Қазақстан Республикасының телерадио хабарларын тарату ұйымдарында еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау талаптарын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрінің 2013 жылғы 30 қазандағы № 258 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2013 жылы 19 желтоқсанда № 8965 тіркелді.

      Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң 2007 жылғы 21 тамыздағы № 721 қаулысымен бекiтiлген Тиiстi уәкiлеттi органдардың еңбек қауiпсiздiгi және еңбектi қорғау саласындағы нормативтiк құқықтық актiлердi қабылдау ережесiнiң 9-тармағына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының телерадио хабарларын тарату ұйымдарында еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау талаптары бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлiгiнiң Ақпарат және мұрағат комитетi:

      1) осы бұйрықтың Қазақстан Республикасы Әдiлет министрлiгiнде мемлекеттiк тiркелуден өтуiн және оның ресми жариялануын;

      2) осы бұйрықтың Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлiгiнiң интернет-ресурсында орналастыруын қамтамасыз етсiн.

      3. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнiнен бастап күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi.

Министр

М. Құл-Мұхаммед

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасының

      Еңбек және халықты әлеуметтік

      қорғау министрі

      ______________ Т. Дүйсенова


      2013 жылғы 15 қараша

  Қазақстан Республикасының
Мәдениет және ақпарат
министрінің
2013 жылғы 30 қазандағы
№ 258 бұйрығымен
бекітілді

Қазақстан Республикасындағы телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және еңбекті қорғау талаптары
1. Жалпы ережелер
1-параграф. Еңбек қауіпсіздігінің жалпы талаптары

      1. Телерадио хабарларын тарату ұйымдарындағы қауіпсіздік және еңбекті қорғау осы талаптары (бұдан әрі - Талаптар) Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылдың 21 тамызындағы № 721 Қаулысымен бекітілген "Тиісті уәкілетті органдардың еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау саласындағы нормативтік құқықтық актілерді қабылдау ережесінің" 7-тармағына сәйкес жасалды және меншік нысанынан тәуелсіз Қазақстан Республикасындағы телерадио хабарларын тарату ұйымдарындағы қауіпсіздік және еңбекті қорғау жөніндегі негізгі талаптарды орнатады.

      2. Осы Талаптар инженерлік-техникалық, әкімшілік қызметкерлері және телерадио хабарларын тарату (бұдан әрі - ұйымдар) ұйымдарының қызметкерлері орындауы міндетті.

      3. Осы Талаптарда келесі ұғымдар қолданылады:

      1) еңбек қауіпсіздігі – еңбек процесінде қызметкерлерге зиянды және қауіпті әсерді болдырмайтын іс-шаралар кешенімен қамтамасыз етілген қызметкердің жай-күйі;

      2) блоктау – электротехникалық өнімнің бір бөлігі (құрал), белгілі бір жай-күйде немесе ондағы жол берілмеген жай-күйдің басталуын ескерту мақсатында өнімнің басқа да бөліктерінің қалпында, оның бөліктеріне рұқсат етілмегенде өнім бөліктерінің операцияларын болдырмауға немесе орындалуын шектеуге арналған;

      3) жерге тұйықталғыш – жермен не оның баламасымен жанасқан жалғанған металл өткізгіш немесе олардың жиынтығы;

      4) жерге тұйықталғыш өткізгіш – жерге қосылған бөліктермен жерге тұйықталғышты біріктіруші өткізгіш;

      5) жерге тұйықталу құрылғысы – конструктивті-біріктірілген жерге тұйықталғыш пен жерге тұйықталғыш өткізгіштер жиынтығы;

      6) еңбекті қорғау – құқықтық, әлеуметтiк-экономикалық, ұйымдық-техникалық, санитарлық-гигиеналық, емдеу-алдын алу, оңалту және өзге де iс-шаралары мен құралдарын қамтитын, еңбек қызметi процесiнде қызметкерлердiң өмiрi мен денсаулығының қауiпсiздiгiн қамтамасыз ететiн жүйе;

      7) электрорнату – электр энергиясын өндіру, өзгерту, трансформациялау, тапсыру, үлестіру үшін және оны энергияның басқа түріне өзгерту үшін қолданылатын көліктер, аппараттар, сызықтар мен қосымша құрылғылар жиынтығы (орнатылған ғимараттар және жайлармен бірге);

      8) наряд – арнайы нысандағы бланкте жасалған және жұмыс барысын, жұмыс орнын, жұмыстың басталған, аяқталған уақытын, оның қауіпсіз өту шартын, адамдар мен бригада құрамын анықтайтын электрорнату қондырғыларымен жұмыс жасауға арналған жазбаша жұмыс;

      9) ағымдағы пайдалану – жедел қызметкерлердің (жедел жөндеу) бір кезекшілік ағымында бекітілген аумақта жұмыс жүргізуі;

      10) негізгі электрқорғаныс құралдар – оқшаулауы жабдықтың жұмыс кернеуіне төзімді болатын электрқорғаныс құралдар, және олардың көмегімен кернеудегі токөткізгіш бөліктерге қолды тигізуге болады.

      Қосымша электрқорғаныс құралдар – электр тогымен жараланудан қосымша қорғаныс ретінде қызмет ететін электрқорғаныс құралдар, кернеудегі токөткізгіш бөліктерге қолды тигізуге болмайды.

      11) өкім – өкім алушының өкім берушіден тікелей немесе байланыс құралдары арқылы ауызша түрде өкім беруші немесе өкім алушымен жедел журналда толтырылған электрорнатуда жұмыс жүргізуге берілген тапсырма. Өкімде мыналар көрсетілуі керек: өкімнің кімнен жарияланғаны, орны, мазмұны және жұмыстың орындалған уақыты, қауіпсіздік шараларына сәйкес жұмыс санаты, жұмыс қауіпсіздігін қамсыздандыратын ұйымдық және техникалық іс-шаралар тізімі, жұмыс жүргізушінің, бригада мүшелерінің және олардың электр қауіпсіздігі бойынша біліктілік тобының тегі мен аты-жөнінің бірінші әріптері. Жедел журналда өкімнің берілу, жұмыстың басталу мен аяқталу уақыты белгіленеді.

      4. Егер жабдық толығымен немесе ішінара кернеу астында болса, не болмаса жабдыққа кез келген уақытта коммутациялық аппараттың қосылуымен немесе электрмагниттік индукция есебінде кернеу берілсе, жабдық іске жарамды болып есептелінеді.

2-параграф. Қауіпсіздік және еңбекті қорғау бойынша
жұмысты ұйымдастыру

      5. Ұйымдағы қауіпсіздік және еңбекті қорғау бойынша жалпы нұсқаулар ұйым басшысына (жұмыс берушіге), басшы жоқ кезде оның орынбасарларына міндеттеледі.

      6. Саны елу қызметкерлерден асатын ұйымдарда еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау талаптарын сақтау мақсатында жұмыс беруші Қазақстан Республикасының Еңбек Кодексіне сәйкес еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау қызметін құрады.

      Қауіпсіздік және еңбекті қорғау қызметі өз мәртебесіне қарай негізгі өндіріс қызметтеріне теңестіріледі және ұйым қызметінің тоқталуы кезінде ғана жойылады. Қызметкерлер саны елуден асқан ұйымдарда еңбекті қорғау бойынша кабинетке арналған жай бөлінеді.

      Қызметтің құрылысы мен санын жұмыс беруші ұйымдағы еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау қызметі туралы Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылы 28 қазанда № 1219 қаулысымен бекітілген Үлгі ереже негізінде анықтайды.

      Егер қызметкерлер саны елу қызметкерден артық болмаса, еңбек қызметі мен еңбекті қорғау бойынша маманның қызметі туралы шешімді аталған ұйым қызметінің ерекшелігі есебімен жұмыс беруші қабылдайды немесе еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау бойынша міндеттер қосымша басқа маманға жүктеледі.

      7. Қауіпсіздік және еңбекті қорғау мәселелері бойынша қызметкерлерді оқыту, нұсқау беру, білімін тексеру жұмыс берушінің өз қаражатына өткізіледі.

      8. Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқаманы өткізу (бұдан әрі - нұсқама) сипаты мен уақытына қарай мыналарға бөлінеді:

      1) кіріспе;

      2) жұмыс орнындағы бастапқы;

      3) қайталанған;

      4) жоспардан тыс;

      5) мақсатты.

      9. Жұмыс орнындағы, қайталанған, жоспардан тыс және мақсатты бастапқы нұсқаманы жұмыстың тікелей жетекшісі өткізеді.

      Жұмыс орнындағы, қайталанған, жоспардан тыс бастапқы нұсқаманы, сынақ мерзімінен өткізу мен жұмысқа рұқсат беруді нұсқаманы өткізген жұмыс жетекшісі жұмыс орнында нұсқама журналында жазады.

      10. Кіріспе нұсқаманы білімі мен мамандығы, еңбек өтілімі мен қызметіне қарамастан барлық жұмысқа алынғандармен, сонымен қатар уақытша қызметкерлермен, іссапарға жіберілгендермен, өндіріс тәжірибесіне немесе оқуға келген оқушы, студенттермен жүргізіледі.

      Кіріспе нұсқама қауіпсіздік және еңбекті қорғау жөніндегі маманмен немесе осы міндеттер жүктелген басқа қызметкермен өткізіледі.

      Кіріспе нұсқама еңбек қауіпсіздігі стандарттары жүйесінің (бұдан әрі ЕҚСЖ) талаптары есебінде ұйым басшыларымен бекітілген еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау қызметі құрастырған бағдарлама бойынша өткізіледі, сонымен қатар еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау саласында әрекет етуші нормативті құқықтық актілермен сәйкестікте өткізіледі.

      11. Кіріспе нұсқама бағдарламасы келесі сұрақтардан тұрады:

      1) ұйым туралы жалпы мәлімет және оның қызметі;

      2) Қазақстан Республикасының Еңбек кодексінің негізгі ережелері;

      3) ұйымдағы ішкі еңбек тәртібінің ережесі;

      4) ұйымдағы еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау жұмыстарын ұйымдастыру;

      5) ұйым шекарасында, өндірістік және қосымша бөлмелерде қызметкерлер тәртібінің жалпы ережелері, өндірістік және қосымша бөлмелердің, негізгі қызметтердің орналастыруы;

      6) қызмет түріне сәйкес қауіпті және зиянды өндірістік негізгі факторлар, жазатайым оқиғалар мен кәсіби ауруларды ескерту тәсілі мен құралдары, ұжымдық қорғану құралдары, қауіпсіздік белгілері, дабыл қағу, электр қауіпсіздігі бойынша негізгі талаптар;

      7) жеке тазалық пен өндірістік тазалықтың негізгі талаптары;

      8) жекеше қорғану құралдары (бұдан әрі - ЖҚҚ), ЖҚҚ берілуінің реті мен ережелері, оларды қолдану мерзімі;

      9) қауіпсіздік ережелерін сақтамағаннан туындайтын өрт, апат, жазатайым оқиғалардың жағдайы мен себебінің жеке сипаттамасы;

      10) кәсіби ауруларды, жазатайым оқиғаларды рәсімдеу мен зерттеу тәртібі;

      11) өндірістік және өрт қауіпсіздігі, жарылыс, апат, өрт сөндіру құралдары мен тәсілдері, олардың туындауы кезіндегі қызметкерлер әрекеті;

      12) цехта, аумақта жазатайым оқиғалар туындаған жағдайда қызметкерлердің әрекеті, жәбірленушілерге алғашқы медициналық-санитарлық көмек көрсету шаралары;

      Кіріспе нұсқаманы өткізу нұсқама беруші және нұсқама алушының қолтаңбаларымен тіркеу журналында, сондай-ақ жұмысқа қабылдау туралы құжатта жазбамен белгіленеді.

      12. Кіріспе нұсқама жұмыс орнында барлық қызметкерлермен жүргізіледі:

      Ұйымға қайта алынғандармен, бір бөлімшеден екінші бөлімшеге ауыстырылғандармен, іссапарға жіберілгендермен, өндіріс тәжірибесіне немесе оқуға келген оқушы, студенттермен, жаңа жұмысты орындаушы қызметкерлермен, сонымен қатар ұйым шекарасында құрылыс жұмыстарын жүргізушілермен;

      13. Жұмыс орнындағы бастапқы нұсқама бағдарламасы мынадай сұрақтардан тұрады:

      1) жұмыс орнындағы, өндіріс аумағындағы, цехтағы технологиялық үдеріс пен жабдықтар туралы жалпы мәлімет, шу деңгейі мен рұқсат етілген шектеулі концентрация (бұдан әрі - РШК), қауіпті және зиянды өндірістік негізгі факторлар;

      2) жұмыс орнын қауіпсіз ұйымдастыру мен ұстау, көліктің, механизмнің, құралдың қауіпті аймағы, қауіпсіздік шараларының құралдары (сақтандырғыш, тежегіш құралдар, қоршаулар, блоктау мен дабыл қағу, қауіпсіздік белгілері), электр жарақаттанушылықты ескерту талаптары;

      3) электр орнатуды пайдалану кезінде қауіпсіздік техникасының ережелері (бұдан әрі - ҚТЕ) мен техникалық пайдалану ережелерінің (бұдан әрі - ТПЕ) талаптарына сәйкес жұмысқа дайындалу реті (құралдың, іске қосылатын аппараттың, құрал мен тетіктің, жерге тұйықталғыштың блокталуы және басқа да қоғану құралдары);

      4) жұмыстың қауіпсіз әдіс-тәсілдері, қауіпті жағдай туындаған кездегі әрекеттер;

      5) жұмыс орнындағы ЖҚҚ мен оны пайдалану ережелері;

      6) аймақ, цех шекарасында қызметкерлердің қауіпсіз жүріп-тұру кестесі;

      7) цех ішіндегі механизмдер мен жүк көтергіш, көлік құралдары, жүк тасымалы мен тиеу-түсіру жұмыстары кезіндегі қауіпсіздік талаптары;

      8) апаттар, жарылыстар, өндіріс жарақаттары жағдайы, кәсіби аурулар мен уланудың өзіне тән себептері;

      9) апаттарды, өртті ескерту шаралары, апаттар, жарылыстар, өрт кезіндегі әрекеттер, аймақтағы өрт сөндіру, апатқа қарсы қорғану мен дабыл қағу құралдарын қолдану тәсілдері, олардың орналасу орындары.

      14. Жұмыс орнындағы бастапқы нұсқама қауіпсіз еңбек әдіс-тәсілдерін көрнекі көрсету арқылы әрбір қызметкермен бөлек өткізіледі.

      Жұмыстың қауіпсіз әдіс-тәсілін игеруге машықтану мақсатында барлық қызметкерлер жұмыс орнында бастапқы нұсқаманы өткеннен кейін алғашқы екі-үш ауысым ішінде тәжірибелі қызметкерлер болып бекітіледі (жұмыстың сипатына, қызметкердің біліктіліне байланысты), содан кейін аймақ жетекшісі қайта келген қызметкердің жұмыс қауіпсіздігі әдіс-тәсілін игергеніне көзі жеткеннен кейін, оның өзіндік жұмысына рұқсат береді.

      15. Қайталанған нұсқаманы біліктілігіне, біліміне, еңбек өтіліміне, жасалатын жұмыс сипатына (кәсіпорын бұйрығы бойынша нұсқаманың бұл түрінен босатылған қызметкерлерден тыс) қарамастан барлық қызметкерлер өтеді, жарты жылда бір реттен сирек емес.

      Қайталанған нұсқама жекеше немесе бір үлгідегі жабдықта қызмет ететін қызметкерлер тобымен жұмыс орнындағы бастапқы нұсқама бағдарламасы бойынша толық көлемдегі жалпы жұмыс орны шеңберінде өткізіледі.

      16. Жоспардан тыс нұсқаманы мына жағдайларда өткізеді:

      1) қауіпсіздік және еңбекті қорғаудың нұсқауы, ережесі, әрекет етуші стандарттарына өзгеріс енгізуде немесе жаңа әрекеттерді кірістіруде;

      2) технологиялық үдерістің өзгеруінде, еңбек қауіпсіздігене әсер етуші жабдықты, тетік пен құралды, алғашқы шикізатты, материалдар мен басқа факторларды жаңартуда немесе ауыстыруда;

      3) қызметкерлердің жарақат алуға, кәсіби ауруға, улануға, апатқа, жарылысқа немесе өртке алып келетін немесе алып келген еңбек қауіпсіздігін бұзған кезде;

      4) қауіпсіздік және еңбекті қорғау саласында мемлекеттік қадағалау ұйымының талаптары бойынша;

      17. Жоспардан тыс нұсқаманың көлемі мен мазмұны өткізу қажеттігіне орай жағдай мен себепке байланысты әрбір нақты жағдайда анықталады.

      18. Мақсатты нұсқаманы мына жағдайларда өткізеді:

      1) мамандығы бойынша тікелей міндеттермен байланысты емес бір реттік жұмыстарды орындауда (тиеу-түсіру, шекараны тазалау, цех пен ұйымнан тыс бір реттік жұмыстар);

      2) табиғи және техногендік сипаттағы апаттардың салдарын жоюда;

      3) наряд-жүктелу дайындалатын жұмыс өндірісі;

      4) өндіріс нысанында экскурсия жүргізуде, қоғамдық іс-шараларды ұйымдастыруда;

      Қызметткерлермен бірге мақсатты нұсқама наряд-жүктелуде жұмыс өндірісінің жоғары қауіпті жағдайларында белгіленеді.

      Наряд-жүктелім дайындалатын жоғары қауіпті жағдайлардағы жұмыс түрлері кәсіпорын бұйрығы бойынша анықталады.

      19. Зиянды, қауіпті және жағымсыз өндіріс факторлар ықпалына ұшырайтын ұйым қызметкерлері белгіленген тәртіпте жұмысқа алынарда алдын ала және кезеңімен медициналық тексеруден өтеді.

      Ұйымдағы зиянды, қауіпті және жағымсыз өндіріс факторлары Қазақстан Республикасының Еңбек Кодексі талаптарына сәйкес еңбек шарттары бойынша өндіріс нысандарын аттестациядан өткізу нәтижесінде анықталады.

      20. Ұйымдарда өндірістің жергілікті шарттары мен ерекшеліктерін есепке ала отыра, ұйым басшыларымен бекітілген нақты жұмыс түрлеріне еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғаудың нұсқауы жасалады.

3-параграф. Еңбек қауіпсіздігі мен қорғау бойынша
басшының (жұмыс берушінің) міндеті

      27. Басшы (жұмыс беруші) қамтамасыз етеді:

      1) өндірістік ғимараттар, үймереттер, құралдар, технологиялық үдерістерді қауіпсіз пайдалануға;

      2) жекеше және ұжымдық қорғану құралдарын тиімді пайдалануға;

      3) Еңбек Кодекске сәйкес қызметкерлердің еңбек тәртібі мен демалысын сақтауға;

      4) Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 5 желтоқсандағы № 1458 Қаулысымен бекітілген Жұмыс берушінің қаражаты есебінен қызметкерлерге сүт, емдік-профилактикалық тағам, арнайы киім, арнайы аяқ киім және басқа да жеке қорғану құралдарын беру, ұжымдық қорғану құралдарымен, санитариялық-тұрмыстық үй-жайлармен және құрылғылармен қамтамасыз ету қағидаларына және осы Ережелерге сәйкес Қызметкерлерді қажетті мөлшерде санитарлық-тұрмыстық бөлмелермен, жабдықтармен қамтамасыз ету, жұмыс бақылауы мен оларды қолдану;

      5) Еңбек Кодексі, осы Талаптар мен басқа да нормативті құқықтық актілер талаптарына сәйкес жұмыс орнындағы еңбек шарты;

      6) өрт қауіпсіздігінің қауіпсіздік және еңбекті қорғау бойынша іс-шараларды әзірлеу мен орындау;

      7) Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысымен бекітілген 2012 жылдың 25 қаңтарындағы № 166 Міндетті медициналық тексеріп-қарауды өткізу қағидаларына сәйкес ұйым қызметкерлерінің алдын ала және кезеңмен медициналық тексерістен өтуін;

      8) Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 5 желтоқсандағы № 1457 Үкіметінің қаулысымен бекітілген Өндірістік объектілерді еңбек жағдайлары бойынша міндетті мерзімдік аттестациялау қағидаларына сәйкес еңбек шарты бойынша өндірістік нысандарының міндетті аттестациясын өткізу;

      9) өндіріс нысандарындағы апаттарды ескеруге бағытталған іс-шараларды өткізу;

      10) қауіпсіздік және еңбекті қорғау бойынша нұсқауларды әзірлеу және бекіту, сонымен қатар онымен барлық қызметкерлердің танысуын қамтамасыз ету;

      11) қызметкерлерді оқыту, заманауи нұсқауларды өткізу, олардың өрт сөндіру және еңбекті қорғау бойынша нұсқаулары мен ережелері туралы білімдерін тексеру;

      12) ұйым есебінен қызметкерлерге арнайы жұмыс киімін, арнайы аяқ киім және басқа да жеке қорғаныс құралдарын беру;

      13) қызметкерлерді жұмыс орнындағы еңбек шарты және еңбекті қорғау жағдайы, денсаулықтың зақым келу қаупі мен қызметкерлерге тиесілі жеке қорғаныс құралдары, өтемақы, жеңілдіктер туралы ақпараттау;

      14) ұйым қызметкерлерімен болған өндірістегі жазатайым жағдайларға уақытында тергеу жүргізу. Қазақстан Республикасының Еңбек Кодексінің 37 тарауына сәйкес қызметкерлермен болған өндірістегі жазатайым жағдайларға тергеу жүргізіліп, тіркеуге алыну қажет;

      15) тексеріс жүргізу үшін мемлекеттік бақылау және қадағалау ұйымының өкілдеріне кедергісіз рұқсат ету, егер олардың ұйымдары "Қазақстан Республикасының мемлекеттік бақылау мен қадағалауы туралы" Заңының талаптарына сәйкес келсе;

      16) апатты жағдайлар туындағанда қызметкерлердің өмірі мен денсаулығын сақтауды қамтамасыз етуде тиісті шаралар қолдану, оның ішінде жәбірленушілерге алғашқы медициналық көмек көрсету;

      17) міндетті әлеуметтік сақтандыру немесе қызметкерлердің еңбектік қызмет міндетін орындағанда өмірі мен денсаулығына зиян келтірілгені үшін жұмыс берушінің жауапкершілігін міндетті сақтандыру;

      18) ұйымда болған жазатайым жағдайлар мен ұйымдағы еңбек шарты туралы ақпараттар берілгенде бақылау ұйымдарының жарлығын орындау.

4-параграф. Қауіпсіздік және еңбекті қорғау
мамандарының міндеті

      28. Қауіпсіздік және еңбекті қорғау мамандарының міндеттері:

      1) ұйымда қауіпсіздік және еңбекті қорғау басқару жүйесін әзірлеу және жұмыс істеу;

      2) қауіпсіздік және еңбекті қорғау жұмыстарының бірегей тәртібі мен методикалық басқаруды жүзеге асыру;

      3) Қазақстан Республикасының Еңбек Кодексі, осы Талаптарды қадағалауға бақылауды жүзеге асыру;

      4) инженерлік-техникалық және басқа қызметкерлерге өрт қауіпсіздігі мен өндіріс қауіпсіздігі, еңбек қауіпсіздігі мен еңбекті қорғау ережелерін оқытуды жүзеге асыру;

      5) механизмдер, электр орнатулар, құралдар мен жеке және ұжымдық қорғаныс құралдарының қадағалауын бақылау;

      6) жеке аймақтар, көліктер, механизмдер және қызметкерлердің өмірі мен денсаулығына қауіп төндіретін станоктарда жұмыс жүргізуге тыйым салу;

      7) міндетті құрамдық бөлімшелер басшыларына, басшыға (жұмыс берушіге) қауіпсіздік және еңбекті қорғау саласында анықталған бұзылуды жою туралы бұйрықтарды орындау үшін беру;

      8) қауіпсіздік нормалары мен осы Талаптардың өндіріс қауіпсіздігі талаптарының бұзылуына жол берген қызметкерді жұмыстан босату;

      9) жазатайым жағдайларды, кәсіби ауруларды, кәсіби улануды тергеуге қатысу, оларды ескерту бойынша іс-шаралар әзірлеу және олардың орындалуын қадағалау;

      10) техника қауіпсіздігі мен еңбек шартын жақсарту кешенді жоспарларын әзірлеу, олардың орындалуын қадағалау;

      11) нормативті құжаттар жобасын жасауға, ұйымда жұмысты қауіпсіз жүргізу бойынша нұсқаулар мен ережелер әзірлеуге қатысу, олардың өзгерту мен толықтыру бойынша ұсыныстарын даярлау;

      12) ұйымдардың еңбек шартын жақсартатын механизмдермен және құралдармен, сонымен қатар жекеше, ұжымдық қорғаныс құралдарымен жабдықталуын бақылауды жүзеге асыру;

      13) қауіпсіздік және еңбекті қорғау сұрақтары бойынша қызметкерлердің құзырына кіретін ұсыныстары мен өтініштерін қарастыру.

5-параграф. Ұйым қызметкерлерінің міндеттері

      29. Ұйым қызметкерлері:

      1) осы Талаптарды, өрт қауіпсіздігін, еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау бойынша Қазақстан Республикасының Заңнамасын сақтау керек;

      2) тағайындау бойынша ұжымдық және жекеше қорғаныс құралдарын пайдаланады;

      3) өзі куәгер болған әрбір жазатайым жағдай, кәсіби улану, өндірістегі жағдай, сонымен қатар адам өмірі мен денсаулығына қауіп төндіретін жағдайлар мен кәсіби аурулар белгілері туралы өзінің тікелей басшысына жылдам хабарлайды;

      4) жәбірленушіге алғашқы медициналық-санитарлық көмек көрсетеді және оны медициналық мекемеге (медициналық пункт) жеткізуге көмектеседі;

      5) Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау Министрлігінің бұйрығымен және Қазақстан Республикасының Еңбек Кодексіне сәйкес міндетті медициналық куәләндірудан өтеді.

2. Жұмыс алдындағы еңбек қауіпсіздігі талаптары

      21. Жұмыс алдында мыналар қажетті:

      1) жеке қорғаныс құралдарын, арнайы жұмыс киімін ретке келтіру;

      2) тетік пен құралдың қолда бары және дұрыстығын тексеру;

      3) жерге тұйықталғыш, экран, қақпақ, қорғаныш қаптамасының құралдары мен механизмінің қолда бары және дұрыстығын тексеру;

      4) жергілікті жарық жұмысын, сорып алатын желдеткіш пен жергілікті ағып келу жұмыстарын тексеру;

      5) аппараттың қосылу және құралдар мен механизмдердің тоқталу әрекетін тексеру. Механизмдер мен құралдарды қосу алдында жөндеу жұмыстары жүргізіліп жатпағанындығын тексеру;

      6) іске қосылған механизмдер мен құралдар аймағына бөгде адамдарды жолатпау.

      22. Механизмдер мен құралдардың қандай болса да бұзылуы жағдайында тікелей басшыға жеткізу керек.

3. Жұмыс уақытындағы еңбек қауіпсіздігінің талаптары

      23. Жұмыс уақытында мыналарға рұқсат етілмейді:

      1) тікелей жетекшінің нұсқауынсыз және рұқсатынсыз міндеттер шеңберіне кірмейтін жұмысты жасауға;

      2) қоршау, қақпақ, қорғаныш қаптамасы, қорғаушы құрылғыларсыз бұзылған механизмдер мен құралдарда жұмыс жасауға;

      3) бұзылған тетіктерде, құралдарда жұмыс жасауға;

      4) жұмыс уақытында механизмдер мен құралдарды жөндеу, майлау, тазалау жұмыстарын жұргізуге;

      5) тиісті ережелер бойынша арнайы жұмыс киімі, арнайы аяқ киім мен жеке қорғаныс құралдарынсыз жұмыс жасауға;

      6) іске қосылған құралдар мен механизмдерді қараусыз қалдыруға;

      7) механизмдер мен құралдардың қызмет көрсету аймағын, оларға өту жолдарын ыбырсытуға;

      8) сорып алу желдеткіші қосулы кезде немесе бұзылған кезде зиянды заттармен жұмыс жасауға;

      24. Барлық анықталған бұзулар туралы тікелей жетекшіге айту керек.

4. Апатты жағдайлардағы еңбек қауіпсіздігінің талаптары.

      25. Аппатты жағдайларда қызметкердің міндеттері:

      1) қуат көзінен сымдар ажыраған жағдайда, жерге тұйықталғыштың жарамсыздығы мен құралдың басқа да бұзылуларында, ыс иісі шыққанда міндетті түрде қуат көзін ажыратып, тікелей басшыға апатты жағдай туралы айту керек;

      2) дәрігер келгенше жәбірленушіге алғашқы медициналық көмек көрсете білу керек;

      3) денсаулықтың нашарлауы жағдайында міндетті түрде жұмыс орнын босату қажет, тікелей басшыға хабарлап, дәрігерге қарану керек;

      4) құрал жанған кезде қуат көзін өшіріп, алғашқы өрт сөндіру құралдары көмегімен өртті сөндіру тәсілдерін қабылдау, өрт сөндірушілерді шақыру, оқиға туралы тікелей жетекшіге хабарлау.

5. Жұмыс уақыты аяқталғаннан кейінгі еңбек
қауіпсіздігінің талаптары

      26. Жұмыс аяқталғаннан кейінгі міндеттер:

      1) механизм мен құралды өшіру;

      2) жұмыс орнын, компьютерді, механизмдерді, құралдарды, тетіктерді ретке келтіру;

      3) кезекті алмастырушыға немесе жетекшіге жұмыс орнын, компьютерді, механизмдерді, құралдарды, тетіктерді тапсыру. Барлық ақаулар, ауытқулар туралы кезекті алмастырушыға немесе жетекшіге хабарлау;

      4) егер ауысым болмаған жағдайда желдеткішті және жергілікті жарықты өшіру.

6. Техникалық қызметкерлерге қойылатын талаптар

      30. Ұйымдардың жабдықтарын қондыруға, оларға техникалық қызмет көрсетуіне және жөндеу жұмыстарын атқаруға дәрігерлік байқаудан өткен, енгізу нұсқамасын өткен, жұмыс орнындағы нұсқама мен оқытылудан өткен, қауіпсіз жұмыс тәсілдеріне оқытылған, еңбек қауіпсіздігі мен қорғау туралы білім тексерілуінен өткен, тарифтік-біліктілік анықтамасы бойынша сәйкес біліктілікке ие және электрқауіпсіздік бойынша сәйкес топқа кіретін, жазатайым оқиға кезінде алғашқы көмек көрсете алатын, алғашқы өртсөндіру құралдарын қолдана алатын, жасы 18-ден төмен емес тұлғалар жіберіледі.

