пункттерінің не кіріс пен бөліс станциялардың іс-әрекет ауданына кіретін түсіру (босату) станциясында жүк алушының, тасымалдаушының өкілдері әрі қарай жібереді. Мұндай вагондарды түсіру (босату) станциялары бойынша әрі қарай жіберу алғашқы құжаттар бойынша жүргізіледі.";
      438-тармақтағы "жүргізетін ұйымның" деген сөздер "жүргізетін жүкжөнелтушінің" деген сөздермен ауыстырылсын;
      439-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "439. Тиелгендердің қатарында жалпы пайдалану орындарында және кірме жолдарында құрастырылған барлық жоспарлық және жоспардан тыс маршруттар есепке алынады.";
      443-тармақтың бірінші абзацы "N 4" деген сөзбен толықтырылсын;
      444, 445, 446-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "444. Тасымалдаушы жүктерді шағын жөнелтпелермен жүріс жолында жүктерді сұрыптамай (тура құрама вагондар) бір станцияға бірнеше жүкжөнелтушінің шағын жөнелтпелері тиелетін құрама вагондарда тасымалдайды;
      445. Шағын жөнелтпелермен жүктерді тасымалдауға қабылдау жүктерді тасымалдауға арналған өтінімнің негізінде жалпы пайдаланымдағы орындарда немесе кірме жолдарда жүргізіледі.
      446. Шағын жөнелтпенің әрбір жүк орнына жүкжөнелтуші осы Ережеге сәйкес жөнелтушілік, арнайы және темір жол таңбаларын салады.";
      451-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "451. Жалпы пайдаланымдағы орындарға шағын жөнелтпе жүктерін бөліктер бойынша әкелген кезде тасымалдаушының өкілі қаптаманы және жүктің массасы туралы деректердің болуын тексереді, әр жөнелтілімді Жүктерді жөнелтуге қабылдау кітабына жазады және жүкқұжатының екінші жағына белгі қояды, ол жүктің соңғы бөлігі жалпы пайдаланымдағы орындарға әкелінгенге дейін жүкжөнелтушіге қайтарылады.";
      454-тармақтың екінші сөйлеміндегі "вагондарда" деген сөз алынып тасталсын;
      456-тармақтың бірінші сөйлемі "ашық" деген сөздің алдынан "тасымалдаушымен келісім бойынша" деген сөздермен толықтырылсын;
      457-тармақ алынып тасталсын;
      459-тармақтағы "станциядағы" деген сөз "жалпы пайдаланымдағы орындар" деген сөздермен ауыстырылсын;
      460-тармақта:
      бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "460. Шағын жөнелтпелермен тасымалданатын жүктерді түсіру (босату) кезінде станциядағы тасымалдаушының өкілі бұл үшін арнайы бөлінген жалпы пайдаланымдағы орында жұмыстар жүргізген кезде жүктің ұқыпты ақаусыз жинастырылуын және сонымен бірге жүктің сақталуы қамтамасыз етілуін бақылайды. Жалпы пайдаланымдағы орындарда түсірілген шағын жөнелтпелерді күнін, жөнелтпенің нөмірін және орындарының санын көрсетіп таңбалайды. Түсірілген жүктер туралы мәліметтерді станциядағы тасымалдаушының өкілі Жүктерді түсіру кітабына енгізеді.";
      екінші абзацтағы "кірме жолдарға" деген сөздер "орындарға" деген сөзбен ауыстырылсын;
      462-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "462. Тасымалдаушы шағын жөнелтпемен келген және вагоннан түсірілген жүктерді жүк беру ережесінде белгіленген тәртіппен жүк алушыға береді.
      Станциядағы тасымалдаушының өкілі жүк алушы жүкті сақтауға арналған алымды төлеген соң жүкті автомобильге тиеуге рұқсат береді. Бұл ретте жүкқұжатында (рұқсаттамада) станциядағы тасымалдаушының өкілі жүктің берілгені туралы белгі қояды, ал Жүктерді түсіру кітабында жөнелтпені бергені туралы жазбаның қарсысына оның берілген күнін, жүк әкетілетін автомобильдің нөмірі мен маркасын белгілейді.";
      465-тармақ алынып тасталсын;
      467-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "467. Жүкжөнелтушілер азтонналық жөнелтпелерді тасымалдаушыға басқа жүкжөнелтушілердің азтонналық немесе шағын жөнелтпелерімен топтастыру үшін тура құрама вагондарда немесе құрастыру жоспары бойынша ауыстырып тиеу вагондарында тасымалдаушының құралдарымен тиеуді ұсынады. Бұл жағдайда азтонналық жөнелтпелер шағын жөнелтпелермен операция жүргізу үшін ашылған станцияларға тағайындалып қабылданады.";
      470-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "470. Бір тағайындалған станцияға тура маршрутты құрастыру үшін олардың жеткіліксіздігі кезінде бір жүкжөнелтушінің азтонналық жөнелтпелері сол бағытта орналасқан тағайындалған екі-үш станцияға арналып құрама вагондарға тиеледі, егер түсірудің бірінші станциясына дейін кемінде 500 км қашықтыққа вагон жүрген жағдайда, жолда жүкті қайта тиеу арқылы. Бұл жағдайда жүктер мына тәртіппен жабық вагонда орналасады: түсірудің бірінші станциясына - есікаралық кеңістікке, екінші және үшінші станцияларға - вагонның шеткі қабырғаларында сондай есеппен, екінші станцияда түсірілгеннен соң шеткі қабырғаларда жүктердің бірдей орналасуы қамтамасыз етілетіндей. Тағайындалудың әртүрлі станцияларына жүретін азтонналық жөнелтпелері бар құрама жабық вагондардың жүгін түсіру жалпы пайдаланымдағы орындарда жүргізіледі.
      Ашық жылжымалы құрамда жүктерді орналастыру мен бекіту Жүктерді тиеу мен бекітудің техникалық шарттарына сәйкес жүргізіледі.";
      475-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "475. Контейнерлердің осы Ережеге 32-қосымшада келтірілген сызба бойынша белгіленген үлгідегі таңбасы бар. Барлық ірітонналық контейнерлерге КБК тақтайшасы (оны пайдаланудың қауіпсіздігін куәландыратын) және КТК тақтайшасы (оның жүктерді кедендік бақылаумен тасымалдауға жарамдылығын растайтын), сондай-ақ кезекті куәландыру немесе жөндеу мерзімі көрсетілген трафареттер бекітіледі.";
      Темір жол әкімшіліктеріне тиесілі контейнерлер меншік иелерінің тізбесі және олардың әріптік кодттары осы Ережеге 51-қосымшада берілген.";
      476-тармақтағы "сәйкестік сертификаты немесе (КБК) кестешесі бар" деген сөздер "техникалық талаптарға сәйкес келуі тиіс" деген сөздермен ауыстырылсын;
      478-тармақтың екінші абзацындағы "Тасымалдаушыға тиесілі" деген сөздер "Тасымалдаушы беретін" деген сөздермен ауыстырылсын;
      480-тармақтың үшінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Ірітонналық контейнерде бір орынның салмағы 1500 кг-нан асатын және ортатонналық контейнерде 1000 кг-нан асатын жүктерді, стандартты емес жабдықтарды, автомобильдерді, түсті металдарды, металл сынықтарын тиеуді жүкжөнелтуші контейнерлерге жүктерді тиеу мен бекітудің сызбасын әзірлей отырып жүзеге асырады.";
      481, 482-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "481. Тасымалдаушы ақаусыз, осы жүкті тасымалдауға жарамды, жүк пен қоқыстан тазартылған контейнерлерді тиеуге береді. Ыдыссыз алғашқы қаптамада немесе жеңілдетілген ыдыста тасымалдауға ұсынылатын жүктерді, сондай-ақ оларды тасымалдауға тағайындалған контейнерлерді жүкжөнелтуші тиеу, тасымалдау, түсіру кезінде түрлі үйкелістерді, деформацияларды, мұздауды немесе жүктің қызып кетуін, жүктің контейнерге теріс әсерін болдырмау үшін (мысалы, контейнердің қабырғасын қағазбен, үлдірмен қоршау, қорғағыш тақтайшалар мен резеңкелік төсемдерді орнату, жүкті жұмсақ оқшаулағыш материалға буып-түю) алдын ала дайындайды.
      Қаптамасыз майланған күйдегі жүктерді (мысалы, қосалқы бөлшектер, металл бұйымдары) тасымалдаушы беретін контейнерлерде тек тығыз қағазға орап тасымалдауға, сондай-ақ контейнердің еденін және контейнердің қабырғалары арасындағы кеңістікті сақтағыш материалмен төсеуді, контейнердің ішкі бетін ластанудан және механикалық зақымданудан сақтаудың басқа шараларын қамтамасыз еткен жағдайда, жол беріледі.
      Мейлінше сасық исі бар, контейнердің ішкі бетін ластайтын жүктерді ыдыс және мұндай жүктерді буып-түю жүктің аталған жағымсыз қасиеттерінің көрінуін болдырмайтын жағдайларды қоспағанда, контейнерде тасымалдауға рұқсат берілмейді.
      Жүкжөнелтуші вагондарға, контейнерлерге жүк тиеу тасымалдаушының құралдарымен жүзеге асырылатын жағдайларды қоспағанда, коммерциялық тұрғыдан вагондар мен контейнерлердің мәлімдеген жүктерді тасымалдауға жарамдылығын анықтайды, Жүкжөнелтуші тиісті жүкті тасымалдауға жарамсыз, берілген көлік құралдарынан бас тартады. Түсіруден соң контейнерлерді тазалауды барлық жағдайларда жүк алушы жүргізеді. Тасымалдаушы беретін контейнерлерді тазалау бойынша талаптарды жүк алушы орындамаған кезде жүк алушыдан тасымалдаушының пайдасына тазалау жөніндегі жұмыстардың екі еселік құны мөлшерінде айыппұл алынады.
      482. Жүкжөнелтуші контейнерлердегі жүктерді тасымалдау үрдісі, табиғи күштердің әсері кезінде олардың контейнер ішінде жылжу мүмкіндігін болдырмайтындай етіп орналастырады. Контейнердің есіктеріне жүктің қысымын болдырмайды. Жүкті қалау кезінде жүк пен контейнер есігінің арасында 3-тен 5 см-ге дейін бос кеңістік қалдыру қажет. Оларды бекіту (тіреулер, сыналар, аратөсемдер және басқалар) үшін жүктер мен қарапайым құралдарды шегелермен немесе қапсырма шегелермен контейнердің еденіне қағуға тыйым салынады. Контейнерде жүктерді бекітпе тіреуіштік білеулерді, шынжырларды, шектеу қалқандарын (контейнердің есік ойығында), қимасы 20х100 мм-ден кем емес ағаштардан керме жақтауларды орнатумен қол жеткізіледі. Жүктің қат-қабаттары арасындағы, сондай-ақ жүктер мен контейнердің қабырғалары арасындағы саңылаулардың жалпы қосындысы 200 мм-ден аспауы тиіс. Контейнерде орналастырылған жүктер жиынының жалпы орталығының контейнер ортасынан жылжуы: ірітонналық контейнердің ортасынан ұзындығы бойынша - 600 мм-ден; ортатонналық контейнердің ұзындығы бойынша - 200 мм-ден және ені бойынша - 100 мм-ден аспайды.";
      483-тармақтағы "аспайды" деген сөз "аспауы тиіс" деген сөздермен ауыстырылсын;
      485-тармақта:
      бірінші абзацтағы "түсіру тасымалдаушымен жүзеге асырылады" деген сөздер "түсіруді тасымалдаушы, жүкжөнелтуші, жүк алушы жүзеге асырады" деген сөздермен ауыстырылсын;
      екінші абзацтағы екінші сөйлем алынып тасталсын;
      486-тармақтың бірінші абзацының екінші сөйлемі мынадай редакцияда жазылсын:
      "Контейнерлермен операциялар үшін ашық емес станциялар арасында жүктерді контейнерлермен тасымалдау тасымалдаушының жазбаша келісімі болғанда ғана жүргізіледі.";
      487-тармақта:
      бірінші абзацтағы "Темір жолдар бойынша" деген сөздер "Темір жол көлігімен" деген сөздермен ауыстырылсын;
      бірінші абзацтан кейін мынадай мазмұндағы абзацтармен толықтырылсын:
      "Жүкжөнелтуші жүкқағаздың бет жағына келесі бағандарды толтырады:
      "контейнер иеленушінің коды":
      ірітонналық контейнерлер үшін латын алфавитінің үш бас әріпінен тұратын иеленушінің әмбебап коды және жүк вагондарының сәйкестендіргіші ретінде латынның U бас әрпі қойылады;
      ортатонналық контейнерлер үшін халықаралық темір жолдарды кодтау жүйесіне сәйкес контейнерді иеленуші темір жол әкімшілігінің екі мәнді цифрлық коды қойылады;
      "контейнердің нөмірі":Э
      ірітонналық контейнерлер үшін алты араб цифрынан тұратын сериялық нөмірі мен иеленуші кодының және сериялық нөмірінің растығын бақылайтын құрал болып табылатын бақылау саны қойылады;
      ортатонналық контейнерлер үшін сегіз араб цифрынан тұратын сериялық нөмірі мен иеленуші кодының және сериялық нөмірінің растығын бақылайтын құрал болып табылатын бақылау саны қойылады;
      "мөлшер кодтары мен контейнер үлгісі":
      ірітонналық контейнерлер үшін таңбалау нөмірінің екінші жолында тұратын төрт әріптік-цифрлық символдар қойылады;
      бірінші екі символ контейнер мөлшерінің коды, келесі екі символ контейнер үлгісінің коды болып табылады;
      ортатонналық контейнерлер үшін таңбалау нөмірінің екінші жолында тұратын және контейнердің үлгісі мен конструкциялық ерекшеліктерін көрсететін екі соңғы цифрлар қойылады;
      "контейнердің үлгі-мөлшері":
      ірітонналық контейнерлер үшін: алымында – контейнердің ұзындығы ағылшын футымен, бөлімінде – контейнердің брутто массасы қойылады;
      ортатонналық контейнерлер үшін 3 немесе 5 қойылады.";
      мынадай мазмұндағы 487-1-тармақпен толықтырылсын:
      "487-1. Мүкәммал паркінің бос контейнерлерін тасымалдауды нысаны осы Ережеге 52-қосымшада келтірілген контейнер ведомосін қоса бере отырып бір жүкқағазбен ресімдеуге болады.
      Жүкқағаздың "Жүктің атауы" деген бағанында "Жөндеуге, контейнерлер жинағы, ведомосі қоса берілген" немесе "Реттеуге, контейнерлер жинағы, ведомосы қоса берілген" деп көрсетіледі; "Орындар саны" деген бағанда ведомоста көрсетілген контейнерлер саны көрсетіледі; "Конт. ыдысы, кг" деген бағанда ведомоста көрсетілген контейнерлер ыдысының қосынды массасы көрсетіледі; "Брутто, кг" деген бағанда ведомоста көрсетілген контейнерлердің қосынды массасы көрсетіледі.
      Бір жүкжөнелтушіден бір жүк алушының адресіне бос меншікті контейнерлер жинағын жөнелткенде бір жүкқағазын ресімдеу оған контейнерлер ведомосін (52-қосымша) қоса бере отырып контейнерлер жинағына жүргізіледі. Жүкқағазының "Жүктің атауы" деген бағанында "Меншікті контейнерлер жинағы, ведомосі қоса берілген" деп көрсетіледі; "Конт. ыдысы, кг" деген бағанда ведомоста көрсетілген контейнерлер ыдысының қосынды массасы көрсетіледі; "Брутто, кг" деген бағанда ведомость бойынша контейнерлердің қосынды массасы көрсетіледі.
      Бір станциядағы бір жүкжөнелтушіден бір станциядағы бір жүк алушының адресіне жүктер номенклатурасының бір позициясы бар жүгі тиелген контейнерлер жинағын (бірнеше) жөнелткенде оған контейнерлер ведомосін (52-қосымша) қоса бере отырып контейнерлер жинағына бір жүкқағазын ресімдеуге жол беріледі.
      Жүкқағаздың "Жүктің атауы" деген бағанында "Контейнерлер жинағы, ведомосі қоса берілген" деп көрсетіледі; "Брутто, кг" деген бағанда ведомость бойынша контейнерлердің қосынды брутто массасы көрсетіледі; "Нетто, кг" деген бағанда ведомоста көрсетілген контейнерлердегі жүктің қосынды нетто массасы көрсетіледі.";
      490-тармақта:
      бірінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "490. Жүкжөнелтушілер, жүк алушылар меншікті немесе жалға алынған контейнерлерді жалпы пайдаланымдағы жерлерден қабылдауды кешеуілдеткен болса, тасымалдаушы станциялық жолдарда болған уақыты үшін ақы алады.";
      мынадай мазмұндағы екінші абзацпен толықтырылсын:
      "Жүкжөнелтушілер, жүк алушылар тасымалдаушының контейнерлерін жалпы пайдаланымдағы жерлерден қабылдауды кешеуілдеткен болса, тасымалдаушы станциялық жолдарда болған уақыты үшін ақы және контейнерлерді пайдаланғаны үшін ақы алады.";
      491-тармақтың үшінші абзацында "өз" деген сөз "оның" деген сөзбен ауыстырылсын;
      492-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "492. Жүкжөнелтушілер мен жүк алушылар станцияға контейнерлерді әкелу және әкету КЭУ-16 нысанының (30-қосымша) жүктелімі бойынша жүргізеді, ол тасымалдаушының өкілі екі данада жазып береді.
      КЭУ-16 (30-қосымша) жүктелімдері бойынша, сондай-ақ контейнерлердің жүкжөнелтушілерде, жүк алушыларда және экспедиторларда болу уақытының есебі жүргізіледі. Осы мақсатпен КЭУ-16 жүктелімдерінде контейнерлердің нөмірлері қойылады.
      Тиелген немесе бос контейнерді берген кезде, сондай-ақ бос немесе тиелген контейнерді станцияға қайтарған кезде тасымалдаушының өкілі жүктелімнің тиісті бағандарына контейнердің берілген және қайтарылған күні мен уақытын қояды. Контейнермен бірге жүктелімнің екі данасы жүк алушыға, жүкжөнелтушіге беріледі, жүктелімнің бір данасы тасымалдаушыда қалады.
      Меншікті контейнерлерде келген жүктер жүк алушыға контейнерлермен бірге беріледі және тасымалдаушы контейнерлердің қайтарылуына жауапты емес.
      Ақаусыз контейнерде жүкжөнелтушінің бұзылмаған пломбасымен келген жүктер жүк алушыға жиынын, жүктің жағдайы мен орнының санын тексерместен контейнерді және пломбаны сырттай қарау бойынша беріледі. Азаматтардың үй заттары алушылардың талабы бойынша тізімдемеге сәйкес тексеру арқылы беріледі.
      Егер контейнерді жүкжөнелтуші немесе экспедициялық ұйымы техникалық ақаулы күйінде қайтарған болса, онда вагондарды қарап тексеруші мен тасымалдаушының станциядағы өкілі қол қоятын ГУ-106 нысанды контейнердің техникалық жай-күйі туралы акт жасалады.
      Тасымалдаушы беретін контейнерлердің жүкжөнелтушілерде, жүк алушыларда болған уақытына тасымалдаушы контейнерлерді пайдаланғаны үшін төлемақы алады.
      Тасымалдаушы берген контейнерлер зақымданған немесе жоғалған кезде жүкжөнелтушілер, жүк алушылар оларды жөндетуге не зақымданған немесе жоғалған контейнерлердің құнын тасымалдаушыға өтеуге міндетті.";
      494-тармақтың бірінші абзацындағы "темір жолдар бойынша" деген сөздер "темір жол көлігімен" деген сөздермен ауыстырылсын;
      мынадай мазмұндағы 494-1-тармақпен толықтырылсын:
      "494-1. Қауіпті (тұтанғыш сұйықтарды) және қауіпсіз (тұтанбайтын сұйықтарды) тасымалдау, сондай-ақ екі негізгі элементтен: бір немесе бірнеше танктер (цистерналар) мен қаңқадан тұратын мамандандырылған жүк контейнерлерінде жүзеге асырылады.
      1 сериялы танк-цистерналардың техникалық сипаттамалары, түрлері мен сынақ көлемдері ИСО 1493-3 стандартымен белгіленген.
      Контейнерлер тасымалданатын жүкке және қысымына қарай топтарға бөлінеді: қауіпсіз, қауіпті сұйықтар мен газдар. Танк-цистерналар үлгісінің ИСО 6346 стандартына сәйкес Т0-Т9 кодтары бар.
      Қауіпсіз жүктерді (тұтанбайтын сұйықтарды) тасымалдауға арналған контейнерлердің Т0-Т2 кодтары бар.
      Қауіпті (тұтанғыш сұйықтарды) тасымалдауға арналған контейнерлердің Т3-Т6 кодтары бар.
      Газдарды тасымалдауға арналған контейнерлердің Т7-Т9 кодтары бар.";
      496-тармақта:
      бірінші абзацтағы "клиенттің" деген сөз алынып тасталсын;
      екінші абзацтағы "жалпы пайдаланымдағы" деген сөздер алынып тасталсын;
      504-тармақтың бірінші абзацы "тасымалдаушының (прейскуранты)" деген сөздермен толықтырылсын;
      506-тармақтың жетінші абзацы "және маневрлік жұмыстар" деген сөздермен толықтырылсын;
      511-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "511. Көліктік пакеттегі жүктер тасымалдауға кірме жолдарда контейнерлік немесе вагондық жөнелтулермен қабылданады. Көліктік пакет қабылдау шарттары бойынша жеке жүк орнына теңестіріледі.";
      512-тармақта:
      екінші абзацтағы "кірме жолдарда" деген сөздер "орындарда" деген сөзбен ауыстырылсын;
      үшінші абзацтағы "клиенттің" деген сөз алынып тасталсын;
      төртінші абзацтағы "жалпы пайдаланымдағы және клиенттің кірме жолдарында" деген сөздер алынып тасталсын;
      513-тармақтың үшінші абзацындағы "клиенттің" деген сөз алынып тасталсын;
      515-тармақта "жалпы пайдалынымдағы" деген сөздер алынып тасталсын;
      517-тармақтың екінші абзацындағы "вагондап және шағын жөнелтпелермен" деген сөздер алынып тасталсын;
      520-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "520. Мұздауға ұшырағыш үйілмелі жүктердің өзге түрлерін мұздағыш жүктер тізбесіне (36-қосымша) енгізуді осы жүктерді тасымалдау кезінде мұздаудан сақтау жөнінде әзірленген және осы жүктерді алушымен келісілген іс-шаралар туралы құжатты ұсынған соң тасымалдаушы жүзеге асырады.
      524-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "524. Қауіпсіз шектерге дейін үймелі жүктің ылғалдылығын кемітуге мүмкіндік болмағанда жүкжөнелтуші осындай жүкті жылдың суық мерзімінде вагондарға тиеген кезінде тиісті сақтандыру құралдарын қолдану жолымен оның мұздауын және вагонның қабырғалары мен еденіне қатып қалуын болдырмау жөнінде шаралар қолданады.";
      525-тармақта "тех" деген сөз алынып тасталсын;
      534-тармақтың төртінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Мұздаған жүктерді жылыту, жүктердің сусымалылығын механикалық қопсытумен немесе түсіруді қамтамасыз ететін басқа тәсілдермен қалпына келтіру жүк алушы бекіткен нұсқаулыққа сәйкес жүргізіледі. Нұсқаулықта осы құралдардың жұмыстық параметрлері және пайдалану технологиясы, техника қауіпсіздігі ережесі мен жылжымалы құрамның зақымдануын болдырмайтын шаралар көрсетіледі.";
      536-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "536. Тасымалдаушы жүкжөнелтушіден осындай шарттарда тасымалданатын жүктерді қабылдауға және оның уақтылы түсірілуін қамтамасыз ететін жылытқыштары немесе басқа жылыту құрылғылары бар жүк алушының жазбаша келісімі болған кезде, мұздайтын жүктерді тасымалдауға профилактикалық құралдарды қолданбай қабылдайды.";
      538-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "538. Жүкжөнелтушінің сақтандыру шараларын немесе мұздайтын жүктерді жөнелту шарттарын бұзуы нәтижесінде жүктер мұздаған күйде келген жағдайда тасымалдаушы жүк алушының қатысуымен жалпы нысанды акті жасайды. Актіде жүктің мұздаған күйде келу фактісі расталады, сондай-ақ осындай жүкті түсірумен байланысты уақыт мерзімінде вагондарды пайдаланғаны үшін жүк алушы енгізген төлемақы мөлшері көрсетіледі.";
      540-тармақ алынып тасталсын;
      542-тармақтың бірінші абзацының екінші сөйлемі мынадай редакцияда жазылсын:
      "нақты ауа райының жағдайлары ескеріле отырып, 38-қосымшада көрсетілген жыл аралығының басталу және аяқталу мерзімдерін тасымалдаушының өзгертуіне жол беріледі.";
      543-тармақтың бірінші абзацындағы "талаптарға жауап береді" деген сөздер "талаптарға сәйкес келуі тиіс" деген сөздермен ауыстырылсын;
      544-тармақтың екінші абзацындағы "жүгімен жекелеген орындарды" деген сөздер "жүктің жекелеген орындарын" деген сөздермен ауыстырылсын;
      545-тармақтың бірінші абзацындағы "жөнелту станциясына (бұдан әрі – станция)" деген сөздер "тасымалдаушыға" деген сөзбен ауыстырылсын;
      548-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "548. Жалпы пайдаланымдағы орындарға тиеу үшін жүкжөнелтушілерге тез бүлінетін жүктерді әкелуге тек тиеу күні тасымалдаушымен келісілген тасымалдауға қабылданған өтінім негізінде рұқсат етіледі.";
      642-тармақта "магистральдық темір жол желісі операторымен" деген сөздер "осы Ереже" деген сөздермен ауыстырылсын;
      644-тармақтағы "магистральдық темір жол желісі операторымен" деген сөздер "осы Ереже" деген сөздермен ауыстырылсын;
      653-тармақ мынадай мазмұндағы абзацтармен толықтырылсын:
      "Жүктер, нысандарын ауыл шаруашылығы саласындағы уәкілетті орган бекіткен, алып жүретін жүктің ветеринарлық-санитарлық жай-күйін және шығу орнының эпизоотиялық түзіктігін сипаттайтын, ветеринарлық куәліктері болғанда ғана тасымалдауға жатады.
      Ветеринарлық куәліктер жүк тасымалдау басталғанға дейін 3 күннен аспайтын мерзімге беріледі және тасымалдау кезеңінде күші бар.
      Уәкілетті орган беретін бақылауға жататын жүктерді әкелуге берілген рұқсат күшінің мерзімі 30 күннен аспайды.";
      657-тармақтың бірінші абзацындағы "Қазақстан Республикасының темір жолдары бойынша" деген сөздер "темір жол көлігімен" деген сөздермен ауыстырылсын;
      658-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "Вагондармен жөнелтілетін малдарды тиеу, түсіру кіре беріс жолдарда жүргізіледі.";
      661-тармақтың үшінші абзацындағы "станцияның бастығын" деген сөздер "тасымалдаушыны" деген сөзбен ауыстырылсын;
      662-тармақтың екінші абзацындағы "Мемветқызмет" деген сөз "Мемлекеттік ветеринарлық қызмет" деген сөздермен ауыстырылсын;
      675-тармақтың бірінші абзацындағы "темір жол көлігі" деген сөздер "магистральдық темір жол желісінің операторы" деген сөздермен ауыстырылсын;
      676-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "676. Сапар барысында малдың жаппай немесе жекелей ауыруының, құлауының әрбір оқиғасы туралы, сондай-ақ мал азық пен су ішуден бас тартқан жағдайда, жолсеріктер жазбаша түрде станция бастығы арқылы Мемлекеттік ветеринарлық қызметке немесе осы станция орналасқан аумақтағы ауданның бас ветеринарлық инспекторына олар малдарды ары қарай тасу мүмкіндігі немесе оларды кідірту туралы шешім қабылдау үшін хабарлайды.";
      679-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "Мал тиелген вагонның түсіруге келгені туралы жүк алушыға және Мемлекеттік ветеринарлық қызметке хабарланады.";
      680-тармақтың екінші абзацындағы "станция бастығы" деген сөздер "тасымалдаушы" деген сөзбен ауыстырылсын;
      682-тармақтың екінші абзацындағы "адресі өзгертіледі" деген сөздер "адрестері өзгертіледі" деген сөздермен ауыстырылсын;
      684-тармақтың екінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Мал мен мал өнімдері, шыққан тегі мал болып табылатын азық-түлік шикізаты осы Ережеге сәйкес темір жол көлігімен тасымалданады.";