      31. Ұйым басшысының бұйрығы бойынша жасы 18-ге толмаған тәжірибеден өтіп жүрген жоғарғы және орта оқу орындарының практиканттарына жұмыс істеп тұрған электрқондырғылардың маңайында электротехникалық қызметшілер қатарынан тұратын, 1000 Вольтқа дейінгі электрқондырғылар бойынша ІІІ-ші санаттағы, 1000 Вольттан жоғары кернеудегі қондырғылар бойынша ІҮ санаттағы оқытушы тұлғаның қадағалауында ғана болуларына рұқсат етіледі. Жасы 18-ге толмаған тәжірибе өтуші студенттерді өз бетімен жұмыс істеуге жіберуге және электрқауіпсіздігі бойынша ІІІ-тен жоғары санат беруге тыйым салынады.

7. Ұйымдардағы электр қондырғыларының классификациясы

      32. Ұйымдардың электрқондырғылары электроқуатты қондырғылар (жабдықтар) және телерадиоқондырғылар (жабдықтар) болып бөлінеді.

      Күш беретін электрқұрылымдар қатарына электр қуаты өндірілетін, тасымалданатын, токтың түрлі кернеу мөлшеріне қарай түрлендіретін және 50 Герцтік жиіліктегі өндірістік және тұрақты электрқуатының пайдаланылуын жүзеге асыратын генераторлар, трансформаторлар, токты тұрақтандырушы түзеткіштер, электрқозғағыштар, токты бөліп таратқыш қондырғылар, күш беретін қалқандар, реле қалқандары мен басқару қалқандары, релелік қорғаныс қондырғылары және екінші кезекті автоматикалық қондырғылар, электр қуатын тасымалдаушы әуе және кабельдік желілер, электр жарығын беруші тораптар және тағы да соған ұқсас қондырғылар жатады.

      Телерадиоқондырғыларға мыналар жатады: стационарлық, жалғамалық және қозғалмалы телерадио хабарларын таратудың құрал-жабдықтары, көліктік телевизиялық спутниктік станциялар (бұдан әрі - КТСС), ұшқыр телевизиялық спутниктік станциялар (бұдан әрі - ҰТСС), хабартаратқыштар, қабылдағыштар, қоздырғыштар, ақырғы аппаратуралар, қадағалау қондырғылары, өлшемдер, коммутациялар, автоматтық қондырғылар, телеметриялық құралдар және өзге де электр қуатын өндіретін тұтыныс және радио немесе дыбыстық жиілік пен өнеркәсіптің жиілік энергиясынан алынатын электрондық қондырғылар мен радиотехникалық қайта қондырғылар.

      33. Электрқауіпсіздігі талаптары бойынша барлық электрқондырғылар 1000 Вольтқа дейін кернеудегі электрқондырғыларға және 1000 Вольттан жоғары электрқондырғыларға бөлінеді (кернеудің әрекеттегі мәні бойынша).

      34. Телерадио қондырғылар блоктауы бар және жоқ болып бөлінеді.

      35. Қауіпті кернеудегі токкөзін ажыратпайынша кіруге болмайтын қоршаулар мен жабдық шкафтарының есіктерін ашуға мүмкіндік бермейтін бекіту құрылғылармен қызмет атқарушы тұлғалар жұмыс істейтін орындар, токкөздерін жедел ажырататын токөтер құрылғылардың бөлшектері және тағы басқа да қондырғылар (хабарлағыштар, модуляторлар) жабдықталады.

      Блокталмаған телерадио қондырғыларға мыналар жатады: стационарлық, жалғанбалы, қозғалмалы, телерадио хабарларын тарату жабдықтары, КТСС, ҰТСС, радиоқабылдағыш қондырғылар, қашықтықтан басқарылатын коммутаторлар, күшейткіштер, дыбыстық күшейткіштер, дыбыстық манипуляторлар, магнитофондар, өлшемдік приборлар, эквиваленттер, жоғары жиілікті қайта қосқыштар, фидерлер мен өзге де қажетті жабдықтар.

8. Өндірістік бөлмелерге қойылатын талаптар
1-параграф. Жабдықтарды орналастыру

      36. Қолданыстағы, сондай-ақ жаңадан салынған және қалпына келтірілген телерадио хабарларын тарату объектілер бөлмелері, қызмет көрсетілмейтін микроретрансляторлардан басқа, Қазақстан Республикасының Үкіметінің 2011 жылғы 15 қарашадағы № 1341 қаулысымен бекітілген "Радиотехникалық объектілерге қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар" санитариялық қағидаларына сәйкес, Қазақстан Республикасының Үкіметінің 2012 жылғы 14 қарашадағы № 1353 қаулысымен бекітілген тұтынушылар электр қондырғыларын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы Қағидаларына сәйкес болуы тиіс.

      37. Өндірістік бөлмелер өзара және ауысым бойынша аға қызметші отырған кеңсемен телефон арқылы байланыспен қамтамасыз етіледі.

      38. Бөлмелердің табиғи және жасанды жарықтандырылуы 2.04-05-2002* "Табиғи және жасанды жарықтандырылу" Қазақстан Республикасының құрылыс нормалары мен ережелеріне сәйкес болуы тиіс.

      39. Өндірістік бөлмелердегі жұмыс аумағындағы температура, қатысты ылғалдылық және ауа қозғалысының жылдамдығы Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 25 қаңтардағы № 168 қаулысымен бекітіліген "Қалалық және ауылдық елді мекендердегі атмосфералық ауаға, топыраққа және олардың қауіпсіздігіне, қалалық және ауылдық елді мекендердің аумақтарын күтіп-ұстауға, адамға әсер ететін физикалық факторлардың көздерімен жұмыс істеу жағдайларына қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптарына", сондай-ақ "Өндірістік жайлардың ауасына қойылатын жалпы санитарлық гигиеналық талаптарға" ГОСТ 12.1.005-88 сәйкес болу керек.

      40. Өндіріс бөлмелердегі шуыл деңгейі Қазақстан Республикасының Үкіметінің 2011 жылғы 15 қарашадағы № 1341 қаулысымен бекітілген "Радиотехникалық объектілерге қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар" санитариялық қағидаларына сәйкес болуы тиіс.

      41. Артық инсоляциямен, яғни тікелей күн сәулелерімен бөлменің сәулеленуіне қарсы күннен қорғағыш құрылғылар қолданылады: перделер, терезеперделер, қорғағыш күнқағарлар.

      42. ҚР ҚНжЕ талаптарына сәйкес бөлмелер жылыту, ауа алмастыру және ауа баптау жүйелерімен жабдықталады.

      43. Өндірістік бөлмелер қорғау құралдары мен сақтағыш құрылғыларды сақтау орындарымен жабдықталады.

      44. Өндірістік бөлмелерде алғашқы (дәрігерге дейінгі) көмек дәрі қорабы орнатылады.

      45. Электр тогымен зақымға ұшырау қауіптілік дәрежесі бойынша өндірістік бөлмелер үш санатқа бөлінеді:

      1) жоғары қауіпті, бойында жоғары қауіптілік тудыратын келесі шарттардың біреуінің болуы:

      дымқылдық (салыстырмалы ылғалдылығы ұзақмерзімді 75% жоғары) немесе токөткізгіш шаң;

      токөткізгіш едендер (металл, жер, темірбетон, кірпіш);

      жоғары температура (температура әрдайым немесе жиілікті (бір күннен астам) +350 C жоғары болса);

      бір жағынан жермен жалғасы бар ғимараттың металлқұрылымдарына, технологиялық аппараттарына, механизмдеріне және екінші жағынан электр жабықтарының металл тұрқысына бір уақытта қол тигізу немесе жанасу мүмкіндігі;

      2) аса қауіпті, бойында аса қауіптілік тудыратын келесі шарттардың біреуінің болуы:

      аса дымқылдық (ауаның салыстырмалы ылғалдылығы ұзақмерзімді 100% жақын-еден, төбе, қабырғалар және бөлмедегі нәрселерді ылғал басқан);

      химиялық белсенді орта (құрамында, жабықтардың токөтер бөліктеріне және оқшаулауға бұзушылық әсер ететін булардың немесе шөгінділердің әрдайым немесе ұзақмерзімді уақыт бойы болуы);

      бір мезгілде екі немесе одан артық жоғары қауіптілік шарттарының болуы;

      3) аса қауіптілігі жоқ, мұнда жоғары немесе аса қауіптілік тудыратын шарттар жоқ.

      46. Өндірістік бөлмелердің қауіптілік дәрежесін ұйым жетекшілігімен уәкілеттелген тұлғалар анықтайды. Бөлмелерде көрінетін жерде сол бөлменің электр тогымен зақымдану қауіптілік дәрежесі, элетршаруашылығына және еңбек қорғау жағдайына жауаптының тегі жазылған тақтайша орнатылады.

      47. Оқшауланған бөлмелер арқылы жоғары кернеулі шиналардың (сымдардың) транзиттік өткелдері, шиналар (сымдар) қорғағыш жерге тұйықталғышпен байланысқан металл қоршаулары (қораптар, құбырлар) болуы керек. Бұл ретте қоршауға транзиттің тәнділігін меңзегіш және "Абайла! Электр кернеуі" ескертуші белгі орнатылады.

      48. Қауіптілігі жоғары және аса қауіпті өндірістік бөлмелерде атаулы кернеуі 42 Вольттан артық емес, электр құралдары мен қол электр шамдарын қосуға арналған дербес электр желісі төселеді.

      49. Өндірістік бөлмелердегі жабдықтардың металл тұрқыларына және жылыту, сумен жабдықтау мен канализация құбырларына бір мезгілде жанасу мүмкіндігінде, оларды ток өткізбейтін торлармен қоршап қою керек.

      50. Дәнекерлеу жұмыстары жүргізілетін бөлмелердің жұмыс орындары ауа тартқыш вентиляциямен жабдықталады.

      51. Ғимаратқа жақын орналасқан фидерлік линия мен антенналардың сәулелену есебінен өндірістік бөлмелердегі электромагниттік алаң деңгейін төмендету үшін, сәулелендіргіш жүйелері жағынан ғимарат бөлімдері қалқаланған болуы мүмкін: қабырғалар – жермен тұйықталған металл парақтармен немесе қабырға қалыңдығында орналасқан тор арқылы, терезе ойықтары – жермен тұйықталған металл тор немесе арнайы металлданған әйнек арқылы.

      52. Жабдықтардың қондырылуы мен орнатылуы осы Талаптардың 1, 2, 3-қосымшаларындакөрсетілген көтермелі механизмдер мен аспаптарды сынау, хабарлағыш радиостанциялар мен аспаптарда пайдалану өткелдерінің өлшемдерінің, спутник байланысының қабылдағыш радиостанцияларында және қабылдау-табыстау станцияларында пайдалану өткелдерінің өлшемдерінің нормалары мен мерзімдерін ұстануымен орындалады.

9. Өндірістік жабдықтарға қойылатын талаптар.
1 параграф. Телерадиоқұрылғыларға қойылатын
қауіпсіздік талаптары

      53. Радиоқұрылғылардың байқаусыз жанасуына қолжетімді токөтер бөлімдері, жабық немесе қоршаулы болу керек, олардағы кернеулер келесі мәндерден жоғары болғанда:

      жоғары қауіптілік бөлмелерінде - 42 Вольт ауыспалы токтан және 110 тұрақты токтан;

      аса қауіпті бөлмелерде - 12 Вольт ауыспалы токтан және тұрақты токтан.

      54. Шығарылатын блоктары мен ашылатын есіктері бар ралиоқұрылғылардың токөтер бөлімдеріне байқаусыз жанасу мүмкін болған жағдайларда радиоқұрылғы жанына құрылғының ұзындығына сәйкес ені 0,7 метрден кем емес диэлектрик кілемдер төселеді. Токөткізгіш едендері бар бөлмелерде диэлектрик кілемдер радиожабдықтардың барлық түрлерінің жанында төселеді.

      55. Радиоқұрылғылардың электромагниттік сәулешығару деңгейі Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 15 қарашадағы № 1341 Қаулысымен бекітілген "Радиотехникалық объектілерге қойылатын санитариялық-эпидемиологиялық талаптар" санитариялық қағидаларға сәйкес.

      56. Жоғары жиілікті құрылғылар қызмет көрсету аймағындағы жұмыс орындарында кемінде жылына бір рет сәуле шығару қарқындылығын өлшем жасалады. Өлшемдер сәуле шығарудың ең жоғары қуаттылығы мен барлық жоғары жиілік көздері бір мезгілде жұмыс жасап тұрған кезде жасалады.

      Сәуле шығару қарқындылығын өлшеу жаңа генераторлық құрылғыларды іске қосқанда, әрекеттегілерді ұйымдастырғанда, сәуле шығару қарқындылығына әсер етуі мүмкін жөндеу жұмыстарынан кейін жасалады.

      Радиоэлектрондық құралдарды (бұдан әрі - РЭҚ) Электромагнитті өрістер (бұдан әрі - ЭМӨ) деңгейін аспаптық бақылау жүргізіледі:

      1) радио техникалық жабдықты пайдалануға енгізу кезінде;

      2) ЭМӨ деңгейіне әсер ететін РЭҚ жұмысының шарттары мен тәртібі өзгерген кезде (антенналар бағдарының өзгеру, тетіктердің қуатын ұлғайту);

      3) РЭҚ жататын аумақта жағдай жоспарының өзгеру кезінде;

      4) мемлекеттік санитарлық-эпидемиологиялық бақылауды өткізу кезінде;

      5) ЭМӨ деңгейін төмендету бойынша шараларды өткізгеннен кейін.

      57. Сәуле шығару қарқындылығын өлшеу аталған өлшемдерді жасауға сертификаты бар ұйыммен орындалады.

2 параграф. Электрқұрылғыларды жермен тұйықтау

      58. Электрқұрылғыларды жермен тұйықтау үшін жермен тұйықталудың үш түрі қолданылуы мүмкін:

      1) қорғаныстық – қызмет көрсету құрамының қауіпсіздігін қамту мақсатында жабдықтарды жермен тұйықтау;

      2) жұмыстық – электрқұрылғылардың әрекетіне байланысты және жұмыс токтарының жерге өту мүмкіндігі бар радиоқұрылғылардың аппататурасын қосу мүмкін болуы үшін, электр тізбегін құру мақсатында жермен тұйықтау;

      3) найзағайдан қорғаныс - қызмет көрсету құрамының қауіпсіздігін қамту мақсатында, ғимараттарды сақталушылықпен қамту, антенды-мачталы үймереттердің механикалық бұзылуы мен найзағайлардың тікелей соққыларының салдарынан болатын өрттер мен екінші ретті әсерлерінен және жоғары потенциалдар күртігінен қауіпсіздендіру мақсатында.

      59. Электркүштік құрылғыларды жермен тұйықтандырылуында және радиоқұрылғылардың қорғаныстық жермен тұйықтандырылуында бір жалпы жермен тұйықтағыш қолданылады.

      60. Жермен тұйықтағыштың барлық түрлерінің арасында жерде және техникалық ғимаратта электр байланысы ескеріледі, ерекшелік тек қана жермен тұйықтағыштарын біріктіруге жол берілмейтін жабдықтардың жермен тұйықтағыштарында.

      61. Қорғаныстық жермен тұйықтағыш құрылғының жермен тұйықтағышы ретінде тек қана жұмыстық (жоғары жиілікті) жермен тұйықтағыш құрылғының жермен тұйықтағышын немесе антенді-фидерлік жүйенің жермен тұйықтағыш құрылғысын қолдануға жол берілмейді.

      62. Электрқұрылғылардың жермен тұйықталуы немеме нөлденуі орындалады:

      1) ауыспалы токтың атаулы кернеуі 380 Вольттан жоғары сонымен қатар ұрақты ток кернеуі 440 Вольттан жоғары – барлық жағдайларда;

      2) ауыспалы токтың атаулы кернеуі 42 Вольттан 380 Вольтқа дейін және тұрақты токтың 110 Вольттан 440 Вольтқа дейін жоғары қауіпті және аса қауіпті бөлмелерде және сыртқы электрқұрылғыларында;

      3) жарылыс қаупі бар бөлмелердің ауыспалы және тұрақты токтарының барлық кернеулерінде.

      63. Қорғаныстық жермен тұйықталуға тиісті бөліктерге жатады:

      1) электркүштік құрылғылардың тұрқылары;

      2) радиоқұрылғылардың тұрқылары;

      3) электр аппаратының жетектері;

      4) өлшегіш трансформаторлар екінші ретті орамдары;

      5) үлестіргіш құрылғылардың металл құрылымдары, кабельдік муфталардың металл тұрқылары, металл қабықшалар, кабельдердің сауыты мен қалқандары, сымдардың металл қабықшалары мен қалқандары, сымдарға арналған болат құбырлар мен басқа да металл құрылымдар;

      6) орын ауыстырылатын және тасымалданатын электрқабылдағыштар мен құрылғылардың металл тұрқылары;

      7) тұрқы және кернеуі 42 Вольт және төмендеткіш желіге жабық жермен тұйықтағыш бейтарабы арқылы қосылған, бөлгіш емес трансформаторлардың кернеуінен төмен екінші ретті орамдар.

      64. Жермен тұйықталуды қажет етпейтіндер:

      1) жермен тұйықталған металл кұрылымдардың үстіне орнатылған құрылғылар, егер тірек бөлімдерінде электр байланысын қамтамасыз ететін тазартылған сырланбаған жерлер ескерілсе;

      2) жермен тұйықталуы бар металл сауыттардың, шкафтардың үстінде және үлестіруші құрылғылар камерасының қабырғасында орнатылған электрөлшеуіш құралдардың тұрқылары;

      3) екі мәрте оқшауланған электроқабылдағыштар;

      4) жермен тұйықталған үлестіруші құрылғылар, қоршаулар, шкафтар тұрқыларының ашылатын немесе алынатын металл бөлшектері, егер алынатын (ашылатын) бөлшектерде электр жабдықтары орнатылмаған болса немесе орнатылған электр жабдықтарының ауыспалы ток кернеуі 42 Вольттан, тұрақты ток кернеуі 110 Вольттан аспайтын болса.

      Жарылыс қаупі бар бөлмелерде орнатылған бөлек электрқозғалтқыштарды, станоктарда орнатылған аппараттарды жермен тұйықтаудың орнына, станоктың қозғалмайтын табаны мен жабдық арасында сенімді байланысты қамтамасыз еткен жағдайда станоктың табанын ғана жермен тұйықтайды.

      65. Радиоқондырғылар үшін қорғаушы жермен тұйықтағыш құрылғысының кедергісі 4 Ом артық емес (топырақтың меншікті кедергісі с 100 Ом.м дейін болғанда). Топырақтың меншікті кедергісі р 100 Ом.м артық болғанда, жермен тұйықтағыш құрылғысының кедергісін р/100 есе арттыруға рұқсат етіледі, бірақ 10 еседен артық емес.

      66. Жермен тұйықтағыш құрылғысының техникалық жағдайын анықтау үшін мерзімді жасалып отырады:

      жермен тұйықтағыш құрылғысының кедергісін өлшеу;

      кемінде он екі жылда бір рет топырақта болатын жермен тұйықтағыш элементтерді топырақтан ашумен таңдаулы тексеріс қарау;

      жермен тұйықталатын элементтер мен жермен тұйықтағыш арасындағы тізбектердің жағдайын және де жермен тұйықтағыш құрылғының кәдімгі жермен тұйықтағышпен жалғануын тексеру;

      жермен тұйықтағышы жанасу кернеуі нормаларымен жасалған электрқондырғылардағы жанасу кернеуін өлшеу.

      67. Жермен тұйықтағыш құрылғылардың кедергісін өлшеу кемінде жылына бір рет және де сол құрылғылардың монтажынан, қайта құрылуынан және күрделі жөндеуінен кейін жасалып отырады. Өлшемдер топырақтың ең жоғары құрғау мезгілінде өткізіледі.

      68. Жанасу кернеуін өлшеу монтажынан, қайта құрылудан және күрделі жөндеуден кейін жасалады, бірақ кемінде алты жылда бір рет.

      Ұйымдарда жыл сайын: электрқондырғының жермен тұйықтағышынан жерге ағылатын бірфазалы қысқа мерзімді тұйықталу тогын нақтылау, жанасу кернеуінің мәндерін түзету және ЭОЕ талаптарымен салыстыру. Нормалық деректерден асқан жағдайда кернеуді төмендетуге бағытталған іс-шаралар қолданылады.

      69. Жермен тұйықталуды немесе қорғаушы ажыратқыш құрылғыларды ЭОЕ талаптарына сәйкес жасауға мүмкіншілік болмаған жағдайларда немесе технологиялық себептермен қиыншылық тудырса, элетркүштік жабдықтарға оқшаулағыш алаңшалардан қызмет көрсетуге рұқсат етіледі. Бұл ретте электржабдықтар мен басқа жабдықтардың және ғимараттың бөліктеріне бір мезгілде жанасуға жол берілмейді.

      70. Жермен тұйықталуға немесе нөлденуге жататын электрқұрылғының әр бөлігі, бөлек өткізгіш арқылы жермен тұйықталу немесе нөлдену желісіне жалғанады. Электрқұрылғының жермен тұйықталатын немесе нөлденетін бөліктерінің жермен тұйықтағышқа немесе нөлдік қорғаушы өткізгішіне ретті қосылуына жол берілмейді.

      71. Жермен тұйықтағыш және нульдік қорғаушы өткізгіштердің жермен тұйықтағыштарға, жермен тұйықтағыш контурына және жермен тұйықтағыш құралымдарға пісіру арқылы бекітіледі, ал аппараттар мен машиналар тұрқыларына, әуе желілерінің элетржіберуші тіректеріне – пісіру арқылы немесе сенімді бұрандалы байланыс арқылы бекітіледі.

      Электрқондырғыларда жерді фазалы немесе нөлдік сым ретінде қолдануға рұқсат етілмейді.

      72. Егер радиоұйымдардың электркүштік қондырғылары желіден жабық жермен тұйықталған бейтарап желіден қуаттандырылса, матасу кезінде жермен тұйықталған бөліктері желінің бұзылған аумақтарынан автоматты түрде ажыратылумен қамтылады.

      Жабық тұйықталған бейтарабы бар кернеуі 1000 В дейінгі электркүштік қондырғыларда жабдықтар тұрқыларының металл байланысын қоректендіргіш трансформатордың немесе генератордың жермен тұйықталған бейтарабымен нөлдеу жасау міндетті.

      73. Тасымалданатын электрқабылдағыштардың жермен тұйықталуы немесе нөлденуі тасымалданатын сымдардың фазалық тарамдарымен бір қабықшада орналасқан, электрқабылдағыш тұрқымен және штепсельдік ажыратылымның арнайы аша байланысына жалғанған арнайы тарамымен (үшфазалы токты электрқабылдағыштары үшін - үшіншісі) жүзеге асады. Бұл тарам қимасы фазалық өткізгіштер қимасына тең болуы тиіс. Бұл мақсатта нөлдік жұмыстық өткізгішті, соның ішінде ортақ қабықшада орналасқанды да қолдануға жол берілмейді.

      Сымдар мен кабельдер тарамдары мыс, иілгіш, қимасы 1,5 шаршы милиметрден кем емес болуы керек.

      74. Жұмыс жасау кезінде тасымалдауға ескерілмеген, сынақтық және тәжірибелік қондарғылардың тасымалданатын элетрқабылдағыштарын, стационарлық немесе бөлек тұрған жермен тұйықтағыш өткізгіштерді қолдану арқылы жермен тұйықтау рұқсат етілген.

      Стационарлы жермен тұйықтағыш өткізгіштер ЭОЕ талаптарына сәйкес болуы тиіс.

      Электроқабылдағыштардың штепсельдік ажыратылымдарында және де ұзартқыш сымдар мен кабельдерде розеткаға қоректендіру көзі жағынан өткізгіштер алып келінуі тиіс, ал вилкаға - электроқабылдағыштар жағынан. Штепсельдік ажыратылымдарда жермен тұйықтағыш және қорғаушы өткізгіштер жалғанатын арнайы түйісулері бар. Қосқан кезде бұл түйісімдер арасындағы жалғану, фазалық сымдардың жанасуынан бұрын орнатылады. Өшірген кездегі түйісімдердің ажырау реті кері бағытта қайталануы тиіс.

      Штепсельдік ажыратылымдар құрылымы фазалық өткізгіштер түйісімінің жермен тұйықталу (нөлдену) түйісімдерімен байланысу мүмкіндігін жоққа шығаруы тиіс. Егер штепсельдік ажыратылым тұрқысы металдан жасалған болса, ол жермен тұйықталу (нөлдену) түйісімімен элетрлі жалғануы тиіс.

      75. Жермен тұйықтағыш өткізгіштерді тоттанудан қорғау керек.

      76. Ашық салынған болат жермен тұйықтағыш өткізгіштер қара түске боялады.

      77. Жермен тұйықталу немесе нөлдену тораптары және жабық бөлмелер мен сыртқы қондырғыларда тармақталуы тексеріп қарау мүмкіндігіне ие болуы тиіс. Қарап тексеруге мүмкіндік талаптары нөлдік тарамдар мен кабельдер қабықшаларына, темірбетон құрылымдар арматурасына, және де құбырлар мен қораптарда төселген жермен тұйықтағыш және нөлдік қорғаушы өткізгіштерге, және де тікелей құрылыс құралдарға (тұтас құймаланған) таратылмайды.

      Кернеуі 1000 В дейінгі радиоқабылдағыштарға қарай тораптардың тармақтарын тікелей қабырғада, агрессивті ортадан қорғалған таза еден астында жасырын төсеуге рұқсат етіледі. Тармақтардың байланыстары болмауы керек.

      Сыртқы қондырғыларда жермен тұйықтағыш және нөлдік қорғаушы өткізгіштерді жерде, еденде немесе алаңшалар шетінде, технологиялық қондырғылар іргетастарында төсеуге рұқсат етіледі.

      Жер астында төсеуге, жермен тұйықтаушы немесе нөлдік қорғаушы өткізгіштер ретінде оқшауланбаған алюминий өткізгіштерді қолдануға жол берілмейді.

      78. Уақытша жермен тұйықталудың барлық жерлері тазартылып арнайы вазилинмен майлануы тиіс.

      79. Жермен тұйықтау өткізгіштерінің ғимаратқа енгізілу орындарында таныту белгілері ескеріледі.

      80. Арнайы салынған жермен тұйықтағыш өткізгіштердің басқа мақсаттарда қолданылуына жол берілмейді.

      81. Жермен тұйықтағыш және нөлдік қорғаушы өткізгіштер арасындағы байланысты, пісіру арқылы біріктірілген сенімді электр түйісімі қамтамасыз етеді.

      82. Әр жермен тұйықталу құрылысы жермен тұйықтау сұлбасы сызылған төлқұжатқа ие, онда оның негізгі техникалық мәліметтері, құрылғы жағдайын тексеру туралы нәтижелері, қайта құрылымдау мен жөндеу кезіндегі өзгертілімдер туралы жазбалар көрсетіледі.

10. Электқондырғыларға қызмет көрсету кезінде
қойылатын қауіпсіздік талаптары
1-параграф. Жедел қызмет көрсету

      83. Ұжымдардаң элетрқондырғыларына шапшаң қызмет көрсетуді кезекші және шапшаң-жөндеу құрамы жүзеге асырады.

      84. Шапшаң қызмет көрсетуге шапшаң сұлбаларды, лауазымдық және қолдану нұсқамаларды, жабдықтың ерекшеліктерін білетін және оқытылып, білімі тексерілген тұлғалар жіберіледі. Құрамның электрқауіпсіздік топтары осы Талаптардың 4 қосымшасында келтірілген.

      85. Кезекші және шапшаң-жөндеу құрамы ұйымның немесе құрылымдық бөлімшенің элетршаруашылығына жауапты маман бекіткен кестемен жұмыс жасайды.

      Өндірістік қажеттілік жағдайында, кестені бекіткен тұлғаның келісімімен бір кезекшінің басқасымен ауыстырылуына болады.

      86. Шапшаң-жөндеу құрамының тұлғасы, кезекшілікке енгеннен кейін, әуелгі кезекшіден ауысымды қабылдап алады, ал жұмыс аяқталған соң кестеге сәйкес келесі кезекшіге ауысымды тапсырады.

      Кезекшіліктен ауысымды тапсырмай кетуге жол берілмейді. Айрықша жағдайларда шапшаң-жөндеу құрамының жоғары тұрған тұлғаның рұқсатымен жұмыс орнын қалдыруға болады.

      87. Ауысымды қабылдағанда кезекші және шапшаң-жөндеу құрамы:

      1) жеке байқау арқылы сұлбамен жабдықтың жұмыс жасау тәртібі мен жағдайын тексереді;

      2) ауысымды тапсырып тұрған кезекшіден, апат пен ақауларды алдын алу мақсатында бақылауға қажет жабдықтар мен жөндеуде немесе қорда тұрған жабдықтар туралы ақпарат алады;

      3) аспаптарды, материалдарды, бөлмелердің кілттері, қорғаныс құралдарды, оперативті құжаттар мен нұсқамаларды тексеріп қабылдайды;

      4) өзінің соңғы кезекшілігінен кейін жасалған жазбалар мен өкімдерді тексереді;

      5) ауысымды қабылдауды ауысым журналына, ведомосқа, жасалған жазба және оперативті сұлбаға қойылған ауысым қабылдаушы мен ауысым тапсырушы тұлғалардың қол қоюымен рәсімдейді;

      6) кезекшілікке енгені туралы және ауысымды қабылдаған кездегі ақаулар туралы ауысымның аға маманына хабарлайды.

      88. Апаттарды жою барысында, ауыстырып қосу кезінде немесе жабдықтарды қосу немесе өшіру операциялары кезінде ауысымды тапсырып, қабылдау рұқсат етілмейді.

      Апаттарды жою ұзақ мерзімге созылғанда ауысымды тапсыру әкімшіліктің рұқстымен жүзеге асады.

      89. жабдықтың ластанған кезінде, жұмыс орны мен қызмет көрсету бөлімі жиналмаған болғанда ауысымның қабылдап тапсырылуына рұқсат етілмейді.

      Жабдықтың бұрыстығы кезінде, ауысымды қабылдау, сол электқондырғыға жауапты тұлғаның немесе жоғары тұрған тұлғаның рұқсатымен жүзеге асады, және бұл туралы оперативті журналда белгі жасалады.

      90. Өзінің кезекшілігі кезінде шапшаң-жөндеу құрамының тұлғасы оған тапсырылған бөліктегі барлық жабдықтардың дұрыс қызмет көрсетілуі мен апатсыз жұмысына жауапты.

      91. Жұмыс жасау тәртібі бұзылғанда, зақымданғанда және апатқа ұшырағанда шапшаң-жөндеу құрамы жұмыс тәртібін қалпына келтіруге арналған өз бетінен шаралар қолданады және оқиға туралы ауысымның тікелей аға маманына немесе электршаруашылығына жауапты маманға хабарлайды.

      92. Кернеуі 1000 В төмен радио және телевизионды таратушы станцияларда, қабылдау радиостанцияларында, кезекші топтың құрамы кемінде екі адамнан тұру керек, электрқауіпсіздігі бойынша біреуінде IV топ, ал қалған кезекшілерде - III топтан кем емес.

      Жабдықтардың бірнеше аралас бөлмелерде орналасуы кезінде олардың әр қайсысында бір кезекшіден жайғастыруға рұқсат етіледі, және олардың біреуі аға кезекші. Егер жабдықтар бірнеше бөлмелерде орналасса кезекшілер қатарына электр қауіпсіздік тобы ІV тағы бір кезекші қосылады.

      93. Кернеуі 1000 В дейін радио және телевизионды таратушы станцияларда, қабылдау радиостанцияларында, радиобюроларда, коммутациялы-үлестіруші аппараттық радиотаратушылықтарда, радиобақылау бекеттерінде, спутникалық байланыс станцияларының радиотартушылықтарында кезекші құрам тұлғалары электр қауіпсіздік тобы бойынша III кем емес, ал аға кезекші тобы IV кем емес болуы тиіс.

      94. Аз қуатты телевизионды ретрансляторларға, қуаттылығы киловатттан артық емес раиотаратқыштарда, кезекшілік әдіспен қызмет көрсетілетін ретрансляторлардан басқа, және де автоматтандырылған және дистанционды түрде басқарылатын жабдықтардың жағдайы мен параметрлерінің мезгілді бақыланғанда шапшаң қызмет көрсетуді электрқауіпсіздік тобы IV кем емес бір тұлғаға немесе топқа жүктеуге рұқсат етілген.

      95. Жабдықтарға шапшаң қызмет көрсету кезінде қызмет көрсетуші құрамның қауіпсіздігін қамтамассыз ететін келесі шарттарды ұстанады:

      1) бұзылған жабдық орнына қосылатын қордағы жабдықтың болуы;

      2) техникалық құралдар орналасқан бөлмелерге телефондар мен өрт дабылдама жабдығын орнату;

      3) кезекшінің шақыруы бойынша жабдықтың зақымдалуын жоюға арналған апатты-қалпына келтіруші бригадалар ұйымдастыру.

      Кезекші болып инженерлі-техникалық жұмысшылар немесе тәжірибелік жұмыс өтілімі бар, жабдықтарға қауіпсіз қызмет көрсету ережелері мен сұлбаларды, жабдықтарға қызмет көрсету нұсқамаларын білетін электромонтерлар тағайындалады.

      Техникалық құралдарға жеке-дара шапшаң қызмет көрсету кезінде жабдық шкафтарының тек сыртқы жағынан пайдалану операцияларын жасауға рұқсат етіледі (қосу, ажырату, қайта құру, қордағы жабдыққа көшу), ал қоршаудың ар жағына өтуге, тосқауылданған бөлімдерге өтуге, таратқыштар немесе басқа жабдықтардың есіктерін ашуға, кез келген жөндеу жұмыстарына немесе ақауларды жоюға, (қоршаудың ар жағында орналасқан шамдарды ауыстыруды қоса), және де жоғары қауіпті мен аса қауіпті бөлмелерде штепсельдік байланыс арқылы электр желісіне өлеуші, жылытушы және тұрмыстық электр құралдарды қосуға тыйым салынады.

      Жоғары қауіпті мен аса қауіпті бөлмелерде электр желісіне өлеуші, жылытушы және тұрмыстық электр құралдарды қосу стационарлы орнатылған автоматты ажыратқыштар арқылы рұқсат етіледі.

      Шараларды орындау кезінде жеке дара шапшаң қызмет көрсетуге өту ұйым жетекшісімен бекітіледі.

      96. Ұйымдарда жөндеу-профилактикалық жұмыстар, құрамы екі адамнан кем емес бригадалармен (топтармен) жасалады.

      Кернеуі 1000 В артық жабдық жұмыстарында бригада жетекшісінің электрқауіпсіздік тобы V төмен емес, ал кернеуі 1000 В төмен жабдықта бригада жетекшісінің электрқауіпсіздік тобы IV төмен емес болуы тиіс.

      Жабдықта жұмыс атқаратын бригада (топ) мүшелерінің электр қауіпсіздігі тобы III төмен емес, ал механикалық (слесарлық, сантехникалық) жұмыстар атқаратындардың элетрқауіпсіздік тобы II төмен болмауы тиіс.

      97. Радиоқондырғыларды қарап тексеруге және оларды қайта құру кезінде ауыстырып қосу үшін кезекші құрамға шкафтарды ашуға, 42 В артық кернеу астындағы токөтер бөліктерге жанасу мүмкіндігін жоққа шығару шартымен, шамдар қызуының кернеуін шығармай блоктарды жылжытып шығаруға рұқсат етіледі.

      98. Радиошамдарды (азқуатты цоколінде қадалық істігі барлардан басқа) ауыстырғанда бұл шамдардың қызу кернеуі өшіріледі.

      99. Суымаған шамдарды ауыстырғанда күйіктен қорғану үшін қызмет көрсету құрамы мақта маталы биялайды немесе қолғапты қолданады.

      100. Радиоұйымдардың электрқондырғыларының қызмет көрсетілуіне қатысы жоқ және нарядтар немесе өкімдер бойынша бойынша жұмыстар атқармайтын тұлғалар, кезекші ауысым немесе цех (станция) басшысы бақылауымен ғана техникалық бөлмелерге өткізіледі.

      Егер цех (станция) басшысы болмаса, ауысымның аға кезекшісі станцияның техникалық бөлмелеріне инспекторлық және техникалық құрамды қолдарында сәйкес құжаттары болған жағдайда өткізеді.

      101. Электрқондырғылардың барлық түрлерінің қаралуын бір адам өткізеді:

      кернеуі 1000 В жоғары қондырғыларда электр қауіпсіздік тобы V топты және кернеуі 1000 В дейінгі қондырғыларда электр қауіпсіздік тобы IV топтан кем емес әкімшілік – техникалық жұмысшы;

      электр қауіпсіздік тобы ІІІ кем емес, сол электр қондырғыға қызмет көрсететін кезекші құрам қатарының жұмысшысы.

      электр қондырғыларды жеке дара қарап тексеруге рұқсат етілген әкімшілік - техникалық құрам тұлғаларының тізбегі ұйым жетекшісінің өкімімен бекітіледі.

      102. Кернеуі 1000 В дейінгі электр қондырғыларды жеке – дара қарап тексеруші тұлғаға тексеру кезінде, ескертуші плакаттар мен қоршауларды шешуге, токөтер бөліктерді ұстауға, оларды сүртуге немесе тазартуға, табылған ақауларды жоюға рұқсат етілмейді.

      103. Ауысым кезекшілеріне қарап тексеру үшін күштік қалқандардың іске қосатын құрылғылардың, басқару пульттерінің және басқа да 1000 В дейінгі электр күштік қондырғылардың есіктерін ашуға рұқсат етіледі. Ағымдағы қолданыс ретінде жасалатын жұмыстардан басқа қандайда бір жұмыстарды атқаруға рұқсат етілмейді.

      104. Тексеру барысында табылған ақау бір адамның күшімен жоюға мүмкін болмайтын болса, ақауды тапқан ауысымның аға кезекшісіне дереу хабарлайды және табылған техникалық ақаулар журналына сәйкес жазба енгізеді.

      105. Электр қауіпсіздігі IV топтан кем емес тұлғаға тексеруді жасауға келесі шарттар орындалғанда рұқсат етіледі: өткелдегі еденнен оқшаулағыштың төменгі ернемегіне дейін екі метрден кем емес, кернеуі 1000 В дейін қоршалмаған токөтер бөліктерге дейін 2,5 м кем емес және кернеуі 35кВ дейінгілерде 2,75 м кем емес болғанда.

      106. Электр қондырғының әр бөлмесі үшін біреуі қосалқы болып табылатын кілттердің кем дегенде 2 жинағы жасалуы тиіс. РУ бөлмелерінің кілттері камералар мен ұяшықтар есіктеріне келмеуі керек.

      107. Кілттер шапшаң - жөндеу құрамының есебінде болуы тиіс. Тұрақты жедел құрамы жоқ электр қондырғыларда кілттер басқару торабындағы жедел құрам ауысымының аға кезекшісінде болады. Кілттер қолхатпен беріледі:

      1) тексеру рұқсат етілген тұлғаларға және шапшаң – жөндеу құрамының тұлғаларына, солардың ішінде ауысымдағы электр бөлмелерінде жұмыс жасау барысындағы тұлғаларға;

      2) наряд бойынша немесе жұмыс жетекшісінің, жұмыс өндірушінің немесе бақылаушының жауаптысына жұмыс өндіру кезінде.

      Кілттер рұқсатты рәсімдеген кезде беріледі және жұмыс пен наряд аяқталысымен бірге күнделікті қайтарылуы тиіс.

      Жедел құрам болмағанда электр қондырғылардағы жұмыс өндірісі кезінде кілттер келесі күн жұмыстарының толық аяқталғаннан кейін қайтарылуы тиіс.

      108. Электр бөлмелеріне кіруге арналған дербес кілттер ауысымды телефонмен қабылдайтын және тапсыратын шапшаң жөндеу құрамының тұлғаларына рұқсат етіледі.

11. Қорғаныс құралдарын қолдану талаптары.

      109. Кернеуі 1000В дейін және жоғары электр қондырғыларға қызмет көрсеткенде электр тогымен зақымданудан, жоғары кернеулі электр алаңдарынан ұжымдық және жеке қорғаныс құралдары қолданылады.

      110. Электр қорғаушы құралдарға жататындар:

      1) оқшаулағыш штангалардың барлық түрлері (оперативті, өлшеуші, жермен тұйықтауды салуға арналған);

      2) электр өлшеуші және оқшаулаушы қысқыштар;

      3) кернеудің барлық түрлері мен кластарының кернеу көрсеткіштері (газ разрядты шамдармен, түйісімсіз, импульссіз типті қызыл шаммен);

      4) кернеу бар екендігін көрсететін дыбыссыз белгі берушілер;

      5) оқшауланған аспап;

      6) диэлектрик қолғаптар, етіктер және галоштар, кілемдер, оқшаулағыш тіреуіштер;

      7) қорғаушы қоршаулар (қалқандар, кермелер, оқшаулағыш қаптамалар, қалпақтар);

      8) тасымалданатын жер мен тұйықталулар;

      9) электр қондырғылардағы сынақтар мен өлшемдер өткізу кезінде қауіпсіздікті қамтамасыз етуге арналған құрылғылар мен құралдар (фазалардың сәйкестігін тексеруге арналған кернеуді көрсеткіштер, кабельді тесуге арналған құрылғылар, транзиттегі кернеулер айырмашылығын анықтайтын құрылғылар, кабельдердің зақымдануын көрсеткіштер);

      10) қауіпсіздік плакаттары мен белгілері (осы Талаптардың 5 қосымшасы);

      11) басқа да қорғаныс құралдары, кернеуі 110 кВ және жоғары, және де 1000 В дейінгі электр желілеріндегі кернеу астындағы жөндеу жұмыстарына арналған оқшаулағыш құрылғылар мен құралдар (полимерлі және иілгіш оқшаулағыштар, оқшаулағыш баспалдақтар, арқандар, телескоптық мұнаралар мен көтергіштердің үстемелері; ықтимал тасымалдау мен тегістеуге арналған штангалар; иілгіш оқшаулағыш жабындар және қаптамалар).

      111. Оқшаулағыш электр қорғаушы құралдар негізгі және қосымша болып бөлінеді.

      Негізгі электр қорғаушы құралдар – қондырғының жұмыстық кернеуіне төзетін оқшаулағыш электр қорғаушы құралдар және солар арқылы кернеу астында орналасқан қондырғының токөтер бөліктеріне қол тигізуге болады.

      Қосымша электр қорғауыш құралдар – электр тогымен зақымданудан қосымша қорғаныс қызметін атқаратын және олармен кернеу астында орналасқан токөтер бөліктерді тікелей ұстауға рұқсат етілмеген электр қорғаушы құралдар.

      Кернеуі 1000В жоғары электр қондырғылардағы негізгі электр қорғаушы құралдарына жатады.:

      1) оқшаулағыш штангалардың барлық түрлері;

      2) оқшаулағыш және электр өлшеуші қысқыштар;

      3) кернеуді көрсеткіштер;

      4) электр қондырғылардағы сынақтар мен өлшемдерді өткізу кезіндегі қауіпсіздікті қамтамасыз етуге арналған құрылғылар және құралдар (фазалардың сәйкестігін тексеруге арналған кернеуді көрсеткіштер, кабельді тесуге арналған құрылғылар, кабельдердің зақымдануын көрсеткіштер);

      5) басқа да қорғаныс құралдары, кернеуі 110 кВ және жоғары, кернеу астындағы жөндеу жұмыстарына арналған оқшаулағыш құрылғылар мен құралдар (полимерлі оқшаулағыштар, оқшаулағыш баспалдақтар).

      112. Кернеуі 1000В жоғары электр қондырғылардың негізгі электр қорғаушы құралдарына жатады:

      1) оқшаулағыш штангалар;

      2) оқшаулағыш және электр өлшегіш қысқаштар;

      3) кернеуді көрсеткіштер;

      4) диэлектрлік қолғаптар;

      5) оқшауланған аспап;

      113. Кернеуі 1000В жоғары электр қондырғылардың қосымша электр қорғаушы құралдарына жатады:

      1) диэлектрик қолғаптар;

      2) диэлектрик етіктер;

      3) диэлектрлік кілемдер;

      4) оқшаулағыш тіреуіштер және қаптамалар;

      5) оқшаулағыш қалпақтар;

      6) ықтимал тасымалдау және теңестіру;

      114. Кернеуі 1000В төмен электр қондырғылардың қосымша электр қорғаушы құралдарына жатады:

      1) диэлектрлік галоштар;

      2) диэлектрлік кілемдер;

      3) оқшаулағыш тіреуіштер және қаптамалар;

      4) оқшаулағыш қалпақтар;

      Қорғаныс құралдарының пайдалану және электр сынақтарының нормалары мен мерзімдері осы Талаптардың 6-қосымшасында келтірілген.

12. Өндірістік (технологиялық) үрдістердің талаптары
1 параграф. Жұмыс өндірісі талаптары

      115. Электр қондырғыларында жүргізетін барлық жұмыстар қауіпсіздік шаралары жағынан:

      кернеу түсіріп орындайтындарға;

      ток өткізетін бөлшектері мен олардың қасында кернеуді түсірмей орындайтындарға;

      кернеуі бар ток өткізетін бөлшектерінен алыс қашықтықта кернеуді түсірмей орындайтындарға бөлінеді.

      1000 В дейін және одан жоғары кернеуі бар электр қондырғыларында бір мезгілде жұмыс жүргізгенде жұмыс санаты 1000 Вольттан жоғары кернеуі бар электр қондырғыларына сәйкес анықталады.

      16. Кернеуді алумен жұмыс жасайтын жұмыстарға барлық токөтер бөліктерінен кернеу алынған электрқондырғыларда (немесе оның бөлімінде) жүргізілетін жұмыстар жатады.

      117. Тоқөтер бөлшектерде және олардың қасында кернеуді түсірмей жүргізетін жұмыстардың қатарына бұл бөлшектерінде тікелей жүргізетін жұмыстар жатады.

      3-35 киловатт кернеуі бар электр қондырғыларында бұл жұмыстарға адамдардан және олардың қолданылатын аспаптары мен айла бұйымдарынан, уақытша қоршаулардан токөтер бөлшектеріне дейін 0,6 метрден кем қашықтықта; жұмыс істеп және тасымалдап жүрген тетіктер мен жүк көтергіш машиналардан, жүк ұстайтын айлабұйымдар мен жүктердің арқандарынан - 1,0 метрден кем қашықтықта жүргізетін жұмыстар жатады.

      Токөтер бөлшектерде және олардың қасында кернеуін түсірмей жүргізетін жұмыстарды кемінде екі тұлға орындауға тиіс. Олардың ішінде жұмыс жүргізетін тұлғада электр қауіпсіздігі бойынша кемінде IV біліктілік тобы, ал басқалардың кемінде IІІ біліктілік тобы болу тиіс.

      118. Кернеуі бар токөтер бөлшектерден қашық жерде кернеуді түсірмей жүргізетін жұмыстарға жұмыс істейтін адамдардың және олардың пайдаланатын жөндеу жабдықтары мен аспаптарының осы Талаптардың 121 тармағында көрсетілген қашықтықтан кемірек кездейсоқ жақындау мүмкіндігі жоқ және ондай жақындаудың алдын алу үшін техникалық және ұйымдастыру шараларын қолдануға (мысалы, үнемі қадағалауға) талап етпейтін жұмыстар жатады.

      119. Электр қондырғыларындағы жұмыс келесідей шарттарды сақтап, жүргізілуі тиіс:

      1) жұмыс жүргізу үшін уәкілетті тұлғаның өкімі (ауызша, телефон арқылы, жазбаша, нарядқа сәйкес 7-қосымша) берілуі тиіс. Кезекші қызметкерлердің ағымдағы пайдалану тәртібінде жүргізілетін жұмыстары есептелмейді;

      2) жұмысты бастамай тұрып, жұмыс істейтіндердің қауіпсіздігін қамтамасыз ететін техникалық және ұйымдастыру іс-шаралары орындалады.

      Ағымдағы пайдалану тәртібінде жүргізетін жұмыстардың тізбесін бас инженер бекітеді.

      120. Қызметкерлерге кернеу жойылғаннан кейін оның қалыпты және апатты жағдайда да ескертусіз электр қондырғыларына берілу мүмкіндігін берік түрде есте сақтау керек.

      121. Ұзын заттарды (баспалдақтарды) токөтер бөлшектері қоршамаған тарату қондырғыларына аса сақ болып, екеулеп кіргізіп және жұмыс жүргізу үшін пайдаланып, жұмыс басшысының тұрақты қадағалауымен жүру керек.

      122. Сақтандырғыштарды алу және қою ажыратылған кернеуде жасалады. Кернеу астында, бірақ жүктелмеген сұлбасында коммутациондық аппараты жоқ байланыстағы сақтандырғыштарды орнатуға және алуға рұқсат етіледі.

      Кернеу астындағы және жүктелген кернеу трансформаторлардың сақтандырғыштарын және кернеуі 1000 В төмен элетрқондырғылардағы сынау типті сақтандырғыштарын орнатып алуға рұқсат етіледі.

      123. Кернеуі бар сақтандырғыштарды алу және қою кезінде төмендегілерді пайдалану қажет:

      1000 Вольттан жоғары кернеуі бар электр қондырғыларында оқшауландыратын тістеуікті (штанганы), диэлектрикалық қолғапты және қорғайтын көзілдірікті (масканы);

      1000 Вольтқа дейін кернеуі бар электр қондырғыларында оқшауландыратын тістеуікті немесе диэлектрикалық қолғапты, ал ашық ерігіш кірістірме бар болғанда қорғайтын көзілдірікті (масканы).

      124. 1000 Вольттан жоғары кернеуі бар электр қондырғыларында ток өткізетін бөлшектерінде және олардың қасында кернеуді түсірмеген жағдайда жұмыстар адамды ток өткізетін бөлшектерінен немесе жерден оқшаулау үшін қорғаныс құралдарын пайдаланумен жүргізіледі.

      125. 1000 Вольтқа дейін кернеуі бар электр қондырғыларында токөтер бөлшектерінде және олардың қасында кернеуді түсірмеген жағдайда жұмыс жүргізгенде төмендегіні істеу қажет:

      жұмыс орнының қасында орналасқан, кездейсоқ жанасу ықтималдығы бар кернеулі токөтер басқа бөлшектерін қоршау;

      диэлектрикалық галоштарды киіп немесе оқшауландыратын түпқоймада әлде диэлектрикалық алашада тұрып жұмыс істеу;

      оқшауландыратын сабы бар аспаптарды қолдану (бұрауыштардың өзегі де оқшауландырылуы тиіс), ондай аспап болмаған жағдайда диэлектрлік қолғапты пайдалану.

      126. Токөтер бөлшектерде кернеуді түсірмей оқшауландыратын қорғаныс құралдарының көмегімен жұмыс жүргізгенде төмендегіні істеу қажет:

      қорғаныс құралдарының оқшауландыратын бөлшектерін сабынан шектеме сақинаға дейін ұстау;

      қорғаныс құралдарының оқшауландыратын бөлшектерін екі фазаның токөтер бөлшектері арасында оқшаулағыштың үстімен түйісу немесе жерге тұйықталу қауіпсіздігі пайда болмауы үшін орналастыру;

      құрғақ және таза оқшауландыратын бөлшектері және бүлінбеген лакпен зақымдалмаған қорғаныс құралдарын пайдалану.

      127. Электр қорғаныс құралдарын (оқшауландыратын штангалар мен тістеуіктер, электр өлшеуіш тістеуіктер, кернеу көрсеткіштері) пайдаланып жұмыс жүргізгенде бұл құралдардың оқшауландырылған бөлшегінің ұзындығымен белгіленетін қашықтыққа токөтер бөлшектеріне адамға жақындауға рұқсат беріледі.

      128. Егер электр қондырғыларында адам тік тұрған кезінде токөтер бөлшектерге дейінгі арақашықтық 0,6 метрден кем болған жағдайда бұл жерде еңкейіп жұмыс істеуге тыйым салынады. Қоршалмаған токөтер бөлшектердің жанында жұмыс жүргізу барысында бұл бөлшектердің артында немесе екі жағында тұруға тыйым салынады.

      129. Жоғары қауіпсіздігі бар бөлмелерде наряд немесе өкім беретін тұлғалармен анықталатын қосымша қауіпсіздік шараларын қолданып, ажыратылмаған токөтер бөлшектерде жұмыс жүргізіледі.

      Жұмыс аса қауіпті емес бөлмелерде ажыратылмаған токөтер бөлшектерінің кернеуі 12 Вольттан аспаған жағдайда жүргізіледі.

3. параграф. Кернеуді алу арқылы орындалатын қауіпсіз
жұмысты қамтамасыз ететін техникалық шаралар

      130. Кернеуді алу арқылы орындалатын қауіпсіздік жұмысты қамтамасыз ету техникалық шаралары Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 14 қарашадағы № 1353 қаулысымен бекітілген электр қондырғыларын пайдаланудың қауіпсіздік техникасы Ережелеріне сәйкес қамтамасыз етіледі.

      Кернеуді алу жұмыстарына жұмыс орнын дайындау үшін техникалық шаралар келесі ретте орындалуы тиіс:

      1) жалғаушы құрылғының қателіктен немесе өздігінен қосылуы салдарынан пайда болатын кернеуді жұмыс орнына өткізбеу шаралары мен ажырату орындалады;

      2) қолмен және қашықтықтан басқару жалғаушы құрылғыларының жетектеріне ескерту қағаздары ілінеді;

      3) адамдарды электр тогынан жарақаттанудан сақтайтын жерге тұйықтау салынған токөтер бөліктерінде кернеудің жоқтығы тексеріледі;

      4) жерге тұйықталу орнатылады (жерге тұйықтау пышақтарын косу, олар жоқ жерде тасымалданушы жерге тұйықталу орнатылады);

      5) ескерту және ұйғару плакаттары ілінеді, жұмыс орындары мен кернеудегі қалдық токөтер бөліктер қоршалады. Жергілікті жағдайға байланысты токөтер бөліктер жерге тұйықтауға дейін немесе одан кейін қоршалады.

      Бір ауысымда бір немесе бірнеше жұмысшының электр қондырғыларына жедел қызмет атқаруы осы пункте көрсетілген шараларды өткізу ережелерін екі адам орындайды. Қызмет ету кезінде электр құрылғыларында кернеуі 1000 В асатын және 1000 В жоғары электр қондырғыларында екі немесе бірнеше байланысында ауыстырып қосу орындалатын тасымалды жерге тұйықтаудан басқасын бір адам орындай алады.

13. Блоктаумен жабдықталған радио қондырғыларына
қызмет ету кезіндегі қауіпсіздік талаптары
1-параграф. Блоктаумен жабдықталған жабдықтарды пайдалану

      131. Жабдық орнатылған және ыңғайлы қоршауға алынып және есіктері жабылған, блоктары жылжытылған, блоктауы қосылған және де дұрыс жұмыс жасайтын жағдайда ғана пайдаланылуы тиіс. Жабдықты пайдалану барысында кезекші қызметкерлерге болттар және бұрандалар көмегімен орнатылған қоршау панелдерін алып тастауға тыйым салынады.

      132. Әрқашан жабдықты қосу алдында кезекші қызметкер қоршаудың арғы бетінде адамның жоқтығын, есіктің жабықтығын, блоктардың жылжып тұрғанын тексеріп, механикалық блоктау ажыратқышының қондыруға лайықты кілттерді орындарына қойып шығуға міндетті.

      133. Жабдықты әртүрлі қабаттарға, әртүрлі бөлмелерге орналастырғанда, қашықтық қосу түймесін баспастан 5-6 секунд бұрын кезекші қызметкер 2-3 секунд бойы жабдыққа жақын тұрған адамдарға қауіп-қатер туралы ескерту дабылын береді. Дыбыс дабылы құралдары (яғни сиреналар, "бақырауықтар", қоңыраулар) дыбыс барлық қашықтықтан қосылатын жабдығы бар бөлмелерде анық естілетіндей орналасады.

      134. Жабдықты жедел түрде жөндеу кезінде қоршаудың арғы бетіне кіріп, блоктарды жылжыту, шкафтарды ашу қажет жұмыстары (хабарлағыштарды қайта құру) блоктау мерзімі шықпаса, пайдалану құжаттамасында тіркелмейді.

      135. Шкафтарды ашу және қоршаудың арғы жағына кірумен байланысты жұмыстарын орындайтын кезекші қызметкер жұмыс алдында:

      1) механикалық блоктаудың ажыратқышы (МБА) мен пышақтарының сөніп тұруын тексереді. Олар "ажыратылған" деген режимде тұруға тиісті;

      2) осы Талаптарға сәйкес жұмыстар орындалатын аумақтағы кернеудің жоқтығын тексереді;

      3) сүзгі конденсаторлары мен жабдық түйіндерінде қалып қоюы мүмкін электр қуатынан босатады;

      4) жұмыс орындалатын аумақта электр тогын ажырататын аспап – ілгек іледі;

      5) антенна трактісінің сөніп тұруын, жоғарғы жиілік кернеуі антенна коммутаторы немесе антенна арқылы түсіп кетпеуін тексереді.

      136. Кернеудегі токөтер бөліктеріне қол жетпесе, жабдықты тексеру және оның бөлшектерін ауыстыру кезінде, қызыған шамдарды кернеуден ажыратпай, басқару жүйесіндегі, блоктау мен дабылды (ББД) қуат көзінен айырмай кезекші қызметкерге блоктарды жылжытуға, қоршаудың арғы бетіне шығуға, шкафтарды ашуға рұқсат етіледі.

      Жабдықты тазалау және жөндеу жұмыстары кезінде радиошамдарының, басқару жүйесінің, блоктау мен дабыл кернеуі ажыратылады.

      137. Түзеткіш сүзгісі конденсаторының сақтандырғыштарын ауыстыру барысында, кезекші қызметкер электр тогын ажыратқыш аспап – ілгектің көмегімен жарамсыз сақтандырғышы бар конденсаторды қалдық зарядтардан босатып, электр тоғын ажыратқыш аспап – ілгекті ортақ конденсатор батареясының сымына орнатады.

2-параграф. Блоктауды пайдалану

      138. Барлық хабарлағыштардың тәуелсіз электр және механикалық блоктары бар.

      Түзеткіштерінде жұмыс кернеуі – 1000 В, ал толық тұтыну қуаты 5 кВт аспайтын хабарлағыштарға тек бір ғана механикалық блоктау орнатуға болады.

      139. Электр блоктау тізбегін, басқару және дабылды электр қуатымен қамтамасыз ету хабарлағышының ортақ қуат көзінен жеке трансформатор арқылы жүргізу арқылы орындалады. Бұл трансформаторларға ББД жүйесіне тиесілі емес ток тұтынушылары қосылмайды.

      Электр блоктау тізбегі қуатының кернеуі 220 В-тан аспауы тиіс. Электр блоктау тізбегінің ажыратылған күйін әр тізбек сымы мен жер арасында қосылған 5 миллиамперден артық емес ток жұмсайтын екі Вольтметрдің көмегімен жасалады.

      Қол жетімді құралдар құлыптары хабарлағышпен бір жиынтықта шығатын әдейі кілттермен ашылып-жабылады.

      Аппарат залында орналасқан бір хабарлағышқа келетін кілт басқа хабарлағыштардың құлыптарына келмеуі тиіс.

      140. Электр блоктау тізбегінің оқшаулағыш кедергісі 500 кОм-нан кем болмауы керек.

      141. Хабарлағыштардың ұзын, орта, және ультра қысқа ұзындықты диапазондары механикалық және электр блоктауы "ажыратылған" режимінде жоғары жиілік хабарлағыш фидерінің жерге тұйықталуын қамтамасыз етеді.

      142. Блоктаулардың жұмысын екі айда бір рет жиілікте тексеру келесідей көлемде орындалады:

      механикалық блоктау құлыптарын, кілттерін, жетектері мен басқа да бөлшектерінің күйін сырттан тексеру;

      электр блоктау тізбегінің оқшаулағыш кедергісін тексеру;

      сүзгі электрлігін бәсеңдету құрылғысының жарамдылығын тексеру;

      блоктау жұмысының жарамдылығын практикалық тексерістен өткізу.

      Электр және механикалық блоктау жұмысын практикалық тексеруден жөндеу бригадасының тәжірибелі инженері мен әр профилактикалық тексеруден кейінгі, блоктауға байланысты жөндеу және реттеу жұмыстары ауысымның аға маманы өткізеді. Блоктау жұмысы есіктерді ретпен ашу немесе толықтай қосылып, "сығу" режимінде тұрған жабдықтың блоктарын жылжыту арқылы (ТЛГ режимі) немесе модуляцияны жүргізусіз (ТЛФ режимі) РМБ-нің резервті кілтін қолдану арқылы жүзеге асырылады.

      Блоктауларды белгілі бір жиілікпен тексеру нәтижесі осы Талаптардың 8-қосымшасына сәйкес актіде тіркеледі. Блоктау жарамдылығын тәжірибелік тексерістен өткізу нәтижесі профилактикалық және жөндеу жұмыстарынан кейін операция журналында тіркеледі.

      Түгел тексеру кезіндегі табылған блоктаудың ақаулары дереу жойылады.

      143. Блоктау жүйесінде электромеханикалық және электр монтаж жұмыстары жүргізілгеннен кейін және де блоктаудың немесе оның бөліктерінің жалған іске қосылуы кезінде блоктау толықтай тексеруден өтеді.