      685-тармақтың бірінші абзацындағы "темір жол көлігімен тасымалдауға қабылданады" деген сөздер "тасымалдаушы қабылдайды" деген сөздермен ауыстырылсын;
      686-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "686. Ветеринарлық куәліктерді (сертификаттарды) ауданның (қаланың) Мемлекеттік ветеринарлық қызметінің ветеринар дәрігерлері ресімдейді.
      Ветеринарлық куәліктің (сертификаттың) "Ерекше белгілер" деген бағанында Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігі рұқсатының, сондай-ақ өзге мемлекеттердің құзыретті органдарының олардың аумақтары арқылы транзитпен экспорттық-импорттық жүктерді тасымалдауға рұқсаттарының нөмірі және күні көрсетіледі.
      Ветеринарлық куәлік (сертификат) жүкқұжатқа қоса беріледі. Жүкқұжаттың "Ерекше өтініштер және жөнелтушінің белгілері" деген бағанында, ал СМГС жүкқұжатында "Жүкжөнелтушінің қосымша құжаттары" деген бағанында жүкжөнелтуші ветеринарлық құжаттың атауын, нөмірін және оның берілген күнін көрсетеді.
      Қазақстан Республикасының аумағы арқылы өтетін бақылауға жататын жүктерді транзиттік тасымалдау ветеринария саласындағы ынтымақтастық туралы халықаралық шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.
      Уәкілетті орган беретін бақылауға жататын жүктердің транзитіне арналған рұқсат күшінің мерзімі 30 күннен аспайды.";
      688-тармақтағы "шекаралық ветеринарлық бақылау пункттері бар станциялар арқылы ғана" деген сөздер "жүк поездарын құрастыру жоспарына сәйкес станциялар арқылы" деген сөздермен ауыстырылсын;
      689-тармақтың екінші абзацындағы "Мемлекеттік ветеринарлық қызмет" деген сөздер "Мемлекеттік ветеринарлық қызметтің" деген сөздермен ауыстырылсын;
      691-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "691. Мемлекеттік ветеринарлық қызметтің бақылауына жататын жүк ветеринарлық ілеспе құжаттары жоқ екендігі немесе мұндай жүк жұқпалы аурумен ауыратын, сойылған малдың өнімі болып табылатындығы байқалған жағдайда, жүк Мемлекеттік ветеринарлық қызметтің талап етуі бойынша кідіртіледі. Мұндай жүкті ары қарай тасымалдау мүмкіндігі туралы мәселе Мемлекеттік ветеринарлық қызметпен шешіледі.";
      692-тармақтың бірінші абзацы "станцияға" деген сөзден кейін ", тасымалдаушыға" деген сөзбен толықтырылсын;
      698-тармақтың сегізінші абзацында "кірме жолдарда" деген сөздер "орындарда" деген сөзбен ауыстырылсын;
      701-тармақтың үшінші абзацы "тасымалдаушының" деген сөзден кейін "немесе жүк алушының" деген сөздермен толықтырылсын;
      710-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "710. Карантинге жататын өнімді Қазақстан Республикасына әкелу, сондай-ақ оның транзиті Қазақстан Республикасының мемлекеттік шекарасы арқылы өткізу пункттерінде жүзеге асырылады және мыналар болуы тиіс:
      1) уәкілетті органның импорттық карантиндік рұқсаттары;
      2) экспорттаушы елдердің ұлттық карантиндік қызметтерінің карантиндік өнімнің әрбір партиясына берген фитосанитариялық сертификаттары.
      Импорттық карантиндік жүктердің мемлекеттік шекара арқылы өткізу пунктінде шекаралық тапсыру станциясына келгені жайындағы әрбір оқиға туралы станция өсімдіктер карантині жөніндегі аумақтық органға хабарлайды, карантиндік жүктерге арналған құжаттарды көрсетеді және бұл жүктерді қарауға береді.";
      мынадай мазмұндағы 710-1-тармақпен толықтырылсын:
      "710-1. Импорттық карантиндік өнім Қазақстан Республикасының аумағы бойынша пломбаланған, жабық немесе изотермиялық, түзік контейнерлерде, герметикалық қаптамаларда, вагондарда тасылады.";
      711-тармақтың екінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "Карантиндік фитосанитариялық бақылау бойынша операцияларды жүзеге асыру кезінде станция жұмысының технологиялық процесінде көзделген поезды өңдеуге кететін уақыт нормасынан асып кетуге жол берілмейді.";
      712-тармақтағы "өкілінің" деген сөз ", тасымалдаушының өкілдерінің" деген сөздермен ауыстырылсын;
      713-тармақ мынадай мазмұндағы екінші абзацпен толықтырылсын:
      "Міндетті карантиндік шараларды орындау кезінде вагонның, контейнердің кідіртілуі тасымалдаушы өкілінің және өсімдіктер карантині жөніндегі мемлекеттік инспектордың қатысуымен станция өкілі іс-шаралардың басталуы мен аяқталуын көрсетумен жалпы нысандағы акті жасай отырып, ресімдейді. Жалпы нысандағы актінің бір данасы жүк алушыға көрсету үшін тасымалдау құжаттарына қоса беріледі.";
      716-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "716. Карантиндік объектілер табылған карантиндік өнім қайтарылуы, зарарсыздануы, карантиндік арам шөптерден тазартылуы немесе техникалық өңделуі тиіс. Карантиндік өнімді қайтарумен, зарарсызданумен, тазартумен немесе техникалық өңдеумен байланысты шығыстарды жүк иелері төлейді.
      Егер карантиндік объектілер жұққан карантиндік өнімнің зарарсыздануы, тазалануы немесе қайта өңделуі мүмкін болмаса, онда мұндай өнім алынып тасталуға немесе "Карантиндік объектілермен залалдаған, залалсыздандыруға немесе қайта өңдеуге келмейтін карантинге жатқызылған өнімді (жүктерді) алу және жою жөніндегі ережені бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрінің міндетін атқарушының 2006 жылғы 18 шілдедегі N 465 бұйрығымен (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде 2006 жылғы 5 қыркүйекте N 4370 тіркелген) (бұдан әрі – Карантиндік объектілермен залалдаған, залалсыздандыруға немесе қайта өңдеуге келмейтін карантинге жатқызылған өнімді (жүктерді) алу және жою жөніндегі ереже) белгіленген тәртіппен жойылуға жатады.
      Карантиндік объектілер жұққан, ерекше ғылыми немесе өзгеше құндылығы бар тұқымдар және отырғызу материалы олардың иелерінің өтінішімен интродукциялық-карантиндік тұқымбақтарға тексеру үшін берілуі мүмкін. Карантиндік объектілерден зарарсыздану жойылғаннан кейін тұқымдар мен отырғызу материалы олардың иесіне қайтарылады.
      Карантиндік өнімді алып тастауды өсімдіктер карантині жөніндегі мемлекеттік инспектор жүзеге асырады, ол жайында Карантиндік объектілермен залалдаған, залалсыздандыруға немесе қайта өңдеуге келмейтін карантинге жатқызылған өнімді (жүктерді) алу және жою жөніндегі ережесімен бекітілген нысан бойынша алып тастау актісі жасалады.
      Өсімдіктер карантині жөніндегі мемлекеттік инспектор импорттық карантиндік жүкті алып тастау, жою, зарарсыздандыру, қайтару туралы карантиндік фитосанитариялық актіні жасайды. Актінің бір данасы кеден органына, екіншісі – станция әкімшілігіне тапсырылады.";
      721-тармақта:
      бірінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "721. Тасымалдауға қабылданған жүктердің коммерциялық актілерін тасымалдаушы келесі жағдайларды куәландыру үшін жасайды:"
      бесінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      "тергеу органдарының ұрланған жүкті тасымалдаушыға қайтаруы.";
      алтыншы абзацтағы "жалпы пайдаланудағы" деген сөздер алынып тасталсын;
      722, 723-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "722. Жүк алушының жазбаша өтінішімен тасымалдаушы онымен жасалған шарттың негізінде жүктің жай-күйін, массасын, орындар санын тексеруге қатысады және қажет жағдайларда осы Ережеге сәйкес коммерциялық актіні жасайды.
      723. Мынадай жағдайларда тасымалдаушы коммерциялық актіні жасайды:
      жүктерді жалпы пайдаланым орындарына түсіргенде – түсірілген күні;
      жүктерді клиенттің кірме жолдарына түсіргенде – жүктер түсірілген күні, бұл ретте жүктерді тексеру түсіру барысында немесе жүктер тікелей түсіріліп болған соң жүргізіледі;
      жүктердің сапары барысында – коммерциялық актімен ресімделуге тиіс жағдайлар анықталған күні.
      Осы тармақта көрсетілген мерзімдерде коммерциялық актіні жасау мүмкін болмаған жағдайда, ол келесі 24 сағаттан кешіктірілмей жасалады.";
      725-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "725. Тез бұзылатын жүктерді тасымалдау кезінде коммерциялық акт жасалған жағдайда, коммерциялық актінің бірінші данасына сапа сертификатының тиісті түрде расталған көшірмесі немесе лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты көрсетілген тасымалдаушы өкілінің түпнұсқалық құжатының негізінде жасалған сапа туралы куәлік қоса беріледі.
      Қызмет көрсетуші бригадамен бірге жол жүретін эндокриндік шикізатты (бұдан әрі – АРВ-Э) тасымалдауға арналған рефрижераторлық секцияларда, контейнерлерде, автономдық рефрижераторлық вагондарда тасымалданатын тез бұзылатын жүктердің бұзылғаны туралы коммерциялық актіні жасау кезінде, коммерциялық актінің бірінші данасына АРВ-Э, рефрижераторлық секцияға, контейнерге қызмет көрсететін бригаданың басшысы және лауазымы, тегі, аты, әкесінің аты көрсетілген тасымалдаушының өкілі қол қойған және станцияның мөртабанымен расталған, жұмыс журналынан (ВУ-25 нысандағы) алынған сапар барысындағы температуралық режим туралы үзінді көшірме қоса беріледі. Бұл ретте коммерциялық актіде АРВ-Э, рефрижераторлық секциядағы, контейнердегі приборлардың көрсетулері бойынша түсіру алдындағы АРВ-Э, рефрижераторлық секциядағы, контейнердегі ауа температурасы көрсетіледі.
      Мемлекеттік ветеринарлық қадағалаудың бақылауындағы жануарларды және жүктерді тасымалдау кезінде коммерциялық акті жасалған жағдайда, коммерциялық актінің бірінші данасына ветеринарлық куәліктің (сертификаттың) көшірмесі қоса беріледі.
      Карантиндік жүктерді тасымалдау кезінде коммерциялық акті жасалған жағдайда, коммерциялық актінің бірінші данасына жүктерде карантиндік организмдердің жоқтығын растайтын сертификаттың көшірмесі қоса беріледі.";
      727, 728-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "727. Шығынға ұшырау белгілері жоқ, жарамды вагондарда бір жүкжөнелтушіден бір жүк алушының атына келген, ақтарып тиеп, үйіп тиеп немесе құйып тиеп, сапар барысында аударып немесе ауыстырып тиеп тасымалданатын жүктерді тасымалдаушы өкілінің қатысуымен беру кезінде, бір коммерциялық актімен бір мезгілде берілген жүктердің бүкіл партиясын тексеру нәтижелері бойынша анықталған кем шығу немесе артық болу оқиғалары ресімделеді.
      Коммерциялық актіде әрбір жөнелтілім бойынша вагонның нөмірі, вагонның түрі, бекіту-пломбалау құрылғыларының саны және бекіту-пломбалау құрылғыларына жазылған ақпарат, тасымалдау құжаттарында көрсетілген және қолда бар жүк орындарының саны мен массасы көрсетіледі.
      Вагон таразыларында жүктің массасы анықталған жағдайда, коммерциялық актіге қоса берілетін тізбеде вагонның брутто массасы, ыдысының массасы (трафареттегі немесе таразыда тексерілген) және нетто массасы көрсетіледі. Тізбеге коммерциялық актіге қол қойған тұлғалар қол қояды.
      728. Коммерциялық актілерді тасымалдаушы, осы Ережеде типографиялық нөмірі бар бланкіде үш данада жасайды және қолмен түзетусіз, тазартусыз немесе қандай да бір түзетулерсіз компьютермен немесе баспа машинкасымен толтырады. Тасымалдаушы жүктердің артық массасына коммерциялық актіге сәйкес жүкжөнелтушіге, жүк алушыға келтірілген шығындардың орнын толтырумен байланысты шешім қабылдайды. Әрбір коммерциялық актіге станцияның жолдық мөртабаны және тасымалдаушының атауы қойылады.
      Коммерциялық актінің бірінші данасын тасымалдаушы, оны жасауға негіз болған жағдайларды тексеру үшін пайдаланады.
      Коммерциялық актінің екінші данасы:
      1) жүк алушыға оның талап етуі бойынша беріледі, егер коммерциялық акт тағайындау станциясында жасалса;
      2) егер коммерциялық акт жөнелту станциясында немесе жол бойындағы станцияда жасалса, жүкқұжатқа қоса беріледі және тағайындау станциясына дейін барады.
      Коммерциялық актінің жасалғаны туралы жүкқұжаттың артқы жақ бетінде "Тасымалдаушының белгілері" бағанында коммерциялық актінің нөмірі, күні және оның жасалу себептері көрсетілген, белгі қойылады. Бұл жазба тасымалдаушы өкілінің қолымен және коммерциялық акт жасаған станцияның мөртабанымен расталады.
      Коммерциялық актінің үшінші данасы тасымалдаушыда, оны жасаған станцияда сақталады.";
      730, 731, 732, 733, 734, 735, 736-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "730. Коммерциялық актінің жол бойындағы станцияда жасалғаны туралы жүкқұжатта белгі болған жағдайларда, ал жүкпен бірге келген тасымалдау құжаттарында ол болмаған жағдайда, коммерциялық акт жүкті беру нәтижелері бойынша тағайындау станциясында жасалады. Жүкті беру сәтінде жол бойындағы станцияда жасалған коммерциялық актінің болмауы (жүкқұжатта тиісті белгінің болуы немесе болмауына қарамастан), оны  мойындамауға себеп болып табылмайды.
      Жол бойындағы станцияда жасалған коммерциялық актіде бар мәліметтер мен жүкті тексеру мәліметтері сәйкес келген жағдайда, тағайындау станциясында тасымалдаушы жаңа коммерциялық акт жасамайды. Жол бойындағы станцияда жасалған коммерциялық актінің "Ж" бөлімінде мынадай мазмұндағы белгі жасалады: ""____________ " берген жүкті тексеру кезінде осы коммерциялық актімен айырмашылық болған жоқ". Мұндай белгі станцияның жолдық мөртабанымен және жүк алушы мен тасымалдаушының қолдарымен расталады. Коммерциялық акт сақталмайтын жүк тасымалдарына жасалған коммерциялық актілерді есепке алу кітабында тіркеледі. Коммерциялық актілерді есепке алу кітабындағы реттік тіркеу нөмірі коммерциялық актіге көшіріледі және осы актінің баспаханалық нөмірінің астына қойылады, жүк алушыға оның талап етуі бойынша беріледі.
      Жол бойындағы станцияда жасалған коммерциялық акт жүк алушыға берілген жағдайда, оның көшірмесі тағайындау станциясының істерінде сақталады.
      Жол бойындағы станцияда жасалған коммерциялық актіде бар мәліметтер мен тағайындау станциясындағы жүкті тексеру мәліметтері сәйкес келмеген кезде, коммерциялық акт жасалады. Бұл ретте белгіленген жүк тасымалдау ережелерін жүкжөнелтуші сақтамау фактілері тіркелген коммерциялық актілерден басқа, тағайындау станциясында жүк алушыға жол бойындағы станцияларда жасалған коммерциялық актілер берілмейді.
      Сапар барысында немесе тағайындау станциясында коммерциялық акт жасалған жағдайда және сонымен қатар жүк жүкжөнелтушінің жарамды бекіту-пломбалау құрылғылары бар вагонында немесе ашық жылжымалы құрамға дұрыс тиелген күйде келсе, бұл жүкжөнелтушінің жауапкершілігін көрсетеді, онда тағайындау станциясы жүкті беру кезінде өздері жасалған коммерциялық актіге қарамастан жүк алушыға жол бойындағы станцияның түпнұсқалық коммерциялық актісін береді.
      731. Зақымданған орындарға, ыдысқа және жүктердің сапасына сараптама жасау осы Ережеге сәйкес жүргізіледі. Жүргізілген сараптама туралы коммерциялық актінің "Е" бөлімінде белгі қойылады.
      732. Осы Ережеде көзделген мерзімдерде коммерциялық акт жасалып, оған тағайындау станциясында жүк алушы (коммерциялық актіге қол қою құқығына берілген сенімхат бойынша) мен тасымалдаушының өкілі қол қояды. Жүк түсірілген күні жүкті өлшеуге қатыспаған қабылдап тапсырушы вагон ыдысын тексерген жағдайда, коммерциялық актінің "Д" бөлімінде жүкті өлшеуге және вагон ыдысын тексеруге қатысқан қабылдап-тапсырушылардың тектері көрсетіледі. Коммерциялық актіге вагон ыдысын тексерген қабылдап тапсырушы қол қояды.
      Коммерциялық актіге қол қоюшы тұлғалар оның мазмұнымен келіспеген кезде өз пікірін білдіруі мүмкін.
      733. Тиеу пунктінің (жүкжөнелтушінің) зақымданбаған бекіту-пломбалау құрылғылары бар жарамды вагондары келген кезде, жүк алушының жазбаша хаты бойынша тасымалдаушы коммерциялық актіні жасаған кезде (шартқа сәйкес), вагондардан алынған бекіту-пломбалау құрылғылары вагондар мен контейнерлерді пломбалау ережелерінде көзделген тәртіппен коммерциялық актіге қоса беріледі және талап және талап-қуыным мерзімі өткеннен кейін 6 айда өшіріледі (жойылады).
      734. Тасымалдаушы жүк алушының талап етуі бойынша үш күн ішінде коммерциялық актіні береді. Жүк алушы талап ете алады:
      1) заңды тұлға-жүкті алуға сенімхатты көрсеткен кезде;
      2) жеке тұлға-төлқұжатты немесе тұлғаны куәландыратын өзге құжатты көрсеткен жағдайда.
      Коммерциялық актіні беру тасымалдаушыда қалған коммерциялық актінің данасына қол қою арқылы жүргізіледі.
      735. Тасымалдаушының өкілі станцияға келген жүктің жай-күйіне тексеру жүргізуден, коммерциялық актіге қол қоюдан немесе осы Ережені бұза отырып, актіні ресімдеуден бас тартқаны туралы жүк алушының арызына тасымалдаушы мына мерзімдерде арыздың мәні бойынша дәлелді жауап береді:
      1) тез бүлінетін жүктерге қатысты – бір тәулік ішінде;
      2) басқа жүктерге қатысты – арыз келіп түскен күннен бастап үш тәулік ішінде.
      736. Негізгі жөнелтілім бойынша жүктің жетіспей келгеніне жүк алушыға коммерциялық акт берілген болса, онда бұл жүк қосымша құжатпен келген жағдайда, тасымалдаушы жүк алушы негізгі жөнелтілім бойынша жүкқұжатты және оған берілген коммерциялық актіні көрсеткен жағдайда жүкқұжатта және коммерциялық актінің барлық даналарында "Ж" бөлімінде осы жөнелтілім бойынша жетіспейтін жүктің қосымша құжатпен (оның нөмірі көрсетілген) келгені туралы белгі соғылады. Одан басқа, белгіде вагонның нөмірі (вагондардың нөмірлері), қосымшаны ресімдеген станцияның атауы, қосымшаның ресімделу күні және жетіспейтін жүктің берілген күні көрсетіледі.
      Белгі станцияның мөртабанымен және тасымалдаушы өкілінің және жүк алушының қолдарымен расталады.
      Коммерциялық актіде келмеген ретінде көрсетілген жүктің қалған бөлігі келген жағдайда, жүк алушы тасымалдаушыға сақтау үшін коммерциялық актіні қайтарып береді.";
      737-тармақта "қолданылатын ақпараттық технологияға байланысты" деген сөздер алынып тасталсын;
      738-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "738. Жалпы нысандағы актілерді (42-қосымша) келесі жағдайларды растауға қатысатын тұлғалардың қатысуымен тасымалдаушы жасайды:
      жүкжөнелтуші жүкқұжатқа қоса берген осы Ережеде көзделген құжаттардың жоғалуы;
      вагондардың тағайындау станциясында түсірілуге беруді күтіп кідіртілуі;
      сапар барысында вагондардың, контейнерлердің рұқсат етілген жүк көтергіштігінен асырып тиелгені анықталған жағдайларда;
      жүк алушыға, тармақ иесіне байланысты себептер бойынша және тағайындау немесе жанасу станциясында вагондарды жинаудың техникалық мүмкіндіктері болмауына байланысты тағайындау станциясының оларды қабылдамауы салдарынан аралық станцияларда жүк тиелген вагондардың кідіртілуі;
      жүкжөнелтушіге байланысты себептер бойынша жүктерді тасымалдауға қабылданған өтінімге (жоспарға) сәйкес жүкжөнелтушіге бос вагондарды берудің кідіртілуі;
      жүк алушының, жүкжөнелтушінің оларға тиесілі немесе жалға алынған вагондарды, контейнерлерді қабылдауды кідіртуі;
      жүк алушының құралдарымен жүк түсірілгеннен кейін вагондарды, контейнерлерді жүктің қалдықтарынан және қоқыстан тазартпау (құю пункттерінде немесе жуу-булау станцияларында цистерналар мен бункерлік ашық вагондарда толық төгілмеген жүк қалдықтары байқалған жағдайлардан басқа);
      цистерналар мен бункерлік ашық вагондардың сыртқы беттерін құйғаннан және ағызғаннан кейін тазартпау;
      жүкжөнелтушінің келісімімен тазартылмаған вагондарды тасымалдаушының жүкжөнелтушінің құралдарымен тиеуге беруі;
      вагонда, контейнерде бекіту-пломбалау құрылғыларының болмауы (егер жүкқұжатта немесе вагон парағында олардың вагонда, контейнерде болуы туралы белгі болса);
      бекіту-пломбалау құрылғыларының зақымданғаны немесе ауыстырылғаны (егер бұл ретте оларды куәландыру үшін коммерциялық актілер жасалатын жағдайлар болмаған жағдайда);
      сапар барысында немесе тағайындау станциясында вагондарда, контейнерлерде әдейі зақымдау белгілері жоқ анық емес ақпарат жазылған бекіту-пломбалау құрылғылары байқалған жағдайда (егер оқылатын ақпарат жүкқұжаттағы және вагон парағындағы деректерге сәйкес келсе);
      сапар барысында вагондардың, контейнерлердің бекіту-пломбалау құрылғыларында әдейі зақымдану белгілері жоқ және олардағы ақпарат жүкқұжаттағы және вагон парағындағы деректерге сәйкес келмейтіні анықталған жағдайда;
      жүкжөнелтушінің, жүк алушының кінәсі бойынша вагондарды беруге және әкетуге жіберілген тасымалдаушыға тиесілі локомотивтің кідіртілуі;
       сапар барысында темір жол көлігімен жүктерді жеткізу мерзімдерін есептеу ережелерінде көрсетілген жағдайларда жүктің кідіртілуі;
      сапар барысында қозғалыс қауіпсіздігіне және тасымалданатын жүктердің сақталуына қауіп төндіретін коммерциялық жарамсыздықтары бар вагондар, контейнерлер анықталған жағдайда;
      вагон, контейнер зақымданғанда;
      жүкжөнелтушіге, жүк алушыға, өзге ұйымдарға тиесілі немесе олар жалға алған вагондар мен контейнерлерге тасымалдаушының өздігінен жүк тиеуі;
      жүкжөнелтушінің, жүк алушының, өзге ұйымдардың тасымалдаушыға тиесілі вагондар мен контейнерлерді өздігінен пайдалануы;
      жүк алушы жүктердің тасымалы үшін төлем енгізуден немесе тасымалдаушыға тиесілі өзге төлемдерді төлеуден жалтарған жағдайда жүктерді беруді кідірту;
      тағайындау станциясында әскерилендірілген күзетпен күзетілетін жүктердің жүк алушының кінәсі бойынша кідіртілуі;
      тасымалдаушыға тиесілі локомотивтің кірме жолдарда, жалпы пайдаланым орындарында тиеу, түсіру операцияларының аяқталуын күтіп тоқтап тұруы;
      вагондардың коммерциялық операция жүргізбейтін аралықтарға, бөлек пункттерге (разъездерге, блокқосындарға, басып озу пункттеріне) берілуі және әкетілуі жағдайларында тасымалдаушыға тиесілі локомотивтің тоқтап тұруы;
      комиссиялық беруге келген вагонды немесе контейнерді тасымалдаушының өкілдерінсіз жүк алушының ашуы;
      жүкжөнелтушінің, жүк алушының, өзге ұйымдардың вагонның бұзылғаны туралы актіге, контейнердің зақымданғаны туралы актіге, қабылдап тапсырушының жаднамасына, вагондарды беру және әкету ведомосына, тасымалдау өтінімінің (жоспарының) орындалуын есепке алу карточкасына және темір жол көлігінің жұмыс технологиясында көзделген басқа құжаттарға қол қоюдан бас тарту немесе жалтару. Бұл жағдайларда аталған құжаттарда қол қою көзделген орында нөмірі және жасалу күні көрсетіле отырып, жалпы нысандағы актінің жасалғаны туралы белгі қойылады, оған станциядағы тасымалдаушының өкілі қол қояды және станцияның жолдық мөртабанымен расталады.
      Жалпы нысандағы актілер тараптардың материалдық жауапкершілігі үшін негіз болып табыла алатын жағдайларды куәландыру үшін және басқа жағдайларда жасалады, егер бұл ретте коммерциялық актіні немесе басқа арнайы нысандағы актіні жасау талап етілмесе.";
      739-тармақта "Тасымалдау процесіне қатысушы ____________станциясы" деген сөздер "__________________ станциясы" деген сөзбен ауыстырылсын;
      740, 741, 742, 743, 744, 745, 746-тармақтары мынадай редакцияда жазылсын:
      "740. Жалпы нысандағы акт (42-қосымша) вагонды, контейнерді жөнелту және (немесе) тағайындау станцияларында 3 данада жасалады:
      жалпы нысандағы актінің бірінші данасы жүкжөнелтушіден, жүк алушыдан немесе басқа ұйымдардан айыппұлдарды, алымдарды және (немесе) басқа төлемдерді өндіріп алу үшін тасымалдау құжатына қоса беріледі;
      екінші данасы - жүкжөнелтушіге, жүк алушыға, экспедиторға беріледі (талап ету бойынша);
      үшінші данасы – тасымалдаушыда қалады.
      жүкжөнелтушінің, жүк алушының, өзге ұйымдардың вагонның бұзылғаны туралы актіге, контейнердің зақымданғаны туралы актіге, қабылдап тапсырушының жаднамасына, вагондарды беру және әкету ведомосына, тасымалдау жоспарының орындалуын есепке алу карточкасына қол қоюдан бас тартқан немесе жалтарған жағдайда, жалпы нысандағы акт қол қойылмаған көрсетілген екі жақты құжаттардың екінші данасымен бірге жүкжөнелтушінің, жүк алушының, басқа да ұйымның мекен-жайына тапсырыстық хатпен жіберіледі.
      Хатты жөнелтуге арналған почта түбіртегі хаттың көшірмесімен және қол қойылмаған құжаттың бірінші данасымен және жалпы нысандағы актімен бірге тасымалдаушыда сақталады.
      Жүк жөнелтілгеннен кейін, тасымалдаушы электрондық тасымалдау құжаттарында дұрыс енгізілмеген мәліметтерді байқаған жағдайда, ЭДН-ды пайдалана отырып, тасымалдауды ресімдеу кезінде жалпы нысандағы актіні екі данада жүкжөнелтуші жөнелту станцияларында жасайды. Актіге жүкжөнелтуші және тауар кассирі қол қояды.
      Бұл жағдайда актінің бірінші данасы жүкті тасымалдауға қабылдау туралы түбіртекпен жүкжөнелтушіге беріледі, екінші данасы тасымалдаушыда қалады.