      144. Блоктау жүйесін пайдалану барысында ақаулар байқалса, ауысымның аға маманы оларды жою мақсатында шаралар жүргізеді. Егер ақауларды қысқа мерзімде жою мүмкін болмаса, белгілі бір уақыт бойы жартылай немесе толық сөндірілген блоктаумен жұмыс жасауға рұқсат етіледі. Блоктау жүйелері бірінің (электр немесе механикалық) істен шығуы кезінде ауысымның аға маманына сәйкес есіктерге немесе шкафтарға "Тоқта. Кернеу" деген мәтінмен қағаз жабыстырып, станцияның (цехтың) техникалық жетекшісіне жеткізіп, операция журналына тіркеу қажет. Бір уақытта механикалық және электр блоктаулардың екеуі де істен шыққан жағдайда (немесе электр блоктауы мүлдем болмаса), ауысымның үлкені кезекшіге бұзылған блоктауы бар жабдықтың қасында тұрып, оған жақындап келе жатқан адамдарды ескерту үшін тағайындайды. Пайдалану барысында байқалған блоктау ақауы жабдық жұмысының үзілісінде жойылуы қажет. Кейбір жағдайларда, блоктау ақауын үзіліс кезінде жою мүмкін болмаса, басты инженердің (цех бастығы) рұқсатымен ескерту қағаздары ілініп, операция журналында блоктауды айналып өту жөнінде жазу тіркеледі, содан соң жабдық жұмысын бастайды. Ақауды жойғаннан кейін блоктауды толықтай акт құрастырумен кезектен тыс тексеруден өткізеді.

      145. Механикалық блоктаудың қосымша кілті және хабарлағыш құрамына кіретін майға толы жабдықтың ашық қондырғылары қоршауларының құлпы арнайы жабық қорапта сақталады. Ол қораптың кілті ауысым басшысында болады. Кезекшілікті тапсыру кезінде кілттің кімге берілгені тіркеледі.

      146. Блоктау жүйесін тексеру хабарлағыштың сөндірілген қоректендіргіш кернеуінде және электр блоктаудың тұйық блоктау байланыстарында өткізіледі. Бұл кезде электр блоктаудың ажыратқыш күйін бақылайтын кіріктірілген вольтметрлер мен конденсаторлар жерден ажыратылуы тиіс. Оқшаулағыш кедергісін 500 В немесе 1000 В кернеуіне мегомметр көмегімен өлшейді. Оқшаулағыш кедергісі тізбегінің ең төмен кернеуінің 42 Вольттан аспауын төмен вольтты мегомметр көмегімен өлшейді.

4. параграф. Реттеу және жөндеу-профилактикалық жұмыстары.

      147. Жөндеу-профилактикалық жұмыстарын (жұмыс түріне байланысты) жүргізбестен бұрын ұйымдастыру және техника шараларын өткізу қажет.

      Реттеу бригадасының жүргізушісі мен оның орынбасарында электр қауіпсіздігінің бойынша V санатты тобы, IV санатты дәрежеден төмен емес бригада жүргізушісі, III төмен емес бригада мүшелері қажет.

      1000 В-тан жоғары қосылып тұрған кернеуде реттеу жұмыстары барысында электр және механикалық блоктаулар түгелімен жұмыс жасауы тиіс. Бұл блоктауды алдын ала сынақтан өткізу актісінде тіркеледі.

      Ауысым басшысы бүкіл станцияны тоқтату жағдайында жөндеу-прафилактикалық жұмыстарына қатысады.

      148. Механикалық блоктау кілтін ауысым басшысы операция журналында тіркеп жұмыс жүргізушісіне береді.

      Техникалық байқау немесе жөндеу жұмыстары біткеннен кейін ауысым басшысы кілтті операция журналында тіркелу арқылы қабылдайды.

      149. Пайдалану және әкімшілік қызметкерлерге тосқауыл қойылған бөлімшеден жалғыз кілт болмау керек.

      150. Радио қондырғыларын жаңа бекіткен жиіліктерге келтірумен (хабар тарату кестесі ауысқан жағдайда) электр қауіпсіздігі бойынша V санатты маманның басқаруындағы бригада айналысады. Бригада мүшелерінде электр қауіпсіздігі бойынша III төмен емес санатқа ие болуы қажет.

      151. 1000 В жоғары кернеуді талап етпейтін реттеу жұмыстары, сонымен қатар реттеу жабдығындағы механикалық және монтаж жұмыстар электр қауіпсіздігі бойынша IV дәрежеден төмен емес бригадасы бар маманның басқаруында жүзеге асуы тиіс.

      1000 В жоғары кернеудегі реттеу жұмыстарын электр қауіпсіздігі бойынша V дәрежелі инженер техникалық жұмысшылар (ИТР) бригадасы атқару керек.

      Үздіксіз реттеу жұмыстарының ұзақтығы күндізгі уақытта 7 сағаттан аспауы тиіс.

      152. Жабдықтың конструктивті ерекшеліктерін (жылжымалы блоктар, панельдер) ескере отырып, реттеу жұмыстарын жүргізуге, 1000 В-тан жоғары емес кернеудегі (байланыс шлангілердің көмегімен) жылжымалы блоктар мен панелдердің ақауларын анықтауға болады.

      153. Реттеу жұмыстары уақытында (жұмыс күнінің аяғында немесе басқа да себептермен) бүкіл кернеулер алынады, ажыратқыштар сөндіріліп, ажыратқыш жетегіне "Адамдар жұмыс жасап жатыр. Кіруге болмайды" деген қағаз ілінеді.

      154. Өлшеуіш жабдығын іске қосу кезінде жылжымалы блок нұсқасына қауіпті кернеулер қоршаудың арғы бетіне шықпауы тиіс. Адамдардың қолдары жетімді құралдар мен сымдар жерге және бір-біріне қатысты қауіпті кернеу астында болмауы тиіс. Сонымен қатар, кернеу астындағы өлшеуіш құралдарға жақындауға да тыйым салынады.

      Реттеу жұмыстары барысында арнайы сынақты жүргізу үшін, кейбір жағдайларда кернеуді 1000 В немесе одан да жоғары жоғарылатуға болады. Бұл жерде бір блоктанбаған есік қалдырып немесе бір жеке блокты әдейі шығару шлангісіне жалғау керек. Бұл жағдайда реттеу жабдығы бөлменің басқа бөлігінен қоршауға алынып, "Тоқта. Кернеу" деген қағаз ілінеді.

5-параграф. Құрылыс-монтаж ұйымы жасайтын реттеу жұмыстары.

      155. Реттеу жұмыстарының алдында бөлімше бастығы (прораб) реттеу бригадасының басшысын, оның орынбасарын тағайындап, бригада құрамын таңдайды. Сәйкесінше жазбаларды операция журналында жасайды. Ұйымда кезекші қызметкерлер жоқ болған жағдайда, операция журналы реттеу бригадасы басшысында сақталады.

      156. Реттеу жұмыстары бригада басшысының немесе оның орынбасарының нарядынсыз орындалады.

      Бір уақытта бригада басшысы да, орынбасары да болмаса, жөнге салу жұмыстарын орындауға тыйым салынады.

      157. Хабарлағыш құрамына кіретін майға толы жабдықтың ашық қондырғыларына, құрылыс-монтаж жұмыстары қондырғылары қоршауларына адамдардың кіруін реттеу бригадасының басшысы жүргізеді. Жетекші бұл жабдықтың кернеуінен айырып, жабдықты қосуды болдырмайтын қажетті шаралар жасайды.

      Бригада басшысы операция журналында жазылу арқылы адамдарды өткізеді. Журналда жұмыстың басталу уақыты көрсетіледі.

      Жауапты жұмысты орындаушы қызметкер журналда жұмысты жазба түрде қабылдайды.

      Рұқсат рәсімделгеннен кейін реттеудегі жабдықтың монтаж және құрылыс жұмыстарына рұқсат етіледі.

      158. Реттеудегі жабдықта құрылыс, монтаж жұмыстары біткенде, бригаданың (топтың) жетекшісі жұмысшыларды шығарып, жұмыс орнын ретке келтіреді де журналға жұмыстың аяқталу уақытын тіркейді.

      159. Бригада (топтың) жетекшісі қажетті қауіпсіздік шараларының жүргізілуін бақылап, жұмыс біткенде, жұмысқа арналған аймақта, қоршаудың арғы бетінде адамдар мен бөгде заттардың жоқтығын тексеріп, жабдықты кернеуге қосуға әзірлейді.

      Жабдықты қосу көрсетілген шарттарды орындап, жауапты қызметкердің құрылыс-монтаж жұмыстарының біткендігін журналға тіркегеннен кейін ғана жүзеге асырылады.

      Рұқсат және жұмыстың аяқталуын бір адам рәсімдейді.

      160. Реттеу жұмыстары кезінде маңайында кез келген құрылыс монтаж жұмыстарын (сылау, слесарлық және әктеушілік) жүргізу тыйым салынады.

      161. Егер жабдықты қалпына келтіру және реттеу барысында механикалық және монтаж жұмыстарын өткізу қажеттігі туса, реттеу бригадасының құрамына жөндеу жұмыстарын жасайтын электр қауіпсіздігі бойынша II санат дәрежелі жұмысшылар алынады. Бұл жұмыстарды орындау барысында, жұмыс қауіпсіздігін қамтамасыз ететін қажетті шаралар өткізіледі.

6-параграф. Радио қондырғыларындағы апаттық-қалпына
келтіру жұмыстары.

      162. Апаттық жағдайлардағы қалпына келтіру жұмыстары, сонымен қатар қысқа мерзімді, жедел апатқа әкелу жұмыстарын (жылыту байланыстарын тазалау және тарту, кірленген ажыратқыштарды тазалау) наряд жазбай-ақ жүзеге асыруға болады:

      1) кезекші қызметкерлерге (кернеуі 1000 В жоғары, екі адамнан кем емес);

      2) егер жазып шығару және нарядты рәсімдеу апат нәтижесін жоюды тартумен байланысты болса, кезекші қызметкердің бақылауында жөндеу қызметкерлерге;

      3) кезекші қызметкер бос болмаған жағдайда, радио қондырғысына қызмет ететін V дәрежелі (1000 В төмен болса, IV дәрежелі) әкімшілік-техникалық қызметкердің бақылауында жөндеу қызметкеріне.

      163. Жұмыстар қызметкерлердің қауіпсіздігін қамтамасыз ететін түгел техникалық шараларды өткізу арқылы жүргізіледі.

      Кезекші қызметкердің апат нәтижесін жою үдерісіне қатысу-қатыспауын (тікелей немесе жұмысшылардың нарядсыз жұмысының сапасын бақылаушы ретінде) ұйым жетекшісі шешеді.

      164. Апат пен зақымдалуды жою, қондырғы жұмысының үзілісін қысқарту мақсатында уақытша байланыстыру және айналма шынжырларды қолдануға рұқсат етіледі.

      165. Уақытша байланыс пен айналма шынжырлар жабдықтың электр және механикалық блоктау жүйесін бұзбауы қажет.

      166. Уақытша байланыс пен айналма шынжырларды орнатқанда кернеуі 1000 В жоғары жабдық қоршауының арғы бетіне немесе кем дегенде 2,5 м биіктікте асылуы қажет.

      Осындай байланыстарда кабель металл қаптамада болса, қаптама екі жағынан жерге тұйықталуы қажет.

      167. Уақытша байланыс пен айналма шынжырларды қондырғанда қолданылатын сымдар мен кабельдер зақымдалған тізбектегі кернеу мен токка сәйкес ажыратқыштар мен кесінділерге ие болуға тиісті.

      168. Ауысым басшысы түгел уақытша байланыстар мен айналма шынжырлар және басқа да апатты жою мақсатында жасалған жұмыстар жөнінде операция журналында жазбалар жасап, оны ауыстыруға келген кезекші қызметкерге жабдықтың уақытша қайта қалпына келтірілген аймақты пайдалану жөнінде нұсқаулар береді. Сонымен қатар, оны ауыстырып жатқан қызметкерді жабдықты дұрыс пайдалану ережесімен таныстырады.

      169. Уақытша қалпына келтірілген жабдықта келесі техникалық байқаудан кешіктірмей, бүкіл уақытша байланыстар мен айналма шынжырлары алынады. Уақытша байланыстар мен айналма шынжырларды жою жөнінде операция журналында жазба жасалады.

14. Өндіріс алаңдарына қойылатын талаптар
Спутник байланысының жер станцияларына, телевизиялық,
дыбыс жазатын және радиостанцияларына қызмет
көрсету кезіндегі қауіпсіздік пен еңбекті қорғау талаптары
1-параграф. Спутник байланысының жер станциялары

      170. Антенна жүйесіне техникалық қызмет ету жұмыстарын екі адамнан кем емес бригада атқарады.

      171. Тірек-бұрылатын құрылғыларында жұмыстар жүргізбестен бұрын:

      1) сөндіру керек:

      электр жетегі жүйесінің бүкіл қажетті жабдықтарын;

      тірек-бұрылатын құрылғысының жетегін блоктау;

      2) "Қосуға болмайды. Адамдар жұмыс істеп жатыр" плакатын жетекті блоктау ажыратқышына, жетекті басқару пультіне (тіреуге) ілу.

      172. Антенна айнасында жұмыстар өткізбестен бұрын орындау қажет:

      1) антеннаны тік ("Зенит" күйінде) орнату;

      2) осы Талаптардың 193, 194 тармақтарындағы шарттарға сәйкес орындалуы тиіс.

      3) сөндіріп тастау:

      таратқыштардың электр және механикалық блоктауларын;

      сигналды жарық көзін;

      4) "Қосуға болмайды. Адамдар жұмыс істеп жатыр" плакатын хабарлағыштарға, сигналды жарықтың жалғаушы жабдығына ілу.

      Аппаратты хабарлағыштарда жұмыстар жүргізген кезде, РМБ кілті жұмыс жетекшісінде болады.

      173. Антенна айнасындағы жұмыстар түнгі уақытта, жақсы жарықтанған жерде сақтандыру белдігі мен қанаты және қорғаныс қалпақ көмегімен жүзеге асырылады. Антенна жүйесіне көтерілген (төмен түскен) жағдайда арнайы құрылғылар, құралдар мен тіреулер арнайы монтерлік дорбада орналасады.

      174. Антенна айнасын қардан тазалау жұмыстары келесі талаптарды орындау арқылы жүзеге асады:

      жұмыс кезінде арнайы қырғыштар мен ұзын сапты қылшақтар қолданылады. Қызмет етушілер арнайы қысқы киімде және қорғаныс қалпақтарында болуы тиісті. Еңкейтілген антенна айнасының астында тұруға тыйым салынады.

      175. Жұмыс алдында қызмет ету алаңдары мен сатылар қардан, мұздан, май мен балшықтан тазаланады. Қызмет ету алаңына көтергеннен кейін люктар жабылады.

      176. Антенна жүйесінде жұмыс жасау барысында жел жылдамдығы 10 м/сек аспауға тиісті.

      177. Жабдықты жөндеу және қызмет көрсету жұмыстарында дәнекерлегішті және кернеуі 42 В аспайтын тасымалды электр шамын қолдану қажет.

      178. Бүкіл электр құралдары, жүйелері мен тірек бұрылатын құрылғы корпусы ортақ тұйықтандыру корпусымен жалғасқан. Жабдық және тұйықталу контурының арасындағы өтпелі кедергінің ең жоғары мәні 0,1 Омнан кем болмауы керек. Өтпелі кедергіні тексеру жылына бір реттен кем емес, әр жөндеу жұмыстары мен жабдықты көшіру кезінде тексеруден өткізеді.

      179. Такелаж жұмыстарын өткізу үшін алдын ала қарастырылған жүк көтеру құралдары мен ырғытқыш ілгектерін қолдану қажет.

      180. Антеннаға техникалық қызмет көрсету кезінде болмайды:

      1) антеннадағы жұмыстарды жеке дара орындау;

      2) орындалып жатқан жұмысқа қатысы жоқ адамдарға антеннада тұруға;

      3) хабарлағыштан немесе басқа да қуат көзінен антеннаға қуат жүргізу уақытында кез келген жұмыстар жүргізу;

      4) электр жетегі көмегімен антенна айналып жатқан уақытта жұмыстар жүргізу.

2-параграф. Тасымалды телевизиялық, дыбыс жазатын,
ұялы телевизиялық спутник және тасымалды радиостанциялар

      181. Электр тогымен зақымдалу қаупі бойынша тасымалды телевизиялық, дыбыс жазатын, ұялы телевизиондық спутник және тасымалды радиостанциялар (бұдан әрі – станциялар) өте қауіпті бөлмелерге жатады.

      182. Станциядағы қызмет көрсететін адамдардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында, күшейткен кезде ол жерге тұйықталу керек. Едені диэлектр кілемімен жабылған болуы тиіс.

      183. Жеке электр станциядан станция жұмысында станцияның өзін де, электр станциясының агрегат корпусын да жерге тұйықтау керек. Станция өзіндік істігімен жерге тұйықталып, электр көзіне қосылған жағдайда жерге тұйықталу керек. Станция қызметкерлерінің көзінше электр жүйесін қосуды тек ұйымның электр қалқанын пайдалануға құқығы бар электр техникалық қызметкері ғана іске асырады.

      184. Дизель қондырғыларында қызмет атқаратын жұмысшы дыбыс жұтқыш құлаққапта ғана жұмыс жасауы тиіс. Жерге тұйықталмаған қорапты машинада жұмыс жасауға тыйым салынады.

15. Антенна-діңгектік және фидерлік құрылымдарды
пайдаланудың қауіпсіздік талаптары
1 параграф. Жалпы талаптар

      185. Антенна-діңгектік құрылымдарды (АМС) жөндеу және қызмет ету жобасына немесе ұйым жетекшісімен бекітілген осы Талаптардың шарттарын орындайтын нұсқауға сәйкес болуы керек.

      186. Қоршауға алынбаған құрылымдарда немесе қоршаудың арғы бетіне шығып істеу керек жұмысты жоғары өрмелегіш жұмысшылар атқаруы керек.

      Өздігінен өрмелеп шығушы жұмысын 18 жастан кіші емес, медициналық тексеруден өтіп, жарамды деп танылған, бір жылдық тәжірибесі бар кем дегенде III санатты қызметкер атқаруы керек. Бірінші рет жоғарыға өрмелеп шыққан жұмысшылар жұмысын бір жыл бойы ұйым (бөлімше) бұйрығымен бекітілген тәжірибелі әріптестерінің бақылауында орындауға тиісті.

      Жер бетінен, үстінде жұмыс жүргізілетін жабыннан немесе жұмыс төсенішінен 5 м биіктіктегі жұмыс өрмелелеп шығу жұмысы болып табылады. Сонымен қатар, жұмысшыларды биіктіктен құлаудан құтқаратын – сақтандырушы белбеу.

      187. Тірек ортасынан аймақ биіктігінің 1/3 бөлігіне тең қашықтықта жатқан аймақ пайдалану кезінде діңгектер мен мұнаралардың маңайындағы қауіпті аймақ болып табылады. Антенна-діңгектік құрылымдарынан мұз бен қар құлауы мүмкін қауіпті аймақтағы қызметкерлерді қорғау келесідей жүргізіледі:

      а) қауіпті аймақтарға "қауіпті аймақ" деген белгі қою;

      б) қызметкерлердің жиі жүретін аймақтарда қорғау торын қою;

      в) көктайғақ қаупі туралы нұсқаулар жасап, нұсқамалар жүргізу.

      Қауіпті аймақтарда тек сонда жұмыс жасайтын адамдарға ғана, қорғау қалпақтарын киіп отыруға рұқсат етіледі.

      Радио станцияларын, теле орталықтарын, телевизионды ретрансляторларды жеткізетін антенна аймақтарында онда қызмет етпейтін бөгде адамдарға жүруге рұқсат жоқ.

      188. Адамдарға антенна – діңгек құрылымдарына кіруге рұқсат жоқ, егер:

      1) 42 В жоғары кернеу алынбаса;

      2) найзағай кезінде, немесе найзағайдың болуы жорамалданып жатса;

      3) көктайғақта, қатты жаңбырда, қалың қар мен тұманда;

      4) сақтандыру белдігінің карабині люлькаға бекітілмеген болса;

      5) қараңғыда;

      6) сынақ мерзімі шыққан көтеру құрылғысында;

      7) зақымдалған арқандарда;

      8) жүкарба жарамсыз болса;

      9) қорғаныс қалпақ және белдік болмаған жағдайда.

      Қоршауға алынған қайырмалы люгі бар түтік тіректерінің аралықтарында бір уақытта антенна-діңгекпен жұмыс жасаушы бір маманнан артық жүруге тыйым салынады. Сонымен қатар, люктар жабулы тұру керек.

      189. Апатты жою мақсатында тіректерде қараңғы уақыттарда жұмысты тек ұйым жетекшісінің рұқсатымен ғана істеуге болады. Сонымен қатар, сәйкесінше жарық түсіп тұруы керек.

      190. Антенна-діңгекпен жұмыс жасаушы маман міндеттері:

      1) жарамды сақтандырушы белдікте болып, жұмыс уақытында тірек конструкциясына тізбекпен бекінген болуы керек. Діңгекке монтерлік тырнақпен көтерілген кезде, тартқыштар бекінген бугель арқылы қауіпсіз өту мүмкіндігі болуы тиіс. Осы кезде екі тізбекті белдікті қолданған жөн.

      2) жөндеу жұмыстарын тіректе орындап, конструкциясына сақтандырушы белдікпен бекінуге.

      3) шеберханалар мен жер бетінде – қауіпсіз аймақтардан басқа жерлерде, қорғаныс қалпақ пен арнайы металл шегесі жоқ аяқ киімде жұмыс жасау керек.

      191. Антенна – фидер құрылымдарында жұмыс жасаған кезде брезент қолқап кию керек.

      192. Антенна-діңгек құрылымдарындағы жұмыстарын кем дегенде екі діңгек жұмысшысы атқару керек. Олардың бірі бақылаушы болуы керек.

      Бақылаушы қауіп аймағынан тыс болады да, ағаш тіректерінде болуы мүмкін жұмыстарда монтер белдігі мен тырнаққа ие болады.

      193. Дәнекерлегіш жұмыстар көтергіш құрылғының инвентарлық люлькасынан жасалады. Люлька жүк арқанына ажыратқыш арқылы ілінеді де, оның құлауын болдырмайтын шаралар жасалады.

      194. Найзағай кезінде және найзағай жақындағанда, жерге тұйықталған орындарға жақындауға болмайды. Антенна алаңында жұмысты тоқтатып, адамдарды бөлмеге кіргізу қажет. Жерге тұйықталу орындарында "Абай болыңыз! Кернеу" деген белгі ілу керек.

      195. Бір уақытта бірнеше таратқыш жұмыс жасайтын радио орталықтарында, тіректерде, антенналарда және фидерлерде тек жұмыс орнына кернеуді минималды түрде жүргізетін тасымалды жерге тұйықтау орнатылғаннан кейін ғана жұмыс жасауға болады.

      196. Қабылдау орталықтарының антенна-фидерлік құрылғыларының жұмыстары нарядсыз, тек операция журналында тіркелу арқылы ғана жасалады.

      197. Ауысым басшысы антенна құрылғыларында жұмыс жасаудан бұрын осы Талаптардың 9-қосымшасында көрсетілген нарядтағы техникалық шараларды өткізіп қана жұмыс орнына кіруге рұқсат етеді.

      198. Антенна коммутаторын сөндірген адам "Қосуға болмайды. Адамдар жұмыс жасап жатыр" деген тыйым салушы плакат іледі.

      199. Хабарлағышта тек бір антенна ғана болса, ол антеннадағы немесе фидердегі жұмыстар нарядсыз сөндірілген хабарлағышта жүргізіледі. Тек операция журналында тіркелу қажет.

      Бұл жағдайда ауысым басшысы ажыратқышты немесе механикалық блоктаудың ажыратқышын сөндіріп, онда тыйым салушы "Адамдар жұмыс істеп жатыр. Қосуғы тыйым салынады" деген плакат іледі.

      Жезл блоктауы бар хабарлағышта ажыратқыш кілті жауапты жұмыс жетекшісіне операция журналында тіркеу арқылы беріледі.

      200. Фидер тіректері мен бірнеше фидерлі порталдардағы, олардың бірі кернеу астанда болған жағдайда, жұмыстарды наряд бойынша екі жұмысшы атқарады. Олардың бірі электр қауіпсіздігі бойынша кем дегенде IV дәреже иегері, ал екіншісі – III дәрежелі болуы шарт.

      Хабарлағыш антеннасының фидер учаскесінің фазаға қарсы сымдары өзара қысқартылып, екі жақтарынан жерге тұйықталады.

      Төменгі фидер кернеу астында болған жағдайда, жоғарғы фидерде жөндеу немесе басқа да жұмыстарды жасауға тыйым салынады.

      201. Кез келген коммутаторда да, коммутаторлық желіде де антеннаны ауыстырып қосудың алдында хабарлағыштың анод кернеуі сөндіріледі. Антенна аймағындағы, антенна павильондарының ішіндегі немесе техникалық бөлме ішіндегі қызметкерлер фидер сызықтарын нұсқауға сәйкес сөндіріп қосады. Бұл нұсқауда радиоорталығында орнатылған коммутация жүйесі мен сондағы жабдықтардың ерекшеліктері ескерілген.

      Фидер бағанындағы немесе бөлек бөлмедегі антенналарды ауыстырып қосудан бұрын, кезекші қызметкер хабарлағыштың анод кернеуін сөндіреді, фидерді жерге тұйықтап, блоктау ажыратқышына "Адамдар жұмыс істеп жатыр. Қосуға болмайды" деген плакат іледі.

      Басқа антеннаға штурвалды жетекпен қамтамасыз етілген ток-аударғышсыз көшірілсе, фидер жерге тұйықталады.

      Наряд жабылғанда, хабарлағышқа кернеу өткізіледі. Кезекші қызметкер жерге тұйықталуды ажыратып, тыйым салушы плакаттарды алып тастайды.

      202. Радиоорталықтардың және олардың өлшемдерінің антенна-фидерлік құрылғыларын жетектерді кернеу астындағы антенна немесе фидер бөліктеріне қосуға байланысты жөнге келтіру жұмыстарында екі қызметкер жұмыс жасауы керек. Олардың бірі электр қауіпсіздігі бойынша кем дегенде IV санатты маман, ал екіншісі – III санат иегері болуға тиісті.

      Жұмыстар нарядтар бойынша атқарылады.

      Жөнге салу және өлшеу жұмыстары алдында электр қауіпсіздігі бойынша IV санаттағы жұмысшы антенна немесе фидердегі тұрақты кернеудің жоқтығын және статикалық зарядтарды ағызуға арналған жоғары жиілік дроссельдердің жарамдылығын тексереді.

      Хабарлаушы радиоорталықтардағы антенна-фидер құрылғыларын жөнге келтіруші (АФУ) өлшеуіш құралдар мен индикаторлар ажыратқыш сапты болу керек.

      203. Телевиденияға қатысты антенна-фидерлік құрылғылардың, радиорелелік желілер және УКВ, ЧМ, FM таратқыштары, бір тіректе бірге орналасса, тіректе жұмыс жасау жұмыс орнындағы электр магниттік аймақ кернеуі орнатылған нормалардан аспаған жағдайда ғана рұқсат етіледі. Ал басқа жағдайда, жұмыс сәйкесінше хабарлағыш құрылғылар сөніп тұрса ғана жасалады.

      204. Жер бетінде шіріген қабатының қалыңдығы диаметрінің 10% құрайтын ағаш діңгектер, зәкірлер мен фидерлік бағандарды ауыстыру қажет.

      205. Шіріген зәкірді ауыстырғанда, оның тартқышын жаңа, алдын ала жақын маңайда орнатылған зәкірге орнатады.

      206. Тұрақты тартқышты уақытша тартқыш орнатылса ғана шешуге болады. Тартқышты жөндеп жатқан кезде тіректе тұруға тыйым салынады.

      207. Жерден оқшауланған антенна-діңгектердің негізі жабылатын есігі бар қоршауға алынуға тиісті. Қоршауға "Тоқта. Кернеу" деген жазу ілінеді. Қоршау есігінің кілті ауысым басшысының қолында болады және операция журналында жазылу арқылы беріледі.

      208. Тіректерде жұмыс жасап жатқан кезде, антенна-діңгекті жөндеуші адам, қажеттілік туса, өзімен қабылдау-хабарлағыш радиостанциясын, мегафон және телефон алып жүреді.

      209. Тірекке монтерлік тырнақпен көтерілуге тірек биіктігі 16 м аспаса ғана рұқсат етіледі. Биіктігі 16 м асатын тіректерге люлькамен (қол немесе электр (тірек биіктігі 60 м асса) жүкарба көмегімен көтерілетін), жеделсатымен немесе арнайы жабдықталған сатымен көтерілуге болады.

      210. Фидер сымдарының жер бетіне дейінгі, сонымен қатар, әртүрлі құрылғылардың қашықтығы осы Талаптардың 10-қосымшасындағы шарттарға сай болуы тиіс.

      211. Антенна-діңгекпен жұмыс жасаушы люлькада жұмысы барысында оның құрал-саймандары люлька құрылымына бекінген болуы тиіс.

      Ұсақ құралдар мен бөлшектер люлькаға бекінген монтер дорбасында жатуы тиіс.

      Тірек құрылымында құрал-саймандар мен басқа да заттардың болуы мүмкін емес.

      212. Антенна аймақтары мен хабарлаушы радиоорталықтары бөлмелерінде жұмыс жасау барысында адамдар денсаулығына зақым келетін, электр тогы, электр магнит аумағының резонансқа түскен тербелмелі металл контурларға, қанаттарға және сымдарға тигізген ықпалынан пайда болатын жанғыш қоспалардың өртенуі салдарын болдырмау шараларын жасау қажет.

      Қауіп аймақтарында жұмыстар жүргізу электр магнит аумағының көзі болатын техникалық құралдардың жұмыс жасау кестесімен келістірілген болуы керек.

      Қауіп аймақтарында жарылғыш, өртенгіш және бұрғылап атылатын заттардың орналасуына тыйым салынады.

      Қызметкерлер мен жабдықтарды кернеуден қорғау әдісі ретінде келесі заттарды қолдану қажет:

      түсетін арқандарды ажырату (ажыратқыштармен секциялау), әсіресе монтаж шүмектерге жүк асып қоятын арқанды;

      металл конструкцияларын және конструкцияның оқшауланбаған (ашық) бөліктерін жерге тұйықтау;

      электр тізбектерін конденсатормен шунттау;

      токөтер тізбектер мен контурларға жоғары жиілік контурлар мен элементтерге қосу;

      жабдық пен конструкцияны экрандау.

3-параграф. Көтеру құрылғылары

      213. Көтеру құрылғыларында қол немесе электр жетекті жүкарбалар пайдаланылады. Жүкарба көлденең бетте орналасып, жүккөтергіштігі максималды екі есе жұмыс жүктемесіне шыдау керек. Жүкарбалар мен ағызып әкететін блоктар тұрақты (пайдаланылатын) монтаж зәкірлерге бекиді. Арқан күші бар ескі зәкірлерді қолдануға тыйым салынады. Бірнеше жақын орналасқан тіректерде жұмыс атқару үшін жылжышпен немесе доңғалақтармен жүретін зәкір қадаға бекінген жылжымалы жүкарба қолданылады.

      214. Электр жүкарбасы электр қозғаушы күшінің білігі барабан білігімен тісті және бұрамдықта беріліс арқылы байланысады. Жүкарбаның қайыс және үйкелме таратқыштарымен, үйкелме және жұдырықшалы муфтамен байланысы мүмкін емес.

      215. Жүкарба бөлшектерінің мөлшері механизмді пайдалану және монтаж бойынша паспорт және нұсқамада көрсетілген.

      216. Электр жүкарбаны басқару пульті 3 м-ден аспайтын қашықтықта орналасуы тиіс. Пультты электр көзіне пулттың сыртқы жағына бекітілген тіркеуіш арқылы қосады. Бұл пульттің түймелері "жабысқан" кезде, электр қозғаушы күшін жедел токтан ажыратуға мүмкіндік туғызады.

      217. Электр жүкарбасының бүкіл ток өткізбейтін бөліктері жерге тұйықталады.

      218. Антенна-діңгек жөндеуші қызметкерді көтеріп-түсіретуге арналған люльканы жүкарба тиіп кетіп отырса, люльканың қозғалу жылдамдығы 0,33 м/сек асса, ауырлататын арқан немесе бағыттаушы құралдар (иілгіш немесе қатты) қондыру қажет. Люльканы тиіп кетуден сақтайтын шаралар қолданылады. Иілгіш бағыттаушы құралдар көлденең, еңкейтіліп немесе тік орнатылуы мүмкін, ал шеттері конструкцияға берік бекінген болуы тиіс. Діңгек конструкциясының люлька арқаны немесе антенна төсемінің жанасуын болдырмау қажет.

      219. Антенна-діңгек жөндеуші қызметкерлерді таситын бір ауыз діңгекке таситын люлька қоршауға алынбай, емен-қарағай ағаштарынан жасалады. Тақтайдың өлшемдері: 600x300 мм, жуандығы – 50 мм. Люльканы бекіту үшін, тақтайдың бұрыштарына шетінен 50 мм қашықтықта тесік жасап, диаметрі - 7,7 мм-ден 8,7 мм-ге дейін болатын қанат өткізеді. Арқанның шеткі жақтарын тақтайшаның астында диагональ бойынша 200 мм асырмай өреді, ал тесіктер жасаса, онда әр жағынан кем дегенде 5.5 с. Көтерме арқанға тік түйінмен жалғануға тиісті, ұзындығы 1,2 м болатын екі ілмек тақтайшаның үстінде қалады. Көтерме арқанның соңы үш қысқыш арқанмен бекітіледі.

      220. Люлькаға тіркелген күйменің өздігінен шешіліп кетуін болдырмай қажет.

      221. Адамдарды көтеруге арналған әр қапсырма, ілгек немесе блоктың зауыт паспорты немесе сынақ протоколы болу қажет.

      222. Рұқсат етілмейді:

      электр механикалық жетек жүйесімен төлкелерде монтаж блоктарын қолдануға, жүкарба көмегімен антенна-діңгек жөндеуші қызметкерлерді орман ағашынан жасалған люлькада тасуға;

      құрал-саймандар мен қосалқы бөлшектерден басқа люлькаға кабельдер, шлангтер және басқа да заттар жалғауға немесе салуға;

      көтергіш жүкарбаның қасына оларға тікелей қатысы жоқ бөгде заттарды орнатуға.

      223. Хабарлағыш жұмыс жасап жатқан уақытта, хабарлағыш антеннаға көтеру арқандарын қоюға болмайды. Сонымен қатар, көтеру құрылғысының блогы арқылы жедел арқан запасовкасын жасау мақсатында синтетикалық жіп өткізіледі. Монтаж және басқа да жұмыс түрлері жасалатын антенна құрылымдары осы жұмыстар жасалып жатқан бүкіл уақытта пайдаланбайды.

      224. Адамдар мен жүкті антенна-діңгек құрылымдарына көтеретін көтерме құрылғылары мен оларға көмекші бөлшектер пайдаланылар алдында және периодты түрде әр он екі ай сайын бұл қондырғыларды пайдаланушы, құрамында антенна тобының жетекшісі және антенна-діңгек жөндеуші қызметкер бар, ұйым комиссиясының техникалық куәландыруынан өтеді.

      Куәландыру және байқау нәтижесі ұйымның техникалық жетекшісімен бекітілген актіде тіркеледі.

      Адамдарды көтеруге арналған көтеру қондырғысы 10 минуттық жүк көтеріп пайдаланылғаннан кейін (қондырғының жүккөтергіштігі 1,5 есеге, ал динамикалылығы 10% ұлғайтылады) қолданысқа беріледі. Жүкарбаны техникалық куәландырудың талаптары осы Талаптардың 1-қосымшасында көрсетілген.

      225. Көтеру құрылғыларында болу керек:

      1) периодты тексеру журналы;

      жүкарба паспорты: типі, қолдану мақсаты, шығарушы зауыты, жасап шығару жылы, зауыт нөмірі, жүккөтергіштігі, тежегіш типі, электр қозғаушы күшінің типі, барабан диаметрі, электр жетегінің приниптік сызбасы (электр жетекті жүкарбалар үшін);

      2) блоктар паспорттары;

      3) тартқыш орналасуын көрсететін қондыру сызбасы, көтеру және бағыттау арқандары, сонымен қатар, блок бекіту сызбалары.

      226. Антенна-діңгекті жөндеуші қызметкер тірекке көтеріліп жатқан кезде, қол жетекті жүкарбаға екі оқытылған жұмысшы қызмет етеді. Электр жетекті жүкарбаға бір адам қызмет етеді. Антенна-діңгекті жөндеуші діңгекте тұрған кезде, жүкарбаға қызмет етіп тұрған адамдарға одан алыстауға тыйым салынады.

      227. Электр жүкарбаға көлденең қанатты үстінен, ал қол жүкарбасына астынан әкелу керек.

      228. Жүкарбаның электр жетегін "Көтеру" немесе "Түсіру" түймелерінің бірін үнемі басып тұрып басқару қажет. Түймені босатқан кезде электр жетегі сөнуі тиіс.

      229. Рұқсат етілмейді:

      люлькадан тиесілі бұйрық шықпағанша, адамдарды түсіруге немесе көтеруге (бұйрықты тек бір жауапты адам ғана береді);

      люлькада адам болған жағдайда, пультті сөндіруге немесе жөндеуге;

      қанатты қолмен бағыттауға;

      барабанға бара жатқан қанаттың үстінде тұруға;

      жүкарба жұмыс жасап тұрған уақытта, оны тазалау, май жағу, жөндеуге;

      екеуден көп адамды бір уақытта люлькамен көтеруге;

      қол жүкарбасы тіреуіші бар доңғалағының ысырмасын алып тастауға.

      230. Жүкарба люлькасын қауіп аймағына орнату қажет.

      231. Әр сайын тірекке көтергенде:

      көтергіш жүкарбаны; тіреуіш механизмін, тірегішті, ысырманы, жүкарбаның рамаға, раманың зәкірге бекуін тексеру қажет.

      көтеру арқанын запастау кезінде тексереді.

      Тексерген кезде арқанның күйіне аса мән берген дұрыс. Ол коррозиямен зақымдалуы мүмкін, немесе оның сымдары жыртылып, ұшқынды разрядтар пайда болуы мүмкін.

      232. Қол жүкарбасын қолданғанда, жүкті көтерудің және түсірудің жылдамдығын тұтқаның айналу жылдамдығына байланысты реттейді.

16. Суыту қондырғыларымен жұмыс жасаудағы
қауіпсіздік талаптары
1-параграф. Компрессорлық, сорғыш, желдеткіш қондырғылар,
ішкі және сыртқы құбыржүргізуші желі мен ауа құбырлары

      233. Салқындату қондырғыларымен жұмыс жасауға арнайы оқытылып, білімі тексеруден өткен мамандарға ғана рұқсат етіледі.

      234. Радио қондырғыларын салқындататын құралдар болып: компрессорлар, сорғыштар, желдеткіштер, ішкі және сыртқы құбыржүргізуші желі мен ауа құбырлары, градирнялар, бу конденсаторлары, суыту бассейндері табылады.

      235. Компрессор, сорғыш, желдеткіш және басқа да қосалқы бөлшектерді бүкіл вентильдерге, клапандарға, жылжытқыштарға өту жолы 0.7 м-ден кем болмайтындай орын қалдырып орнату керек.

      236. Қозғаушы күштен компрессорларға, сорғыштарға және желдеткіштерге деген жіберу, сонымен қатар агрегаттардың бүкіл қозғалмалы бөлшектері метал қабыршақпен қапталуы қажет. Агрегаттар жұмыс істеп жатқан уақытта оларды шешуге болмайды. Айналмалы бөлшектердің қаптамасында айналу бағыты көрсетілген тіл салынады. Электр қозғаушы күшінің сыртқа шығарылатын орамасын қаптайды.

      Мотор мен желдеткіштерге дыбысты азайту мақсатында ароматизаторлар орнатылады, ауа құбырлары дыбысжұтқыш материалдармен өңделеді, желдеткіштер ауа құбырларына брезент немесе резеңке материалдармен жалғанады. Моторлар мен желдеткіштерді оқшауланған камераларға орналастырған дұрыс. Металл ауа құбырлары жерге тұйықталу керек.

      237. Едендердегі бүкіл ашық ойыстар, өткелдер мен көпіршіктер компрессорлық, желдеткіш және сорғыш бөлмелерде биіктігі 1 м кем емес тіреуіш (борттық элементінің биіктігі қоршау негізінің деңгейі мен орта аралық элементінен - 0,15 м) болу қажет.

      238. Шамдардың ауа суыту желдеткіштері шуылдың интегралды деңгейі мүмкін нормалардан шығатын болса, аппаратты бөлмеден (шкафтар, тіректер) шығарылып, қапталады. Желдеткіш корпустары мен олардың сөндіргіштері жерге тұйықталады. Ауа жеткізгіш шлангтер шам радиаторларына тимеу керек.

      Желдеткіш агрегаттарда, қашықтықтан, басқа бөлмеден басқарылатын сорғыштар мен компрессорлардың электр моторларында жеке сөндіргіш орнату қажет. Ол сөндіргіш апаттық тоқтатуға, жөндеу және алдын алу жұмыстарын жүргізгенде қолданылады.

      239. Сыртқа тепкіш желдеткіштердің ашық жұтып алатын тесіктері металл тормен қоршалады. Тор ұяшығының өлшемі - 20х20 мм.

      240. Компрессор, сорғыш пен желдеткіштердің электр қозғаушы күштерінің қолмен бағытталатын жіберуші қондырғыларының маңайында, еден үсті диэлектр кілемімен жабылған. Ал дымқыл бөлмелерде еден оқшаулау жабындысымен қапталады.

      241. Компрессор, желдеткіштер мен сорғыштарды жұмыс жасап тұрған күйінде тазалауға, жөндеуге, сүртуге (сонымен қатар, бұрандамаларды тартуға) болмайды. Агрегат бөлшектерін майлауға тек арнайы жұмыс қауіпсіздігін қамтамасыз ететін құрылғылар болғанда ғана рұқсат етіледі. Жөндеу жұмыстарын жасаған уақытта, желдеткіш қалақтары жұмыстарын тоқтатады.

      242. Тазалау және жөндеу жұмыстары кезінде насос, компрессор және желдеткіштің қозғаушы күштері қуат көзінен айырылады; насостар мен компрессорлар жүйеден ажыратылып, қысымы алынады. Өзімен қатар резервте орнатылып, жұмыс жасайтын сорғыш арнайы шаралар ұйымдастырылғаннан кейін, турбина болып жұмыс жасамайтындай, (бүкіл сорғыш және желдеткіштер жабық тұруы керек) жөнделеді.

      243. Компрессор және сорғыш бөлмелерде, жабылатын темір жәшіктерде шүберектер сақталуы тиіс.

      244. Құбырлар мен ауа құбырларының вентильдері мен жапқыштары бөлме еденінен, қауіпсіз сатылардан немесе арнайы алаңдардан қолжетімді жерде тұруы тиіс.

      245. Құдықтар, камералар және туннельдер кернеуі 12 В-тан жоғары емес тасымалды электр шамдарымен немесе жарылмайтын аккумулятор жарығымен қамтамасыз етілуі тиіс.

      246. Құбырлар мен ауа құбырларындағы бүкіл жұмыстар қысым алынып тастағанда жүргізіледі. Қысымның келуі бекітулі арматурамен берік жабылады. Бекітулі арматураның қолсабында "Адамдар жұмыс істеп жатыр. Ашуға болмайды" белгісін жабыстырып қою қажет.

      Құбырды майдан өртеу арқылы тазалауға болмайды.

      247. Маңайында жұмыстар жүргізіліп жатқан жабдықтың қозғалмалы немесе токөтер бөліктері қоршалады немесе сөндіріледі.

      248. Жүйені қысым астында сынақтан өткізгенде құбырда кез келген жұмыс жасау, сонымен қатар құбырды тарсылдатуға тыйым салынады.

17. Жеке жұмыстар орындағанда қауіпсіздік талаптары
1-параграф. Жүк тиеу және түсіру жұмыстары

      249. Жүк тиеу және түсіру жұмыстары арнайы қатты және тегіс жерде жүргізіледі.

      250. Жүк тиеу және түсіру жұмыстары механикалық әдіспен көтеру-тасу жабдығында (крандар, жүк тиегіш машиналар) және кіші механизация құралдарымен (блоктар) жүргізіледі.

      251. Жүк тиеу және түсіру жұмыстарында механикалық әдіс 20 кг асатын және 3 м аса биіктікке жүктерді көтеру үшін міндетті.

      252. Жүкті қолмен тасығанда 18 жастан асқан бір ер адамға біркелкі көлденең тегістікте 20 килограмм артық, ал әйел адамға 10 килограмм артық көтеруге болмайды (осы Талаптардың 11-қосымшасы).

      253. Трансформаторларды, машиналарды және басқа да ауыр жүктерді көтеруге арқандарға ілу жүйесі қарастырылады. Трос арқаны каркастарға, рамаларға және бұл тізбекке арналған арнайы бөлшектерге беку керек (шығыршықтар, қапсырмалар).

      254. Ауыр жүктерді катоктардың көмегімен көлденең тегістік үстімен жүргізуге болады.

      255. Катокпен тасымалдаған кезде, жол бүкіл бөгде заттардан тазаланады. Каток шеттері жүктен 0,5 м-ден артық шығып тұрмауы керек. Катокты жүк астына әкелу үшін сүймен және домкраттарды қолдану керек. Жүк аунап кетпеуі үшін, жүктің алдыңғы бөлігіне салынатын қосымша катоктар қажет.

      256. Жүк көлбеу тегістікпен келе жатқанда, оның өз салмағының арқасында төмен қарай сырғып түсіп кетпеуі үшін, тежегіш қондырғылар қолдану қажет.

      257. Тасымалданып, көтеріліп, төмен түсіп келе жатқан жүктің астында тұруға болмайды.

      258. Бүкіл жүк тиеу және түсіру жұмыстарды қолқап, ал жүккөтергіш механизм көмегімен жасалатын жұмысты қорғаныс қалпағын киіп орындау керек.

2-параграф. Биіктіктегі жұмыстар

      259. Биіктіктегі жұмыстар болып жерден вертикаль бойынша 1,3 м жоғары қашықтықта орындалатын жұмыстарды айтады.

      260. Биіктіктегі жұмыстарға 18-ден жас емес, медициналық тексерісті өткен, және жарамды деп есептелген, тиісті бағдарлама бойынша оқытылған және биіктіктегі жұмыстарға рұқсаты бар тұлғалар рұқсат етіледі.

      261. Биіктікте жұмыс жасағанда, орындалып жатқан жұмыстардың сипаттамасы мен жағдайына байланысты арнайы қондырғылар қолданылады: төсеніштер, баспалдақтар, жылжымалы сатылар және басқа да құралдар. Кез келген тіректерді (жәшіктер, кірпіштер) қолдануға тыйым салынады.

      262. Ағаш төсеніштер құрғақ қылқан немесе жапырақтан жасалған, жарықсыз және бұтақсыз ағаштан жасалуы тиіс. Қолданылатын тақтайшалардың жуандығы кем дегенде 50 мм болу қажет.

      263. Ағаш төсеніштердің ені кемінде бір метр беті болу керек, тақтайлар арасындағы саңылаулар 5 мм аспау керек. Төсеніштің майысуы максималды есеп қуатында 20 мм аспау керек. Төсеніштің шетінен жөнделетін құрылысқа дейінгі қашықтық 50 мм аспау керек. Өңдеу жұмыстары кезінде – саңылау 150 мм. Жұмыс жүргізілмеген кезде, ғимарат пен орман арасындағы осындау саңылау жабылу керек.

      264. Төсеніштердің тұтқасы, шеттері (борт тақтайшасы) және бір аралық көлденең элемент болуы керек. Тұтқасының биіктігі – 1 м, ал шеттері - 0,15 м кем емес. Төсеніш тұрақтарының қашықтығы 2 м аспауы керек.

      Төсенішке борт тақтайшалары орнатылады, тұтқалары тіректердің ішкі жақтарына бекітіледі. Ағаш тұтқаларда шөгір болмауы керек.

      265. Қызмет ету кезінде, сонымен қатар, электр қондырғыларын жөндеу барысында металл сатылар мен жеңіл баспалдақтарды қолдануға болмайды. Тасымал сатылар мен жеңіл баспалдақтар құрғақ кесілген қылқан бұтақсыз материалдардан жасалады. Бүкіл сатылардың бөлшектерінің сыртқы қабаты жонылған, тегіс болуы керек.

      266. Саты баспалдақтары садақ бауындау кесілген болуы керек. Баспалдақ аралары 0,25 м кем емес, 0,4 м артық емес болуы керек.

      267. Баспалдақтың бауы диаметрі 8 мм кем емес әр 2 м сайын және жоғарғы мен төменгі сатылары тартқыш бұрандамамен бекінуі тиіс.

      268. Тасымал сатының ұзындығы жұмыс жасауға мүмкіндік туғызуы керек. Ең соңғы сатыдан жұмысшы 1 м-ден кем емес қашықтықта тұруы керек. Саты ұзындығы 5 м-ден артпауы керек.

      Тасымал сатыны тегістіктен 700-750 бұрышта тұруы керек. Сатыны, жоғарғы жағында қосымша тірексіз, 750 бұрыштан артық орнатуға болмайды.

      269. Тасымал сатының төменгі жағында үшкір қаптамасы бар, ал тегіс немесе кедір-бұдырлы еденге (паркет, плитка, бетон) қою үшін резина аяқ киімі бар. Қажет болған жағдайларда, сатының жоғарғы жақтарында арнайы ілмектер бар. Жылжымалы сатымен 1,3 м-ден астам биіктіктегі жұмыста ғимарат құрылымына немесе сатыға бекіген сақтандырушы белдік кию қажет.

      270. Алаңды жеңіл баспалдақтар пирамида тәріздес, берік және оңай жылжитын болуы керек. Доңғалағы бар жеңіл баспалдақтың жұмыс барысында доңғалақтарын тежейтін тежегіштері болуы керек. Жеңіл баспалдақ алаңының биіктігі 1,0 м, және қоршауға алынады (тірек пен таяныш)

      271. Жылжымалы сатылардың өздігінен ашылып кетуін болдырмайтын тежегіштері болуы керек.

      272. Таянышы жоқ сатының жоғарғы екі сатысынан жұмыс жасауға, баспалдағында бір адамнан артық адамдардың орналасуына тыйым салынады. Биіктіктен бір сатыдан екінші сатыға өтуге.

      273. Сатыда жұмыс жасауға болмайды:

      жұмыс жасап жатқан машинаның, біліктердің, тегершіктердің, транспортерлердің қасында немесе үстінде.

      механикалық құрал қолдана отырып, сымдар тартып және биіктікте ауыр заттар ұстап тұруға;

      тасымалды электр құралымен.

      Көрсетілген жұмыстарды орындау үшін, арнайы ағаш материалдарын немесе таянышы бар жеңіл баспалдақтарды қолдану керек.

      274. Баспалдақта жұмыс жасаудан бұрын, оны дұрыс орнатып, беріктігіне сеніп алған жөн.

      275. Егер адамдар жүрген жерде сатының жоғарғы жағын берік орнатуға мүмкіндік жоқ болса, сатының құлауын алдын алу мақсатында, оны екінші адам қолымен ұстап тұруы керек (сатының сирақтарында қаптама болған жағдайда да).

      276. Баспалдақ торының маршында биіктікте жұмыс жасау үшін, арнайы төсеніштер пайдалану керек.

      277. Ағаш сатыны тексерген уақытта, материалдың күйі, оның талаптарға сәйкестігі тексеріледі.

      Баспалдақтарда ұзындығы бойынша жарықтардың ұзындығы көп дегенде 100 мм ал тереңдігі – 5 мм. Жарықтардың орналасуы мен бағыты баспалдақты әлсіретпеу керек. Жарықтарды қандай болса да әдіспен желімдеп, жабуға болмайды.

      Ені бойынша жарықтар болуы мүмкін емес.

      Баспалдақтардың металл бөліктерінде жарықтар, шөгірлер немесе өткір жиектер болмау керек. Тетиваның төменгі тірек бөлігі тексеріледі. Тіректер берік бекітіліп, люфты болмау керек. Резина бөліктері өшірілген жағдайда, олар ауыстырылып, мұқалған шабақтар қайралуы тиіс.

      278. Баспалдақтар мен сатыларды жаңадан жасап немесе толық жөндеуден өткізгеннен кейін жай тұрғанда 150 килограмм, ал пайдалану барысында 120 килограмм статикалық салмақпен сынақтан өткізіледі. Аталған жүк 20 минутке қабырғаға немесе құрылғыға сүйеп қойған баспалдақ немесе сатының тиянақталмаған жазықтыққа 75 градус қатысты етіп орта тұсына салынып, сыналады. Жүкті түсіргеннен кейін баспалдақтарда және олардың адырнаға кіріктірген тұстарында ақаулар болмауы керек.

      279. Егер сатының баспалдақтары біріктірілген қос иінінде де болса, бірінші иінін сынаған тәсілмен екінші иінді де сынау керек.

      280. Ұйым ағаш баспалдақтар мен сатылардың мерзімдік сынақ мезгілдерін пайдалану жиілігіне сәйкес, бірақ алты айда бір реттен кем емес етіп белгілейді.

      281. Сынақ барысы кәсіпорынның техникалық басшысы бекіткен кесім арқылы рәсімделіп, арнайы журналға тіркеледі. Баспалдақтардың (сатылардың) кезекті сынақ мерзімі адырналарға жазылады.

      282. Әрбір пайдаланымдағы баспалдақ пен сатыға (мүліктік) инвентарлық нөмір қойылады. Бұл нөмір, сонымен қатар қай цехқа, бөлімшеге жататыны көрсетіліп, адырналарға белгіленеді.

4-параграф. Электрқұралмен, электрлі қол машиналармен және
электрлі қол шырақтармен жұмыс істеудегі
қауіпсіздік шаралары

      283. Электрқұралдары және электрлі қол машиналары талаптарына сай болуы керек. Тоққа түсу қаупі өте жоғары ғимараттар мен олардың сырттарына электр құралымен және 1-кластық электрлі қол машиналарымен жұмыс істеуге электр қауіпсіздігі жөнінен ІІ-ден төмен емес санат дәрежесі бар қызметкерге ғана беріледі.

      Қосымша жабдықтау бөлшегін (трансформатор, жиілікті түрлендіруші аспап, қорғамалы тоқтан ажыратқыш құрылғы) торапқа (желіге) қосу немесе ажырату жұмысын электр қауіпсіздігі жөнінен ІІІ-тен төмен емес санатты маман жүзеге асыра алады.

      284. Электр тогымен зақымдалу қаупінің дәрежесін бақылайтын ғимарат категориясына қарай, электр құралдары мен электрлі қол машиналарының бірнеше түрлі кластары төмендегідей ретпен қолданылады:

      1-класты машина-өндіріс жағдайларын дұрыс пайдалануда (құрылыс монтажды жұмыстардың дайындығы мен өндірілуінен басқа). Жұмыс істегенде 1-класты электр құралы мен электрлі қол машинасын жеке қорғаныс құралдарымен пайдалану керек. Егер машина мен құралдың біреуі ажыратушы трансформатордан қуат алса, оларды қорғаныс құралдарынсыз пайдалануға болады;

      2-класты машина-құрылыс - монтажды жұмыстарды өндіру және дайындау жағдайынан тыс, 2-кластық электр машиналары мен құралдарды пайдаланып жұмыс істегенде, аталған құралдарды пайдалану қажет болған жағдайда, жеке қорғаныс құралын қолданбауға болады;

      3-класты машина-қолайлы емес жұмыс жағдайлары болған кезде, (ауыспалылығы шектеулі ыдыстарда, аппараттарда және басқа да металды ыдыстарда) құрылыс-монтажды жұмыстарын дайындау мен өндіру барысындағы қауіпті жағдайларда.

      Құрылыс-монтажды жұмыстарын дайындау және өндіру барысындағы мұндай жағдайларды 2-кластық электрлі қол машиналары мен құралдарын қолдануда жеке қорғаныс құралы қажеттілік етеді.

      3-кластық электрлі қол машинасы мен құрал болмаған жағдайда, электршаруашылығына жауапты маман 1-2-кластық машина мен құралды пайдалануға рұқсат бере алады. Бірақ, рұқсатты беру үшін, машина немесе құралдың біреуі ғана автономды қозғалтқыш генераторының қондырғысынан, ажыратқыш трансформаторынан немесе бөлек ораулары түрлендіргіштен және қорғамалы тоқтан ажырату құрылғысынан қуат алуы керек.

      Жұмыс оқшаулағышы және қосылғыш элементі бар өнімдер 1-кластың қатарына жатады.

      Қос оқшаулағышы және жерге қосыла алмайтын элементі бар өнімдер 2-кластың қатарына кіреді.

      Кернеуі іштей және сырттай тоқ кернеуі 42 Вольттан жоғары электр тізбегі жоқ өнімдер, 3-кластың қатарына кіреді.

      285. Электр құралды торапқа қосу үшін, 1,5 шаршы миллиметрден кем емес желі қимасы бар немесе шлангі сымы қолданылуы керек. Ондай тоқ сымы болмаған жағдайда, резеңке шлангінің ішіне салынған, 500 Вольттан төмен емес кернеуден ажыратыла алатын ПРГ иілгіш тоқ өткізгіш сымын қолдануға рұқсат етіледі.

      Кабель сымдарының қаптамасы электр құралына енгізіліп және олардың сынуы мен қажалуын болдырмауы үшін мықтап бекітілуі керек.

      286. Электрқұралдың корпусын жерге жерге тұйықтау бір мезгілде жұмыс кернеуіндегі тоқ өткізгіштік қызметін атқара алмайтын, қуат алушы сымның арнайы желісі арқылы орындалады. Бұл мақсатқа нөлдік тұйықтықтағы қорғамалы тоқ өткізгіш сымын қолдануға тыйым салынады. Осыған байланысты үш фазалы электр құралды қуаттандыру үшін төртжелілі сым, ал бір фазалыға-үшжелілі шлангі сым қолданылуы керек.

      Шлангімен тоқ өткізгіш сымы лайықты жұмыстың түйілісі мен жерге қосу құралы бар, штепсельді айырдың соңына жабдықталуы керек.

      "Айыр" аспабының жерге қосылу түйілісін тоққа ерте қосылуы мен кештетіп ажыратылуын қамтамасыз етуі керек. Ондай штепсельді жалғаулар болмаса, құралды жерге қосу үшін құралдың корпусына арнайы жерге қосу қысқышымен жалғанған, 4 шаршы миллиметрден кем емес қималы, жалаңаш мыс сымды пайдалануға болады.

      287. Электрқұралы күші азайған трансформатордан қуат алған жағдайда, құралдың сыртының жерге қосылуы күші азайған трансформатордың жерге қосу қысқышынан, қуат алушы шлангілі тоқ өткізгіштің жерге қосатын желісіне жалғануы арқылы жүзеге асырылады. Электрқұралдың қуат алуы үшін автотрансформаторларды қолдануға тыйым салынады.

      288. Электрлі қол машиналары, қол шырақтары және электрқұралымен жұмыс істеудің алдында не өндірілуі керек:

      бөлшектердің беріктігі мен жинағының толықтығы;

      сырттан тексеру арқылы кабельдің дұрыстығын, оның қорғамалы тетігін және штепсельді айырын, корпустың оқшаулағыш қозғалтқышының бүтіндігін тұтқалар мен электр сақинасының шатырын тексеру;

      қорғамалы қаптаманың жинағының толықтығы мен оның дұрыстығын тексеру;

      ток үзердің анықтылығын тексеру;

      бос жүрістегі жұмысты тексеру.

      1-класты машинаның жерге тұйықталуын тексеру (машинаның корпусы мен штепсель айырының жерге тұйықталған байланысының арасында).

      Электрлі қол машиналарын, қол шырақтарын, электр құралдарын және қосымша жабдықтарының ақаулары болса, жұмысқа пайдаланылуға беруге тыйым салынады.

      289. Электр құралдары мен электр қол машиналарын пайдаланатын мамандарға тыйым салынады:

      электрқұралды және электрлі қол машиналарын аз уақытқа болса да басқа адамдарға беруге;

      электрқұрал мен электрлі қол машинасын бөлшектеп, өзіндік жөндеу жұмыстарын жүргізуге (солармен бірге тоқ өткізгіш сымдарды, штепсель жалғанған жерлерді);

      электрлі қол машинасы мен электрқұралдың сымынан немесе айналмалы өткір құралынан ұстануға;

      электрлі ток машинасы әбден тоқтағанша, үгінділер мен жоңқаларды қолмен жинауға;

      жиылмалы басқыш сатыдан жұмыс істеуге; ол үшін мықты ағаштар немесе төсеме тақта құрылуы керек;

      электрлі қол машинасы мен электрқұралды бақылаусыз және электр торабына қосылған күйі қалдыруға;

      барабанның ішіне қазан, металды резервуарлар, тасымалды трансформаторлар мен жиілік түрлендірушілерді.

      290. Электр құралына инвентарлы нөмір беріліп, құрғақ, жылы ғимарат ішіндегі шкафтың ішінде немесе сөреде сақталуы керек.