      Акт туралы белгіні тауар кассирі түбіртекке қояды, оның қолымен және станцияның күнтізбелік мөртабанымен расталады. ТЭД түзету тасымалдаушының ААЖ қазіргі жұмыс істеу технологиясына сәйкес жүргізіледі.
      741. Жалпы нысандағы акт вагонның, контейнердің сапары барысында станцияларда екі данада:
      1) қозғалыс қауіпсіздігіне немесе жүктердің сақталуына қатер төндіретін коммерциялық ақаулары бар жүк тиелген вагондар, контейнерлер байқалған жағдайда;
      2) автотракторлық техниканың тоналу, жетіспеу және зақымдалу белгілері байқалған жағдайда;
      3) вагонның зақымдануына себеп болған жүк бекітілуінің бұзушылықтары байқалған жағдайда, бұл ретте жүктің зақымдануына (бұзылуына) алып келсе;
      4) тоналу белгілері бар жүк тиелген вагондар, контейнерлер байқалған жағдайда;
      5) осы Ереженің 13-тарауында көрсетілген жеткізу мерзімдері мен жеткізу мерзімдерін есептеу ережелері бұзылған жағдайларда жасалады.
      Бұл ретте, бірінші дана тасымалдау құжаттарына қоса беріледі, екінші дана оны жасаған станциядағы тасымалдаушыда қалады.
      742. ТЭД-ті пайдалана отырып тасымалдауды жүзеге асыру кезінде жалпы нысандағы акт жүріп өту станцияларында екі данада жасалады:
      вагонды (вагондар тобын) маршруттық немесе топтық жөнелтімнен ағыту жағдайларында , ағыту себептері көрсетіліп, актінің бір данасы вагон (вагондар тобы) ағытып алынған негізгі жөнелтіммен жіберіледі, екінші данасы ГУ-27-У-ВЦ нысанындағы электрондық жүкқұжатының (16-қосымша) қағаз көшірмесімен бірге тігіліп тасымалдаушыда станцияда қалады. ТЭД-ті түзету тасымалдаушының ААЖ-сының қолданыстағы жұмыс істеу технологиясына сәйкес жүргізіледі;
      тасымалдаудан электрондықты алған (ТЭД бойынша жөнелтімнің жүріп өтуін тоқтатқан) кезде, бұл туралы ГУ-27-У-ВЦ нысанындағы электронды жүк құжатының (16-қосымша) қағаз көшірмесінде белгі қойылады – актінің бір данасы ашылған қағаз құжаттарға қоса беріледі және жүкпен бірге жүреді; екіншісі тасымалдаушыда станцияда қалады. ТЭД бойынша жөнелтімнің жүріп өтуі тоқтатылғаны туралы хабар беру тасымалдаушының ААЖ-сының жұмыс істеу технологиясына сәйкес жүргізіледі.
      ТЭД-ті пайдалана отырып тасымалдауды жүзеге асыру кезінде жалпы нысандағы акті электронды жалпы нысандағы актінің қағаз көшірмелерін беру немесе бермеу арқылы электронды құжат түрінде жасалады. Автоматтандырылған ақпараттық жүйеге хабар беру және ТЭД-ті түзету ААЖ-ның жұмыс істеу технологиясына сәйкес жүргізіледі.
      Жүктің қағазсыз технология бойынша ТЭД-тің ілесуімен жүріп өтуі кезінде жөнелту станциясында немесе жол бойындағы станцияда жасалған жалпы нысандағы акт электронды түрде жүкке тағайындау станциясына дейін ілесіп барады. ТЭД бойынша жүктің электронды тасымалдау құжаттарының қағаз көшірмелерімен бірге жүріп өтуі кезінде оларға оны ашқан станцияның жолдық мөртабанымен куәландырылған, электронды жалпы нысандағы актінің қағаз көшірмесі қоса беріледі .
      743. Жалпы нысандағы актіде оны жасауға негіз болған жағдайлар айтылады.
      Егер жүкжөнелтушімен жасасылған шарт бойынша тасымалдаушының люктері, есіктері ашық, жүктерді бекітуге арналған тетіктері алынбаған тазартылмаған бос вагондарды, контейнерлерді жүкжөнелтушінің құралдарымен жүк тиеуге беру көзделсе, онда мұндай вагондар, контейнерлер жүк тиеуге берілген жағдайда жалпы нысандағы акт жасалады. Жалпы нысандағы актіде вагондар, контейнерлер жүк тиеуге жүкжөнелтушінің келісімімен берілгені, сондай-ақ вагондардың, контейнерлердің нөмірлері, сондай-ақ шарттың нөмірі мен оған қол қойылған күн көрсетіледі.
      Егер жалпы нысандағы акті жүкті жеткізу мерзімін ұлғайтуды қажет ететін жағдайларда жүк жүру жолында кідірген жағдайда жасалса, актіде вагондардың, контейнерлердің кідіртілу себебі мен уақыты көрсетіледі.
      Жалпы нысандағы акті жүру жолындағы станцияларда қозғалыс қауіпсіздігіне және тасымалданып отырған жүктің сақталуына қауіп төндіретін коммерциялық жарамсыздық бар вагондар, контейнерлер анықталған жағдайларда жасау кезінде актіде, солардың салдарынан вагон, контейнер комиссиялық тексеруге жөнелтіліп отырған анықталған ақаулықтар, жүкті тексеру нәтижелері, вагон, контейнер шанағының, БПҚ-ның, бұраулардың, есіктердегі және люктердегі бекітпелердің жай-күйі, сондай-ақ вагонның толық тиелуін, жүктің бет жағының біркелкілігін көрсете отырып, жүкті тиеу жағдайы, есікаралық кеңістіктегі қабаттар саны және басқа жағдайлар көрсетіледі.
      Егер жүк атқара тиелсе және қатарлар мен қабаттарды санау мүмкін болмаса, жүктің есікаралық кеңістікте орналастырылуы тиеудің біркелкілігі, жүк орындарының саны, ыдысының ерекше белгілері бойынша сипатталады.
      Автотракторлық техниканы тасымалдау кезінде жалпы нысандағы актіде техниканың зақымдануы, бөлшектер мен тораптарының жетіспеуі, ал қосалқы бөлшектер мен құрал-сайманы бар жекелеген жерлері бұзылған кезде, егер олардың тізімдемесі болмаса, олардың нақты қолда бары көрсетіледі. Талан-таражға салу белгілері болған кезде олар дәл тұрған орны, жүк ойықтарының көлемдері, жүк орындарын буып-түюдің бұзылуы мен басқа жағдайлар көрсетіле отырып егжей-тегжейлі сипатталады. Жалпы нысандағы актіде сондай-ақ жүкке қол жеткізу мүмкіндігін жою тәсілі, вагонға, контейнерге, автотракторлық техникаға салынған БПҚ туралы мәліметтер көрсетіледі.
      Егер вагон станцияға жалпы нысандағы актімен ресімделген коммерциялық ақаулығымен келіп түссе және вагонның (жүктің) жай-күйі актідегі сипатталуымен салыстырғанда өзгермеген болса, жолай жалпы нысандағы акт Коммерциялық жарамсыздықтарды тіркеу кітабына (ГУ-98 нысанындағы) жазылады және жалпы нысандағы акті қайтадан жасалмайды.
      Мыналарды өндіріп алуға негіз болып табылатын жағдайларды куәландыру үшін жасалған жалпы нысандағы актілерде:
      вагондарды, контейнерлерді пайдаланғаны үшін ақыны – вагондардың, контейнерлердің нөмірлерін көрсете отырып, оларды кідірту себебі, кідіртудің басталу мен аяқталу уақыты, вагондарды, контейнерлерді нақты кідірту уақыты көрсетіледі;
      кірме жолдарда және жалпы пайдаланымдағы жерлерде тиеу немесе түсіру жөніндегі операциялардың аяқталуын күтіп тұрған, тасымалдаушыға тиесілі локомотивтің бос тұрғаны үшін төлемді – локомотивті кідірту себебі мен уақыты көрсетіледі;
      вагондарды коммерциялық операцияларды жүргізбейтін аралықтарға, бөлек пункттерге (разъездерге, блокқосындарға, басып озу пункттеріне) берген және алған жағдайларда тасымалдаушыға тиесілі локомотивтің бос тұрып қалғаны үшін ақыны – локомотивті кідірту себебі мен уақыты көрсетіледі;
      әскерилендірілген күзет күзететін жүктің тағайындау станциясында жүк алушының кінәсі бойынша кідіртілуі кезіндегі ақыны – кідіртілген вагондардың, контейнерлердің нөмірлері мен саны және олардың кідіртілу уақыты көрсетіледі.
      744. Жалпы нысандағы актіге (42-қосымша) оны жасауға негіз болып табылған жағдайларды куәландыруға қатысатын кем дегенде екі тұлға қолдарын қояды.
      Жүкті ілесіп жүрумен тасымалдау кезінде жалпы нысандағы актіге жүкке ілесіп жүрген тұлға да (жүкжөнелтушінің, жүк алушының жолсерігі, әскерилендірілген күзет қызметкері) қолын қояды.
      Жүру жолындағы станцияда жалпы нысандағы актіні арнайы бөлінген қызметкер оған телефон немесе радиобайланыс арқылы берілген деректердің негізінде ресімдеген жағдайларда, тасымалдау құжатына қоса берілген жалпы нысандағы актінің бірінші данасына оны жасаған тұлға қарап тексеруді жүргізген қызметкерлердің тектерін, аты-жөндері мен лауазымдарын көрсете отырып, қолын қояды. Жалпы нысандағы актінің екінші данасына белгіленген тәртіппен онда көрсетілген барлық тұлғалар қолдарын қояды. Жалпы нысандағы актіде көрсетілген тұлғалар актіге қолдарын қояды және оның мазмұнымен келіспеген жағдайда өзінің пікірін айтуға құқылы.
      Жүкжөнелтушінің, жүк алушының, басқа ұйымдардың өкілі жалпы нысандағы актіге қолдарын қоюдан бас тартқан немесе жалтарған жағдайда жалпы нысандағы актіде оның осы актіге қол қоюдан бас тартқаны немесе жалтарғаны туралы белгі қойылады. Бұл белгі екінші рет жалпы нысандағы актіні жасауға қатысқан тұлғалардың қолдарымен куәландырылады .
      745. Вагонның, контейнердің техникалық жарамсыздығы себебі бойынша ағуы, бүлінуі немесе сулануы анықталған жағдайларда коммерциялық актіден басқа вагонның, контейнердің техникалық жай-күйі туралы акті (43-қосымша) жасалады.
      Вагонның, контейнердің техникалық жай-күйі туралы акті екі данада жасалады. Актінің бірінші данасы коммерциялық актінің бірінші данасына қоса беріледі, екіншісі тасымалдаушыда қалады.
      Вагонның, контейнердің техникалық жай-күйі туралы акті вагонның, контейнердің жарамсыздығы анықталған күні және коммерциялық акті жасалған күннен кешіктірілмей жасалады. Вагонның, контейнердің техникалық жай-күйі туралы актіде жарамсыздықтың сипаты мен оның қайдан шыққаны міндетті түрде көрсетіледі.
      746. Вагонның, контейнердің техникалық жай-күйі туралы актіге пайдалану вагон депосының шебері немесе вагондарды, контейнерлерді қарап тексеруші және тасымалдаушының өкілі қол қояды.";
      747-тармақтың бірінші абзацы алынып тасталсын;
      749, 750-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "749. Вагонды, контейнерді ашу актісі үш данада жасалады:
      бірінші данасы тасымалдау құжатына қоса беріледі және жүкпен бірге жүк алушыға беру үшін тағайындау станциясына дейін жүкпен бірге ілесіп барады ;
      екінші данасы оның талабы бойынша вагонды, контейнерді ашу жүргізілген мемлекеттік органның өкіліне оның вагонға, контейнерге, автомобильге, тракторға және басқа өздігінен жүретін машинаға қайта орнатылған БПҚ-ның құнын өтеуі үшін (БПҚ-ны тасымалдаушы орнатқан жағдайда) беріледі;
      үшінші данасы вагоннан, контейнерден алынған БПҚ-мен бірге тасымалдаушыда акті жасалған станцияда қалады.
      Вагонды, контейнерді ашу актісін жасаған станцияда жүк қағазының сырт жағындағы "Тасымалдаушының белгілері" бағанына немесе қосымша жеткізу жол ведомосында жүк атауының астында тасымалдаушының өкілі вагонды, контейнерді ашу актісі жасалғаны туралы белгі қояды. Белгі актіні жасаған қызметкердің қолымен және станцияның күнтізбелік мөртабанымен куәландырылады .
      750. Вагонды, контейнерді ашу актісінде бақылау мен тексеруден кейін вагоннан, контейнерден алынған және салынған БПҚ туралы мәліметтер, соның ішінде: БПҚ-ны кім орнатқаны (кедендік не болмаса басқа мемлекеттік бақылау органы), сондай-ақ бақылау белгілері мен БПҚ-ның үлгісі көрсетіледі . Актіге вагонды, контейнерді ашуды жүргізген тасымалдаушының станциядағы өкілі, шекаралық, кедендік және басқа мемлекеттік бақылау органдарының өкілдері қолдарын қояды және станцияның күнтізбелік мөртабанымен куәландырылады .";
      752-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "752. Вагонның зақымдалғаны туралы актіні (43-қосымша) вагонның зақымдалған барлық жағдайларында вагондарды қарап тексеруші, пайдалану вагон депосының шебері немесе тасымалдаушының өкілі жасайды. Соның ішінде вагонның бекіту құрылғыларының немесе күрделі, деполық, ағымдық (ағытып, ағытусыз) жөндеуге немесе вагонды мүкәммалдан шығаруға жататын БПҚ-ны орнатуға арналған құрылғылардың зақымдалуы, сондай-ақ соқтығысу және вагонның доңғалақ жұбының рельстен шығуы кезінде. Вагонның доңғалақ жұбының рельстен шығуы кезінде вагонның зақымдалғаны туралы акті барлық жағдайларда, соның ішінде вагонның зақымдалуы болмаған кезде де жасалады.";
      754, 755-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "754. Вагонның зақымдалғаны туралы актіні вагонға зақым келтірген жүкжөнелтушінің, жүк алушының, басқа ұйымның өкілінің қатысуымен вагондарды қарап тексеруші немесе вагон депосының шебері, ал вагондарды қарап тексеруші немесе вагон депосының шебері болмаған кезде пайдалану депосының басшысы жасайды. Егер вагонның зақымдалуы соқтығысу немесе рельстен шығу салдарынан болса, вагонның зақымдалғаны туралы актіні тасымалдаушының тасымалдау бөлімшесінің қауіпсіздік жөніндегі бас ревизорының немесе тасымалдау бөлімшесінің вагон шаруашылығы жөніндегі ревизорының қатысуымен жасалады. Рефрижераторлық секция, АРВ-Э вагондарының немесе олардың арнайы жабдығының зақымдалуы кезінде вагонның зақымдалғаны туралы актіні учаскесінде зақымдалу болған пайдалану вагон депосының бастығы (бастығының орынбасары) тасымалдау бөлімшесінің бас ревизорымен (тасымалдаушының тасымалдау бөлімшесі болмаған кезде – пайдалану вагон депосының бастығы және рефрижераторлық секцияға, АРВ-Э-ге қызмет көрсететін бригаданың басшысы тағайындаған қызметкермен) бірлесіп жасайды.
      755. Вагонның зақымдалғаны туралы актіге оны жасауға қатысқан тұлғалар қолдарын қояды және вагонға зақым келтірген пайдалану вагон депосының және жүкжөнелтушінің, жүк алушының немесе басқа ұйымның қаржы операциялары үшін пайдаланылатын мөрмен расталады. Жүкжөнелтуші, жүк алушы, басқа ұйым вагонның зақымдалғаны туралы актіге қол қоюдан бас тартқан немесе жалтарған жағдайда, осы Ережеге сәйкес жалпы нысандағы акт жасалады. Вагонның зақымдалғаны туралы акт әрбір вагонға жеке оның ағымдық жөндеу көлемінде зақымдалуы кезінде - үш данада, соқтығысу және рельстен шығу кезінде - төрт, жөндеудің жоспарлық түрлері көлемінде зақымдалу кезінде, сондай-ақ вагонды мүкәммалдан шығарған жағдайда - бес данада жасалады. Рефрижераторлық секция, АРВ-Э зақымдалған кезде вагонның зақымдалғаны туралы акт алты данада жасалады. Вагонның зақымдалғаны туралы актінің бірінші данасы вагонға зақым келтірген жүкжөнелтушіге, жүк алушыға немесе басқа ұйымға беріледі, екіншісі вагонға зақым келтіргені үшін ұсынылатын шотқа қосып беріледі, үшіншісі өкілі вагонның зақымдалғаны туралы актіге қол қойған пайдалану вагон депосында сақтауға қалдырылады, төртіншісі бөлімшенің вагон шаруашылығы жөніндегі ревизорына беріледі, бесіншісі вагон ілеспе құжаттарымен жөндеуге жіберілетін зауытқа немесе вагон депосына жіберіледі, алтыншысы тіркелген депосына беру үшін рефрижераторлық секцияға, АРВ-Э-ге қызмет көрсететін бригада басшысына беріледі.
      Жүру жолында вагонның зақымдалғаны туралы акт жүкжөнелтуші, жүк алушы, басқа ұйым өкілінің қатысуынсыз, осы Ережеде көзделгенге қарағанда бір данаға кем мөлшерде жасалады. Жүкжөнелтушіге, жүк алушыға, басқа ұйымдарға тиесілі вагондардың зақымдалуы кезінде вагонның зақымдалғаны туралы актінің қосымша данасы жасалып, ол олардың талап етуі бойынша оларға беріледі. Жүкжөнелтушілер немесе жүк алушылар өкілдерінің ілесіп жүруімен жүк тасымалдау кезінде вагонның зақымдалғаны туралы актіге жүкжөнелтушінің функциясы жүктелген және жүкқұжатта оның өкілеттіктерінің сипаттамасы бар жүкке ілесіп жүрген жолсеріктің қол қоюына жол беріледі.";
      757-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      "757. Вагон соқтығысу, рельстен шығу немесе апат кезінде зақымдалған жағдайларда, вагон қалпына келтіру жұмыстары кезінде қосымша зақым алғанда, пайдалану вагон депосының қызметкері вагонның зақымдалғаны туралы актіге қосымша жасайды. Қосымшада зақымдықтар тізбесі мен оларды тудырған жағдайлар көрсетіледі. Вагонның зақымдалғаны туралы актіге қосымша оны жасау кезінде вагон рамасы коррозиясының болуы, вагонды мүкәммалдан шығаратындай көлем мен мөлшерде тозуы бойынша конструктивтік және басқа да кемшіліктерінің болуы анықталғанда да жасалады. Вагонның зақымдалғаны туралы актіге қосымшаға пайдалану вагон депосының бастығы (бастығының орынбасары), тасымалдау бөлімшесінің қозғалыс қауіпсіздігі жөніндегі бас ревизоры, тасымалдау бөлімшесінің вагон шаруашылығы жөніндегі ревизоры және қалпына келтіру поезының бастығы қолдарын қояды. Вагонның зақымдалғаны туралы актідегі және оған қосымшадағы қойылған қолдар пайдалану вагон депосының қаржы операциялары үшін пайдаланылатын мөрімен расталады. Вагонды жөндеу үшін зауытқа (депоға) жөнелткен кезде вагонның зақымдалғаны туралы актіде зауыттың (депоның) атауы мен жарамсыз вагонды жөндеуге жіберуге ВУ-26М нысанындағы ілеспе парақты жасау күні көрсетіледі.";
      759-тармақта "оның зақымдалғаны үшін" деген сөздерден кейін "контейнер иесінің пайдасына" деген сөздермен толықтырылсын;
      760, 761, 762, 763, 764-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:
      "760. Контейнердің зақымдалғаны туралы актіні контейнердің зақымдалуына кінәлі жүкжөнелтуші, жүк алушы, басқа ұйым өкілінің қатысуымен контейнерлер операторы жасайды.
      Контейнердің зақымдалғаны туралы актіге контейнерлер операторы және контейнерге зақым келтірген ұйымның өкілі, өзінің лауазымын, тегін, аты-жөнін көрсете отырып қолдарын қояды және контейнерлер операторының жолақтық мөртабанымен және контейнерге зақым келтірген ұйымның мөрімен расталады.
      Жүкжөнелтуші, жүк алушы, басқа ұйымдар контейнердің зақымдалғаны туралы актіге қол қоюдан бас тартқан немесе жалтарған жағдайда, осы Ережеге сәйкес жалпы нысандағы акт жасалады.
      Контейнердің зақымдалғаны туралы акт әрбір контейнерге жеке жасалады.
      Мүкәммалдық контейнер зақымдалған жағдайда контейнердің зақымдалғаны туралы акт үш данада жасалады. Контейнердің зақымдалғаны туралы актінің бірінші данасы контейнердің зақымдалуына кінәлі ұйымға жіберілетін шотқа қоса беріледі. Екінші данасы контейнерлер операторының істерінде акт жасау орны бойынша сақталады. Үшінші данасы жарамсыз контейнерді жөндеу хабарламасымен бірге (ВУ-23к нысаны) контейнерді жөндеуді жүзеге асыратын контейнерлер операторының атына жіберіледі.
      Меншікті контейнер зақымдалған жағдайда контейнердің зақымдалғаны туралы актінің қосымша төртінші данасы жасалып, ол жүкжөнелтушіге, жүк алушыға, басқа ұйымға олардың талап етуі бойынша беріледі.
      Контейнердің зақымдалғаны туралы актіде контейнердің зақымдалу себептері мен тізбесі, жұмыс көлемі мен қажетті жөндеу түрі, сондай-ақ контейнердің зақымдалған бөліктерінің және қалпына келтірудің құны көрсетіледі.
      ТЭД-ті пайдалана отырып, тасымалдауды жүзеге асыру кезінде контейнердің зақымдалу актісі электронды актінің қағаз көшірмелерін беру немесе бермеу арқылы электронды құжат түрінде жасалады. Тасымалдаушының автоматтандырылған ақпараттық жүйесіне хабар беру және ТЭД-ті түзету ААЖ-ның жұмыс істеу технологиясына сәйкес жүргізіледі.
      Жүктің қағазсыз технология бойынша ТЭД-тің сүйемелдеуімен жүріп өтуі кезінде жөнелту станциясында немесе жол бойындағы станцияда жасалған контейнердің зақымдалу актісі электронды түрде жүкпен тағайындалу станциясына дейін ілесіп барады. ТЭД бойынша жүктің электронды тасымалдау құжаттарының қағаз көшірмелерімен бірге жүріп өтуі кезінде оларға оны басып шығарған станцияның күнтізбелік мөртабанымен расталған, контейнердің зақымдалу электронды актісінің қағаз көшірмесі қоса беріледі.
      761. Құю пункттерінде немесе жуу-булау станцияларында осы Ережеде белгіленген нормадан артық жүк қалдығы бар цистерналар (бункерлік үсті ашық вагондар) анықталған жағдайда, құю пунктінде немесе жуу-булау станциясында анықталған цистернаны (бункерлік үсті ашық вагонды) қотарып төкпеу туралы акт жасалады (43-қосымша).
      Цистернаны (бункерлік үсті ашық вагонды) түгел құйып алмау туралы акті цистернаны (бункерлік үсті ашық вагонды) түгел құйып алмауға жол берген жүк алушыдан вагонның жүк қалдығынан тазартуда тұрған барлық уақытына вагондарды пайдалану үшін төлемді өндіріп алуға негіз болып табылады.
      Құю пунктінде немесе жуу-булау станциясында анықталған цистернаны (бункерлік үсті ашық вагонды) қотарып төкпеу туралы акт жүк қалдығы бар әрбір цистернаға (бункерлік үсті ашық вагонға) төрт данада жасалады. Үш данасы ол бойынша цистерна (бункерлік үсті ашық вагон) келген жөнелту жүк қағазымен бірге тасымалдаушыға жіберіледі. Төртіншісі - құю пунктінде немесе жуу-булау станциясында қалады және цистернадан (бункерлік үсті ашық вагоннан) алынған жүк қалдықтарын материалдық есепке алу үшін негіз болып табылады. Бұл ретте, актінің бірінші данасы вагондарды пайдалану үшін төлемді өндіріп алу жүргізілетін құжатқа қосып беріледі, екінші данасы цистернаны (бункерлік үсті ашық вагонды) түгел құйып алмауға жол берген жүк алушыға беріледі, үшінші данасы құйып алу жүргізілген тасымалдаушының істерінде станцияда қалады.
      Құю пунктінде немесе жуу-булау станциясында анықталған цистернаны (бункерлік үсті ашық вагонды) түгел құйып алмау туралы актіге станцияның қабылдаушы-тапсырушысы мен цистерналарды қарап, тексеруші қолдарын қояды. Құю пунктінде немесе жуу-булау станциясында анықталған цистернаны (бункерлік үсті ашық вагонды) түгел құйып алмау туралы актінің сырт жағында цистерна (бункерлік үсті ашық вагон) тазартуда тұрған сағаттар саны көрсетіледі. Оның үстіне аталған мерзімге цистерналарды (бункерлік үсті ашық вагондарды) булауға және жууға кеткен уақытты есепке алынбай, жүк қалдықтарын жоюға жұмсалған уақыт қана қосылады. Бұл деректер құю пункті бастығының немесе бригадирдің қолдарымен құю пунктінің немесе жуу-булау станциясының мөрін немесе мөртабанын қою арқылы расталады.
      762. Сараптама актісі (43-қосымша) осы Ережеде көзделген тәртіппен сараптаманы өткізген күні жүктің бүліну немесе зақымдалу себептері мен келтірілген зиянның көлемін анықтау үшін жасалады. Сараптама актісіне: сарапшы, сондай-ақ тасымалдаушының бастамасы бойынша немесе жүк алушының талабы бойынша сараптаманы жүргізуге тартылған басқа мамандар, тасымалдаушының және жүк алушының өкілдері қолдарын қояды. Өткізілген сараптама туралы коммерциялық актінің "Е" бөлімінде белгі қойылады.
      763. Қауіпті жүктерге оларға тән қасиеттер мен ерекшеліктерге байланысты және белгілі факторлар болған кезде тасымалдағанда қоршаған табиғи ортаға зиян келтіруі немесе жылжымалы құрамды зақымдауы мүмкін материалдар мен бұйымдар жатады.
      764. Жүкжөнелтуші тасымалдаушыға қауіпті жүктің әрбір жөнелтіліміне 1996 жылғы 5 сәуірдегі қатысушы мемлекеттер достастығының темір жол көлігі жөніндегі кеңестің он бесінші мәжілісінде бекітілген Темір жол бойынша қауіпті жүктерді тасымалдау ережесіне сәйкес толтырылған жүкқағазды береді.";
      765-тармақ алынып тасталсын;
      766-тармақтың бірінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      "766. Жүкжөнелтушінің (жүк алушының) жолсерігінің (мамандарының) сүйемелдеуіне жататын қауіпті жүктер 1996 жылғы 5 сәуірдегі қатысушы мемлекеттер достастығының темір жол көлігі жөніндегі кеңестің он бесінші мәжілісінде бекітілген Темір жол бойынша қауіпті жүктерді тасымалдау ережесінің талаптарын сақтай отырып тасымалданады.";
      767-тармақта "жолсерікті" деген сөз алынып тасталсын;
      769-тармақта:
      бірінші абзацта "қатысуға құқығы бар" деген сөздер "қатысады" деген сөзбен ауыстырылсын;
      үшінші абзацта "жүк алушының талабы бойынша" деген сөздерден кейін "соның есебінен" деген сөздермен толықтырылсын;
      771-тармақта:
      төртінші абзацта "арнаулы зерттеулер мен сараптаулар тиісінше" деген сөздер алынып тасталсын;
      22-қосымша осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес жазылсын;
      23-қосымшада:
      1-кестенің атауында "түсіру (босату) мерзімдері" деген сөздер "технологиялық уақыты" деген сөздермен ауыстырылсын;
      2-кестенің атауында "түсіру (босату) мерзімдері" деген сөздер "түсірудің (босатудың) технологиялық уақыты" деген сөздермен ауыстырылсын;
      24-қосымшада:
      мынадай мазмұндағы атауымен толықтырылсын:
      "жүк вагондарымен тиеу-түсіру операцияларын орындауға арналған мерзімдерді белгілеу жөніндегі әдістемелік ұсынымдар";
      А бөлімінің атауындағы "мерзімді" деген сөз "технологиялық уақытты" деген сөздермен ауыстырылсын;
      33-қосымша осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес жазылсын;
      50-қосымшадағы "Әртүрлі азықтық ұндар" деген сөздер алынып тасталсын;
      51-қосымша осы бұйрыққа 3-қосымшаға сәйкес жазылсын;
      52-қосымша осы бұйрыққа 4-қосымшаға сәйкес жазылсын.
      2. Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрлігінің Көлік және коммуникация кешенін дамыту департаменті (Б.А. Жансүгіров) осы бұйрықты министрлігіне мемлекеттік тіркеу үшін Қазақстан Республикасы Әділет ұсынуды қамтамасыз етсін.
      3. Осы бұйрық бірінші рет ресми жарияланған соң он күнтізбелік күн өткен соң күшіне енеді.

       Министр                                             С.Ахметов

      
                                             Қ аза қ стан Республикасы
                                             К ө лік ж ә не коммуникация
                                                  министріні ң
                                          2008 жыл ғ ы 23 желтоқсандағы
                                                N 554 б ұ йры ғ ына
                                                   1- қ осымша

                                             Ж ү к тасымалдау ережесіне
                                                    22- қ осымша

Кірме жолды тексеру
актісі

Тасымалдау б ө лімшесіні ң станциясы____________________________                                  _____ жылы __________ айы _____ к ү ні.
Комиссия мына  құ рамда:   ________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
Кірме жолдар ж ө ніндегі маман (инженер)__________________________
________________________________________________________________
Комиссия т ө ра ғ асы
Станция басты ғ ы  ________________________________________________
Тарма қ  иеленушіні ң  немесе Контрагентті ң   ө кілі
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
темір жол кірме жолын тексеруді ж ү ргізді
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________                                    (толы қ атауы)

вагондарды беру- ә кету ү шін шарт жасасу, БТС ә зірлеу, РНО ж ү ргізу немесе маневрлік операциялар ғ а уа қ ытты есептеу ү шін ( қ ажетін белгілеңіз ).
Комиссия мынаны белгіледі:     


Тексеру нәтижесі

1. Тармақ иеленушінің немесе Контрагенттің атауы


2. Тармақ иеленушінің немесе
Контрагенттің заңды және почталық мекен-жайы


3. Банк деректемелері


4. Кірме жолдың жанасу орны,жанасу бағыттарының нөмірі,қай жолға жанасады


5. Кірме жолдың жалпы ұзақтығы (м), соның ішінде ҰТК теңгерімінде (м)


6. Жолдың сипаттамасы мен техникалық
жай-күйі (рельстер, шпалдар, балласт, жасанды құрылыстар)


7. Вагондарды беру орны: кірме жолға тапсыру және кірме жолдан әкету үшін


8. Кірме жолға қызмет көрсету кімнің локомотивімен жүргізіледі


9. Вагондарды беру және қайтару тәртібі (тәсілдері)


10. Кірме жолға келіп түсетін және кірме жолдан жөнелтілетін жүктердің атауы


11. Тиеу, түсіру орындары және олардың сыйымдылығы (төгуге, құюға арналған тікқұбырлар саны)


12. Кірме жолға бір мезгілде тапсырылатын вагондардың саны


13. ҰТК-сына вагондарды беру туралы хабарлама беру тәртібі (кім береді, кімге, телефондар нөмірлері).


14. Тасымалдаушының вагондарды әкетуге дайындығы туралы хабарламасын беру тәртібі (кім береді, қабылдайды, телефондар нөмірлері)


15. Кірме жолда техникалық құралдардың бар болуы:
а) жылыжайлар және олардың сыйымдылығы
б) вагон таразылары және олардың жүк көтергіштігі
в) маневрлік құралдар (с.і. жұмыс паркінде)
г) тиеу-түсіру тетіктері(техникалық сипаттамалар)
д) басқа техникалық құралдар


16. Негізгі иеленушінің жолына жанасатын басқа ұйымдардың кірме жолдарының тізбесі (атауы, ұзақтығы)


17. Екі жаққа вагондар беру және әкету үшін алым өндіру үшін қашықтық (км)


18. Кірме жолға берілетін вагондардың
орташа тәуліктік саны


19. Вагондарды беру-әкету үшін шарттар әзірлеу үшін қажетті басқа деректер


20. Вагондардың кірме жолда болу уақытын қысқарту жөніндегі комиссияның ұсыныстары


Станция басты ғ ы
_________________________________________________________________
Комиссия м ү шелері:
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Кірме жолдар ж ө ніндегі инспектор:  ______________________________
Тарма қ  иеленушіні ң  немесе Контрагентті ң   ө кілдері
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________

                                        Қаза қ стан Республикасы
                                       К ө лік ж ә не коммуникация
                                            министріні ң
                                     2008 жыл ғ ы 23 желтоқсандағы
                                          N 554 б ұ йры ғ ына
                                             2- қ осымша

                                      Ж ү к тасымалдау ережесіне
                                             33- қ осымша

                                           КЭУ-16 нысаны

    Контейнерді станциядан әкетуге және оны станцияға қайтаруға
                    N _________________ наряд

                     200_ ж.  " __ " ____________

Тиелеген, бос контейнерлер N ________брутто массасы ______________ т.
(қажетсіз сызылып тасталсын)

Ж ү к ж ө нелтуші, ж ү к алушы ___________________________________________
(қажетсізі сызылып тасталсын)                                       (тегі, аты-ж ө ні)
__________________________________________________берілді 

_________________________________________________________________________________________________________________________________
                (Кә сіпорынны ң  немесе  ұ йымны ң  атауы)

Сенімхатты ң  N_______________  немесе   Шартты ң  N__________________

      Жүргізуші-экспедитор ___________________ Автомобиль N________________

_____________________________________________________________________
                           (тегі, аты-жөні)

Контейнер 200_ ж., "_____" __________ са ғ .__________ мин. қайтарылды

Қ абылдаушы-тапсырушы ____________ Контейнерді  қ абылда ғ ан т ұ л ғ а

_______________   ( қ олы)                                      ( қ олы) 

Контейнер 200_ ж.,"___"_______________ сағ._______ мин. қайтарылды
Көлік-экспедициялық ұйымының құжаттарын тапсырған кезде контейнерді кіргізуге немесе шығаруға хабарлама жіберу датасы  200___ ж., "___"_________сағ.________ мин. Жүк және коммерциялық операцияларды орындауға, контейнерлерді әкетуге және қайтаруға жүк жөнелтушіге және  көлік-экспедициялық ұйымына берілетін уақыт нормасы _______сағат.


Контейнерді нормадан артық кешіктірген уақыты ____________ сағат.

Контейнерді нормадан артық кешіктіргені үшін айыппұл сомасы  _________________ теңге.

Тасымалдаушының станциядағы өкілі ______________________________________________ (тегі, аты-жөні)

                                           Қазақстан Республикасы
                                           К ө лік ж ә не коммуникация
                                                 министріні ң
                                          2008 жыл ғ ы 23 желтоқсандағы
                                              N _____ б ұ йры ғ ына
                                                  3- қ осымша

                                        Ж ү к тасымалдау ережесіне
                                                51- қ осымша

  Темір жол әкімшіліктеріне тиесілі контейнер иелерінің
         тізбесі және олардың әріптік кодтары

Мемлекет

Темір жол әкімшілігі

Темір жол әкімшілігінің  цифрлық коды

Меншік иесінің әріптік коды

Әзірбайжан Республикасы

Әзірбайжан мемлекеттік темір жолы

57

AZDU

Армения Республикасы

Армян темір жолы

58

ARAU

Беларусь Республикасы


Белорус темір жолы


21


BCDU

Грузия

Грузин темір жолы

28

GERU

Қазақстан Республикасы

"Қазақстан темір жолы" ҰК

27

KTZU

Қырғыз Республикасы

Қырғыз темір жолы

59

KRGU

Молдова Республикасы

"Молдова темір жолы" МК

23

CFMU

Ресей Федерациясы

Ресей Федерациясының Қатынас жолдары министрлігі

20

RZDU

Тәжікстан

Тәжік темір жолы

66

TZDU

Түркіменстан

"Түркімен темір жолдары" басқармасы

67

TURU

Өзбекістан

"Өзбек темір жолдары" МАҚ

29

UTIU

Украина

"Укрзализныця" Украина темір жол көлігінің мемлекеттік әкімшілігі

22

UZUU

Латвия Республикасы

"Латвия темір жолы" МАҚ

25

LDZU

Литва Республикасы

"Литва темір жолы" АОСН

24

LGKU

Эстония
Республикасы

"Эстон темір жолы" АҚ

26

EVRU

                                          Қ аза қ стан Республикасы
                                          К ө лік ж ә не коммуникация
                                                министріні ң
                                        2008 жыл ғ ы 23 желтоқсандағы
                                               N 554 б ұ йры ғ ына
                                                  4- қ осымша

                                         Ж ү к тасымалдау ережесіне
                                                52- қ осымша

                     КОНТЕЙНЕРЛЕР ВЕДОМОСЫ

Жөнелту бойынша N ______________
N ______________
Жөнелту станциясы __________________
Тағайындау станциясы __________________


Р/б N

Ие
сі
нің коды

Контейнердің нөмірі

Түрі мөлшері

Жүк масса
сы нетто,кг

Контей
нер ыдысы
ның массасы, кг

Контей
нердің брутто масасы, кг

БПҚ туралы
мәліметтер

ескерту

БПҚ
түрі

Бақылау белгі
лері

1










2










3










Жиынтығы:

__________________________________________________________________________________________________________________________________________                                       (лауазымы, Т.А.Ж., қолы, анық)

      Ескерту:
      1. контейнерлердің ведомосы контейнерлердің жинағына ресімделген жүк құжаттағы мәліметтердің  негізінде толтырылады.              2. "ескерту" бағанында мынадай белгілер қойылады: "меншік." тасымалдаушыға тиесілі емес контейнерлерді тасымалдаған кезде; "жал." - жалға алынған контейнерлерді тасымалдаған кезде; "маманд." - мамандандырылған контейнерлерді тасымалдаған кезде.



О внесении дополнений и изменений в приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 23 ноября 2004 года № 429-I "Об утверждении Правил перевозок грузов"

Приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 23 декабря 2008 года № 554. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 3 февраля 2009 года № 5527. Утратил силу приказом и.о. Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 6 августа 2011 года № 496

      Сноска. Утратил силу приказом и.о. Министра транспорта и коммуникаций РК от 06.08.2011 № 496.