      291. Электр құралын тексергенде:

      электр құралының қозғағышы мен торабын бекітетін бұрандалардың тартылғанын; тоқ өткізгіш сымның жағдайын (желінің сынған және ажыратылған жеріндегі ішкі зақымдалудың жоқтығын).

      сөндіргіш жарамдылығы мен жерге тұйықталуына аса зор мән беру керек.

      292. Электрлі қол шырақтары асып қоятын рефлекторы және ілмегі бар сақтандырғыш торымен жабдықталуы керек. Ол сақтандырғыш торы бұранданың тұтқасына бұрауыштың көмегімен ғана алынатындай етіп бекітілуі керек.

      Шырақтардың тоқ өткізгіш сымына жалғану талаптары электрқұралдың жалғану талаптарымен бірдей.

      293. Қауіптілігі жоғары ғимараттардағы жұмыс барысында, кернеуі 42 Вольттан жоғары емес электрлі қол шырақтары қолданылады. Ал өте қауіпті әрі қолайлы емес жағдайларда кернеуі 12 Вольттан жоғары емес қол шырақтары пайдаланылу керек.

      Кернеуі 42 Вольтқа дейінгі шырақтардың қуат алуы үшін төмендетілген трансформаторлар, машиналық түрлендіргіштер, генераторлар мен аккумуляторлық батареялар керек.

      Бұл мақсаттарда автотрансформаторларды қолдануға тыйым салынады.

      294. Кернеуі 42 Вольтқа дейінгі штепсельді розетка желісі кернеуі 127 немесе 220 Вольтты розетка желісінен құрылысы бойынша ерекшеленуі керек. Қол шырақтардың айырлары (жалғаулары) кернеуі 127 немесе 220 Вольтты желіге қосылып кету мүмкіндігін жібермеуі керек.

      295. Электр құралы мен электрлі қол шырақтарын сақтау және дұрыстығына бақылау жасаушы маман электр қауіпсіздігі бойынша ІІІ-тен төмен емес санат дәрежесі бар, ұйым басшысының бұйрығымен тағайындалған тұлға болуы керек.

      296. Корпуста тұйықталудың, жерге қосылған желінің немесе сымдардың үзілген жерінің, электрқұралы мен электрлі қол шырақтарында оқшаулаушы кедергінің жоқ екендігі айына бір рет кернеуі 500 В мегомметрмен тексеріледі.

      297. Корпустың іші мен сыртындағы металды қозғағыштарға қатысты электр құралының ток жүріп тұрған кабелі мен орауындағы оқшаулау кедергісі 0,5 Микро ом кем емес, 2-кластық өнімдер үшін - 2 Микро Ом; күрделі жөндеуден кейін: жұмыстан оқшаулаушы кернеу астындағы қозғағыштар кедергісі - 2 Микро Ом, қосымша үшін - 5 Микро Ом, күшейтілген оқшаулағыш үшін – 7 Микро Ом.

      Төмендетілген трансформаторлардың оқшаулау кедергісі бірінші және екінші ораулардың аралығында және ораулар мен корпустың әр бөліктері аралығында өлшенеді. Сынақ алты айда бір рет жүргізіледі.

4 параграф. Жабдықтарды сынақтан өткізу және өлшеу
Бөгде ток көздерінен жоғары кернеулі ток алуды сынақтан өткізу

      298. Сынақтар құрамында екі адамнан кем емес, оның ішінде электірқауіпсіздігі жөнінде жұмыс ұйымдастырушысының IV-тен төмен емес, ал қалғандарының ІІІ-тен төмен емес санаттық топтары бар бригада өткізуі тиіс.

      Сынақтарды арнайы дайындықтан өткен және сынақ өткізу кестесін білу дәрежесі тексерілген және жұмыс істеп тұрған электр қондырғыларға сынақ жүргізу тәжірибесі бар мамандар ғана өткізе алады.

      Сынаққа жіберілген адамдар осы жөнінде сынақ төлқұжатына сынаққа жіберілгендігі туралы белгі қойғызып алуы керек.

      299. Кернеуі 1000 Вольттан асатын электрқондырғылардағы жұмыстар наряд бойынша атқарылады. Қорек жеткізуші кабелдері ағытылған және олардың ұштары жерге қосылған кернеуі 1000 Вольттан асатын электрқозғағыштарды сынау жұмыстары жарлық бойынша атқарылады.

      300. Сынақ жүргізу және жұмыс орындарын сынаққа дайындауға наряд бойынша атқарылатын жұмыстар сынаққа жататын жабдықта жұмыс істеп жатқан бригаданың нарядтарын тапсырып, жұмыс орнын босатқаннан кейін ғана басталуы тиіс.

      301. Сынақ жүргізетін бригаданың құрамына алдын ала дайындық жұмыстарын жүргізу үшін, сынақтан өтетін жабдықты күзету үшін, сонымен қатар сым орамаларын ажыратып және біріктіріп тұру үшін жөндеу қызметінің саласынан электрқауіпсіздігі жөніндегі санаты ІІ-ші топтан кем емес мамандар кіргізілуі мүмкін. Сынақ басталмай тұрып жұмыс ұйымдастырушы бұл жұмыскерлермен сынақ барысында ұстанатын қауіпсіздік шаралары жөнінде нұсқаулық әңгіме өткізуге міндетті.

      Жабдықтың жөндеу немесе орнату жұмыстарын атқарып жүрген бригаданың құрамына сынақ өткізу үшін жөндеу жұмыстарымен айналысатын ұйымдардың немесе электр зертханалардың мамандарының да тартылуы мүмкін. Бұндай жағдайларда сынақтарға басшылықты жұмыс ұйымдастырушының өзі немесе соның ұсынысымен бекітілген зертхананың не жөндеу жұмыстарымен айналысатын ұйымның электрқауіпсіздігі жөнінде санат тобы ІҮ-тен төмен емес аға маманы да жасауы мүмкін.

      302. Ток жүріп тұрған бөліктері жаппай немесе торлы қоршаулармен жабылған, сонымен бірге, қуатты генератор шамдарының электрондық құралдарымен /УТЭП, М-50/ жаттықтырылған, әрі стендыны /арнаулы орын/ пайдалану арқылы, кернеуі 1000 Вольттан жоғары электр қондырғысынан тыс жүргізілетін оқшаулағыш материалдар мен өнімдерге /қорғаныс құралы, әр түрлі оқшаулаушы қозғағыштар/ жаппай сынақты ағымды пайдалану ретін сақтай отырып, электрқауіпсіздігі жөнінде санаты ІІІ-тен төмен емес жалғыз маман жүргізуі керек.

      Жөндеу-профилактикалық жұмыс уақытында әсер етуші таратқыштың сызбасындағы қуатты генераторлық шамдардың қаттылану жұмыстары наряд арқылы құрамында екі адамнан кем емес бригадамен жүзеге асырылуы керек. Сонымен бірге, жұмысты өндіруші маманның электр қауіпсіздігі жөнінде санаты IV-тен төмен емес, ал бригада мүшесінің санаты III-тен төмен болмауы керек.

      303. Сынақ тізбектерін жинауда, ең біріншіден, сынақ қондырғысының қорғамалы және тұрақты жұмысқа жарамды жерге қосу құралы, егер қажет болса, сыналатын жабдық корпусының қорғамалы жерге қосқышының жұмысы орындалады. Сынау қондырғысын 380/220В желіге қосар алдында қондырғының жоғары тоқ кернеуі сыртқа шығарылатын өткізгішіне жерге қосу құрылғысы салынады. Сыртқа шығарылған өткізгіштің жерге қосылуына көмегі тиетін мыс сымдардың қимасы 4 кв.миллиметрден кем болмауы керек.

      Жабдықтың сынау тізбегін жинау жұмысын сынақ жүргізетін бригада қызметкері жүзеге асырады.

      Жұмысты өндіруші маман сынақты жүргізер алдында тізбектердің дұрыс жиналғанын, тұрақты жұмысқа жарамдылығын және қорғамалы жерге қосу құралының беріктілігін тексеруге міндетті.

      304. Сынақтарды кедергі келтіретін электрқондырғылардағы салынған жерге тұйықтауларды қаптама кезінде, сынақты басқаратын тұлғаның нұсқауы бойынша рұқсат етіледі.

      305. Сынау орны, сонымен бірге сынау кезінде сынақ кернеуі астындағы дәнекер сымдар қоршалады. Қоршау жұмыстарын сынақты жүзеге асырушы бригада қызметкері атқарады. Қоршаулар ретінде шынжыр арқанды, тосқауыл заттар мен қалқандарды пайдаланып, оларға Сынақ жүріп жатыр. Өмір үшін қауіпті" деп жазылған плакаттар іліп немесе сондай жазулары бар жарықты таблоны қолдануға болады. Егер сынауда кернеу астындағы дәнекер сымдар кернеуі 1000 Вольттан жоғары электрқондырғы ғимаратынан тыс орналасса (дәлізде, сатыда, өтер жолда, аумақта), онда қоршау жанына электрқауіпсіздігі жөнінде санаты ІІ-ден төмен емес, сынақ жайында ақпараттандырылып, нарядқа енгізілген бір немесе бірнеше бақылаушы қойылады. Күзететін бригада мүшелері қоршалған жерден тысқары орналастырылады.

      Жұмысты өндіруші қызметкер күзетушілердің орнында екендерін және сынақтың басталуынан хабардар екендеріне көз жеткізуі керек. Күзетушілер орындарын жұмыс өндірушінің рұқсатымен тастап кете алады.

      306. Сынақ қондырғыларын және сынақтағы жабдықтарды әр түрлі ғимарат немесе әр түрлі аймақтарға орналастыру барысында, электр қауіпсіздігі жөнінен санаты ІІІ-тен төмен емес және жұмыс өндірушілерден бөлек, токтан ажырату жағдайына бақылау жасаушы бригада мүшелерінің болуына рұқсат беріледі. Бұл бригада мүшелері сынақ басталудың алдында жұмыс өндірушіден қажетті нұсқау алып, қоршалған жерден тысқары орналастырылу керек.

      307. Кабельді сынау кезінде, егер оның қарама-қарсы шеті жабық камерада, РУ ұяшығында (ячейка) немесе ғимаратта орналасса, олардың есіктеріне немесе қоршауларына "Сынау кезі. Өмір үшін қауіпті" делінген плакаттар ілінеді. Егер бұл есіктер мен қоршаулар жабылмай немесе сынаққа жататын трасса бойындағы шеті жалаңашталған кабельдер болса, онда плакат ілуден басқа есіктің, қоршаудың және кабельдің жалаңашталған ұшына электрқауіпсіздігі жөнінен санаты ІІ-ден төмен емес, нарядқа кірген мамандардан арнайы күзет қойылады.

      308. Сынау қондырғысын кернеуі 380/220 Вольт. Желіге жалғау жұмысы үзілген тізбегі көрінетін коммутациялы аппарат немесе қондырғыны басқаратын орында орналасқан штепсельді айырлар арқылы жүзеге асырылады.

      Коммутациялы аппарат тоқтатқыш құрылғыларымен жабдықталады немесе аппараттың жылжитын және жылжымайтын түйілістері аралығына оқшаулағыш жапсырма қондырылады.

      309. Дәнекер ток өткізгіш сымды фазаға, сынақтағы жабдықтау полюсіне немесе кабель желісіне түйістіруге және оны ажырату жұмыстары жерге қосылып біткеннен кейін әрі сынаққа жетекшілік ететін қызметкердің нұсқауымен рұқсат етіледі.

      310. Сынау қондырғысына сынақ кернеуін жіберер алдында жұмыс өндіруші міндетті түрде:

      тиісті жерде барлық бригада мүшелерінің болуын, бөтен адамдардың жоқтығын, жабдықтау жеріне сынақ кернеуін жіберуге болатынын тексеруі керек;

      бригадаға кернеу жіберілетінін ескерту, барлығының естігеніне көзі жеткен соң, сынақ қондырғысының сыртқа шығарылған өткізгішінен жерге қосу құралын алып, сосын барып 380/22 Вольт кернеуді жіберуі керек.

      Жерге қосу салынғаннан кейін, барлық сынау қондырғысы, сынақтағы жабдықтау мен өткізгіш сымдарды қоса алғанда, кернеу астында деп есептелінеді және сынақ сызбасы мен жабдығында сымдарды қайта түйістіруге рұқсат етілмейді.

      311. Сынақ аяқталғаннан кейін, жұмысты өндіруші маман сынау қондырғысындағы кернеуді нөлге дейін төмендетіп, 380/220 Вольт желіден ажыратып, қондырғының сыртқа шығарылған өткізгішін жерге қосып (қосуға бұйрық беріп) және ол жайында бригадаға хабарлайды. Осыдан кейін ғана тоқ өткізгіш сымдарды сынау қондырғысынан қайта ажыратуға немесе сынақтың толық аяқталғанын күтіп, сымдарды түйістіріп және қоршауды алуға болады. КЛ және ВЛ оқшаулағыштарын сынағанға дейін, сондай-ақ сынағаннан кейін міндетті түрде кабельді тоқтан айырып, тоқ сызығын қосымша кедергілермен жерге жіберіп, жерге қосу құралын салып, зарядтың жоқтығына толығымен көз жеткізуі керек.

      Содан кейін барып плакаттарды шешуге рұқсат етіледі. Тоқтан айырушы маман диэлектрлі саусақты биялайды, қорғамалы көзілдірікті киіп және алшақ жерде тұруы керек.

      312. Оператордың жұмыс орнында 1000 Вольтқа дейінгі және жоғары тоқ кернеуінің қосылғанынан хабардар ететін бөлек жарықты сигнал жұмыс атқарады.

      313. Қозғалмалы лабораторялар жоғары кернеудің сыртқа шығарылатын өткізгіші кернеу астында болғанда, жарықты сигналмен жабдықталады.

      314. Мегомметрмен өлшеу жұмыстары электртехникасын оқыған қызметкерлерге тапсырылады. Кернеуі 1000 Вольттан жоғары қондырғыларда өлшеу жұмыстарын екі адам жүргізеді, оның біреуінде электрқауіпсіздігі бойынша санаты IV-төмен болмауы керек. Ал кернеуі 1000 Вольтқа дейінгі қондырғылардағы өлшеу жұмыстарын нұсқау бойынша екі маман атқарады, оның біреуінде электрқауіпсіздігі бойынша санаты ІІІ-тен төмен болмауы керек.

      315. Екі жақтан да кернеу алуы мүмкін күштің әсер ету сызығын оқшаулау сынағын жүргізуге болады, егер де екінші күштің әсер ету сызығына жалғанған электрқондырғының жауапты маманынан телефон, арнаулы тапсырушы арқылы сызықтық ажыратқыштар мен токка қосар сөндірулі және "Қосуға болмайды. Адамдар жұмыс істеп жатыр" деген плакат ілініп тұрғаны хабарланса.

      316. Сынақты бастаудың алдында сынау құралы жалғанған электрқондырғының бөлігінде адамдардың жоқтығына көз жеткізу керек және жақын жүрген адамдарға ток жүріп тұрған бөліктерге таялуға болмайтынын қатаң ескертіп, қажет болса күзет қойылады.

      317. Электрлі машиналардың оқшаулағыш жағдайына бақылау жасау, қыздырылған машинаға емес, тоқтап немесе айналып тұрғанына әдістемелік нұсқаулар немесе мегомметрмен өлшеу бағдарламасына сай жұмыстарын жедел қызметкер немесе соның нұсқауымен мерзімді пайдалану ретіндегі электрлабораторияның жұмыскерлері жүргізе алады. Жедел қызметкердің бақылауын бұл өлшеу жұмыстарын жөндеу қызметкері де атқара алады. Роторлардың, зәкірлердің және қыздырылған нысаналардың оқшаулау сынағын электрқауіпсіздігі жөнінен санаты ІІІ-тен төмен емес бір маман, ал статордың оқшаулау сынағын екі маман жүргізе алады, оның біреуінің санаты IV-тен, ал екіншісінде III-тен санат дәрежесі бар мамандар жүзеге асыра алады.

      318. Мегомметрмен жұмыс істеу барысында ол жалғанып тұрған тогы бар бөліктеріне жақындауға тыйым салынады. Жұмысты аяқтағаннан кейін, қысқа мерзімді жерге қосу құралы арқылы тексерістегі жабдықтан қалған зарядты міндетті түрде алып тастау керек.

      319. Мегомметрмен өлшеу өндірісі рұқсат етілмейді:

      кернеуі 1000 Вольттан жоғары қос тізбекті желінің екінші тізбегі кернеу астында болған жағдайда;

      бір тізбекте жұмыс істеп тұрған кернеуі 1000 Вольттан жоғары желіге қатарласа жүрсе, бір тізбекті желіде найзағай кезінде немесе күн бұзылған кезде.

5-параграф. Электрөлшеуіш тістемелермен және
өлшеуіш штангілерімен жұмыс

      320. 1000 В астам кернеуде электр өлшегіш тістеуіктер мен өлшегіш қарнақ арқылы өлшеу екі жақпен орындалады, олардың бірі электр қауіпсіздігі бойынша IV төмен емес, екіншісі ІІІ кем емес топқа жатады. Жөндеу жұмыстарын жүргізетін қызметкерлер өлшеуді жасақпен орындайды, жедел түрде бұйрық бойынша жүзеге асырады. 1000 В астам кернеулі электр қондырғыларында электр өлшегіш тістеуіктер арқылы өлшеуді ІІІ кем емес топпен бір адам орындайды.

      321. Өлшеу үшін жұмыс орнында орнатылған амперметрі бар тістеуіктер қолданылады. Амперметрі шығарылған тістеуікті пайдалануға рұқсат етілмейді. Өлшеу кезінде есеп көрсеткіші үшін амперметрге еңкеюге, құралдарды, сымдар мен өлшегіш трансформаторларды ұстауға жол берілмейді. 1000 В астам кернеулі электр қондырғыларында өлшеу кезінде жекелеуші негізде тұрады, диэлектр қолғаптары, қорғаныс көзілдірігі пайдаланылады.

      322. Өлшеу тек шина аумағында ғана жүргізіледі, олар құрылымдық түрде орындалады, сонымен қатар әртүрлі фазалардың ток жүретін бөліктерінің арасындағы және жерге тұйықталғыш бөліктерінің арақашықтығы фазалар немесе жердің арасындағы тістеуіктің жұмыс жасайтын бөлігі есебінде ажыратушы арақашықтықтың азаюы үшін электр ойығының мүмкіндігін шығарады.

      323. Кернеуі 1000 В жоғары шоғырсымда электр өлшегіш тістеуіктер үшін қоладанылады. Шоғырсым тарабы ажыратылуы керек, олардың арасы 250 мм кем болмауы тиіс.

      324. Кернеуі 1000 В шиналарда электр өлшегіш тістеуіктер арқылы өлшеу түрегеп тұрып еденде немесе арнайы төсеме тақтада орындалады.

      325. Кернеуі 1000 В дейінгі қондырғыларда фазалық токтарды тістеуіктер арқылы өлшеу кезінде және фазалардың көлденең орналасуы кезінде өлшемес бұрын алдымен әрбір фазаны ажыратқыш төсемемен қоршау керек. Көрсетілген операциялар диэлектр қолғабы арқылы жүргізіледі.

      326. Жұмыстарды жүргізу үшін құрылымға немесе телескоптық мұнараға қарнақсыз шығу керек. Қарнақ жұмыс жасайтын жағымен жоғары тік қалпында арқан көмегімен көтеріледі. Қарнақты көтеру үшін металл арқандарды қолдануға болмайды. Көтеру кезінде қарнақ тербетілмеуі керек және қатты заттарға соғуға болмайды. Қарнақты шамалы биіктікке көтеру кезінде, оны қолдан қолға беруге рұқсат етіледі.

      327. Өлшеуіш қарнақтармен найзағайда, тұманда, жаңбырда немесе ылғалды қарда жұмыс істеуге рұқсат етілмейді.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
1-қосымша

Көтергіш механизмдер мен тетіктерін сынау нормалары
және мерзімдері

Тетіктер механизмдерінің атауы

Сынау жүктемесі, кг

Статикалық сынақтардың ұзақтығы (минут)

Сынақтардың жиілігі

Қабылдау сынақтары кезінде және күрделі жөндеуден өткеннен кейінгі сынақ

Жиілікті сынақтар кезінде

Статикалық

Динамикалық

Статикалық

Динамикалық

Қол жүкарбасы

1,25Рн

1,1Рн

1,1Рн

Рн

10

Жылына 1 рет

Жүк көтергіш

1,25Рн

1,1Рн

1,1РН

Рн

10

Жылына 1 рет

Блоктар және полиспасттар

1,25Рн

1,1РН

1,1РН

РН

10

Жылына 1 рет

Домкраттар

1,25РН

1,1РН

1,1Рн

РН

10

Жылына 1 рет

Болатты арқандар

1,25РН

-

-

-

10

6 айда 1 рет

Строптар, қапсырмалар, сақиналар

1,25РН

-

1,1РН

-

10

6 айда 1 рет

Сақтық белдіктері, сақтандыру арқандары

300

-

225

-

5

6 айда 1 рет

Монтерлік тырнақтар

180

-

120

-

2

6 айда 1 рет

Ағаш саты

150

-

120

-

5

6 айда 1 рет

      Ескерту.

      1. Рн – рұқсат етілетін жұмыс күші, кг.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
2-қосымша

Хабар таратын радиостанцияларда пайдалану
өткелдерінің өлшемдері

Өткел түрлері

Өткел ені

1

Хабарлағыш пен қабырға шкафтарының бет панельдері арасында (кезекші пульті мен үстелі арасында жоқ болғанда)

Ашылатын есіктің ені немесе жабдықтың жылжымалы бөлігінің ұзындығы плюс 0,6 м, бірақ кемінде

2,0 м

2

Хабарлағыш шкафтары бір-біріне қарама-қарсы орналасқан кезде бет панельдері арасында (олардың арасында пульттің немесе кезекші үстелі жоқ болған жағдайда)

Ашылатын есіктердің немесе жабдықтың жылжылатын бөліктерінің қосындысы плюс 0,8 м, бірақ кемінде 2,0 м

3

Жабдық және қабырғаның артқы немесе қыр жақтары арасында

Ашылатын есіктің ені немесе жабдықтың жылжымалы бөлігінің ұзындығы плюс 0,6 м, бірақ кемінде 0,8 м

4

Қоршаулар шегінде және көрші хабарлағыштар шкафтарының төбелерінде жабдықтың оқшауланбаған қоршалмаған токөтер бөліктері жоқ болған жағдайда есік жабдықтарының артқы (қыр) жақтары арасында

Жабдықтың ашылатын немесе жылжымалы бөліктері өлшемдерінің қосындысы плюс 0,6 м, бірақ кемінде 2,0 м

5

Қоршаулар шегінде және көрші хабарлағыштар шкафтарының төбелеріндегі және жоғары кернеудегі жабдықтың оқшауланбаған қоршалмаған токөтер бөліктері бар болған жағдайында жабдықтардың қыр жақтары арасында

2,0 м Хабарлағыш жабдықтарының кіші аралықтарда орналасу жағдайында қосымша қоршауларды орнату қажет

6

Қоршаулар шегінде және көрші хабарлағыштар шкафтарының төбелеріндегі және жоғары кернеудегі жабдықтың оқшауланбаған қоршалмаған токөтер бөліктері бар болған жағдайда хабарлағыш жабдығының беттік (бүйір, артқы) жақтар және экрандалған фидерлік сызық проекциясы арасында

2,0 м хабарлағыш жабдығының жақтары және экрандалған фидерлік сызық проекциясының арасы кіші аралықтарда орналасу жағдайында шкаф төбелері немесе қоршаулар үсті деңгейінен мен төбе деңгейіне дейін қосымша қоршауларды орнату қажет

7

Басқару пульті немесе кезекші үстелі арасында және жабдық фронтымен оның алдында орналасқан немесе оның артында орналасқан

Ашылатын есіктің ені немесе жабдықтың жылжымалы бөлігінің ұзындығы плюс 0,6 м, бірақ кемінде 1,5 м

8

Сондай және қабырғамен оның артында орналасқан

1,0 м


      Ескертулер.

      1. Нормалар жабдықтың шығыңқы бөліктерінен басталатын аралықты қарастырады.

      2. Артқы немесе бүйір жағына пайдалану қызмет көрсетуді талап етпейтін жабдық осы ескертудің 5-тармағында қарастырылған жағдайларды алмағанда, қабырғаға немесе басқа жабдыққа өте жақын орнатылу мүмкін.

      3. Құрылыс конструкциялары арқасында өткелдердің бөлек жергілікті тарылуы рұқсат етіледі, бірақ 0,2 м көп емес. Бұл ретте ашылатын есіктерге немесе жылжымалы бөліктерге қарама-қарсы өткелдердің тарылуы тыйым салынады.

      4. Өткелдердің ұлғаюы үлгілі құрылыс конструкцияларының өлшемдерімен анықталатын шектеулерде рұқсат етіледі.

      5. Бақылау-өлшегіш аппаратураны орнату қабылдау радиостанцияларына арналған нормалар бойынша жүргізу керек.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
3-қосымша

Спутниктің байланыстың қабылдау-таратушы станцияларында және
қабылдау радиостанцияларының пайдалану өткелдерінің өлшемдері

т/ша №

Өткелдің түрлері

Өткелдердің ені

1

Аппаратура қатарының беттік панельдері мен қабырға арасында (олардың арасында стол мен кезекші пульті жоқ болғанда)

Ашылатын есіктің ені мен блок жылжымалы бөлігінің ұзындығы плюс 0,6 м, бірақ кемінде 1,5 м

2

Аппаратура қатарының беттік панельдері арасында, олар бір-біріне қарама-қарсы орналасқан жағдайда (олардың арасында стол мен кезекші пульті жоқ болғанда)

Ашылатын есіктің өлшемдері немесе блоктың жылжымалы бөлігі ұзындығының қосындысы плюс 0,8 м, бірақ кемінде 2,0 м. Аппаратура қатарының 7,0 м дейін ұзындығында өткел енін қысқарту 1,8 м дейін рұқсат етіледі

3

Аппараттық столдар қатарлары арасында және үстелдер жағынан қызмет көрсету

1,0 м

4

Аппараттық столдар қатарлары арасында қызмет көрсету жағынан олардың бір-біріне қарама-қарсы орналасуында

1, 8 м – аппараттық үстелдер қатары 7,0 м дейін ұзындықта; 2,0 м - аппаратты үстелдер қатары 7,0 м ден көп ұзындықта

5

Жабдық (аппараттық столдар) қатарының артқы жағы мен қабырға арасында, қажет болғанда монтажға қызмет көрсету

Есіктер болған жағдайда – ашылатын есіктің ені плюс 0,6 м - 1,0 м

6

Жабдық (аппаратты столдар) қатарының артқы жақтары арасында, қажет болғанда монтажға қызмет көрсету

Есіктер болған жағдайда - ашылатын есіктер өлшемдерінің қосындысы плюс 0,6 м


      Ескертулер.

      1. Нормалар жабдықтың шығыңқы бөліктерінен басталатын аралықты қарастырады.

      2. Артқы немесе бүйір жағына пайдалану қызмет көрсетуді талап етпейтін жабдық қабырғаға немесе басқа жабдыққа өте жақын орнатылу мүмкін.

      3. Құрылыс конструкциялары арқасында өткелдердің бөлек жергілікті тарылуы рұқсат етіледі, бірақ 0,2 м көп емес. Бұл ретте ашылатын есіктерге немесе жылжымалы бөліктерге қарама-қарсы өткелдердің тарылуы тыйым салынады.

      4. Жабдық жылыту аспаптарынан кемінде 0,8 м қашықтықта алыстатылу керек.

      5. Өткелдердің ұлғаюы үлгілі құрылыс конструкцияларының өлшемдерімен анықталатын шектеулерде рұқсат етіледі.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
4-қосымша

Электрқондырғыларға қызмет көрсетушілердің электрқауіпсіздігі
жөніндегі санаттық топтары

Электр қауіпсіздігі жөніндегі топтар

Электрқондырғыларды орнатудағы қызмет көрсетудің ең төмен жұмыс өтілі, ай

Персоналдың мінездемесі

Электртехникалық емес қызметкер

Электртехникалық қызметкер

Электротехникалық персонал

Практиканттар

Орта білімі жоқ

Орта білімімен және арнайы оқу өткен

Орта білімі бар және жоғары техникалық білімі бар

Орта мамандық оқу орындары

Жоғары оқу орындары

Арнайы оқу өтпеген

Арнайы оқу өткен

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

I

нормаланбайды

Арнайы электртехникалық дайындығы жоқ, бірақ қызмет көрсететін жерде, электржабдықтарда, қондырғыларда жұмыс жасауда электр тогының қауіптілігі және қауіпсіздік шаралар туралы қарапайым түсінігі бар тұлғалар, I топтағы тұлғалар алғашқы + электр тогынан зардап шеккендерге көмек көрсету ережелерімен таныс болу керек

II

2


2

1

1

нормаланбайды



II топтағы тұлғаларға міндетті болады: 1. Электрқондырғылармен қарапайым техникалық танысу. 2. Электр тогының және токқа тікелей байланысты бөліктерге жақындаудың қауіптілігі туралы анық түсінігі. 3. Электрқондырғыларында жұмыс жасаудағы негізгі қауіпсіздік шараларды білу. 4. Электр тогынан зардап шеккендерге алғашқы көмек көрсетудің тәжірибелік дағдылар

III

10 жоғарыда аталған топта

4 жоғарыда аталған топта

3 жоғарыда аталған топта

2 жоғарыда аталған топта

1 жоғарыда аталған топта

10 жоғарыда аталған топта

6 в жоғарыда аталған топта

3 в жоғарыда аталған топта

III тобының тұлғаларына міндетті: 1. Құрылғымен және электрқондырғыларға қызмет көрсетумен танысу. 2. Электрқондырғыларда жұмыс істеуде қауіп туралы анық түсінік. 3. Техникалық қауіпсіздіктің жалпы ережелерін білу. 4. 1000 В дейін кернеудегі электрқондырғыларда жұмыс жасауға рұқсат алу ережелерін білу. 5. Осы тұлғаның міндеттеріне кіретін жұмыс түрлері бойынша арнайы техникалық қауіпсіздік ережелерін білу. 6. Электрқондырғыларда жұмыс жасайтын қызметкерлерді бақылай білу. 7. Алғашқы көмек көрсету ережелерін білу және зардап шеккенге тәжірибеде алғашқы көмек көрсете білу (жасанды дем беру тәсілдері және т.с.с.).