      В соответствии с подпунктом 4) пункта 2 статьи 14 Закона Республики Казахстан "О железнодорожном транспорте" ПРИКАЗЫВАЮ:
      1. Внести в приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 23 ноября 2004 года № 429-I "Об утверждении Правил перевозок грузов" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 3294, опубликованный в Бюллетене нормативных правовых актов центральных исполнительных и иных государственных органов Республики Казахстан, 2005 год, № 14, ст. 86; № 15, ст. 89; № 16, ст. 118; № 17, ст. 133; № 18, ст. 156; с изменениями и дополнениями, внесенными приказами Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 22 декабря 2005 года № 409-I "О внесении дополнения в приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 23 ноября 2004 года № 429-I "Об утверждении Правил перевозок грузов", зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 4000 и опубликованный в газетах "Юридическая газета" от 17 марта 2006 года № 47-48 (1027-1028), "Официальная газета" от 25 марта 2006 года № 13 (275), от 23 мая 2007 года № 117 "О внесении изменений в некоторые приказы Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан", зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 4729, опубликованный в газетах "Юридическая газета" от 22 июня 2007 года № 94 (1297), "Официальная газета" от 7 июля 2007 года № 27 (341), от 27 ноября 2007 года № 252 "О внесении изменений и дополнений в приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 23 ноября 2004 года № 429-І "Об утверждении Правил перевозок грузов", зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан № 5048, опубликованный в Бюллетене нормативных правовых актов Республики Казахстан, июль 2008 год, № 7, ст. 323 следующие изменения и дополнения:
      заголовок дополнить словами "железнодорожным транспортом";
      пункт 1 дополнить словами "железнодорожным транспортом";
      в Правилах перевозок грузов, утвержденных указанным приказом:
      заголовок дополнить словами "железнодорожным транспортом";
      пункт 1 после слов "Правила перевозок грузов" дополнить словами "железнодорожным транспортом";
      подпункт 18) пункта 4 изложить в следующей редакции:
      "18) сроки (технологическое время) погрузки, выгрузки (разгрузки) - время затрачиваемое на выполнение погрузки и выгрузки грузов механизированным или немеханизированным способами с учетом затрат времени на подготовительные, вспомогательные и заключительные операции на местах общего пользования и подъездных путях (далее - технологическое время)";
      пункт 33 исключить;
      в пункте 82:
      в абзаце втором слова "отсутствие собственных вагонов" заменить словами "неприбытие собственных вагонов, контейнеров";
      дополнить абзацем третьим следующего содержания:
      "Порядок распределения ответственности за неприбытие на станцию отправления собственных вагонов (контейнеров), указанных в заявке (плане) на перевозку грузов, находящихся в пути следования, определяется в договоре об организации перевозок грузов, заключаемом между перевозчиком и грузоотправителем по заявке грузоотправителя.";
      в пункте 278:
      в абзаце втором предлог "с" заменить словами "между перевозчиком и";
      абзац третий изложить в следующей редакции:
      "договор на подачу-уборку вагонов - между перевозчиком и ветвевладельцем или контрагентом при обслуживании их локомотивами оператора магистральной железнодорожной сети или перевозчика.";
      пункт 279 изложить в следующей редакции:
      "279. Договоры на подачу-уборку вагонов разрабатываются перевозчиком или ветвевладельцем с учетом технологии работы станции примыкания и технологии работы подъездного пути, а в соответствующих случаях - с учетом единых технологических процессов работы подъездного пути и станции примыкания (далее - ЕТП)";
      пункт 280 изложить в следующей редакции:
      "280. ЕТП разрабатывается совместной комиссией, в состав которой входят уполномоченные представители перевозчика, Оператора магистральной железнодорожной сети и ветвевладелец для подъездных путей организаций, обслуживаемых собственными локомотивами и имеющих среднесуточный грузооборот 50 вагонов и более (далее - организация). Необходимость разработки ЕТП определяется Перевозчиком, Оператором магистральной железнодорожной сети и ветвевладельцем. При разработке ЕТП используются методические рекомендации по разработке единых технологических процессов работы подъездных путей и станций примыкания, утверждаемые уполномоченным органом.";
      в пункте 281 слова ", руководителю организации" заменить словом "ветвевладельцу";
      в пункте 282 слова "руководитель организации" заменить словом "ветвевладелец";
      пункты 283, 284, 285, 286 изложить в следующей редакции:
      "283. При получении подписанного проекта ЕТП с протоколом разногласий представитель перевозчика в месячный срок рассматривает протокол разногласий. О дате рассмотрения разногласий ветвевладелец извещается представителем перевозчика не позднее, чем за десять дней до назначенной даты рассмотрения.
      Если в подписанном в установленном порядке ЕТП остались несогласованные вопросы и их не удалось решить, проект ЕТП с протоколом разногласий направляется представителем перевозчика в течение 15 дней после оформления протокола разногласий перевозчику или Оператору магистральной железнодорожной сети. При получении подписанного проекта ЕТП перевозчик или Оператор магистральной железнодорожной сети в двухмесячный срок рассматривает протокол разногласий. О дате рассмотрения разногласий ветвевладелец извещается не менее чем за 25 дней до назначенной даты рассмотрения.
      После рассмотрения протокола разногласий ЕТП подписывается перевозчиком или оператором магистральной железнодорожной сети.
      При неявке ветвевладельца, без уважительной причины, для рассмотрения протокола разногласий ЕТП вступает в силу в редакции перевозчика или Оператора магистральной железнодорожной сети. Если перевозчик или Оператор магистральной железнодорожной сети в установленные сроки не назначает дату рассмотрения протокола разногласий, ЕТП - вступает в силу в редакции ветвевладельца.
      284. Оставшиеся неурегулированными разногласия по ЕТП оформляются протоколом за подписями перевозчика или оператора магистральной железнодорожной сети и ветвевладельца.
      285. Договорами на подачу-уборку вагонов устанавливаются порядок подачи-уборки вагонов, а также технологическое время погрузки и выгрузки (разгрузки) или технологические сроки оборота вагонов. При расчете технологических сроков оборота вагонов используются сроки на выполнение погрузочно-разгрузочных операций с грузовыми вагонами, приведенные в Главе 12 настоящих Правил, в таблицах 1-28 (приложение 23) и методические рекомендации по определению сроков на выполнение погрузочно-разгрузочных операций с грузовыми вагонами (приложение 24).
      286. При обслуживании подъездного пути контрагента локомотивом ветвевладельца, отношения между ними регулируются договором. Отношения между контрагентом и ветвевладельцем, обслуживаемым собственным локомотивом, регулируются заключенным между ними договором.
      При обслуживании подъездного пути локомотивом перевозчика, между контрагентом и перевозчиком заключается договор на подачу-уборку вагонов. Такой договор заключается при согласии ветвевладельца на пропуск вагонов контрагента по своим путям.";
      в пункте 288 слова "или Оператором магистральной железнодорожной сети" исключить;
      в пункте 289 слова "или Оператор магистральной железнодорожной сети" исключить;
      в пункте 290 слова "или Оператору магистральной железнодорожной сети" исключить;
      пункт 291 изложить в следующей редакции:
      "291. При разработке договора на подачу-уборку вагонов учитываются данные Инструкции о порядке обслуживания и организации движения на подъездном пути, технического паспорта подъездного пути, плана подъездного пути, продольный профиль подъездного пути, чертежи искусственных сооружений и данные акта обследования подъездного пути (приложение 22).";
      абзац второй пункта 293 изложить в следующей редакции:
      "Акт обследования подъездного пути составляется в трех экземплярах, один из которых остается у ветвевладельца, второй - в делах станции, третий передается перевозчику. По требованию перевозчика к предназначенным для него экземплярам акта ветвевладельцем прикладывается масштабная схема и план подъездного пути с нанесенными на нем местами погрузки и выгрузки и с указанием специализации железнодорожных путей и складских площадей.";
      пункты 294, 295, 296 изложить в следующей редакции:
      "294. Разработка договора на подачу-уборку вагонов производится в соответствии с настоящими Правилами.
      Два экземпляра подписанного проекта договора Перевозчик направляет на подпись ветвевладельцу, который подписывает проект полученного договора и возвращает его Перевозчику в месячный срок. Указанный срок исчисляется: при пересылке проекта договора с нарочным - с даты расписки адресата в получении договора с указанием должности и фамилии принявшего его лица; при пересылке по почте с уведомлением - с даты получения адресатом проекта договора, указанной в уведомлении.
      Если при подписании договора у ветвевладельца возникнут возражения по его условиям, он составляет протокол разногласий и два его экземпляра вместе с подписанным договором направляет оператору магистральной железнодорожной сети. Наличие разногласий оговаривается в проекте договора.
      В случае невозврата ветвевладельцем Перевозчику подписанного проекта договора в месячный срок договор вступает в силу в редакции Перевозчика.
      Перевозчик в течение месяца с даты получения протокола разногласий рассматривает его. О дате рассмотрения разногласий Перевозчик извещает ветвевладельца не позднее чем за 10 дней до назначенной даты рассмотрения разногласий. Если Перевозчик в месячный срок не назначит дату рассмотрения разногласий, договор вступает в силу в редакции ветвевладельца.
      Разногласия по договору на подачу-уборку вагонов рассматриваются и разрешаются уполномоченными представителями перевозчика и ветвевладельцем.
      В случае неявки представителя ветвевладельца для рассмотрения протокола разногласий, договор на подачу-уборку вагонов на подъездной путь вступает в силу в редакции перевозчика или оператора магистральной железнодорожной сети.
      В случае если стороны не пришли к согласию по условиям договора, спор передается перевозчиком на рассмотрение в судебные органы в пятнадцатидневный срок после подписания протокола разногласий.
      По вопросам обеспечения безопасности движения и сохранности подвижного состава решения принимает уполномоченный представитель Оператора магистральной железнодорожной сети.
      До разрешения спорных вопросов все отношения сторон регулируются ранее заключенным договором на подачу-уборку вагонов.
      295. Контрагент, согласно договору с основным ветвевладельцем, выполняющим транспортное обслуживание контрагента своим локомотивом, может поручить такому ветвевладельцу получение груза либо самостоятельно осуществить приемку груза и вагона.
      296. Взаимоотношения перевозчика с морскими и речными портами при перевозках грузов, регулируются договорами на подачу-уборку вагонов.";
      в абзаце первом пункта 297 слова "отделением перевозок" заменить словом "перевозчиком";
      пункты 298, 299 изложить в следующей редакции:
      "298. Случаи повреждения на подъездном пути вагонов, кроме принадлежащих ветвевладельцу, оформляются актом формы ВУ-25 (приложение 43), который подписывается уполномоченными представителями Перевозчика и ветвевладельца.
      299. По окончании строительства и приема подъездного пути в эксплуатацию с участием уполномоченного представителя Оператора магистральной железнодорожной сети, на каждый такой путь его владельцем разрабатывается инструкция о порядке обслуживания и организации движения на подъездном пути (далее - Инструкция). Инструкция подписывается ветвевладельцем, согласовывается начальником станции, и утверждается уполномоченным представителем Оператора магистральной железнодорожной сети. Ветвевладельцы, контрагенты, Оператор магистральной железнодорожной сети и перевозчики, осуществляющие работу на подъездных путях, должны соблюдать требования Инструкции.
      До утверждения Инструкции подача вагонов на подъездной путь не допускается. Указанная Инструкция пересматривается при изменении технического оснащения подъездного пути или технологии его работы. В случае изменения владельца подъездного пути утверждается новая Инструкция.";
      пункт 300 изложить в следующей редакции:
      "300. Инструкция содержит следующие основные разделы:
      1) характеристика подъездного пути;
      2) порядок подачи и уборки вагонов на подъездной путь;
      3) порядок производства маневровой работы на подъездном пути;
      4) порядок приемо-сдаточных операций;
      5) меры безопасности движения при работе с опасными грузами;
      6) ответственность сторон.";
      абзац первый пункта 301 изложить в следующей редакции:
      "301. Время нахождения вагонов, контейнеров у грузоотправителя, грузополучателя, ветвевладельца, в случае обслуживания локомотивом оператора магистральной железнодорожной сети, Перевозчика, исчисляется с момента фактической подачи вагонов к месту погрузки или выгрузки грузов до момента получения станцией от грузоотправителей, грузополучателей, ветвевладельцев уведомления о готовности вагонов к уборке с последующим письменным подтверждением.";
      пункты 304, 305 изложить в следующей редакции:
      "304. Задержка вагонов, контейнеров на станции в ожидании подачи их на подъездной путь под выгрузку, перегрузку, по причинам, зависящим от грузополучателя, ветвевладельца, а также задержка подачи порожних вагонов, прибывших под погрузку грузов, по причинам, зависящим от грузоотправителя, ветвевладельца, оформляются актом общей формы, для дальнейшего взимания сбора за занятие станционных путей, а за вагоны, контейнеры перевозчика также взимания платы за пользование вагонами, контейнерами в ожидании подачи под грузовые операции, с включением в него номеров задержанных вагонов, контейнеров. Фактом задержки является невозможность подачи Перевозчиком вагонов, контейнеров в срок, установленный договором.
      Задержка подачи порожних собственных или арендованных вагонов, прибывающих по полным перевозочным документам, оформляется актом общей формы для взимания сбора за занятие станционных путей, независимо от принятой заявки (плана) на перевозку грузов.
      305. При задержке груженых вагонов и порожних собственных и арендованных вагонов на промежуточных станциях из-за неприема их станцией назначения по причинам, зависящим от грузополучателя, ветвевладельца и отсутствии технической возможности накопления вагонов на станции назначения, представитель Оператора магистральной железнодорожной сети издает приказ о задержке вагонов на промежуточной станции и уведомляет об этом перевозчика. На основании этого приказа представитель перевозчика на станции назначения уведомляет грузополучателя, ветвевладельца о задержке вагонов, а представитель перевозчика на промежуточной станции составляет акт общей формы для дальнейшего взимания сбора за занятие станционных путей и за вагоны, контейнеры перевозчика платы за пользование вагонами, контейнерами.";
      в пункте 307:
      абзац первый после слова "время" дополнить словами "погрузки, выгрузки";
      подпункт 3) изложить в следующей редакции:
      "3) расчете технологического времени (срока) оборота вагонов на подъездном пути;";
      подпункт 4) пункта 307 изложить в следующей редакции:
      "4) расчете интервала времени, через который осуществляется подача-уборка вагонов на/с подъездной путь";
      подпункт 5) изложить в следующей редакции:
      "5) определении перерабатывающей способности подъездного пути, которая учитывается грузоотправителем при оформлении заявки на перевозки грузов в части соответствия размеров погрузки выгрузочным возможностям грузополучателей.";
      в пункте 310:
      абзац первый изложить в следующей редакции:
      "310. Если на подъездном пути клиента при погрузке и выгрузке (разгрузке) силами и средствами грузоотправителя, грузополучателя применяются погрузочно-разгрузочные механизмы, устройства и сооружения или механизированным способом производится погрузка, выгрузка (разгрузка) грузов, не перечисленных в таблицах 1-28 (приложение 23), технологическое время разрабатывается перевозчиком совместно с грузоотправителем, грузополучателем, ветвевладельцем и утверждается перевозчиком.";
      абзац третий изложить в следующей редакции:
      "Расчет технологического времени производится в соответствии с приложением 24 настоящих Правил. На время проведения необходимых расчетов перевозчик устанавливает, но не более чем на полгода, технологическое время в соответствии с приложением 23.";
      пункт 313 изложить в следующей редакции:
      "313. Технологическое время на погрузку, выгрузку (разгрузку) негабаритных грузов и грузов, перевозимых на транспортерах и специально оборудованных платформах устанавливается перевозчиком совместно с грузоотправителем, грузополучателем, ветвевладельцем, исходя из местных условий работы станций.";
      пункт 315 после слов "35 минут" дополнить словами ", на всю партию прибывшего груза,";
      пункт 316 изложить в следующей редакции:
      "316. В случае затруднения слива вязких и застывающих грузов и необходимости их разогрева в холодный период года технологическое время устанавливается с учетом дополнительного времени на разогрев и слив таких грузов.
      Дополнительное технологическое время на разогрев и слив вязких и застывающих грузов принимается не более:
      для грузов I группы - 4 часа;
      для грузов II группы - 6 часа;
      для грузов III группы - 8 часа;
      для грузов IV группы - 10 часа.
      В случае немеханизированного слива грузов I группы технологическое время увеличивается для цистерны, имеющей четыре и более осей - на 2 часа.
      При сливе из цистерн с паровой рубашкой устанавливается дополнительное технологическое время, которое не превышает: для грузов I и II групп - 3 часа; III и IV групп - 4 часа.
      При необходимости разогрева вязких и застывающих грузов в теплый период года установленное пунктом 314 настоящих Правил технологическое время слива увеличивается для грузов I и II групп, а также при сливе из цистерн с паровой рубашкой - на 1 час; для грузов III и IV групп - на 2 часа.";
      в пункте 317 слова "или Оператора магистральной железнодорожной сети" исключить;
      дополнить пунктом 317-1 следующего содержания:
      "317-1. При подаче вагонов под сдвоенные операции, когда по договору на подачу-уборку вагонов установлен отдельный срок на сдвоенные операции (выгрузка и погрузка), то есть время, по истечении которого вагоны из-под выгрузки зачисляются под погрузку, в ведомости подачи и уборки вагонов (форма ГУ-46) в графе "Примечание" напротив тех вагонов, которые были выгружены и погружены делается отметка "Сдвоенная операция". Если срок на сдвоенную операцию не установлен, то запись производится, как при двух самостоятельных операциях. При этом в графе "Примечание" делаются соответственно отметки "Оставлен под погрузку" или "Из-под выгрузки".
      Техническая готовность под погрузку грузов подтверждается подписью осмотрщика вагонов в книге ВУ-14.";
      дополнить пунктом 319-1 следующего содержания:
      "319-1. Технологический срок оборота вагонов на подъездных путях организаций, обслуживаемых их локомотивами, включает:
      1) время на приемо-сдаточные операции, которые определяются в зависимости от числа вагонов в передаче из расчета 1 минута на вагон, но не более 30 минут на всю одновременно передаваемую партию вагонов;
      2) время на передвижение вагонов на подъездном пути и на выполнение маневровых операций, которое определяется расчетным путем исходя из расстояния и скорости передвижения.
      Скорость передвижения принимается в размере, установленном Инструкцией о порядке обслуживания и организации движения на подъездном пути;
      3) время на погрузку и выгрузку вагонов в соответствии с приложениями 23, 24 к настоящим Правилам;
      4) время на расформирование и формирование составов на подъездных путях определяется расчетным путем или на основе хронометражных наблюдений и не должно превышать 25 минут на расформирование и 30 минут на формирование состава.
      При наличии на подъездном пути контрагентов срок оборота вагонов определяется с учетом работы контрагентов.";
      пункт 324 после слов "на станции отправления" дополнить словами "в перевозочных документах, в том числе";
      пункт 325 исключить;
      пункт 334 изложить в следующей редакции:
      "334. Груз считается доставленным в срок, если на станции назначения он передан перевозчиком грузополучателю с его согласия или лицу, им уполномоченному, до истечения установленного срока доставки.
      Грузы также считаются доставленными в срок в случае прибытия на станцию назначения до истечения установленного срока доставки и задержки приема вагона, контейнера, по причинам, зависящим от грузополучателя, о чем составляется акт общей формы.
      Порожний собственный, арендованный вагон считается доставленным в срок, если на станции назначения он передан перевозчиком грузополучателю или лицу, им уполномоченному, до истечения срока доставки.";
      пункты 337, 338, 339 изложить в следующей редакции:
      "337. Допускается хранение грузов:
      1) на местах общего пользования;
      2) находящихся в вагонах, контейнерах и подлежащих выгрузке силами грузополучателя, а также грузы на своих осях;
      3) на местах общего пользования при завозе груза ранее дня назначенной погрузки, а также в случае несостоявшейся или отложенной по требованию грузоотправителя перевозки груза, завезенного ранее дня назначенной погрузки.
      338. В открытых складах, на платформах и площадках - местах общего пользования, допускается хранение грузов, указанных в приложении 26.
      339. Для хранения грузов устанавливаются предельные сроки (время) хранения на местах общего пользования (приложение 27).
      Срок предельного хранения груза исчисляется с момента выгрузки (разгрузки) груза средствами перевозчика либо с момента подачи вагона, контейнера к месту выгрузки средствами грузополучателя.
      Даты выгрузки (разгрузки) груза средствами перевозчика либо подачи вагонов, контейнеров под выгрузку (разгрузку) средствами грузополучателя указываются на оборотной стороне транспортной железнодорожной накладной (далее - накладная) путем проставления календарного штемпеля станции.
      Имущественную ответственность за порчу груза, вызванную нахождением его на местах общего пользования, по зависящим от грузополучателя причинам, несет грузополучатель.
      При завозе груза на места общего пользования ранее дня назначенной погрузки, а также в случае несостоявшейся или отложенной по требованию грузоотправителя перевозки груза, завезенного ранее дня назначенной погрузки, за время нахождения такого груза на территории станции с грузоотправителя взимается сбор за хранение груза, указанный в Тарифном руководстве (прейскуранте) перевозчика.";
      дополнить пунктом 339-1 следующего содержания:
      "339-1. За хранение грузов, взимаются сборы, указанные в Тарифном руководстве (прейскуранте) перевозчика.
      Сбор за хранение груза начисляется:
      с момента выгрузки груза средствами перевозчика, либо с момента подачи вагонов, контейнеров под выгрузку средствами грузополучателя на места общего пользования;
      в вагонах, контейнерах простаивающих на станционных путях и подлежащих выгрузке средствами грузополучателя, в ожидании переадресовки по истечении 2-х часов после уведомления грузополучателя о прибытии груза на станцию назначения;
      при завозе на места общего пользования грузоотправителем ранее срока назначенной погрузки, со дня фактического завоза груза и завершается днем, в который груз должен быть погружен, или днем вывоза груза, в случае отказа грузоотправителя от погрузки.
      Сбор за хранение груза, находившегося в местах общего пользования, взимается независимо от того, кем охранялся груз.
      При возникновении у перевозчика технологических затруднений, вызванных несвоевременной выгрузкой грузов, вывозом их с мест общего пользования, переадресовкой грузов грузополучателями, перевозчик может увеличить сбор за хранение грузов свыше 24 часов, до десятикратного размера.
      Увеличенный размер сбора за хранение груза вводится не ранее суток после того, как на станции будет вывешено объявление об увеличении платы.";
      пункт 340 изложить в следующей редакции:
      "340. Передача грузов государственным органам Республики Казахстан перевозчиком производится в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      Перевозчик удерживает, либо реализует груз при невозможности доставить или выдать грузополучателю, вследствие:
      возможной порчи или утраты груза при дальнейшей перевозке;
      неполучения указаний грузоотправителя как поступить с грузом, прибывшим в адрес грузополучателя, которого нет в районе станции назначения;
      поставки груза, не предусмотренного договором;
      обнаружения груза, принадлежность которого не может быть установлена (без документов);
      уклонения грузополучателя от оплаты за перевозку груза и иных причитающихся перевозчику платежей;
      нахождения груза на станции свыше предельных сроков хранения установленных настоящими Правилами.
      Реализация груза, находящегося под таможенным контролем, производится перевозчиком после уведомления таможенного органа, в регионе деятельности которого находится станция.
      Домашние вещи граждан, кроме скоропортящихся грузов, передаются на склад реализации.
      Все грузы после истечения предельных сроков хранения реализовываются в течение 3 месяцев, в том числе бездокументные, за исключением домашних вещей, срок реализации которых 6 месяцев.";
      пункт 341 изложить в следующей редакции:
      "341. Реализация груза перевозчиком другим организациям производится на станциях, где находится подлежащий реализации груз, или через специальные склады, организованные перевозчиком.
      Реализация всех повагонных отправок грузов, а также мелких отправок скоропортящихся и опасных грузов производится непосредственно на станции прибытия.";
      в пункте 343:
      в абзаце первом слова "организации, получающей" заменить словами "лица, приобретающего";
      в абзаце третьем слова "на товары промышленного и рыночного назначения" заменить словами "в месте нахождения груза";
      пункты 344, 345, 346 изложить в следующей редакции:
      "344. После оценки грузов их реализация производится по акту приема-сдачи, составляемому представителем перевозчика на станции или начальником склада реализации и представителя лица, приобретающего груз.
      Акты оценки и приема-сдачи грузов составляют в четырех экземплярах, из которых:
      первый остается у перевозчика;
      второй выдается представителю лица, приобретающего груз;
      третий остается на складе реализации;
      четвертый направляется грузоотправителю.
      345. Реализация грузов производится после осуществления предварительной оплаты стоимости груза на счет перевозчика.
      Сумма, полученная перевозчиком за реализованный груз, за вычетом всех причитающихся перевозчику платежей вносится на условиях депозита на имя нотариуса для грузоотправителя.
      Возмещение сумм по претензиям и искам грузоотправителей (грузополучателей) производится в соответствии с Главой 33 настоящих Правил.
      При отсутствии претензии грузоотправителя/грузополучателя о возврате денег от реализации груза, она по истечении установленного законодательством срока исковой давности признается доходом перевозчика.
      346. Обнаруженные в домашних вещах денежные знаки вносятся в Банк, обслуживающий перевозчика на условиях депозита на имя нотариуса для грузоотправителя.
      Расходы, связанные с оформлением депозита компенсируются из суммы обнаруженных денежных знаков.
      Расчетно-кассовые отделения Банка выдают перевозчику квитанцию в приеме денежных знаков.
      По истечении трех месяцев невостребованные грузоотправителем деньги перечисляются на счет перевозчика.
      Обнаруженные в домашних вещах ценные бумаги, драгоценные металлы, камни и жемчуг, а также изделия из них пересылаются по описи с указанием в ней наименования ценностей, их количества и массы в Национальный Банк Республики Казахстан.
      При этом первый экземпляр описи вкладывается в посылку, второй направляется одновременно с посылкой отдельным пакетом, а третий остается в делах перевозчика или склада реализации.";
      в пункте 347 слово "проводит" заменить словами "может произвести";
      в пункте 350 слово "отделение" заменить словом "отделения";
      абзац второй пункта 353 изложить в следующей редакции:
      "Переадресовка груза осуществляется перевозчиком при условии представления лицом, уполномоченным грузоотправителем или грузополучателем доверенности на предоставление ему права оформления переадресовки данного груза. На станции, осуществляющей переадресовку груза по новым перевозочным документам или по первоначальным перевозочным документам, предъявленная представителю перевозчика доверенность хранится у перевозчика.";
      пункт 358 изложить в следующей редакции:
      "358. При оформлении переадресовки перевозчик делает соответствующую отметку о переадресовке в оригинале накладной и дорожной ведомости.";
      в абзаце восьмом пункта 360 слова "могущих привести к потере качества" заменить словами "которые могут повлечь ухудшения качества";
      пункт 362 изложить в следующей редакции:
      "362. Переадресовка груза, находящегося под таможенным контролем, проводится при согласии соответствующего таможенного органа.
      В случаях, если перевозка груза, находящегося под таможенным контролем, угрожает здоровью и жизни людей, безопасности движения, экологической безопасности, состоянию и качеству груза переадресовка проводится без согласования таможенного органа. Перевозчик о такой переадресовке уведомляет соответствующий таможенный орган.";
      в абзаце первом пункта 363 слова "со взысканием" заменить словами "с взиманием";
      в пункте 365 слова "согласно настоящим Правилам" исключить;
      пункт 367 дополнить словами ", сбор за хранение груза, плата за занятие станционных путей до момента оформления переадресовки.";
      пункт 368 изложить в следующей редакции:
      "368. Перевозчик возвращает груз грузоотправителю за его счет в случаях:
      прибытия груза в адрес ненадлежащего грузополучателя;
      отказа от получения груза грузополучателем, указанным в договоре перевозки;
      уклонения грузополучателя от исполнения обязательств по получению груза;
      отсутствия распоряжения по грузу от грузоотправителя в течение четырех суток (в отношении скоропортящихся грузов - двух суток);
      задержки вагонов и контейнеров с грузом в пути следования и невозможности дальнейшего следования груза по причинам не зависящим от перевозчика.
      При возврате груза по перевозкам внутри Республики Казахстан, оплата платежей производится на станции первоначального отправления грузоотправителем.
      Грузы, перевозимые в экспортно-импортных и транзитных международных сообщениях возвращаются грузоотправителю с согласия таможенных органов. Оплата платежей производится экспедитором (при его согласии), грузоотправителем либо грузополучателем.";
      абзац первый пункта 370 дополнить словами "и крытых вагонах.";
      в пункте 378 слово "необходимо" заменить словом "необходима";
      в пункте 379:
      в абзаце первом слова ", предоставляемых перевозчиком" исключить;
      абзац второй дополнить словами "в соответствии с техническими условиями.";
      в абзаце первом пункта 381 слово "Крепление" заменить словами "Обеспечение и крепление";
      в абзаце втором пункта 383 слова "перевозчика за счет собственника подвижного состава" заменить словом "грузоотправителя";
      в абзаце втором пункта 384 слово "прямого" исключить;
      пункт 387 изложить в следующей редакции:
      "387. Погрузка хлебных щитов в вагоны и выгрузка их из вагонов на подъездных путях клиента производятся грузоотправителем и грузополучателем.
      При выгрузке хлебных грузов грузополучатель выгружает хлебные щиты, отжимая их от стоек дверного проема вагона плоским концом лома без ударов.";
      в абзаце третьем пункта 388 предложение второе исключить;
      в абзаце втором пункта 389 слова "а конструкцию и параметры - стандартом на данную продукцию," исключить;
      в пункте 390 слово "требования" заменить словом "требованиями";
      в пункте 391 слова "в вагонах и контейнерах" исключить;
      абзац первый пункта 401 после слов "В сопровождении проводников" дополнить словами "грузоотправителей, грузополучателей";
      в пункте 402 предложение второе исключить;
      абзац шестой пункта 404 изложить в следующей редакции:
      "За проезд проводников, сопровождающих груз, с грузоотправителя взимается плата в размере, установленном Тарифным руководством (прейскурантом) перевозчика. Плата за проезд проводников указывается в накладной.";
      пункт 420 дополнить словами "и обеспечивает взаимовыгодные условия между перевозчиком и грузоотправителем при формировании на подъездном пути отправительских маршрутных перевозок.";
      пункт 422 изложить в следующей редакции:
      "422. План организации (формирования) маршрутов, из вагонов, погруженных одним грузоотправителем на одной станции, назначением на одну станцию выгрузки или распыления предусматривает в соответствии с планом формирования грузовых поездов обязательное освобождение не менее одной станции от переработки маршрута.";
      предложение первое пункта 423 дополнить словами "по согласованию с оператором магистральной железнодорожной сети.";
      абзац третий пункта 424 после слов "Пополнение маршрута" дополнить словом "перевозчиком";
      абзац первый пункта 425 после слов "организации и формирования" дополнить словом "перевозчиком";
      пункт 427 изложить в следующей редакции:
      "427. При перевозке грузов отправительскими маршрутами в пункты распыления в месячных заявках (планах) на перевозку грузов маршрутами грузоотправители указывают наименование пунктов распыления маршрутов, количество маршрутов и общее количество вагонов в них с распределением по станциям назначения выгрузки (разгрузки), входящим в район действия этого пункта распыления.";
      в пункте 429 слова "на эксплуатацию подъездных путей и" исключить;
      в пункте 430:
      слова "общего пользования" исключить;
      после слов "условий дополнительное" дополнить словом "технологическое";
      в подпункте 2) пункта 433 слова "на эксплуатацию подъездных путей и" исключить;
      пункт 435 изложить в следующей редакции:
      "435. Грузоотправитель и перевозчик освобождаются от имущественной ответственности за не обеспечение погрузки маршрутов при восполнении в течение данной календарной декады допущенного невыполнения плана погрузки маршрутов в отдельные дни этой декады, а также за не обеспечение погрузки ступенчатых маршрутов, как по вине грузоотправителей, так и по вине перевозчика.";
      абзац первый пункта 437 изложить в следующей редакции:
      "437. Вагоны, прибывшие в составе маршрута в пункты распыления со штемпелем в документах "Отправительский маршрут № ________ с распылением на станции _____, заадресовываются представителями грузоотправителя, а вагоны, прибывшие на входные или распределительные станции, получающих грузы, представителями грузополучателей, перевозчика на станции выгрузки (разгрузки), входящие в район действия пунктов распыления или входных и распределительных станций. Заадресовка таких вагонов по станциям выгрузки (разгрузки) производится по первоначальным документам.";
      в пункте 438 слова "организации, производящей" заменить словами "грузоотправителя производящего";
      пункт 439 изложить в следующей редакции:
      "439. В числе погруженных подлежат учету все плановые и сверхплановые маршруты, сформированные на местах общего пользования и подъездных путях.";
      абзац первый пункта 443 дополнить словом "№ 4";
      пункты 444, 445, 446 изложить в следующей редакции:
      "444. Грузы мелкими отправками перевозятся перевозчиком в сборных вагонах загружаемых мелкими отправками нескольких грузоотправителей на одну станцию без сортировки груза в пути следования (прямые сборные вагоны).
      445. Прием к перевозке грузов мелкими отправками производится на местах общего пользования или подъездных путях на основании заявки на перевозку грузов.
      446. На каждом грузовом месте мелкой отправки грузоотправителем наносится отправительская, специальная и железнодорожная маркировки в соответствии с настоящими Правилами.";
      абзац второй пункта 450 исключить;
      пункт 451 изложить в следующей редакции:
      "451. При ввозе грузов мелкими отправками на места общего пользования по частям представитель перевозчика проверяет упаковку и наличие данных о массе груза, записывает каждую отправку в Книгу приема грузов к отправлению и делает отметку на оборотной стороне накладной, которая возвращается грузоотправителю до ввоза на места общего пользования последней части груза.";
      в абзаце первом пункта 453 слово "грузосортировке" заменить словами "сортировке груза";
      в предложении втором пункта 454 слова "в вагонах" исключить;
      предложение первое пункта 456 дополнить словами "по согласованию с перевозчиком.";
      пункт 457 исключить;
      в пункте 459 слова "на станции" заменить словами "на местах общего пользования";
      в пункте 460:
      абзац первый изложить в следующей редакции:
      "460. При выгрузке (разгрузке) грузов, перевозимых мелкими отправками, представитель перевозчика на станции следит за тем, чтобы при производстве работ в отведенном для этого месте общего пользования груз складировался аккуратно, без повреждений и при этом обеспечивалась сохранность вагона. Выгруженные на местах общего пользования мелкие отправки маркируют с указанием даты, номера отправки и числа мест. Сведения о выгруженных грузах представитель перевозчика на станции заносит в Книгу выгрузки грузов.";
      в абзаце втором слова "подъездных путях" заменить словом "местах";
      пункт 462 изложить в следующей редакции:
      "462. Прибывший мелкой отправкой и выгруженный из вагона груз выдается перевозчиком грузополучателю в порядке, установленном правилами выдачи грузов.
      Представитель перевозчика на станции, после оплаты грузополучателем сбора за хранение груза, разрешает погрузку груза на автомобиль. При этом в накладной (пропуске) представитель перевозчика на станции делает отметку о выдаче груза, а в Книге выгрузки грузов напротив записи о выдаче отправки отмечает дату ее выдачи, номер и марку автомобиля, на котором вывозится груз.";
      пункт 465 исключить;
       пункт 467 изложить в следующей редакции :
      "467. Грузоотправители предъявляют малотоннажные отправки перевозчику для подгруппировки с малотоннажными или мелкими отправками других грузоотправителей и отгрузки средствами перевозчика в прямых сборных вагонах или в перегрузочных вагонах по плану формирования. В этом случае малотоннажные отправки принимаются назначением на станции, открытые для производства операций с мелкими отправками.";
      в пункте 470:
      в абзаце первом слова "подъездных путях" заменить словом "местах";
      в абзаце втором слова "законодательством Республики Казахстан" заменить словами "Техническими условиями погрузки и крепления грузов";
      пункт 475 изложить в следующей редакции:
      "475. Контейнеры имеют маркировку установленного образца по схемам, приведенным в приложении 32 к настоящим Правилам. На все крупнотоннажные контейнеры прикрепляются табличка КБК (удостоверяющая безопасность его эксплуатации) и табличка КТК (подтверждающая его пригодность для перевозки грузов под таможенным контролем), а также трафареты срока очередного освидетельствования или ремонта.
      Перечень собственников контейнеров принадлежности железнодорожных администраций и их буквенные коды даны в приложении 51 к настоящим Правилам.";
      в пункте 476 слова "имеют сертификат соответствия или табличку (КБК)" заменить словами "должны соответствовать техническим требованиям";
      в абзаце втором пункта 478 слова "принадлежащих перевозчику" заменить словами "предоставляемых перевозчиком";
      в пункте 479 слово "литр" заменить словом "литра";
      абзац третий пункта 480 изложить в следующей редакции:
      "Погрузка грузов, превышающих вес одного места более 1500 кг в крупнотоннажном контейнере и 1000 кг в среднетоннажном контейнере, а также нестандартного оборудования, автомобилей, цветного металла, металлолома осуществляется с разработкой грузоотправителем схем погрузки и крепления грузов в контейнерах.";
      пункты 481, 482 изложить в следующей редакции:
      "481. Перевозчик подает под погрузку контейнеры исправные, годные для перевозки данного груза, очищенные от остатков груза и мусора. Грузы, предъявляемые к перевозке в первичной упаковке без тары или в облегченной таре, а также контейнеры, предназначенные для их перевозки предварительно подготавливаются грузоотправителями таким образом, чтобы исключить при погрузке, перевозке, выгрузке различного рода трения, деформацию, примерзание или перегрев груза, отрицательное воздействие груза на контейнер (например, обкладка стен контейнера бумагой, пленкой, установка защитных планок и резиновых прокладок, упаковка груза в мягкий изоляционный материал).
      Грузы в промасленном состоянии без упаковки (например, запасные части, метизы) допускаются к перевозке в контейнерах, предоставляемых перевозчиком, только в плотной бумаге, а также при условии обеспечения застилки предохраняющим материалом пола контейнера и пространства между стенами контейнера и грузом, других мер предохранения внутренней поверхности контейнера от загрязнения и механического повреждения.
      Грузы, имеющие зловонный запах, загрязняющие внутренние поверхности контейнера, к перевозке в контейнере не допускаются, за исключением случаев, когда тара и упаковка таких грузов исключает проявление указанных негативных свойств груза.
      Грузоотправитель определяет пригодность вагонов и контейнеров в коммерческом отношении для перевозки заявленных грузов, за исключением случаев, когда погрузка вагонов, контейнеров осуществляется средствами перевозчика. Грузоотправитель отказывается от поданных транспортных средств, не пригодных для перевозки соответствующего груза. Очистка контейнеров после выгрузки во всех случаях производится грузополучателем. При невыполнении грузополучателем требований по очистке контейнеров, предоставляемых перевозчиком, с грузополучателя взыскивается штраф в пользу перевозчика в размере двухкратной стоимости работ по очистке.
      482. Грузы в контейнерах размещаются грузоотправителем таким образом, чтобы исключалась возможность перемещения их внутри контейнера в процессе перевозки, при воздействии естественных усилий. Давление груза на двери контейнера исключается. При укладке груза необходимо оставлять свободное пространство от 3 до 5 см. между грузом и дверью контейнера. Прибивать грузы или приспособления для их крепления (стойки, клинья, прокладки и др.) гвоздями или скобами к полу контейнера запрещается. Крепление грузов в контейнере достигается установкой упорных брусков, цепей, ограничительных щитов (в дверном проеме контейнера), распорных рамок из досок сечением не менее 20х100 мм. Общая сумма зазоров между штабелями груза, а также между грузами и стенками контейнера не должна превышать 200 мм. Смещение от середины контейнера общего центра массы размещенных в контейнере грузов не превышает: 600 мм - по длине от середины крупнотоннажного контейнера; 200 мм - по длине среднетоннажного контейнера и 100 мм по ширине.";
      в пункте 483 слова "не превышает" заменить словами "не должна превышать";
      в пункте 485:
      в абзаце первом слова "на подъездных путях общего пользования осуществляется перевозчиком" заменить словами "на местах общего пользования производится перевозчиком, грузоотправителем, грузополучателем";
      в абзаце втором предложение второе исключить;
      в абзаце третьем предлог "во" заменить предлогом "в";
      в абзаце первом пункта 486 слова "соответствующего договора между грузоотправителем/грузополучателем и перевозчиком" заменить словами "письменного согласия перевозчика";
      в пункте 487:
      в абзаце первом слова "по железнодорожным путям" заменить словами "железнодорожным транспортом";
      после абзаца первого дополнить абзацами следующего содержания:
      "Грузоотправитель на лицевой стороне накладной заполняет следующие графы:
      "код владельца контейнера":
      для крупнотоннажных контейнеров проставляется универсальный код владельца, состоящий из трех прописных букв латинского алфавита, и прописная латинская буква U - как идентификатор грузовых контейнеров;
      для среднетоннажных контейнеров проставляется двузначный цифровой код железнодорожной администрации-собственницы контейнера в соответствии с международной системой кодирования железных дорог;
      "номер контейнера":
      для крупнотоннажных контейнеров проставляются серийный номер, состоящий из шести арабских цифр, и контрольное число, являющееся средством контроля достоверности кода владельца и серийного номера;
      для среднетоннажных контейнеров проставляется серийный номер, состоящий из восьми арабских цифр, и контрольное число, являющееся средством контроля достоверности серийного номера;
      "коды размера и тип контейнера":
      для крупнотоннажных контейнеров проставляются четыре буквенно-цифровых символа, содержащиеся во второй строке маркировочного номера;
      первые два символа являются кодом размера контейнера, а два следующих символа - кодом типа контейнера;
      для среднетоннажных контейнеров проставляются две последние цифры, содержащиеся во второй строке маркировочного номера и обозначающие тип и конструктивные особенности контейнера;
      "типоразмер контейнера":
      для крупнотоннажных контейнеров проставляются: в числителе - длина контейнеров в английских футах, в знаменателе - масса контейнера брутто;
      для среднетоннажных контейнеров проставляется 3 или 5.";
      дополнить пунктом 487-1 следующего содержания:
      "487-1. Перевозка порожних контейнеров инвентарного парка может оформляться одной накладной с приложением ведомости контейнеров, форма которой приведена в приложении 52 к настоящим Правилам.
      В накладной в графе "Наименование груза" указывается "В ремонт, комплект контейнеров, ведомость прилагается" или "В регулировку, комплект контейнеров, ведомость прилагается"; в графе "Количество мест" указывается количество контейнеров, указанных в ведомости; в графе "Тара конт., кг" указывается суммарная масса тары контейнеров, указанных в ведомости; в графе "Брутто, кг." указывается суммарная масса брутто контейнеров, указанных в ведомости.
      При отправлении комплекта собственных порожних контейнеров от одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя оформление одной накладной осуществляется на комплект контейнеров с приложением к ней ведомости контейнеров (приложение 52). В накладной в графе "Наименование груза" указывается "Комплект собственных порожних контейнеров, ведомость прилагается"; в графе "Тара конт., кг." указывается суммарная масса тары контейнеров, указанных в ведомости; в графе "Брутто, кг" указывается суммарная масса брутто контейнеров по ведомости.
      При отправлении комплекта (нескольких) контейнеров, загруженных грузом одной позиции номенклатуры грузов, от одного грузоотправителя на одной станции отправления в адрес одного грузополучателя на одну станцию назначения допускается оформление одной накладной на комплект контейнеров с приложением к ней ведомости контейнеров (приложение 52).
      В накладной в графе "Наименование груза" под наименованием груза указывается "Комплект контейнеров, ведомость прилагается"; в графе "Брутто, кг" указывается суммарная масса брутто контейнеров по ведомости; в графе "Нетто, кг." указывается суммарная масса нетто груза в контейнерах, указанных в ведомости.";
      в абзаце первом пункта 488 слова "формы ГУ-27-У-ВЦ (приложение 16)" заменить словами "ГУ-29к";
      пункт 490 изложить в следующей редакции:
      "490. При задержке приема собственных или арендованных контейнеров с мест общего пользования грузоотправителями, грузополучателями, перевозчик взимает плату за время занятия станционных путей.
      При задержке приема контейнеров перевозчика с мест общего пользования грузополучателями, грузоотправителями, перевозчик взимает плату за время занятия станционных путей и плату за пользование контейнерами.";
      в абзаце третьем пункта 491 слово "своими" заменить словом "его";
      пункт 492 изложить в следующей редакции:
      "492. Завоз и вывоз контейнеров со станции грузоотправителями, грузополучателями, экспедиторами имеющими договоры с оператором контейнеров производится по нарядам формы КЭУ-16 (приложение 33), который выписывается представителем перевозчика в двух экземплярах.
      Учет времени нахождения контейнеров у грузоотправителей, грузополучателей и экспедиторов производится по нарядам формы КЭУ-16 (приложение 33). Учет времени нахождения контейнеров на подъездных путях грузоотправителей, грузополучателей и экспедиторов производится по памятке формы ГУ-45 оператором контейнеров. С этой целью, в нарядах КЭУ-16 и в памятках формы ГУ-45 проставляются номера контейнеров.
      При выдаче груженого или порожнего контейнера, а также при возврате порожнего или груженого контейнера на станцию представитель перевозчика проставляет в соответствующих графах наряда дату и время выдачи и возврата контейнера. Два экземпляра наряда выдаются вместе с контейнером грузополучателю, грузоотправителю, один экземпляр наряда остается у перевозчика.
      Грузы, прибывшие в собственных контейнерах, выдаются грузополучателю вместе с контейнерами и перевозчик не несет ответственности за возврат контейнеров.
      Грузы прибывшие в исправном контейнере с неповрежденной пломбой грузоотправителя, выдаются грузополучателю по наружному осмотру контейнера и пломбы без проверки массы, состояния и количества мест груза. Домашние вещи граждан по требованию получателей выдаются с проверкой согласно описи.
      В случае возврата контейнера грузовладельцем или экспедиторской организацией в техническом неисправном состоянии составляется акт о техническом состоянии контейнера формы ГУ-106, который подписывается осмотрщиком вагонов и представителем перевозчика на станции.
      За время нахождения контейнеров, предоставляемых перевозчиком, у грузоотправителей, грузополучателей перевозчик взимает плату за пользование контейнерами.
      При повреждении или утрате предоставленных перевозчиком контейнеров грузоотправители, грузополучатели ремонтируют их либо возмещают перевозчику стоимость поврежденных или утраченных контейнеров.";
      в абзаце первом пункта 494 слова "по железнодорожным путям" заменить словами "железнодорожным транспортом";
      дополнить пунктом 494-1 следующего содержания:
      "494-1. Перевозка опасных (воспламеняющихся жидкостей) и неопасных грузов (невоспламеняющихся жидкостей) осуществляется также в грузовых специализированных контейнерах, которые состоят из двух основных элементов: одного или нескольких танков (цистерн) и каркаса.
      Технические характеристики танк-контейнеров серии 1, виды и объем испытаний определены стандартом ИСО 1493-3.
      Контейнеры подразделяются на группы в зависимости от перевозимого груза и давления: неопасные, опасные жидкости и газы. Тип танк-контейнеров в соответствии со стандартом ИСО 6346 имеет коды Т0 - Т9.
      Контейнеры для перевозок неопасных грузов (невоспламеняющихся жидкостей) имеют коды Т0 - Т2.
      Контейнеры для перевозки опасных грузов (воспламеняющихся жидкостей) имеют коды Т3 - Т6.
      Контейнеры для перевозки газов имеют коды Т7 - Т9.";
      в пункте 496:
      в абзаце первом слово "клиента" исключить;
      в абзаце втором слова "общего пользования" исключить;
      абзац первый пункта 504 дополнить словами "(прейскурантом) перевозчика";
      в пункте 506:
      в абзаце первом слово "Транспортный" заменить словом "Транспортные";
      абзац седьмой дополнить словами "и маневренных работ.";
      абзац первый пункта 511 изложить в следующей редакции:
      "511. Грузы в транспортных пакетах принимаются к перевозке на подъездных путях контейнерными или повагонными отправками. По условиям приема транспортный пакет приравнивается к отдельному грузовому месту.";
      в пункте 512:
      в абзаце втором слова "подъездных путях" заменить словом "местах";
      в абзаце третьем слово "клиента" исключить;
      в абзаце четвертом слова "общего пользования и подъездных путях клиента" исключить;
      в абзаце третьем пункта 513 слово "клиента" исключить;
      в пункте 515 слова "общего пользования" исключить;
      в абзаце втором пункта 517 слова "повагонными и мелкими отправками" исключить;
      пункт 520 изложить в следующей редакции:
      "520. Внесение в перечень смерзающихся грузов (приложение 36) иных видов насыпных грузов, подверженных смерзанию, осуществляется перевозчиком, после представления грузоотправителем документа о разработанных им и согласованных с грузополучателем этих грузов, мероприятий по предохранению от смерзания при перевозке.";
      абзац первый пункта 524 изложить в следующей редакции:
      "524. При отсутствии возможности уменьшения влажности насыпного груза до безопасных пределов, грузоотправитель, при погрузке в вагоны в холодный период года такого груза, принимает меры по предотвращению его смерзания и примерзания к стенам и полувагона путем применения соответствующих профилактических средств.";
      в пункте 526 слово "тех" исключить;
      предложение первое абзаца четвертого пункта 534 изложить в следующей редакции:
      "Разогрев смерзшихся грузов, восстановление сыпучести грузов механическим рыхлением или другими способами, обеспечивающими выгрузку, производится в соответствии с инструкцией утвержденной грузополучателем.";
      абзац первый пункта 536 изложить в следующей редакции:
      "536. Перевозчик, при наличии у грузоотправителя письменного согласия грузополучателя, имеющего тепляки или другие обогревательные устройства, на прием перевозимого на таких условиях груза и обеспечение его своевременной выгрузки, принимает к перевозке смерзающиеся грузы без примененных профилактических средств.";
      пункт 538 изложить в следующей редакции:
      "538. В случае прибытия груза в смерзшемся состоянии, происшедшем в результате нарушения грузоотправителем профилактических мер или условий отгрузки смерзающихся грузов перевозчик составляет акт общей формы с участием грузополучателя. В акте подтверждается факт прибытия груза в смерзшемся состоянии.";
      пункт 540 исключить;
      во втором предложении абзаца первого пункта 542 слова "оператором магистральной железнодорожной сети" заменить словами "перевозчиком", слово "указанные" заменить словом "указанных";
      в абзаце первом пункта 543 слово "отвечает" заменить словами "должны соответствовать";
      в абзаце втором пункта 544 слова "с грузом" заменить словом "груза";
      в абзаце первом пункта 545 слова "станции (далее - станция) отправления" заменить словом "перевозчику";
      предложение первое пункта 548 изложить в следующей редакции:
      "548. Завоз грузоотправителем скоропортящихся грузов для погрузки на места общего пользования разрешается только на основании принятой заявки на перевозку в согласованный с перевозчиком день погрузки.";
      в пункте 642 слова "оператором магистральной железнодорожной сети" заменить словами "настоящими Правилами";
      в пункте 644 слова "оператором магистральной железнодорожной сети" заменить словами "настоящими Правилами";
      пункт 653 дополнить абзацами следующего содержания:
      "Грузы подлежат транспортировке только при наличии ветеринарных свидетельств, характеризующих ветеринарно-санитарное состояние сопровождаемого груза и эпизоотическое благополучие места выхода, формы которых утверждены уполномоченным органом в области сельского хозяйства.
      Ветеринарные свидетельства выдаются не ранее чем за 3 дня до начала транспортировки груза и действительны на период транспортировки.
      Срок действия разрешения на ввоз подконтрольных грузов, выдаваемого уполномоченным органом, составляет не более 30 дней.";
      в абзаце первом пункта 657 слова "по железнодорожным путям Республики Казахстан" заменить словами "железнодорожным транспортом";
      пункт 658 изложить в следующей редакции:
      "658. Погрузка, выгрузка животных повагонными отправками производится на подъездных путях.";
      в абзаце третьем пункта 661 слова "начальника станции" заменить словом "перевозчика";
      в абзаце девятом пункта 662 слово "Госветслужбы" заменить словом "Госветслужбой";
      в абзаце первом пункта 675 слова "железнодорожным транспортом" заменить словами "оператором магистральной железнодорожной сети", слово "Госветслужбы" заменить словом "Госветслужбой";
      абзац первый пункта 676 изложить в следующей редакции:
      "676. О каждом случае массового или единичного заболевания, падежа животных в пути следования, а также об отказе ими принимать корм и воду, проводники в письменной форме уведомляют через начальника станции Госветслужбу и главного ветеринарного инспектора района (города), на территории которого находится данная станция, для принятия ими решения о возможности дальнейшей перевозки животных или их задержании.";
      пункт 679 изложить в следующей редакции:
      "О прибытии вагонов с животными под выгрузку перевозчик извещает грузополучателя и Госветслужбу.";
      в абзаце втором пункта 680 слова "начальник станции" заменить словом "перевозчик";
      в абзаце втором пункта 682 слово "переадресуются" заменить словом "переадресовываются";
      абзац второй пункта 684 изложить в следующей редакции:
      "Животные и продукты, пищевое сырье животного происхождения перевозятся железнодорожным транспортом в соответствии с настоящими Правилами.";
      в абзаце первом пункта 685 слова "к перевозке железнодорожным транспортом" заменить словом "перевозчиком";
      пункт 686 изложить в следующей редакции:
      "686. Ветеринарные свидетельства (сертификаты) оформляются ветеринарными врачами государственной ветеринарной службы района (города).
      В графе "Особые отметки" ветеринарного свидетельства (сертификата) указываются номера и даты разрешения Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан, a также разрешений компетентных органов иных государств на перевозку транзитом экспортно-импортных грузов через их территории.
      Ветеринарное свидетельство (сертификат) прикладывается с накладной. В накладной в графе "Особые заявления и отметки отправителя", а в накладной СМГС в графе "Документы, прилагаемые отправителем", грузоотправителем указываются наименование ветеринарного документа, номер и дата его выдачи.
      Транзитная перевозка подконтрольных грузов через территорию Республики Казахстан осуществляется в соответствии с международными договорами о сотрудничестве в области ветеринарии.
      Срок действия разрешения на транзит подконтрольных грузов, выдаваемого уполномоченным органом, не более 30 дней.";
      в пункте 688 слова "только через те станции, на которых имеются пограничные контрольные ветеринарные пункты" заменить словами "через станции, согласно плану формирования грузовых поездов.";
      в абзаце втором пункта 689 слово "Госветслужбы" заменить словом "Госветслужбой";
      пункт 691 изложить в следующей редакции:
      "691. В случае обнаружения подконтрольного Госветслужбе груза без сопроводительных ветеринарных документов или при подозрении, что такой груз является продуктом убоя больных заразными болезнями животных, груз по требованию Госветслужбы задерживается. Вопрос о возможности дальнейшей перевозки такого груза решается Госветслужбой.";
      абзац первый пункта 692 после слов "об этом требование" дополнить словами "перевозчику на";
      в абзаце восьмом пункта 698 слова "подъездных путях" заменить словом "местах";
      абзац третий пункта 701 после слов "производится средствами" дополнить словами "грузополучателя или";
      пункт 710 изложить в следующей редакции:
      "710. Ввоз в Республику Казахстан подкарантинной продукции, а также ее транзит осуществляются в пунктах пропуска через Государственную границу Республики Казахстан, при наличии:
      1) импортных карантинных разрешений уполномоченного органа;
      2) фитосанитарных сертификатов национальных карантинных служб стран-экспортеров, выданных на каждую партию подкарантинной продукции.
      О каждом отдельном случае прибытия на пограничную передаточную станцию в пункте пропуска через государственную границу импортных подкарантинных грузов станция извещает территориальный орган по карантину растений, предъявляет документы на подкарантинные грузы и предоставляет эти грузы для досмотра.";
      дополнить пунктом 710-1 следующего содержания:
      "710-1. Импортная подкарантинная продукция перевозится по территории Республики Казахстан в крытых или изотермических, исправных и опломбированных контейнерах, герметичных упаковках, вагонах.";
      абзац второй пункта 711 изложить в следующей редакции:
      "При осуществлении операций по карантинному фитосанитарному контролю не допускается превышение норм времени на обработку поезда предусмотренных технологическим процессом работы станции.";
      в пункте 712 слово "представителя" заменить словами "представителей перевозчика на";
      пункт 713 дополнить абзацем вторым следующего содержания:
      "Задержка вагона, контейнера на передаточной станции при выполнении обязательных карантинных мероприятий оформляется представителем станции с участием представителя перевозчика и государственного инспектора по карантину растений актом общей формы с указанием начала и окончания мероприятий. Один экземпляр акта общей формы прилагается к перевозочным документам для предъявления грузополучателю.";
      пункт 716 изложить в следующей редакции:
      "716. Подкарантинная продукция, в которой обнаружены карантинные объекты, подлежит возврату, обеззараживанию, очистке от карантинных сорняков или технической переработке. Расходы, связанные с обеззараживанием, очисткой или переработкой подкарантинной продукции, оплачивают владельцы грузов.
      Если зараженная карантинными объектами подкарантинная продукция не может быть обеззаражена, очищена или переработана, то такая продукция подлежит изъятию и уничтожению в порядке, установленном приказом исполняющего обязанности Министра сельского хозяйства Республики Казахстан от 18 июля 2006 года № 465 "Об утверждении Правил по изъятию и уничтожению подкарантинной продукции (грузов), зараженной карантинными объектами, не подлежащей обеззараживанию или переработке" (зарегистрированным в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов 5 сентября 2006 года № 4370) (далее - Правила по изъятию и уничтожению подкарантинной продукции (грузов), зараженной карантинными объектами, не подлежащей обеззараживанию или переработке).
      Семена и посадочный материал, зараженные карантинными объектами, представляющие особую научную или иную ценность, по обращению их владельцев могут быть переданы для проверки в интродукционно-карантинные питомники. После устранения зараженности карантинными объектами семена и посадочный материал возвращаются их владельцу.
      Изъятие подкарантинной продукции осуществляется государственным инспектором по карантину растений, о чем составляется акт изъятия, по форме утвержденной Правилами по изъятию и уничтожению подкарантинной продукции (грузов), зараженной карантинными объектами, не подлежащей обеззараживанию или переработке.
      Об изъятии, уничтожении, обеззараживании, возвращении импортного подкарантинного груза государственный инспектор по карантину растений составляет акт карантинного фитосанитарного контроля. Один из экземпляров акта вручается таможенным органам, другой - администрации станции.";
      в пункте 721:
      абзац первый изложить в следующей редакции:
      "721. Коммерческие акты на грузы принятые к перевозке, составляются перевозчиком для удостоверения следующих обстоятельств:";
       абзац пятый изложить в следующей редакции:
      "возвращение следственными органами перевозчику похищенного груза.";
      в абзаце шестом слова "общего пользования" исключить;
      пункты 722, 723 изложить в следующей редакции:
      "722. Перевозчик, при письменном обращении грузополучателя, на основании договора с ним, принимает участие в проверке состояния груза, его массы, количества мест и в необходимых случаях составляет коммерческий акт в соответствии с настоящими Правилами.
      723. Коммерческий акт составляется перевозчиком:
      при выгрузке грузов на местах общего пользования - в день выгрузки;
      при выгрузке грузов на подъездных путях клиента - в день выгрузки грузов, при этом проверка грузов проводится в процессе их выгрузки или непосредственно после выгрузки грузов;
      в пути следования грузов - в день обнаружения обстоятельств, подлежащих оформлению коммерческим актом.
      При невозможности составить коммерческий акт в указанные в настоящем пункте сроки, он составляется не позднее следующих 24 часов.";
      пункт 725 изложить в следующей редакции:
      "725. В случае составления коммерческого акта при перевозке скоропортящихся грузов к первому экземпляру коммерческого акта прикладывается заверенная надлежащим образом копия сертификата качества или удостоверения о качестве, составленная на основании подлинного документа представителем перевозчика с указанием его должности, фамилии, имени, отчества.
      При составлении коммерческого акта о порче скоропортящихся грузов, перевозимых в рефрижераторных секциях, контейнерах, автономных рефрижераторных вагонах для перевозки эндокринного сырья (далее - АРВ-Э), курсирующих с обслуживающей бригадой, к первому экземпляру коммерческого акта прикладывается выписка о температурном режиме в пути следования из рабочего журнала (форма ВУ-85), подписанная руководителем обслуживающей бригады рефрижераторной секции, контейнера, АРВ-Э и представителем перевозчика с указанием должности, его фамилии, имени, отчества и заверенная штемпелем станции. При этом в коммерческом акте указывается температура воздуха в рефрижераторной секции, контейнере, АРВ-Э перед выгрузкой, исходя из показаний приборов рефрижераторной секции, контейнера, АРВ-Э.
      В случае составления коммерческого акта при перевозке животных и грузов, подконтрольных Госветнадзору, к первому экземпляру коммерческого акта прикладывается копия ветеринарного свидетельства (сертификата).
      В случае составления коммерческого акта при перевозке подкарантинных грузов, к первому экземпляру коммерческого акта прикладывается копия сертификата, удостоверяющего отсутствие в грузах карантинных организмов.";
      пункты 727, 728 изложить в следующей редакции:
      "727. При выдаче с участием представителя перевозчика грузов, перевозимых навалом, насыпью или наливом с перевалкой или перегрузкой в пути следования, прибывших от одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя в исправных вагонах без признаков утраты, одним коммерческим актом оформляются случаи недостачи или излишков определенных по результатам проверки всей партии одновременно выданных грузов.
      В коммерческом акте указываются по каждой отправке номер вагона, род вагона, количество ЗПУ и нанесенная на ЗПУ информация, число мест и масса груза, указанные в перевозочных документах и оказавшиеся в наличии.
      В случае определения массы груза на вагонных весах в перечне, который прилагается к коммерческому акту, указывается масса брутто, масса тары вагона (с трафарета или проверенная на весах) и масса нетто. Перечень подписывают лица, подписавшие коммерческий акт.
      728. Коммерческие акты составляются перевозчиком в трех экземплярах на бланке с типографской нумерацией, предусмотренном настоящими Правилами и заполняются на компьютере или пишущей машинке без помарок, подчисток и каких-либо исправлений. Перевозчиком, согласно коммерческому акту на излишки массы грузов принимаются решения связанные с возмещением грузоотправителю, грузополучателю причиненных убытков. На каждом коммерческом акте проставляется строчный штемпель станции и наименование перевозчика.
      Первый экземпляр коммерческого акта используется перевозчиком для расследования обстоятельств, послуживших основанием для его составления.
      Второй экземпляр коммерческого акта:
      1) выдается грузополучателю по его требованию, если коммерческий акт составлен на станции назначения;
      2) прилагается к накладной и следует до станции назначения, если коммерческий акт составлен на станции отправления или на попутной станции.
      О составлении коммерческого акта делается отметка на оборотной стороне накладной в графе "Отметки перевозчика" с указанием номера коммерческого акта, даты и причины его составления. Эта запись удостоверяется подписью представителя перевозчика и штемпелем станции, составившей коммерческий акт.
      Третий экземпляр коммерческого акта хранится у перевозчика на станции составившей его.";
      пункты 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736 изложить в следующей редакции:
      "730. В случаях, когда в накладной имеется отметка о составлении коммерческого акта попутной станцией, а в перевозочных документах, прибывших с грузом, его не оказалось коммерческий акт составляется на станции назначения по результатам выдачи груза. Отсутствие на момент выдачи груза коммерческого акта, составленного на попутной станции (независимо от наличия или отсутствия соответствующей отметки в накладной), не является причиной его непризнания.