IV

6 жоғарыда аталған топта

12 жоғарыда аталған топта

8 жоғарыда аталған топта

3 жоғарыда аталған топта

2 жоғарыда аталған топта

6 жоғарыда аталған топта



IV топтағы тұлғаларға міндетті: 1. Мамандырылған арнайы техмектебі көлемінде электртехникадағы білімі. 2. Электрқондырғыларда жұмыс жасауда қауіптілік туралы толық түсінігі. 3. Өз қызметі көлеміндегі нағыз ережелерді білу. 4. Жұмысты өндіру үшін құрылғыда өшірілуі міндетті элементтерді тауып, қауіпсіздікті қамтамасыз етуде қажетті шаралардың орындалуын тексеруде өзін еркін сезіне отырып, орната алу керек. 5. Жұмыстардың қауіпсіз орындалуын ұйымдастыруды білу керек және бақылау керек. 6. Алғашқы көмек көрсету ережелерін білу керек және электр тогынан зардап шеккенге тәжірибелік алғашқы көмек көрсете білу керек (жасанды дем беру тәсілдері және т.с.с). 7. Өз аумағындағы сызбалармен жабдықтарды білу. 8. Басқа топтардың қызметкерлеріне қауіпсіздік техника және зардап шеккендерге алғашқы көмек көрсету ережелерін үйретуді білу.

V

-

-

42

24

12

3










V тобының тұлғаларына міндетті: 1. Өз аумағының сызбалары мен жабдықтарды білу. 2. Осы Талаптар мен арнайы бөлімдерді жақсы білуі. 3. Кез келген тармақтың талабы неліктен туындағаны туралы анық тануы.

4. Жұмыстың қауіпсіз өндірілуін ұйымдастыру және кез келген кернеудегі электрқондырғыларда оларға бақылау жүргізе білу. 5. Алғашқы көмек көрсету ережелерін білу және электр тогынан зардап шеккенге тәжірибеде алғашқы көмек көрсете білу (жасанды дем беру тәсілдері және т.с.с). 6. Басқа топтардың қызметкерлерін техникалық қауіпсіздік ережелеріне үйрете білу және зардап шеккенге алғашқы көмек көрсете білуді үйрете алу.


      Ескерту.

      1. Мерзімі асып кеткен куәліктері бар немесе білімдері тексерілмеген, II - V топтарымен электрқауіпсіздігі жөніндегі электртехникалық қызметкерлердің тұлғалары I топ тұлғаларына теңестіріледі.

      2. 18 жастан кіші тәжірибеленушілерге II жоғары топты беруге рұқсат етілмейді.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
5-қосымша

Қауіпсіздік техникасы мен қауіпсіздік белгілері
бойынша плакаттар




Міндеті және атауы

Орындау, өлшемдері, мм

Тыйым салатын плакаттар

1

Жұмыс орнына кернеудің жіберілуіне тыйым салу үшін: "Қоспаңыз! Адамдар жұмыс жасап жатыр"

Ақ түсті фонда қызыл әріптер. Ені 13 және 5 мм қызыл жиек.

240х130

80х50

Тасымалды плакат

2




3

Адамдар жұмыс жасап жатқан желіде кернеудің жіберілуіне тыйым салу үшін: "Қоспаңыз! Желіде жұмыс жүріп жатыр"

Сығылған ауа, газдың жіберілуіне тыйым салу үшін: "Ашпаңыз! Адамдар жұмыс жасап жатыр"

Қызыл түсті фонда ақ әріптер. Ені 13 және 5 мм ақ жиек.

240х130

80х50

Тасымалды плакат

Ақ түсті фонда қызыл әріптер. Ені 13 мм қызыл жиек.

240х130

Тасымалды плакат

Ескерту белгілері мен плакаттары

4

Электр тогынан зақымдану қаупі туралы ескерту үшін: "Абайлаңыз! Электрлік кернеу"

12.4.026 –76 Мемлекеттік Стандарты бойынша (белгі 2.5). Сары түсті фон, қара түсті жиек пен жебе. Үш бұрыштың жағы: 360 – ғимараттың есіктерінде

160

100 – жабдық пен ыдыс үшін

80

50

40

25

Тұрақты белгі

5

Электр тогынан зақымдану қаупі туралы ескерту үшін: "Тоқта! Кернеу"

Ақ түсті фонда қара әріптер. Қызыл түсті жиек, ені 21 мм. Қызыл түсті жебе 12.4.026 –76 Мемлекеттік Стандартына сәйкес

280х210

Тасымалды плакат

6

Жоғары кернеудегі сынақтар өткізгенде электр тогынан зақымдану қаупі туралы ескерту үшін: "Сынақ. Өмірге қауіпті"

Ақ түсті фонда қара әріптер. Қызыл түсті жиек, ені 21 мм. ГОСТ 12.4.026 –76 Мемлекеттік Стандартына сәйкес қызыл түсті жебе

280х210

Тасымалды плакат

7

Құрылыстарға көтерілу кезінде кернеу астындағы токөтер бөліктерге жақындаудың туындау мүмкіндігінің қаупі туралы ескерту үшін: "Кірме. Өлтіреді!"

Ақ түсті фонда қара әріптер. Қызыл түсті жиек, ені 21 мм. ГОСТ 12.4.026 –76 Мемлекеттік Стандартына сәйкес қызыл түсті жебе

280х210

Тасымалды плакат

Бұйрық беру плакаттары

8

Жұмыс орнын көрсету үшін: "Осы жерде жұмыс істеу керек"

Ақ түсті дөңгелек жасыл түсті фонда диаметрі 168 және 68 мм. Дөңгелектің ішінде қара түсті әріптер.

Ақ түсті жиек ені 5 және 2 мм 250х250

100х100

Тасымалды плакат

9

Биіктікте орналасқан жұмыс орнына көтерілудің қауіпсіз жолын көрсету үшін: "ОСЫ ЖЕРДЕН МІНУ КЕРЕК"

Ақ түсті дөңгелек жасыл түсті фонда диаметрі 168 және 68 мм. Дөңгелектің ішінде қара түсті әріптер.

Ақ түсті жиек ені 5 және 2 мм 250х250

100х100

Тасымалды плакат

Сілтеуіш плакат

10

Электрқондырғының жерге тұйықталған аймағына кернеуді жіберудің мүмкінсіздігі туралы ескерту үшін: "Жерге тұйықталған"

Көк түсті фонда қара түсті әріптер. Ақ түсті жиек ені 13 және 5 мм.

240х130

80х50


      Ескерту: ірі габаритті жабдықпен электрқондырғыларда плакаттардың өлшемдерін сызбада көрсетілген өлшемдерге 2:1; 4:1; 6:1 қатынасында үлкейтуге рұқсат етіледі.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
6-қосымша

Қорғаныс құралдарын пайдалану және электр сынақтарының
нормалары және мерзімдері

Қорғаныс құралдарының атауы

Электрқондырғыларының кернеуі, кВ

Сынау кернеуі, кВ

Сынау ұзақтығы, мин.

Бұйым арқылы өтетін ток, мА, бірақ жоғары емес

Жиілігі

Оқшаулайтын қысқыштар




Газразрядтық шаммен көрсеткіш кернеулер

1000 Вс-ден жоғары;


Жұмыс бөлігі




Оқшаулайтын бөлігі


Көрсеткіш кернеуі



1000 В дейін кернеу көрсеткіштері:


Көрсеткіш кернеуі


Сызбаның жарамдылығын тексеру:


Бірполюсті көрсеткіштер екіполюсті

Қорғаныс құралдарының атауы

көрсеткіштер






Оқшаулайтын бөлігі

Резеңке диэлектрлік қолғаптар

Диэлектрлік боттар

Галоштар

Диэлектрлік

Оқшауланған құрал дара оқшаулаумен

1

6-10 дейін






35




10 дейін

15

20


10 дейін

10 жоғары

20 дейін

20 жоғары

35 дейін


2-10

6-10

10 жоғары

20 дейін

20 жоғары

35 дейін



1 дейін


1 дейін



1 дейін




Электрқондырғының кернеуі, кВ




До 0,5

св. 0,5 до 1


Барлық кернеулер

Все напряжения



1 дейін



1 дейін

2

3-еселі сызықтық, бірақ кемінде

40


3-еселі

сызықтық





12

17

24


Кемінде 40

Кемінде 60

Кемінде 105



0,55

жоғары емес

1, 5 жоғары емес

2,5 жоғары емес

5,0 жоғары емес



0,09 жоғары емес






кемінде 1,1 және жұм.ең көп

сынау кернеуі, кВ





1

2

6

15

3,5


2

5

5










1

1

1


1

1

1

-

-

-

-



-







1


1




Сынау ұзақтығы,

мин.








1

1

1


1

1

1

-

-










-

-

-


-

-

-

-

-

-

-










0,6


10

Бұйым арқылы өтетін ток,

мА, жоғары емес




-

-


6

7,5

2

-

24 айда 1 рет






12 айда 1 рет

















Айына 1 рет






Мерзімділігі










6 айда 1 рет

36 айда 1 рет

12 айда 1 рет

12 айда 1 рет

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
7-қосымша

Электрқондырғылармен жұмыс жасауға рұқсат беру жөніндегі
нарядтың нысаны және оны толтыру бойынша нұсқаулар
Нарядтың беттік жағы

      Кәсіпорын ________________________________

      Бөлімше __________________________________

      РҰҚСАТ БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НАРЯД № _______

      _____________________________________________________________________

      _____________ жұмыстарға жауапты басшысына

      _____________________________________________________________________

      ________ жұмыстарды ұйымдастыратын___________________ рұқсат ететін

      __________________ бригада мүшелерімен

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      ____________________ қадағалаушыға

      _____________________________________________________________________

      __________ тапсырылады

      Жұмысты бастау керек: күні ________________ уақыты __________________

      Жұмысты аяқтау керек: күні _______________ уақыты _____________

      Жұмысты орындау шарттары: кернеуді алып тастай отыра, токөтер бөліктерден және олардың жанынан кернеуді алып тастамай атқарылатын жұмыстар; кернеудегі токөтер бөліктерден алыс қашықтықта болу керек (қажет емесі сызып тасталсын)

      Сызба 1

Жұмыс орындарын дайындау шаралары

Электрқондырғылардың атауы, оларда токкөзінен ажырату мен жерге тұйықтауды жүргізу керек

Не токкөзінен ажыратылу керек және қай жерде жерге тұйықталу керек








      Жеке нұсқамалар

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      Нарядты берген: күні _______ уақыты ________ қолтаңбасы _________ тегі ______________

      Нарядты күні ___________ уақыты ___________ дейін ұзартты

      Қолтаңбасы____________ тегі _________________ күні

      ___________________ уақыты _______________

      Сызба 2

Рұқсат беру

Жұмыс орындарын дайындауға рұқсат беру және жұмысқа рұқсат алды

Күні, уақыты

Кімнен (қызметі, тегі)

Рұқсат беретін (қолтаңбасы)













Нарядтың сырт жағы

      Жұмыс орындары дайындалды. Кернеуде қалды:

      ___________________________________________

      Рұқсат беруші ________________

      (қолтаңбасы)

      Жұмыстарға жауапты басшы __________________

      (қолтаңбасы)

      Сызба 3

Жұмысқа күнделікті рұқсат беру және оның аяқталуы

Бригадаға нұсқау берілді және дайындалған жұмыс орнына рұқсат берілді

Жұмыс аяқталды, бригада жұмыс орнын босатты

Жұмыс орындарының атауы

күні, уақыты

Қолтаңбасы

күні, уақыты

Бригада салған жерге тұйықталуды алып тастау туралы, хабарланды (кімге)

Жұмыстарды ұйымдастыру (қолтаңбасы)







Рұқсат берушінің

Жұмыс ұйымдастырушысының










1

2

3

4

5

6

7























      Сызба 4

Бригада құрамындағы өзгерістер

Бригада құрамына кірді

Бригада құрамынан шықты

Күні, уақыты

Рұқсат берді (қолтаңбасы)














      Жұмыс толық аяқталды, бригада жұмыс орнын босатты, бригада салған

      жерге тұйықтаулар алып тасталды, хабарланды (кімге)

      _____________________________________________________________________

      ___________________ (қызметі, тегі)

      Күні ____________ уақыты ___________

      жұмыстарды ұйымдастырушысы ____________________

      (қолтаңбасы)

      Жұмыстарға жауапты басшы

      ____________________________

      (қолтаңбасы)

Рұқсатнама нарядты толтыру бойынша нұсқаулар

      1. Нарядтағы жазбалар анық болу керек. Мәтінді түзеуге тыйым салынады.

      2. Нарядтарды нөмірлеу жүйесін кәсіпорынның электршаруашылығына жауапты маман орнатады.

      3. Толтыруға жатпайтын сызбаның бағанасына Z белгісін қою керек, ал жолдарда сызық қою керек.

      4. "Күні" жолында күні, айы және жылды білдіретін екі соңғы цифрі жазылады, мысалы, 02.12.13, 21.04.13.

      5. Нарядта көрсетілетін тұлғалардың тектерімен бірге, олардың аты-жөнінің бірінші әріптері жазылады, ал рұқсат берушіге, жауапты басшыға, жұмыстардың ұйымдастырушысына, қадағалаушы және бригада мүшелеріне, одан басқа электрқауіпсіздігі жөніндегі санаты да жазылады.

      6. Нарядта электрқондырғылардың, қосылулардың, жабдықтардың диспетчерлік атаулары көрсетілу керек.

      Нарядтың бет жағы.

      7. "Бөлімше" жолында наряд берілетін кәсіпорынның құрылымдық бөлімшесі көрсетілу керек (цех, қызметі, бөлімше).

      8. "Жұмыстардың жауапты басшысына" жолында, егер жұмысты орындау оның қатысуынсыз қарастырылған болса, "тағайындалмайды" көрсетіледі.

      "Рұқсат берушіге" жолында жедел қызмет көрсетушілердің рұқсат берушісінің тегі көрсетіледі.

      “Бригада мүшелерімен” жолында жұмыс ұйымдастырушысы және қадағалаушыдан басқа, тегі бойынша бригада құрамы көрсетіледі.

      Тектері атау септігінде жазылады. Жолдар жетпеген жағдайда, нарядқа наряд беретін маманның қолтаңбасымен, бригада мүшелерінің тізімі қоса тіркеледі, соңғы жолында "Қосымша тізімді қара" деп жазылуы керек.

      9. "Жүктеледі" жолында жұмыс жасайтын электрқондырғылардың атауы көрсетіледі.

      10. "Жұмысты аяқтау" жолында осы наряд бойынша жұмыстың аяқталу күні мен уақыты көрсетіледі (жалпы барлық жұмыстың аяқталуынан тәуелсіз).

      11. 1 сызбада көрсетіледі:

      1 бағанда – токтан ажырату мен жерге тұйықтау қажет электрқондырғылардың атауы;

      2 бағанда – токтан ажырату қажет коммутациялық аппараттардың атауы, жерге тұйықтаулары, қоршаулардың орнатылуы, плакаттардың ілінуі қажет жерлер.

      12. 1 сызбада тікелей жұмыс орнын дайындауға қажет токтан ажыратулар енгізілу керек. Сызбаларды өзгертуге байланысты жұмыс орнын дайындау кезінде орындалатын ауыстырып қосулар сызбаға енгізілмейді (мысалы, қосылуларды шинаның бір жүйесінен басқа жүйесіне ауыстыру және т.с.с.).

      Электршаруашылығына жауапты маман бекіткен жедел ауыстырып қосуларды ұйымдастыру бойынша жергілікті нұсқамаларға сәйкес жұмыс орнын жедел-жөндеу қызметкерлерінің рұқсат берушісі дайындайтын электрқондырғыларда 1 сызбаға оған тапсырылатын барлық операциялар енгізу рұқсат етіледі, сондай-ақ жұмыс орнын дайындаудың басқа да тәсілдерін көрсетуге рұқсат етіледі (мысалы, кернеудің жоқтығын тексеру, токөтер бөліктердің қоршауларын орнату және т.с.с.).

      13. Токтан ажыратулар мен жерге тұйықтаулар рұқсат үшін қажет емес нарядтарда 1 сызбаның 1 бағанында былай жазылады: “Токтан ажыратылмайды мен жерге тұйықталмайды”.

      14. Егер 1 сызбадағы жолдар саны жұмыс орындарын дайындау бойынша барлық шараларды атап өтуге рұқсат етпесе, нарядқа нарядты таратушы қол қойған қосымша сызбаны қоса тіркеуге рұқсат етіледі, негізгі сызбаның соңғы жолында “Қосымша тізімді қара” деп жазылу керек.

      15. “Жеке нұсқаулар” жолдарында келесілер белгіленеді:

      жұмыстарға жауапты басшы үздіксіз бақылауымен орындалатын жұмыс кезеңдері немесе жеке операциялар;

      жерге тұйықтауларды уақытша алуға рұқсат;

      жүктерді крандармен қауіпсіз тасымалдауға жауапты мамандарды тағайындау;

      қалған кернеудегі сымдар, жұмыстар орындалатын қашықтықтарда жөнделіп жатқан желілерімен қиылысатын жөнделіп жатқан ВЛ арқандары, жөнделіп жатқан желі басқа ВЛ-дан бағытталған кернеудің аймағында орналасқаны туралы нұсқау.

      нарядты берушіге оның көз-қарасы бойынша бұл жолдарға жұмысты орындауға байланысты басқа нұсқамаларды енгізу рұқсат етіледі.

      Нарядты беруші “Нарядты берді” және “Нарядты ұзартты” жолдарында оған қол қойған күнді және уақытты көрсетеді.

      16. Жедел қызмет көрсетушілердің рұқсат берушісі немесе рұқсат беруші міндеттерін де атқаратын жұмыстарды ұйымдастырушысының 2 сызбаны алғашқы рұқсат беру кезінде толтырады.

      Жөнделіп жатқан электрқондырғыны уақытша қосу кезінде 2 сызба әрбір қайталап рұқсат беру алдында толтырылады.

      Нарядтың сыртқы жағы.

      17. “Жұмыс орындары дайын. Кернеу астында қалды" жолдарында рұқсат беруші жөнделіп жатқан және жұмыс орнына жақын көрші қосылулардың кернеу астында қалған токөтер бөліктерін көрсетеді. Осындай бөліктер жоқ болса, бұл жолдарда "Қалған жоқ” деп жазылу керек.

      Рұқсат беруші және жұмыстарға жауапты басшы “Жұмыс орындары дайын. Кернеу астында қалды" жолдарында тек бір реттік рұқсат беру кезінде қол қояды.

      18. 3 сызбада жұмысқа күнделікті рұқсат беру және оның аяқталуы, оның ішінде басқа жұмыс орнына ауыстырумен, сондай-ақ электрқондырғының уақытша қосылу кезінде жұмыстардың аяқталуы және рұқсат беру рәсімделеді.

      Қайта рұқсат беретін маман 3 бағанда қол қояды.

      6 бағана электрқондырғыларды сынамалы қосуға байланысты жұмыстар кезінде толтырылады. 6 бағанда жұмыстардың уақытша аяқталуы, жерге тұйықтауларды алу және бригада жұмыс орнын босатқаны туралы хабарлаған маманның тегі және қызметі көрсетіледі.

      Жұмыстарды ұйымдастырушы жұмыс күнінің аяқталуына байланысты жұмыстардың аяқталуын 3 сызбаның 5 және 7 бағаналарында рәсімдейді.

      19. 4 сызбаның “Рұқсат етті” бағанасында бригада құрамының өзгеруіне рұқсат берген маман қол қояды (тегін көрсете).

      Телефон, радио арқылы рұқсат берген жағдайда, жұмыстарды ұйымдастырушы бұл бағанада бригада құрамының өзгеруіне рұқсат берген маманның тегін көрсетеді.

      20. Жұмыстар толық аяқталғаннан кейін, ұйымдастырушы рәсімдеудің күні мен уақытын көрсете, нарядтың арнайы жолына қол қояды. Тиісті жолда жұмыс орнын қабылдап алғаннан кейін, жұмыстарға жауапты басшы да қол қояды. Жұмыстарға жауапты басшы тағайындалмаған болса, жұмыстардың ұйымдастырушысы ол үшін қол қояды.

      Нарядта жұмыстардың толық аяқталуын рәсімдеу кезінде жұмыстарды ұйымдастырушысы бұл рәсімдеуді жұмыстардың толық аяқталуы, сондай-ақ хабарламаның уақыты мен күні туралы хабарлаған маманның тегі мен қызметін көрсете, нарядтың тек өз данасында орындайды.

      Егер жерге тұйықтау бригадасы жерге тұйықтамаса, онда “Бригада салған жерге тұйықтаулар алынды” хабарламасы мәтіннен өшіріледі.

      22. Нарядты берген маман нарядты рәсімдеудің дұрыстығына бақылау жүргізеді және нарядқа қол қояды.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
8-қосымша

Блоктауды тексеру және сынау актісінің нысаны

      "______" _____________________________ 201 ____ ж.

      Біз, төменде қол қойғандар:

      (қызметі, аты-жөні)

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      хабарлағышында блоктау жабдықтары жүйелеріне сынақ және тексерісті келесі көлемде өткіздік:

      1. Механикалық блоктаудың құлыптары, кілттері, жетектері және басқа бөлшектері жағдайына сыртқы тексеріс жүргізілді.

      2. Электрлік блоктаудың ток аударғыштары, реле, түйістіргілері және есік блоктау байланыстары, сондай-ақ сымдары және сигналдық жабдықтарына сыртқы тексеріс жүргізілді.

      3. Сүзгіштердің токтан ажырату құралдарының бүтіндігі тексерілді.

      4. Электрлік және механикалық блоктау әрекеттерінің жарамдылығы іс жүзінде тексерілді.

      5. УБС шынжырларын оқшаулау кедергісі

      _______________________________________________________ құрайды

      УБС хабарлағышын көрсетілген көлемде тексеру кезінде былай болып шықты:

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      Алынған УБС хабарлағыш жүйесінің нәтижелері негізінде

      _______________________________________________________________

      Қол қойды:

      (қызметі, аты-жөні)

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      Цех басшысы тексерді

      (аты-жөні)

      _______________________________________________________________

      (акт ауысым бойынша аға кезекшіде цехте 6 ай бойы сақталынады)

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
9-қосымша

      НЫСАН

      Наряд бір жұмыс күніне жарамды

      ______________________________

      (кәсіпорын атауы)

Антенналық-діңгектік және фидерлік құрылыстарда
жұмысты ұйымдастыру
Наряд № _____________

      Жұмыс ұйымдастырушысына _______________________________________

      (тегі, аты-жөнінің бас әріптері, тобы)

      құрамында ______ адам ____________________________ бригадасымен

      (тегі, аты-жөнінің бас әріптері, тобы)

      Келесіні орындау тапсырылады __________________________________

      _______________________________________________________________

      (жұмыстың орны, құрамы және нысандары)

      Наряд бойынша жұмыстардың басталуы ____ сағат ____ мин. _______ күні _____ ай 200 __ ж.

      Наряд бойынша жұмыстардың аяқталуы _____ сағат ______ мин._____ ______ күні ______ ай 200 __ ж.

      Жұмыстарға жауапты басшы

      (рұқсат беруші)________________________________________________

      _______________________________________________________________

      (тегі, аты-жөнінің бас әріптері, тобы)

      А. В генераторлық залында:

      Жұмысты ұйымдастыру талаптары

      Өшіру _________________________________________________________

      (қандай ажыратқы, сөндіргіштер, хабарлағыштар, антенналарды енгізу және т.с.с.көрсетілсін)

      Өшірілген ___________________________________

      (қандай ажыратқы, сөндіргіштер, хабарлағыштар, антенналарды енгізу және т.с.с.көрсетілсін)

      СОМ қуат көзі өшірілсін және плакаттар ілінсін ________________

      СОМ қуат көзі өшірілді және плакаттар ілінді __________________

      Жерге тұйықтау орнатылсын _____________________________________

      (нақты қай жерде көрсетілсін)

      Жерге тұйықтау орнатылды ______________________________________

      (нақты қай жерде және жерге тұйықтау № көрсетілді)

      Плакаттар ілінсін _____________________

      Плакаттар ілінді ______________________

      Хабарлағыш залдарында қажетті қауіпсіздік шаралары қолданылсын,

      жұмыстарды ұйымдастыру орнына рұқсат беру рұқсат етіледі

      _______________________ (қолтаңба)

      Жұмыстарға жауапты басшы (рұқсат беруші) _________________

      (қолтаңба)

      Б. Жұмыс орнында

      Кернеудің жоқтығы тексерілсін және жерге тұйықталсын

      _____________________________

      (нақты қай жерде көрсетілсін)

      Жерге тұйықтау орнатылды _____________________________

      (нақты қай жерде және жерге тұйықталудың № көрсетілсін)

      Көтергіш құралдар тексерілсін _____________________________

      (қайсысы екені көрсетілсін)

      Көтергіш құралдар тексерілді ______________________________

      (қайсысы екені көрсетілсін)

      Кернеу астында қалады _____________________________________

      (антенналардың көрші фидерлері)

      Наряд берілді “____” ____________ 201 __ ж. _______________

      (қолтаңба)

      Жұмыс орны, жұмыс шарттары, құралдың жарамдылығы және

      қауіпсіздендіргіш құралдар тексерілді, бригадаға нұсқамалар

      берілді, қажетті қауіпсіздік шаралары қолданды, жұмысқа рұқсат

      берілді _____ сағ. ____ мин. _____ күні_____ ай ______ 200 ж.

      Жұмыстарға жауапты басшы (рұқсат беруші) _________________

      (қолтаңбасы)

      Жұмыстарды ұйымдастырушы ______________________

      (қолтаңба)

      Жұмыс аяқталды ____ сағ. ___ мин. ___ күні ____ ай ____ 201_ ж.

      Қызметшілер шығарылды, материалдар мен құрал жиналды, плакаттар

      мен жерге тұйықтау № _____ алынды.

      Наряд жабылды.

      Жұмыстардың ұйымдастырушысы _______________________________

      (қолтаңба)

      Жұмыстарға жауапты басшы (рұқсат беруші) __________________

      (қолтаңба)

      Ауысымның аға кезекшісі _____________

      (қолтаңба)

      Наряд тексерілді __________________________________________

      ___________________________________________________________

      (қандай ескертулер, күні және қадағалау маманының немесе наряд беретін адамның қолтаңбасы жазылсын)

      Наряд мәтініндегі түзетулер немесе сызып тастаулар рұқсат етілмейді.

      Қазақстан Республикасындағы

      телерадио хабарларын тарату

      ұйымдарындағы қауіпсіздік және

      еңбекті қорғау талаптарына

      10-қосымша

Фидер сымдарынан жер беті мен әртүрлі құрылыстарға
дейін қашықтық

Нысанның атауы

Фидер сымдарынан нысанға дейінгі қашықтық, м., кемінде

Хабарлағыш антенналар үшін

Қабылдағыш антенналар үшін

Жер беті

3,0 *


Радиостанцияның техникалық аумағындағы жолдың төсемі

4,5


Радиостанцияның техникалық аумағынан тыс жолдың төсемі

6

5,5

Шатырдың атшасы

2,5

1,5

Фидер мен темір жол қиылысуындағы рельстің басы



7,5

Фидердің ағаш және таскендір-цементті тіректердің бөлшектері

0,4

0,1

Темірбетонды тіректердің бөлшектері

0,5**

0,3

Ғимараттың қабырғалары

0,8

0,3

Ағаштар мен талдардың бұтақтары

2,0***



      * 1 м көп қалыңдықтағы қар жамылғысы бар аудандарға сымдар мен жер бетіне дейінгі қашықтық кемінде 4 м болу керек.

      ** 250 кВт жоғары қуаттылығында - 0,8 м; 5 кВт төмен қуаттылықта - 0,3 м.

      *** фидердің үстінде кез келген биіктікте ағаштардың бұтақтары болмау керек.

      Қазақстан Республикасындағы

      телерадио хабарларын тарату

      ұйымдарындағы қауіпсіздік және

      еңбекті қорғау талаптарына

      11-қосымша

Көтергіш механизмдері мен құрылғыларын сынаудың
нормалары мен мерзімдері

Механизмдер, құрылғылардың атауы

Сынау жүктемесі, кг

Статикалық сынақтардың ұзақтығы, мин.

Сынақтардың жиілігі

Қабылдау сынақтары кезінде және күрделі жөндеуден кейін

Кезеңді сынақтар кезінде

статистикалық

динамикалық

статистикалық

динамикалық







Қол жүкарбасы

1,25 Жж

1,1 Жж

1,1 Жж

Жж Жж

10

Жылын 1 рет



1,1 Жж

1,1 Жж

Жж

10

Сондай

Жүк көтергіш

1,25 Жж

1,1 Жж

1,1 Жж

Жж

10

--

Блокитар мен полиспасттар

1,25 Жж

1,1 Жж

1,1 Жж


10

--



-

1,1 Жж


10

6 айда 1 рет

Домкраттар

1,25 Жж

-

1,1 Жж


10

Сондай

Болатты арқандар

1,25 Жж



-



Кендір, мақта, капронды арқандар

1,25 Жж

-

1,1 Жж

-

10

--

Строптар, қапсырмалар,

1,25 Жж

-

225

-

5

--

Сақиналар және т.с.с. аспаптар


-

135

-

2

--

Қауіпсіздендіргіш белдіктер, сақтандырғыш арқандар

300

-

120


2

Сондай

Монтерлік тырнақтар

180







Ағаш Сатылар

150







      Ескерту.

      1. Жж – рұқсат етілетін жұмыс жүктемесі, кг.

      2. Статикалық сынақтардың нәтижелері қанағаттанарлықсыз болған жағдайда, динамикалық сынақтар жүргізілмейді.

      Динамикалық сынақтар қайта көтеру және жүкті түсіру болып табылады.

      3. Статикалық сынақта сынама жүк жер немесе сүйеніштен 100 мм-ге жуық биіктікте орналасу керек.

      4. Арқан мен шынжырды сынау кезінде сынақ жүктемесі үзілмей, айқын жергілікті ұзартылмай (арқанның) және шынжырдың ажыратылатын түйінісіз көтере алу керек.

      5. Сынақ алдында көтергіш механизмдері тексерілу керек және қажет болғанда жөнделу керек.

      6. Күрделу жөндеуден кейін барлық механизмдер мен құралдар сынақтың кезекті мерзімінен тәуелсіз міндетті түрде сыналуы керек.

      7. Бұрандамалы домкраттар кезеңді сынақтарға ұшырамайды, тек 3 айда 1 рет тексеріледі.

      8. Көтергіш механизмдер мен құралдарды сынау күші бар Мемлекеттік Стандарттарға, техникалық талаптарға және Жүккөтергіш механизмдерді пайдалану қауіпсіздігі мен жабдықтарының ережелеріне сәйкес жүргізіледі.

  Қазақстан Республикасындағы
телерадио хабарларын тарату
ұйымдарындағы қауіпсіздік және
еңбекті қорғау талаптарына
12-қосымша

Жасы он сегiзге толмаған қызметкерлер тасымалдайтын
және қозғайтын жүктің шектi нормалары

      Жасы он сегізге толмаған қызметкерлер (адамдар) (бұдан әрі - жасөспірімдер) салмағы 4,1 кг-дан асатын жүкті тасымалдаумен немесе қозғаумен ғана айналысатын жұмыстарға тағайындалмауға тиіс.