      При соответствии сведений, имеющихся в коммерческом акте, составленном на попутной станции и данных проверки груза, на станции назначения перевозчиком новый коммерческий акт не составляется. В разделе "Ж" коммерческого акта попутной станции им делается отметка следующего содержания: "При проверке груза выданного "____________" разницы с настоящим коммерческим актом не оказалось". Такая отметка удостоверяется строчным штемпелем станции и подписями грузополучателя и перевозчика. Коммерческий акт регистрируется в книге учета коммерческих актов, составленных на несохранные перевозки грузов. Порядковый регистрационный номер в книге учета коммерческих актов переносится в коммерческий акт, указывается под типографским номером этого акта выдается грузополучателю по его требованию.
      В случае выдачи грузополучателю коммерческого акта, составленного на попутной станции, его копия хранится в делах станции назначения.
      При несоответствии сведений, имеющихся в коммерческом акте, составленном на попутной станции и данных проверки груза станцией назначения, составляется коммерческий акт. При этом на станции назначения грузополучателю коммерческие акты, составленные попутными станциями, не выдаются, кроме коммерческих актов, в которых зафиксированы факты несоблюдения установленных правил перевозок грузов грузоотправителем.
      В случаях, когда, в пути следования или на станции назначения был составлен коммерческий акт, и при этом груз прибыл в вагоне с исправными ЗПУ грузоотправителя или исправной погрузкой на открытом подвижном составе, из чего усматривается ответственность грузоотправителя, то станция назначения выдает грузополучателю подлинный коммерческий акт попутной станции, независимо от выдачи коммерческого акта, составленного ею при выдаче груза.
      731. Экспертиза поврежденных мест, тары и качества грузов, производится в соответствии с настоящими Правилами. О проведенной экспертизе делается отметка в разделе "Е" коммерческого акта.
      732. Коммерческий акт составляют и подписывают в сроки, предусмотренные настоящими Правилами, грузополучатель на станции назначения (по доверенности на право подписания коммерческого акта) и представитель перевозчика. В случае проверки тары вагона приемосдатчиком, который не участвовал при взвешивании груза в день его выгрузки, в разделе "Д" коммерческого акта указываются фамилии приемосдатчиков, участвовавших во взвешивании груза и проверке тары вагона. Коммерческий акт подписывает приемосдатчик, проверявший тару вагона.
      Лица, подписывающие коммерческий акт, при несогласии с его содержанием могут изложить свое мнение.
      733. В случаях составления коммерческого акта перевозчиком по письменному обращению грузополучателя (в соответствии с договором) при прибытии исправных вагонов с неповрежденными ЗПУ пункта погрузки (грузоотправителя), снятые с вагонов ЗПУ прикладываются к коммерческому акту, в порядке, предусмотренном правилами пломбирования вагонов и контейнеров, и погашаются (уничтожаются) через 6 месяцев после истечения срока претензионной и исковой давности.
      734. Перевозчик по требованию грузополучателя в течение трех календарных дней выдает коммерческий акт. Требование может предъявить грузополучатель:
      1) юридическое лицо, при предъявлении доверенности на получение груза;
      2) физическое лицо - при предъявлении паспорта или иного документа, удостоверяющего личность.
      Выдача коммерческого акта производится под роспись на экземпляре коммерческого акта, остающегося у перевозчика.
      735. На заявление грузополучателя об отказе представителя перевозчика на станции от проверки состояния прибывшего груза, составления коммерческого акта или оформления акта с нарушением настоящих Правил, перевозчик дает мотивированный ответ по существу заявления:
      1) в отношении скоропортящихся грузов - в течение одних суток;
      2) в отношении других грузов - в течение трех суток со дня получения заявления.
      736. Если коммерческий акт выдан грузополучателю на недостачу груза, прибывшего по основной отправке, то при прибытии этого груза по досылочному документу перевозчик при предъявлении грузополучателем накладной на основную отправку и выданного ему коммерческого акта в накладной и во всех экземплярах коммерческого акта в разделе "Ж" делает отметку о том, что недостающий груз по данной отправке прибыл по досылочному документу (с указанием его номера). Кроме того, в отметке указываются номер вагона (номера вагонов), наименование станции, оформившей досылку, дата оформления досылки и дата выдачи недостающего груза.
      Отметка заверяется штемпелем станции и подписями представителя перевозчика и грузополучателя.
      По прибытии последней части груза, указанной в коммерческом акте как не прибывшей, грузополучатель возвращает перевозчику коммерческий акт для хранения.";
      в пункте 737 слова "в зависимости от применяемой информационной технологии" исключить;
      пункт 738 изложить в следующей редакции:
      "738. Акты общей формы (приложение 42) составляются перевозчиком в присутствии лиц, участвующих в удостоверении следующих обстоятельств:
      утраты документов, приложенных грузоотправителем к накладной, предусмотренных настоящими Правилами;
      задержки вагонов на станции назначения в ожидании подачи их под выгрузку;
      в случаях обнаружения в пути следования перегруза вагонов, контейнеров сверх допустимой грузоподъемности;
      задержки груженых вагонов на промежуточных станциях из-за неприема их станцией назначения по причинам, зависящим от грузополучателя, ветвевладельца и отсутствия технических возможностей накопления вагонов на станции назначения или примыкания;
      задержки подачи порожних вагонов грузоотправителю в соответствии с принятой заявкой (планом) на перевозку грузов по причинам, зависящим от грузоотправителя;
      задержки приема грузополучателем, грузоотправителем принадлежащих или арендованных им вагонов, контейнеров;
      неочистки вагонов, контейнеров от остатков груза и мусора после выгрузки средствами грузополучателя (кроме случаев обнаружения цистерн и бункерных полувагонов с недослитыми остатками груза в пунктах налива или на промывочно-пропарочных станциях);
      неочистки наружной поверхности цистерн и бункерных полувагонов после налива и слива;
      подачи перевозчиком с согласия грузоотправителя неочищенных вагонов, контейнеров под погрузку средствами грузоотправителя;
      отсутствии ЗПУ на вагоне, контейнере (если в накладной или вагонном листе имеется отметка о их наличии на вагоне, контейнере);
      повреждении или замене ЗПУ (если при этом отсутствуют обстоятельства, в удостоверение которых составляются коммерческие акты);
      обнаружении в пути следования или на станции назначения ЗПУ на вагонах, контейнерах с неясно нанесенной информацией без следов умышленного повреждения (если читаемая информация соответствует данным в накладной и вагонном листе);
      обнаружении в пути следования ЗПУ на вагонах, контейнерах без следов умышленного повреждения и наличия на них информации не соответствующей данным в накладной и вагонном листе;
      задержки по вине грузоотправителя, грузополучателя принадлежащего перевозчику локомотива, направленного для подачи и уборки вагонов;
      задержки груза в пути следования в случаях, указанных в правилах исчисления сроков доставки грузов железнодорожным транспортом;
      обнаружении в пути следования вагонов, контейнеров с коммерческими неисправностями, угрожающими безопасности движения и сохранности перевозимых грузов;
      повреждении вагона, контейнера;
      самовольного занятия перевозчиком вагонов, контейнеров принадлежащих грузоотправителю, грузополучателю, иным организациям или арендованных ими;
      самовольного использования грузоотправителем, грузополучателем, иными организациями вагонов, контейнеров, принадлежащих перевозчику;
      задержки выдачи грузов в случае уклонения грузополучателя от внесения платы за перевозку грузов и иных причитающихся перевозчику платежей;
      задержки грузов, охраняемых военизированной охраной на станции назначения по вине грузополучателя;
      простоя локомотива принадлежащего перевозчику, в ожидании окончания операций по погрузке, выгрузке на подъездных путях, местах общего пользования;
      простоя локомотива принадлежащего перевозчику, в случаях подачи и уборки вагонов на перегоны, раздельные пункты (разъезды, блокпосты, обгонные пункты), не производящие коммерческие операции;
      вскрытия грузополучателем без представителей перевозчика вагона или контейнера прибывшего под комиссионную выдачу;
      отказе или уклонении грузоотправителя, грузополучателя, других организаций от подписания акта о повреждении вагона, акта о повреждении контейнера, памятки приемосдатчика, ведомости подачи и уборки вагонов, учетной карточки выполнения заявки (плана) на перевозку и других документов, предусмотренных технологией работы железнодорожного транспорта. В этих случаях на указанных документах в месте, где предусмотрено проставление подписи, делается отметка о составлении акта общей формы с указанием его номера и даты составления, которая подписывается представителем перевозчика на станции и заверяется строчным штемпелем станции.
      Акты общей формы составляются и в других случаях для удостоверения обстоятельств, могущих служить основанием для материальной ответственности сторон, если при этом не требуется составления коммерческого акта или акта другой специальной формы.";
      в пункте 739 слова "Участник перевозочного процесса, Станция ____________" заменить словом "Станция";
      пункты 740, 741, 742, 743, 744, 745, 746 изложить в следующей редакции:
      "740. Акт общей формы (приложение 42) составляется на станциях отправления и (или) назначения вагона, контейнера 3-х экземплярах:
      первый экземпляр акта общей формы прикладывается к перевозочному документу для взыскания с грузоотправителя, грузополучателя или других организаций штрафов, сборов и (или) других платежей;
      второй экземпляр - выдается грузоотправителю, грузополучателю, экспедитору (по требованию);
      третий экземпляр - остается у перевозчика.
      В случае отказа или уклонении грузоотправителя, грузополучателя, другой организации от подписания акта о повреждении вагона, акта о повреждении контейнера, памятки приемосдатчика, ведомости подачи и уборки вагонов, учетной карточки выполнения плана перевозок акт общей формы вместе со вторым экземпляром указанных неподписанных двусторонних документов высылается заказным письмом в адрес грузоотправителя, грузополучателя, другой организации.
      Почтовая квитанция на отсылку письма вместе с копией письма и первым экземпляром неподписанного документа и актом общей формы хранится у перевозчика.
      В случаях обнаружения грузоотправителем после отправления груза со станции неверно введенных сведений в электронных перевозочных документах при оформлении перевозки с использованием ЭДН акт общей формы составляется перевозчиком в 2-х экземплярах на станции отправления. Акт подписывается грузоотправителем и товарным кассиром.
      В этом случае первый экземпляр акта выдается грузоотправителю с квитанцией о приеме груза к перевозке, второй экземпляр остается у перевозчика. Отметка об акте делается товарным кассиром в квитанции, заверяется его подписью и календарным штемпелем станции. Корректировка ЭДП производится согласно существующей технологии функционирования АИС перевозчика.
      741. Акт общей формы составляется на станциях в пути следования вагона, контейнера в двух экземплярах в случаях:
      1) обнаружения груженых вагонов, контейнеров с коммерческими неисправностями, угрожающие безопасности движения или сохранности грузов;
      2) обнаружения признаков хищения, недостачи и повреждения автотракторной техники;
      3) обнаружения нарушения крепления груза, ставшего причиной повреждения вагона, при этом не повлекло за собой повреждение (порчу) груза;
      4) обнаружения груженых вагонов, контейнеров с признаками хищения;
      5) нарушения сроков доставки и правил исчисления сроков доставки, указанных в главе 13 настоящих Правил.
      При этом, первый экземпляр прикладывается к перевозочным документам, второй экземпляр остается у перевозчика на станции составившей его.
      742. Акт общей формы, при осуществлении перевозки с использованием ЭДП, составляется в двух экземплярах на станциях проследования:
      в случаях отцепки вагона (группы вагонов) от маршрутной или групповой отправки, с указанием причины отцепки - один экземпляр акта следует с основной отправкой, от которой отцеплен вагон (группа вагонов), второй экземпляр остается у перевозчика на станции, сшитый с бумажной копией электронной накладной формы ГУ-27-У-ВЦ (приложение 16). Корректировка ЭДП производится согласно существующей технологии функционирования АИС перевозчика;
      при снятии электронности с перевозки (прекращение следования отправки по ЭДП), о чем делается отметка в бумажной копии электронной накладной формы ГУ-27-У-ВЦ (приложение 16) - один экземпляр акта прикладывается к распечатанным бумажным документам и следует с грузом, второй остается у перевозчика на станции. Передача сообщения о прекращении следовании отправки по ЭДП производится в соответствии с технологией функционирования АИС перевозчика.
      При осуществлении перевозки с использованием ЭДП акт общей формы составляется в виде электронного документа с выдачей или без выдачи бумажных копий электронного акта общей формы. Передача сообщений в автоматизированную информационную систему и корректировка ЭДП производится в соответствии с технологией функционирования АИС.
      При следовании груза по безбумажной технологии в сопровождении ЭДП акт общей формы, составленный на станции отправления или на попутной станции, сопровождает груз в электронном виде до станции назначения. При следовании груза по ЭДП с бумажными копиями электронных перевозочных документов к ним прикладывается бумажная копия электронного акта общей формы, заверенная строчным штемпелем станции, которая его распечатала.
      743. В акте общей формы излагаются обстоятельства, послужившие основанием для его составления.
      Если по договору с грузоотправителем предусмотрена подача перевозчиком под погрузку средствами грузоотправителя неочищенных порожних вагонов, контейнеров, с открытыми люками, дверями, с неснятыми приспособлениями для крепления грузов, то в случае подачи таких вагонов, контейнеров под погрузку на станции составляется акт общей формы. В акте общей формы указывается, что вагоны, контейнеры поданы под погрузку с согласия грузоотправителя, перечисляются номера вагонов, контейнеров, а также номер договора и дата его подписания.
      Если в случае задержки грузов акт общей формы составляется в пути следования при обстоятельствах, требующих увеличения срока доставки грузов, то в акте указывается причина и время задержки вагонов, контейнеров.
      При составлении акта общей формы на станциях в пути следования в случаях обнаружения вагонов, контейнеров с коммерческими неисправностями, угрожающими безопасности движения и сохранности перевозимого груза, в акте указываются: обнаруженные неисправности, результаты проверки груза, состояние кузова вагона, контейнера, ЗПУ, закруток, запоров на дверях и люках, а также состояние погрузки груза с указанием полноты загрузки вагона, равномерности поверхности груза, число ярусов в междверном пространстве и другие обстоятельства, вследствие которых вагон, контейнер, направляются на комиссионную проверку. Если груз погружен навалом и подсчет рядов и ярусов невозможен, расположение груза в междверном пространстве описывается по равномерности погрузки, номерам грузовых мест, особым приметам упаковки.
      При перевозках автотракторной техники в акте общей формы указываются повреждения техники, недостача деталей и узлов, а при нарушении отдельных мест с запасными частями и инструментом, если отсутствует опись, их фактическое наличие. При наличии признаков хищения они подробно описываются с указанием точного местоположения, размеров выемок груза, нарушения упаковки грузовых мест и прочих обстоятельств. В акте общей формы указываются также способ устранения возможности доступа к грузу, сведения о ЗПУ, наложенных на вагон, контейнер, автотракторную технику.
      Если вагон поступил на станцию с коммерческой неисправностью, уже оформленной актом общей формы, и состояние вагона (груза) по сравнению с описанием в акте не изменилось, попутный акт общей формы записывается в Книгу регистрации коммерческих неисправностей (формы ГУ-98), и повторно акт общей формы не составляется.
      В актах общей формы, составленных для удостоверения обстоятельств, служащих основанием для взыскания:
      платы за пользование вагонами, контейнерами - указывается причина задержки вагонов, контейнеров с указанием их номеров, время начала и окончания задержки, фактическое время задержки вагонов, контейнеров;
      платы за простой локомотива, принадлежащего перевозчику, в ожидании окончания операции по погрузке или выгрузке на подъездных путях и местах общего пользования - указывается причина и время задержки локомотива;
      платы за простой локомотива, принадлежащего перевозчику, в случаях подачи и уборки вагонов на перегоны, раздельные пункты (разъезды, блокпосты, обгонные пункты), не производящие коммерческие операции - указывается причина и время задержки локомотива;
      платы при задержке груза охраняемого военизированной охраной на станции назначения по вине грузополучателя - указывается номера и количество задержанных вагонов, контейнеров и время их задержки.
      744. Акт общей формы (приложение 42) подписывается не меньше чем двумя лицами, участвующими в удостоверении обстоятельств, послуживших основанием для его составления.
      При перевозке груза в сопровождении акт общей формы подписывается также лицом, сопровождающим груз (проводником грузоотправителя, грузополучателя, работником военизированной охраны).
      В тех случаях, когда на станции в пути следования акт общей формы оформляет специально выделенный работник на основании данных, передаваемых ему по телефону или радиосвязи, первый экземпляр акта общей формы, прикладываемый к перевозочному документу, подписывается составившим его лицом, с указанием фамилий, имен, отчеств и должностей работников, производивших осмотр. Второй экземпляр акта общей формы подписывается в установленном порядке всеми указанными в нем лицами. Лица, указанные в акте общей формы, подписывают акт и при несогласии с его содержанием вправе изложить свое мнение.
      В случае отказа или уклонения от подписания акта общей формы представителем грузоотправителя, грузополучателя, других организаций в акте общей формы делается отметка о его отказе или уклонении от подписания этого акта. Эта отметка вторично заверяется подписями лиц, участвующих в составлении акта общей формы.
      745. В случаях обнаружения течи, порчи или подмочки груза, происшедших по причине технической неисправности вагона, контейнера, кроме коммерческого акта, составляется акт о техническом состоянии вагона, контейнера (приложение 43).
      Акт о техническом состоянии вагона, контейнера составляется в двух экземплярах. Первый экземпляр акта прилагается к первому экземпляру коммерческого акта, второй - остается у перевозчика.
      Акт о техническом состоянии вагона, контейнера составляется в день обнаружения неисправности вагона, контейнера и не позднее дня составления коммерческого акта. В акте о техническом состоянии вагона, контейнера обязательно указывается характер неисправности и ее происхождение.
      746. Акт о техническом состоянии вагона, контейнера подписывается мастером эксплуатационного вагонного депо или осмотрщиком вагонов, контейнеров и представителем перевозчика.";
      абзац первый пункта 747 исключить;
      пункты 749, 750 изложить в следующей редакции:
      "749. Акт вскрытия вагона, контейнера составляется в трех экземплярах:
      первый экземпляр - прилагается к перевозочному документу и следует вместе с грузом до станции назначения для выдачи грузополучателю;
      второй экземпляр - предъявляется представителю государственного органа, по требованию которого производилось вскрытие вагона, контейнера для возмещения им стоимости ЗПУ, вновь установленных на вагон, контейнер, автомобиль, трактор и другую самоходную машину (в случае наложения ЗПУ перевозчиком);
      третий экземпляр - вместе со снятыми с вагона, контейнера ЗПУ остается у перевозчика на станции составившей акт.
      На станции, составившей акт вскрытия вагона, контейнера, на оборотной стороне накладной в графу "Отметки перевозчика" или под наименованием груза в досылочной дорожной ведомости представитель перевозчика вносит отметку о составлении акта вскрытия вагона, контейнера. Отметка заверяется подписью работника, составившего акт и календарным штемпелем станции.
      750. В акте вскрытия вагона, контейнера указываются сведения о ЗПУ, снятых и наложенных после контроля и проверки вагона, контейнера, в том числе: кто устанавливал ЗПУ (таможенный либо другой орган государственного контроля), а также контрольные знаки и тип ЗПУ. Акт подписывается представителем перевозчика на станции, представителями пограничного, таможенного и других органов государственного контроля, проводившими вскрытие вагона, контейнера и заверяется календарным штемпелем станции.";
      пункт 752 изложить в следующей редакции:
      "752. Акт о повреждении вагона (приложение 43) составляется осмотрщиком вагонов, мастером эксплуатационного вагонного депо или представителем перевозчика во всех случаях повреждения вагона. В том числе при повреждении запорных устройств вагона или устройств для постановки ЗПУ, подлежащего капитальному, деповскому, текущему (отцепочному, безотцепочному) ремонту или исключению вагона из инвентаря, а также при столкновении и сходе колесной пары вагона с рельс. При сходе колесной пары вагона с рельс акт о повреждении вагона составляется во всех случаях, в том числе и при отсутствии повреждений вагона.";
      пункты 754, 755 изложить в следующей редакции:
      "754. Акт о повреждении вагона составляется осмотрщиком вагонов или мастером вагонного депо в присутствии представителя грузоотправителя, грузополучателя, другой организации, повредивших вагон, а при отсутствии осмотрщика вагонов или мастера вагонного депо, - руководителем эксплуатационного депо. Если повреждение вагона произошло вследствие столкновения или схода, акт о повреждении вагона составляется с участием главного ревизора по безопасности отделения перевозок перевозчика или ревизора по вагонному хозяйству отделения перевозок. При повреждении вагонов рефрижераторной секции, АРВ-Э или их специального оборудования, акт о повреждении вагона составляется начальником (заместителем начальника) эксплуатационного вагонного депо, на участке которого произошло повреждение, совместно с главным ревизором по безопасности отделения перевозок (при отсутствии отделения перевозок перевозчика - работником, назначенным руководителем эксплуатационного вагонного депо и руководителем обслуживающей бригады рефрижераторной секции, АРВ-Э).
      755. Акт о повреждении вагона подписывается лицами, участвующими в его составлении и заверяется печатью, используемой для финансовых операций, эксплуатационного вагонного депо и грузоотправителя, грузополучателя или другой организации, повредившей вагон. В случае отказа или уклонения грузоотправителя, грузополучателя, другой организации от подписания акта о повреждении вагона составляется акт общей формы в соответствии с настоящими Правилами.
      Акт о повреждении вагона составляется отдельно на каждый вагон, при его повреждении в объеме текущего ремонта - в трех экземплярах, при столкновениях и сходах - в четырех, при повреждениях в объеме плановых видов ремонта, а также в случае исключения вагона из инвентаря, - в пяти экземплярах.
      При повреждении рефрижераторной секции, АРВ-Э акт о повреждении вагона составляется в шести экземплярах. Первый экземпляр акта о повреждении вагона передается грузополучателю, грузоотправителю или другой организации повредившей вагон, второй - прилагается к счету, предъявляемому за повреждение вагона, третий - остается на хранение в эксплуатационном вагонном депо, представитель которого подписывал акт о повреждении вагона, четвертый - передается ревизору по вагонному хозяйству отделения, пятый - пересылается заводу или вагонному депо, куда вагон направляется для ремонта при сопроводительных документах; шестой - экземпляр акта вручается руководителю обслуживающей бригады рефрижераторной секции, АРВ-Э для передачи в депо приписки.
      В пути следования акт о повреждении вагона, составляется без участия представителя грузоотправителя, грузополучателя, другой организации в количестве меньшем на один экземпляр, чем предусмотрено настоящими Правилами. При повреждении вагонов, принадлежащих грузоотправителям, грузополучателям, другим организациям составляется дополнительный экземпляр акта о повреждении вагона, который выдается им по их требованию. При перевозке грузов в сопровождении представителей грузоотправителей или грузополучателей допускается подписание акта о повреждении вагона проводником, сопровождающим груз, на которого возложены функции грузоотправителя и имеется описание его полномочий в накладной.";
      пункт 757 изложить в следующей редакции:
      "757. В случаях повреждения вагона при столкновениях, сходах и крушениях, когда вагон при восстановительных работах получил дополнительные повреждения, работниками эксплуатационного вагонного депо составляется приложение к акту о повреждении вагона. В приложении указывается перечень повреждений и вызвавшие их обстоятельства. Приложение к акту о повреждении вагона, контейнера составляется и в том случае, если при его составлении установлено, что вагон имеет коррозионность рамы, конструктивные и другие недостатки по износу в таком объеме и размерах, что вагон подлежит исключению из инвентаря. Приложение к акту о повреждении вагона, контейнера подписывается начальником (заместителем начальника) эксплуатационного вагонного депо, главным ревизором по безопасности движения отделения перевозок, ревизором по вагонному хозяйству отделения перевозок и начальником восстановительного поезда. Подписи в акте о повреждении вагона и в приложении к нему заверяются печатью эксплуатационного вагонного депо, используемой для финансовых операций. При отправлении вагона в ремонт на завод (депо) в акте о повреждении вагона указывается наименование завода (депо) и дата составления сопроводительного листка на пересылку неисправного вагона в ремонт формы ВУ-26М.";
      в пункте 759 после слов "за его повреждение" дополнить словами "в пользу владельца контейнера";
      пункты 760, 761, 762, 763, 764 изложить в следующей редакции:
      "760. Акт о повреждении контейнера составляется оператором контейнеров, указанным в перевозочном документе в присутствии представителя грузоотправителя, грузополучателя, другой организации, виновной в повреждении контейнера.
      Акт о повреждении контейнера подписывается оператором контейнеров и представителем организации повредившей контейнер, с указанием его должности, фамилии, имени, отчества и заверяется строчковым штемпелем оператора контейнеров и печатью организации, повредившей контейнер.
      В случае отказа или уклонения грузоотправителя, грузополучателя, других организаций, повредивших контейнер, от подписания акта о повреждении контейнера составляется акт общей формы в соответствии с настоящими Правилами.
      Акт о повреждении контейнера составляется отдельно на каждый контейнер.
      В случае повреждения инвентарного контейнера акт о повреждении контейнера составляется в трех экземплярах. Первый экземпляр акта о повреждении контейнера прикладывается к счету, направляемому организации виновной в повреждении контейнера. Второй экземпляр хранится в делах оператора контейнеров по месту составления акта. Третий экземпляр с уведомлением на ремонт неисправного контейнера (форма ВУ-23к) направляется в адрес ремонтной организации, осуществляющей ремонт контейнера.
      В случае повреждения собственного контейнера, составляется дополнительный четвертый экземпляр акта о повреждении контейнера, который выдается грузоотправителю, грузополучателю, другой организации по их требованию.
      В акте о повреждении контейнера указываются причины и перечень повреждений контейнера, объем работ и вид необходимого ремонта, а также стоимость поврежденных частей и восстановления контейнера.
      При осуществлении перевозки с использованием ЭДП акт повреждения контейнера составляется в виде электронного документа с выдачей или без выдачи бумажных копий электронного акта. Передача сообщений в автоматизированную информационную систему перевозчика и корректировка ЭДП производится в соответствии с технологией функционирования АИС.
      При следовании груза по безбумажной технологии в сопровождении ЭДП акт повреждения контейнера, составленный на станции отправления или на попутной станции, сопровождает груз в электронном виде до станции назначения. При следовании груза по ЭДП с бумажными копиями электронных перевозочных документов к ним прикладывается бумажная копия электронного акта повреждения контейнера, заверенная календарным штемпелем станции, которая его распечатала.
      761. В случае обнаружения в пунктах налива или на промывочно-пропарочных станциях цистерн (бункерных полувагонов) с остатком груза более нормы, установленной настоящими Правилами, составляется акт о недосливе цистерны (бункерного полувагона), обнаруженном в пункте налива или промывочно-пропарочной станции (приложение 43).
      Акт о недосливе цистерны (бункерного полувагона), является основанием для взыскания с грузополучателя допустившего недослив цистерны (бункерного полувагона) платы за пользование вагонами за все время нахождения вагона под очисткой от остатка груза.
      Акт о недосливе цистерны (бункерного полувагона), обнаруженном в пункте налива или на промывочно-пропарочной станции, составляется в четырех экземплярах на каждую цистерну (бункерный полувагон) с остатком груза. Три экземпляра вместе с пересылочной накладной, по которой прибыла цистерна (бункерный полувагон), направляются перевозчику. Четвертый - остается в пункте налива или на промывочно-пропарочной станции и служит основанием для материального учета остатков груза, изъятого из цистерны (бункерного полувагона). При этом, первый экземпляр акта прикладывается к документу, по которому с грузополучателя допустившего недослив цистерны (бункерного полувагона) взыскивается плата за пользование вагонами, второй экземпляр выдается грузополучателю, третий экземпляр остается в делах перевозчика, на станции на которой производился слив.
      Акт о недосливе цистерн (бункерных полувагонов), обнаруженном в пункте налива или на промывочно-пропарочной станции, подписывается приемосдатчиком станции и осмотрщиком цистерн. На оборотной стороне акта о недосливе цистерны (бункерного полувагона), обнаруженном в пункте налива или на промывочно-пропарочной станции, указывается количество часов, в течение которых цистерна (бункерный полувагон) находилась под очисткой. В указанный срок включается только время, затраченное на удаление остатков груза без учета времени на пропарку и промывку цистерн (бункерных полувагонов). Эти данные подтверждаются подписями начальника пункта налива или бригадира с наложением печати или штемпеля пункта налива или промывочно-пропарочной станции.
      762. Акт экспертизы (приложение 43) составляется экспертом для определения причин порчи или повреждения груза и размера причиненного ущерба в день проведения экспертизы в порядке, предусмотренном настоящими Правилами. Акт экспертизы подписывается: экспертом, а также специалистами, которые были привлечены к проведению экспертизы по инициативе перевозчика или по требованию грузополучателя, представителями перевозчика и грузополучателя. О проведенной экспертизе делается отметка в коммерческом акте в разделе "Е".
      763. К опасным грузам относятся материалы и изделия, которые в силу присущих им свойств и особенностей и при наличии определенных факторов при перевозке могут нанести вред окружающей природной среде или повреждения подвижного состава.
      764. Грузоотправитель представляет перевозчику на каждую отправку опасного груза накладную, заполненную в соответствии с Правилами перевозок опасных грузов по железным дорогам, утвержденными на пятнадцатом заседании Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества 5 апреля 1996 года.";
      пункт 765 исключить;
      абзац первый пункта 766 изложить в следующей редакции:
      "766. Опасные грузы, подлежащие сопровождению проводников (специалистов) грузоотправителя (грузополучателя) перевозятся с соблюдением требований Правил перевозок опасных грузов по железным дорогам, утвержденных на пятнадцатом заседании Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества 5 апреля 1996 года.";
      в пункте 767 слово "проводника" исключить;
      в пункте 769:
      в абзаце первом слова "имеет право принять" заменить словом "принимает";
      абзац третий после слов "по требованию грузополучателя" дополнить словами "за его счет";
      в пункте 771:
      в абзаце третьем слово "специальной" заменить словом "специальное";
      в абзаце четвертом слова "специальных исследований и экспертизы соответственно" исключить;
       приложение 22 к Правилам перевозок грузов изложить согласно приложению 1 к настоящему приказу;
      в приложении 23 к Правилам перевозок грузов:
      в наименовании таблицы 1 слово "Сроки" заменить словами "Технологическое время";
      в наименовании таблицы 2 слово "Сроки" заменить словами "Технологическое время";
       приложение 24 к Правилам перевозок грузов:
      дополнить заголовком следующего содержания:
      "Методические рекомендации по определению сроков на выполнение погрузочно-разгрузочных операций с грузовыми вагонами";
      в наименовании раздела А слово "сроков" заменить словами "технологического времени";
       приложение 33 к Правилам перевозок грузов изложить согласно приложению 2 к настоящему приказу;
      в приложении 50 к Правилам перевозок грузов слова "Мука пищевая всякая" исключить;
      дополнить приложением 51 согласно приложению 3 к настоящему приказу;
      дополнить приложением 52 согласно приложению 4 к настоящему приказу.
      2. Департаменту развития транспортно-коммуникационного комплекса Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан (Жансугуров Б.А.) обеспечить представление настоящего приказа для государственной регистрации в Министерство юстиции Республики Казахстан.
      3. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования.

      Министр                                    С. Ахметов

Приложение 1          
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 23 декабря 2008 года № 554

Приложение 22         
к Правилам перевозок грузов  

                                 Акт
                   обследования подъездного пути

Станция ____________________________________ отделения перевозок
                _____ года __________ месяца _____ числа.
Комиссия в составе:
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Специалист (инженер) по подъездным путям __________________________
___________________________________________________________________
Председатель комиссии
Начальник станции _________________________________________________
Представитель Ветвевладельца или Контрагента
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
произвели обследование подъездного пути
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
                       (полное наименование)

для договора на подачу-уборку вагонов, разработки ЕТП, производства
РНО или расчета времени на маневренные операции (нужное подчеркнуть).
Комиссия установила следующее:


Результат
обследования

1. Наименование Ветвевладельца или
Контрагента


2. Юридический и почтовый адрес
Ветвевладельца или Контрагента


3. Банковские реквизиты


4. Место примыкания подъездного пути,
номер стрелок примыкания, к какому пути
примыкает


5. Общая протяженность подъездного пути
(м), в том числе на балансе НЖК (м)


6. Характеристика и техническое состояние
пути (рельсы, шпалы, балласт,
искусственные сооружения)


7. Место подачи вагонов:
для сдачи на подъездной путь и уборки с
подъездного пути


8. Чьим локомотивом производится
обслуживание подъездного пути


9. Порядок подачи и возврата вагонов
(способы)


10. Наименование грузов, поступающих на
подъездной путь и отправляемых с
подъездного пути


11. Места погрузки, выгрузки и их
вместимость (число стояков для слива,
налива)


12. Количество одновременно сдаваемых
вагонов на подъездной путь


13. Порядок передачи уведомления НЖК о
подаче вагонов (кто передает, кому,
номера телефонов).


14. Порядок передачи уведомления
перевозчика о готовности к уборке вагонов
(кто передает, принимает и номера
телефонов)


15. Наличие технических средств на
подъездном пути:
   а) тепляки и их вместимость
   б) вагонные весы и их грузоподъемность
   в) маневровые средства (в т.ч. в
рабочем парке)
   г) погрузочно-разгрузочные механизмы
(технические характеристики)
   д) другие технические средства


16. Перечень подъездных путей других
организаций, примыкающих к пути основного
владельца (наименование, протяженность)


17. Расстояние для взыскания сбора за
подачу и уборку вагонов в оба конца (км)


18. Среднесуточное количество вагонов,
передаваемых на подъездной путь


19. Другие данные, необходимые для
разработки договоров на подачу-уборку
вагонов


20. Предложения комиссии по сокращению
времени нахождения вагонов на подъездном
пути


Начальник станции
___________________________________________________________________
Члены комиссии:
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Инспектор по подъездным путям: ____________________________________
Представители Ветвевладельца или Контрагента
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________

Приложение 2          
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 23 декабря 2008 года № 554 

Приложение 33         
к Правилам перевозок грузов  

форма КЭУ-16         

                           Наряд № _________
     на вывоз контейнера со станции и возврат его на станцию

                    "__" _________________ 20__ г.

Контейнер груженный, порожний № ___________ массой брутто ______ т.
         (ненужное зачеркнуть)
Выдан грузоотправителю, грузополучателю
            (ненужное зачеркнуть)
___________________________________________________________________
                      (фамилия, имя отчество)
___________________________________________________________________
            (наименование предприятия или организации)

Доверенность № ______________ или договор № _______________________

Шоферу-экспедитору _________________________ Автомобиль № _________
                    (фамилия, имя отчество)

Контейнер выдан "___"_________ 20__ г., __________ ч. ________ мин.

Приемосдатчик _____________ Лицо, получившее контейнер ____________
                (подпись)                               (подпись)

Контейнер возвращен "___"________ 20__ г., ________ ч. _______ мин.

Дата посылки уведомления при передаче документов грузополучателю,
грузоотправителю, экспедиторской организации на завоз или вывоз
контейнера "___"_________ 20__ г., ________ ч. ________ мин.

Время пользования контейнером __________________ часов.

Сумма платы за пользование контейнером _____________________ тенге.

Представитель перевозчика на станции ______________________________
___________________________________________________________ (Ф.И.О)

Приложение 3          
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 23 декабря 2008 года № 554

Приложение 51         
к Правилам перевозок грузов  

       Перечень собственников контейнеров принадлежности
       железнодорожных администраций и их буквенные коды

Государство

Железнодорожная
администрация

Цифровой код
железнодорожных
администраций

Буквенный код
собственника

Азербайджанская
республика

Азербайджанская
государственная
железная дорога

57

AZDU

Республика
Армения

Армянская
железная дорога

58

ARAU

Республика
Беларусь

Белорусская
железная дорога

21

BCDU

Грузия

Грузинская
железная дорога

28

GERU

Республика
Казахстан

НК «Қазақстан
темір жолы»

27

KTZU

Киргизская
республика

Киргизская
железная дорога

59

KRGU

Республика
Молдова

ГП «Железная
дорога Молдовы»

23

CFMU

Российская
Федерация

Министерство
путей сообщения
Российской
Федерации

20

RZDU

Таджикистан

Таджикская
железная дорога

66

TZDU

Туркменистан

Управления
«Туркменские
железные дороги»

67

TURU

Узбекистан

ГАО «Узбекские
железные дороги»

29

UTIU

Украина

Государственная
администрация
железнодорожного
транспорта
Украины
«Укрзализныця»

22

UZUU

Латвийская
Республика

ГАО «Латвийская
железная дорога»

25

LDZU

Литовская
Республика

АОСН «Литовские
железные дороги»

24

LGKU

Эстонская
Республика

АО «Эстонская
железная дорога»

26

EVRU

Приложение 4          
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 23 декабря 2008 года № 554 

Приложение 52         
к Правилам перевозок грузов  

                         ВЕДОМОСТЬ КОНТЕЙНЕРОВ

По отправке № ____________ на вагоне № ______________
Станция отправления ______________ Станция назначения _____________


п/п

Код
вла-
дель-
ца

Номер
контей-
нера

Типо-
размер

Масса
груза
нетто,
кг

Масса
тары
контей-
нера,
кг

Масса
брутто
контей-
нера,
кг

Сведения о
ЗПУ

приме-
чание

Тип
ЗПУ

Конт-
рольные
знаки

1










2










3










Итого:

___________________________________________________________________
              (должность, Ф.И.О., подпись, разборчиво)

Примечание:
      1. ведомость контейнеров заполняется на основании сведений
         накладной, оформленной на комплект контейнеров.
      2. в графе "примечание" проставляются следующие отметки:
         "собств." - при перевозки контейнеров, не принадлежащих
         перевозчику; "аренд." - при перевозке арендованных
         контейнеров; "спец." - при перевозке специализированных
         контейнеров.