      Жасөспірімдердің жоғарыда көрсетілген нормалар шегіндегі жүкті тасымалдауына және қозғауына, бұл жасөспірімнің тұрақты кәсіби жұмысымен байланысты болғанда және жұмыс уақытының үштен бірінен артығын алмайтын жағдайларда ғана жол беріледі.

р/с №

Жұмыстың сипаты

Жүктің шекті салмағы

1

2

3

1.

Жүкті тасымалдау:

1) 16-дан 18 жасқа дейінгі еркек жынысты жасөспірімдер үшін

2) 16-дан 18 жасқа дейінгі әйел жынысты жасөспірімдер үшін

16,4 кг.


10,25 кг.

2.

Жүкті рельспен қозғалатын вагонеткалармен жылжыту:

1) 16-дан 18 жасқа дейінгі еркек жынысты жасаөспірімдер үшін

2) 16-дан 18 жасқа дейінгі әйел жынысты жасаөспірімдер үшін

492 кг.


328 кг.


      Ескертпе. Тасымалданатын және қозғалатын жүктің салмағына ыдыстың, буманың және жабдықтың салмағы қосылады.

Әйелдердiң жүктi қолмен көтеру және алып жүруiнiң
шектi нормалары

р/с

Жұмыстың сипаты

Жүктiң шектi салмағы

1

2

3

1

Ауыр заттарды қолмен көтеру және орнын (бiр жолғы) ауыстыруды басқа жұмыспен кезектестiру (бiр сағатта 2 ретке дейiн)

10 кг

2

Жұмыс ауысымы бойы үнемi ауыр заттарды қолмен көтеру және орнын (бiр жолғы) ауыстыру

7 кг

3

Жүктiң орнын 1-ден 5 метрге дейiнгi қашықтыққа ауыстыру кезiндегi жұмыс ауысымының әр сағат сайын орындалатын серпiндi жұмыс мөлшерi:

жұмыс орнының үстiнен еденнен аспауға тиiс

1750 кгм

875 кгм


      Ескертпе:

      1. Көтеретiн және алып өтетін жүктiң салмағына ыдыстың және орамының салмағы кiредi.

      2. Арбамен немесе контейнермен жүктi алып өту кезiнде қоса жұмсалатын күш-жігер 10 кг-дан аспауға тиiс

Об утверждении Требований безопасности и охраны труда в организациях телерадиовещания Республики Казахстан

Приказ Министра культуры и информации Республики Казахстан от 30 октября 2013 года № 258. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 19 декабря 2013 года № 8965.

      В соответствии с пунктом 9 Правил принятия нормативных правовых актов в области безопасности и охраны труды соответствующими уполномоченными органами, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 21 августа 2007 года № 721, ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Требования безопасности и охраны труда в организациях телерадиовещания Республики Казахстан.

      2. Комитету информации и архивов Министерства культуры и информации Республики Казахстан обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан и его официальное опубликование;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства культуры и информации Республики Казахстан.

      3. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр

М. Кул-Мухаммед

      "СОГЛАСОВАНО"

      Министр труда и социальной

      защиты населения

      Республики Казахстан

      ______________ Т. Дуйсенова

      15 ноября 2013 года



  Утверждены
приказом Министра
культуры и информации
Республики Казахстан
от 30 октября 2013 года № 258

Требования безопасности и охраны труда в организациях
телерадиовещания Республики Казахстан
1. Общие положения
Параграф 1. Общие требования безопасности труда

      1. Настоящие Требования безопасности и охраны труда в организациях телерадиовещания (далее - Требования) разработаны в соответствии с пунктом 7 Правил принятия нормативных правовых актов в области безопасности и охраны труда соответствующими уполномоченными органами, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 21 августа 2007 года № 721 и устанавливают основные требования по безопасности и охране труда в организациях телерадиовещания Республики Казахстан.

      2. Настоящие Требования являются обязательными для исполнения административным, инженерно-техническим персоналом и работниками организаций телерадиовещания (далее - организации).

      3. В настоящих Требованиях используются следующие понятия:

      1) безопасность труда - состояние защищенности работников, обеспеченное комплексом мероприятий, исключающих воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов на работников в процессе трудовой деятельности;

      2) блокировка - часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для предотвращения или ограничения выполнения операций одними частями изделия при определенных состояниях или положениях других частей изделия в целях предупреждения возникновения в нем недопустимых состояний или исключения доступа к его частям, находящимся под напряжением;

      3) заземлитель - проводник или совокупность металлически соединенных проводников, находящихся в соприкосновении с землей или ее эквивалентом;

      4) заземляющий проводник - проводник, соединяющий заземляемые части с заземлителем;

      5) заземляющее устройство - совокупность конструктивно-объединенных заземляющих проводников и заземлителя;

      6) охрана труда - система обеспечения безопасности жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-эпидемиологические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия и средства;

      7) электроустановка - совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии;

      8) наряд - письменное задание на работу в электроустановках, оформленное на бланке установленной формы и определяющее содержание, место, время начала и окончания работы, условия ее безопасного проведения, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность работы и другие;

      9) текущая эксплуатация - проведение оперативным (оперативно-ремонтным) персоналом работ на закрепленном за ним участке в течение одной смены;

      10) Основные электрозащитные средства - электрозащитные средства, изоляция которых выдерживает рабочее напряжение установки и при помощи которых можно касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

      Дополнительные электрозащитные средства - электрозащитные средства, служащие дополнительной защитой от поражения электрическим током, и которыми не допускается непосредственно касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

      11) распоряжение - задание на производство работы в электроустановках, оформленное в оперативном журнале лицом, отдавшим распоряжение, либо лицом, получившим распоряжение в устной форме непосредственно или при помощи средств связи от лица, отдавшего распоряжение. В распоряжении должно быть указано: кем издано, место, содержание и время выполнения работы, категория работ в отношении мер безопасности, перечень организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ, фамилии и инициалы производителя работ и членов бригады и их квалификационные группы по электробезопасности. В оперативном журнале делается отметка о времени отдачи распоряжения, начала и окончания работы.

      4. Оборудование считается действующим, если оно находится под напряжением полностью или частично или если на это оборудование в любой момент может быть подано напряжение включением коммутационной аппаратуры или за счет электромагнитной индукции.

Параграф 2. Организация работ по безопасности и охране труда

      5. Общее руководство по безопасности и охране труда в организации возлагается на ее руководителя (работодателя), в случае отсутствия руководителя, лицом его замещающим.

      6. В целях обеспечения соблюдения требований безопасности и охраны труда в организациях с численностью более пятидесяти работников работодатель создает службу безопасности и охраны труда, которая действует в соответствии с Трудовым Кодексом Республики Казахстан (далее - Трудовой Кодекс).

      По своему статусу служба безопасности и охраны труда приравнивается к основным производственным службам и ликвидируется только в случае прекращения деятельности организации. В организациях численностью более пятидесяти работников отводятся помещения для кабинета по охране труда.

      Структуру, численность, основные задачи, функции и права службы безопасности и охраны труда определяет работодатель на основании Типового положения о службе безопасности и охраны труда в организации, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 28 октября 2011 года № 1219.

      В случае если количество работающих не превышает пятидесяти работников, решение о введении должности специалиста по безопасности и охране труда принимается работодателем с учетом специфики деятельности данной организации, либо обязанности по безопасности и охране труда возлагаются по совместительству на другого специалиста.

      7. Обучение, инструктирование, проверка знаний работников по вопросам безопасности и охраны труда проводятся работодателем за счет собственных средств, инструктирования и проверок знаний работников по вопросам безопасности и охраны труда.

      8. По характеру и времени проведения инструктаж по технике безопасности (далее - инструктаж) подразделяется на:

      1) вводный;

      2) первичный на рабочем месте;

      3) повторный;

      4) внеплановый;

      5) целевой.

      9. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой проводит непосредственный руководитель работ.

      О проведении первичного инструктажа на рабочем месте, повторного, внепланового инструктажей, стажировки и допуске к работе руководитель работ, проводивший инструктаж, делает запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

      10. Вводный инструктаж проводят со всеми принимаемыми на работу, независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, а также с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику.

      Вводный инструктаж проводит специалист по безопасности и охране труда, или лицо, на которое возложены эти обязанности.

      Вводный инструктаж проводят по программе, утвержденной руководителем организации, разработанной службой безопасности и охраны труда с учетом требований системы стандартов безопасности труда (далее - ССБТ).

      11. Программа вводного инструктажа включает в себя следующие вопросы:

      1) общие сведения об организации и ее деятельности;

      2) основные положения Трудового Кодекса;

      3) правила внутреннего трудового распорядка в организации;

      4) организация работы по безопасности и охране труда в организации;

      5) общие правила поведения работников на территории организации, в производственных и вспомогательных помещениях, расположение основных служб, производственных и вспомогательных помещений;

      6) основные опасные и вредные производственные факторы, характерные для данного вида деятельности, методы и средства предупреждения несчастных случаев и профессиональных заболеваний, средства коллективной защиты, плакаты, знаки безопасности, сигнализация, основные требования по электробезопасности;

      7) основные требования производственной санитарии и личной гигиены;

      8) средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ) выдачи, порядок и нормы сроки их использования;

      9) обстоятельства и причины отдельных характеристик несчастных случаев, аварий, пожаров, происходящих из-за нарушения требований безопасности;

      10) порядок расследования и оформления несчастных случаев, профессиональных заболеваний;

      11) промышленная и пожарная безопасность, способы и средства предотвращения пожаров, взрывов, аварий, действия персонала при их возникновении;

      12) меры оказания первичной медицинско-санитарной помощи пострадавшим, действия работников при возникновении несчастного случая на участке, в цехе.

      Проведение вводного инструктажа фиксируется записью в журнале регистрации вводного инструктажа с подписью инструктируемого и инструктирующего, а также в документе о приеме на работу.

      12. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят со всеми работниками: вновь принятыми в организацию, переводимыми из одного подразделения в другое, командированными, учащимися, студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, с работниками, выполняющими новую для них работу, а также с гражданами, выполняющими строительные работы на территории данной организации.

      13. Программа первичного инструктажа на рабочем месте включает в себя следующие вопросы:

      1) общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке основные опасные и вредные производственные факторы, предельно допустимые концентрации вредных веществ (далее - ПДК) и предельно допустимые уровни шума;

      2) безопасная организация и содержание рабочего места, опасные зоны машины, механизма, прибора, средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства, ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности), требования по предупреждению электротравматизма;

      3) порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковой аппаратуры, инструмента и приспособлений, блокировок заземления и других средств защиты) согласно требованиям правил технической эксплуатации (далее - ПТЭ) и правил техники безопасности (далее - ПТБ) при эксплуатации электроустановок;

      4) безопасные приемы и методы работы, действия при возникновении опасной ситуации;

      5) средства индивидуальной защиты на рабочем месте и правила пользования ими;

      6) схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка;

      7) внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы, требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов;

      8) характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм, профессиональных заболеваний и отравлений;

      9) меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров, действия при аварии, взрыве, пожаре, способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.

      14. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником индивидуально с наглядным показом безопасных приемов и методов труда.

      В целях усвоения навыков безопасных приемов работы, все работники после прохождения первичного инструктажа на рабочем месте закрепляются за опытными работниками в течение первых двух-пяти смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника), после чего руководитель данного участка (цеха), убедившись в усвоении вновь поступившим работником безопасных приемов работы, оформляет допуск его к самостоятельной работе.

      15. Повторный инструктаж проходят все работники независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы, за исключением работников, освобожденных от прохождения данного вида инструктажа приказом по организации, не реже одного раза в полугодие.

      Повторный инструктаж проводится индивидуально или с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места по программе первичного инструктажа на рабочем месте в полном объеме.

      16. Внеплановый инструктаж проводят:

      1) при введении в действие новых или внесении изменений в действующие стандарты, правила, инструкции по безопасности и охране труда;

      2) при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;

      3) при нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, профзаболеванию, отравлению, аварии, взрыву или пожару;

      4) по требованию органов государственного контроля в области безопасности и охраны труда.

      17. Объем и содержание внепланового инструктажа определяют в каждом конкретном случае в зависимости от причин и обстоятельств, вызвавших необходимость его проведения.

      18. Целевой инструктаж проводят при:

      1) выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка-разгрузка, уборка территории, разовые работы вне организации, участка, цеха);

      2) ликвидации последствий аварий природного и техногенного характера;

      3) производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск;

      4) проведении экскурсий на производственном объекте, организации массовых мероприятий.

      Целевой инструктаж с работниками фиксируется в наряде-допуске при производстве работ в условиях повышенной опасности.

      Виды работ в условиях повышенной опасности, на которые оформляются наряды-допуски, определяются приказом по организации.

      19. Персонал организации, подвергающийся воздействию вредных, опасных и неблагоприятных производственных факторов, проходит в установленном порядке предварительный, при поступлении на работу, и периодический медицинский осмотр.

      Наличие в организации вредных, опасных и неблагоприятных производственных факторов определяется по результатам проведения аттестации производственных объектов по условиям труда в соответствии с требованиями Трудового Кодекса.

      20. С учетом местных условий и специфики производства в организациях составляются инструкции по безопасности и охране труда на конкретные виды работ, утверждаемые руководителями организации.

Параграф 3. Функции руководителя (работодателя) по безопасности
и охране труда

      27. Руководитель организации (работодатель) обеспечивает:

      1) безопасную эксплуатацию производственных зданий, сооружений, оборудования, безопасность технологических процессов;

      2) эффективную эксплуатацию средств коллективной и индивидуальной защиты;

      3) соблюдение режима труда и отдыха работников в соответствии с Трудовым Кодексом;

      4) работников необходимым количеством санитарно-бытовых помещений и оборудования, контроль работы и использование их по назначению в соответствии с Правилами выдачи работникам молока, лечебно-профилактического питания, специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, обеспечения работников средствами коллективной защиты, санитарно-бытовыми помещениями и устройствами за счет средств работодателя, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 5 декабря 2011 года № 1458 и настоящими Требованиями;

      5) условиями труда на рабочем месте в соответствии с требованиями Трудовым Кодексом, настоящих Требований;

      6) разработку и выполнение мероприятий по безопасности и охране труда, пожарной безопасности;

      7) прохождение работниками организации, предварительных и периодических медицинских осмотров в соответствии с Правилами проведения обязательных медицинских осмотров, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 25 января 2012 года № 166;

      8) проведение обязательной аттестации производственных объектов по условиям труда в соответствии с Правилами обязательной периодической аттестации производственных объектов по условиям труда, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 5 декабря 2011 года № 1457;

      9) проведение мероприятий, направленных на предупреждение аварий на производственных объектах;

      10) разработку и утверждение инструкций по безопасности и охране труда, а также обеспечение ознакомления с ними всех работников;

      11) обучение, проведение своевременных инструктажей и проверку знаний работниками норм и инструкций по охране труда и пожарной безопасности;

      12) работников за счет средств организации специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты;

      13) информирование работников о состоянии условий и охраны труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья и полагающихся работникам средствах индивидуальной защиты, компенсациях и льготах;

      14) своевременное расследование несчастных случаев на производстве, происшедших с работниками организации. Несчастные случаи, произошедшие с работниками на производстве, подлежат расследованию, регистрации и учету, согласно главе 37 Трудового Кодекса;

      15) беспрепятственный допуск представителей органов государственного надзора и контроля для проведения проверок, если их организация и проведение соответствует требованиям Закона Республики Казахстан от 6 января 2011 года "О государственном контроле и надзоре в Республике Казахстан";

      16) необходимые меры по обеспечению сохранения жизни и здоровья работников при возникновении аварийных ситуаций, в том числе меры по организации первичной медицинско-санитарной помощи пострадавшим;

      17) обязательное социальное страхование либо обязательное страхование ответственности работодателя за причинение вреда жизни и здоровью работников при исполнении ими трудовых служебных обязанностей;

      18) выполнение предписаний органов контроля и предоставление информации об условиях труда в организации и несчастных случаях, произошедших в организации.

Параграф 4. Функции специалистов по безопасности
и охране труда

      28. Специалисты по безопасности и охране труда обеспечивают:

      1) разработку и функционирование системы управления безопасности и охраны труда в организации;

      2) осуществление методического руководства и единого порядка организации работ по безопасности и охране труда;

      3) осуществление контроля выполнения настоящих Требований, Трудовым Кодексом;

      4) организацию обучения инженерно-технических и других работников правилам безопасности и охраны труда, промышленной безопасности и пожарной безопасности;

      5) контроль соблюдения испытания механизмов, электроустановок, оборудования и средств коллективной и индивидуальной защиты;

      6) наложение запрета на проведение работ на отдельных участках, машинах, механизмах и станках при условиях, опасных для жизни и здоровья работников;

      7) выдачу руководителям структурных подразделений обязательных для исполнения указаний об устранении выявленных нарушений в области безопасности и охраны труда, информирование работодателя о выявленных нарушениях;

      8) отстранение от работы лиц, допустивших нарушения требований промышленной безопасности, настоящих Требований и норм безопасности труда;

      9) участие в расследовании несчастных случаев, профессиональных заболеваний и профессиональных отравлений, разработку мероприятий по их предупреждению и контроль их выполнения;

      10) разработку комплексных планов улучшений условий труда и техники безопасности, контроль их исполнения;

      11) участие в разработке проектов нормативных документов, правил и инструкций по безопасному ведению работ в организации; подготовку предложений по их изменению и дополнению;

      12) осуществление контроля оснащения организации оборудованием и механизмами, улучшающими условия труда, а также средствами коллективной и индивидуальной защиты;

      13) рассмотрение предложений и заявлений работников по вопросам безопасности и охраны труда, входящим в их компетенцию.

Параграф 5. Функции работников организации по безопасности
и охране труда

      29. Работники организации:

      1) соблюдают законодательство Республики Казахстан по безопасности и охране труда, пожарной безопасности и настоящих Требований;

      2) применяют по назначению средствами коллективной защиты и средств индивидуальных защиты;

      3) незамедлительно сообщают непосредственному руководителю о каждом несчастном случае и профессиональном отравлении, произошедшем на производстве, свидетелями которого они были, а также о признаках профессионального заболевания и возникшей ситуации, которая создает угрозу жизни и здоровью людей;

      4) оказывают пострадавшему первичную медицинско-санитарную помощь и помогают доставить его в медицинскую организацию (медицинский пункт);

      5) проходят обязательное медицинское освидетельствование в порядке, предусмотренном Трудовым Кодексом, Перечнем вредных производственных факторов, профессий, при которых проводятся обязательные медицинские осмотры, Правил проведения обязательных медицинских осмотров, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 25 января 2012 года № 166.

2. Требования безопасности труда перед началом работы

      21. Перед началом работы следует:

      1) привести в порядок спецодежду, средства индивидуальной защиты;

      2) проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений;

      3) проверить наличие и исправность на механизмах и оборудовании защитных кожухов, крышек, экранов, заземления;

      4) проверить работу местной приточной и вытяжной вентиляции, работу местного освещения;

      5) проверить действие аппаратуры по запуску и остановке механизмов и оборудования. Перед включением механизмов и оборудования проверить, не выполняет ли кто-нибудь ремонтные работы;

      6) удалить из зоны действия обслуживаемых механизмов и оборудования посторонних лиц.

      22. В случае обнаружения какой-либо неисправности обслуживаемых механизмов и оборудования следует доложить непосредственному руководителю.

3. Требования безопасности труда во время работы

      23. Во время работы не допускается:

      1) выполнять работу, которая не входит в круг обязанностей, без разрешения и указания непосредственного руководителя;

      2) работать на неисправных механизмах и оборудовании, при отсутствии на них ограждений, кожухов, крышек, защитных устройств;

      3) работать неисправным инструментом, приспособлениями;

      4) производить ремонт, смазку, чистку механизмов и оборудования на ходу;

      5) работать без положенных по нормам спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты;

      6) оставлять без присмотра работающие механизмы и оборудование;

      7) загромождать рабочую зону обслуживания механизмов и оборудования, проходы к ним;

      8) производить работу с вредными веществами при неисправной или включенной вытяжной вентиляцией.

      24. Обо всех обнаруженных неисправностях следует доложить

      непосредственному руководителю.

4. Требования безопасности труда в аварийных ситуациях

      25. В аварийных ситуациях работнику следует:

      1) во всех случаях обнаружения обрыва проводов питания, неисправности заземления и других повреждений оборудования, появления запаха гари немедленно отключить питание и сообщить об аварийной ситуации непосредственному руководителю;

      2) до прибытия врача уметь оказывать потерпевшему первую медицинскую помощь;

      3) в случае ухудшения самочувствия немедленно покинуть рабочее место, сообщить о происшедшем непосредственному руководителю и обратиться к врачу;

      4) при возгорании оборудования отключить питание и принять меры к тушению очага пожара при помощи первичных средств пожаротушения, вызвать пожарную команду и сообщить о происшествии непосредственному руководителю.

5. Требования безопасности труда после окончания работы

      26. После окончания работы следует:

      1) выключить механизмы и оборудование;

      2) привести в порядок рабочее место, компьютер, механизмы, оборудование, инструмент и приспособления;

      3) сдать сменщику или своему непосредственному руководителю рабочее место, компьютер, механизмы, оборудование, инструмент и приспособления. Обо всех неисправностях, отклонениях в работе механизмов, оборудования сообщить сменщику, непосредственному руководителю;

      4) при отсутствии смены отключить местное освещение и вентиляцию.

6. Требования по безопасности и охране труда к техническому
персоналу

      30. К работам по техническому обслуживанию, монтажу и ремонту оборудования в организациях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный инструктаж, инструктаж и обучение на рабочем месте, обученные безопасным методам работы, прошедшие проверку знаний по безопасности и охране труда, имеющие соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационному справочнику и соответствующую группу по электробезопасности, умеющие оказывать первую помощь при несчастном случае, умеющие пользоваться первичными средствами пожаротушения.

      31. Практикантам высших и средне специальных учебных заведений, не достигшим 18-летнего возраста, разрешается пребывание в действующих электроустановках под постоянным надзором обучающего лица из электротехнического персонала с группой по электробезопасности не ниже III - в электроустановках до 1000 вольт и с группой по электробезопасности не ниже IV - в установках напряжением выше 1000 вольт, назначенного приказом руководителя организации. Допускать к самостоятельной работе практикантов, не достигших 18-летнего возраста, и присваивать им группу по электробезопасности не допускается.

7. Классификация электроустановок организаций

      32. Электроустановки организаций подразделяются на электросиловые установки (оборудование) и телерадиоустановки (оборудование).

      К электросиловым установкам (оборудованию) относятся: генераторы, трансформаторы, выпрямители, электродвигатели, распределительные устройства, силовые щиты, релейные щиты и щиты управления, устройства релейной защиты и автоматики с вторичными цепями, воздушные и кабельные линии электропередач, сети электроосвещения и установки, в которых производится, передается, распределяется, преобразуется по величине напряжения тока и потребляется электроэнергия промышленной частоты 50 герц и постоянного тока.

      К телерадиоустановкам (оборудованию) относятся: стационарное, переносное и передвижное телевизионное и радиовещательное оборудование, транспортируемые телевизионные спутниковые станции (далее - ТТСС), мобильные телевизионные спутниковые станции (далее - МТСС), передатчики, приемники, возбудители, оконечная аппаратура, устройства контроля, измерения, коммутации, автоматики, телеметрии и тому подобные установки, в которых подводимая электрическая энергия потребляется и преобразуется радиотехническими и электронными устройствами из энергии промышленной частоты в энергию радио или звуковой частоты.

      33. По условиям электробезопасности все электроустановки подразделяются на электроустановки напряжением до 1000 вольт и электроустановки напряжением выше 1000 вольт (по действующему значению напряжений).

      34. Телерадиоустановки подразделяются на имеющие блокировку и без блокировки.

      35. Блокировочными устройствами, не позволяющими открывать двери шкафов оборудования или заходить за их ограждения без отключения опасного напряжения, снабжается оборудование, в котором требуется доступ обслуживающего персонала к токоведущим частям для оперативных переключений, перестроек (передатчики, модуляторы).

      К телерадиоустановкам, не имеющим блокировки, относятся стационарное, переносное и передвижное телевизионное и радиовещательное оборудование, ТТСС и МТСС, радиоприемные устройства, дистанционно управляемые коммутаторы, усилители, тональные усилители, тональные манипуляторы, магнитофоны, измерительные приборы, эквиваленты, высокочастотные переключатели, фидеры и другое оборудование.

8. Требования к производственным помещениям
Параграф 1. Размещение оборудования

      36. Помещения действующих, а также вновь строящихся и реконструируемых объектов телерадиовещания за исключением необслуживаемых микроретрансляторов, должны соответствовать Санитарным правилам "Санитарно-эпидемиологические требования к радиотехническим объектам", утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 15 ноября 2011 года № 1341, Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 24 октября 2012 года № 1353.

      37. Производственные помещения обеспечиваются телефонной связью между собой и с помещением, где находится старший по смене.

      38. Естественное и искусственное освещение помещений должны соответствовать требованиям СНиП РК 2.04-05-2002* "Естественное и искусственное освещение".

      39. Температура, относительная влажность и скорость движения воздуха в рабочей зоне производственных помещений должны соответствовать Санитарным правилам "Санитарно-эпидемиологические требования к атмосферному воздуху в городских и сельских населенных пунктах, почвам и их безопасности, содержанию территорий городских и сельских населенных пунктов, условиям работы с источниками физических факторов, оказывающих воздействие на человека", утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 25 января 2012 года за № 168, а также ГОСТ 12.1.005-88 "Общие санитарные гигиенические требования к воздуху промышленных помещений".

      40. Уровни шума в производственных помещениях должны соответствовать Санитарным правилам "Санитарно-эпидемиологические требования к радиотехническим объектам", утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 15 ноября 2011 года № 1341.

      41. Для борьбы с избыточной инсоляцией, то есть облучением прямыми солнечными лучами в помещении, применяются солнцезащитные устройства: шторы, жалюзи, солнцезащитные козырьки.

      42. Помещения оборудуются системами отопления, вентиляции и кондиционирования в соответствии с требованиями СНиП Республики Казахстан.

      43. В производственных помещениях оборудуется место для хранения защитных средств и предохранительных приспособлений.

      44. В производственных помещениях располагается аптечка первой (доврачебной) помощи.

      45. По степени опасности поражения людей электрическим током производственные помещения подразделяются на три категории:

      1) с повышенной опасностью, в которых имеется одно из следующих условий, создающих повышенную опасность:

      сырость (относительная влажность длительно превышает 75%) или токопроводящая пыль;

      токопроводящие полы (металлические, земляные, железобетонные, кирпичные);

      высокая температура (температура постоянно или периодически (более одних суток) превышает +35о C);

      возможность одновременного прикосновения к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий, технологическим аппаратам, механизмам, с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования - с другой;

      2) особо опасные, в которых имеется одно из следующих условий, создающих особую опасность:

      особая сырость (относительная влажность воздуха близка к 100% - потолок, стены, пол и предметы в помещении покрыты влагой);

      химически активная среда (в которой постоянно или длительное время содержатся пары или отложения, разрушающе действующие на изоляцию и токоведущие части оборудования);

      одновременное наличие двух или более условий повышенной опасности;

      3) без особой опасности, в которых отсутствуют условия, создающие повышенную или особую опасность.

      46. Степень опасности производственных помещений определяют лица, уполномоченные руководством организации. В помещениях на видном месте размещаются таблички с указанием категории данного помещения по степени опасности поражения электрическим током, фамилии ответственного за электрохозяйство и за состояние безопасности и охраны труда.

      47. Транзитные проходы шин (проводов) высокого напряжения через заблокированные помещения, шины (провода) должны иметь сплошное металлическое ограждение (короба, трубы), соединенное с защитным заземлением. При этом на ограждении устанавливается указатель принадлежности транзита и предупреждающий знак "Осторожно! Электрическое напряжение".

      48. В производственных помещениях с повышенной опасностью и особо опасных прокладывается автономная электросеть номинальным напряжением не выше 42 вольт, предназначенная для подключения электроинструментов и ручных электрических светильников.

      49. В производственных помещениях при возможности одновременного прикосновения персонала к металлическим корпусам оборудования и трубопроводам отопления, водопровода и канализации следует оградить токонепроводящими решетками.

      50. В помещениях, где производится пайка, рабочие места оборудуются вытяжной вентиляцией.

      51. Для снижения уровня электромагнитного поля в производственных помещениях за счет излучения антенн и фидерных линий, близко расположенных от зданий, части здания со стороны излучающих систем могут быть экранированы: стены - заземленными металлическими листами или сеткой в толще стены, оконные проемы - заземленной металлической сеткой или специальным металлизированным стеклом.

      52. Установка и размещение оборудования осуществляется с соблюдением Норм и сроков испытаний подъемных механизмов и приспособлений, Размеров эксплуатационных проходов на передающих радиостанциях и требований, Размеров эксплуатационных проходов на приемных радиостанциях и приемопередающих станциях спутниковой связи, указанных в приложениях 1, 2, 3 к настоящим Требованиям.

9. Требования к производственному оборудованию
Параграф 1. Требования безопасности к телерадиоустановкам

      53. Токоведущие части радиоустановок, доступные случайному прикосновению, должны быть закрыты или ограждены в случаях, когда напряжение на них превышает:

      в помещениях с повышенной опасностью - 42 вольт переменного тока и 110 В постоянного тока;

      в помещениях особо опасных - 12 вольт постоянного и переменного тока.

      54. Возле радиооборудования с выдвижными блоками и открывающимися дверцами, при возможности случайного прикосновения к токоведущим частям, прокладываются диэлектрические ковры шириной не менее 0,7 метров и длиной, соответствующей длине оборудования. Диэлектрические ковры прокладываются около всех видов радиооборудования в помещениях с токопроводящими полами.

      55. Уровни электромагнитного излучения от радиоустановок должны соответствовать Санитарным правилам "Санитарно-эпидемиологические требования к радиотехническим объектам", утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 15 ноября 2011 года № 1341.

      56. Инструментальный контроль уровней электромагнитных полей (далее - ЭМП) радиоэлектронных средств (далее - РЭС) проводится:

      1) при вводе в эксплуатацию радио-технического оборудования;

      2) при изменении условий и режима работы РЭС, влияющих на уровни ЭМП (изменение ориентации антенн, увеличение мощности передатчиков);

      3) при изменении ситуационного плана на территории, прилегающей к РЭС;

      4) при проведении государственного санитарно-эпидемиологического надзора;

      5) после проведения мероприятий по снижению уровней ЭМП.

      57. Измерения интенсивности излучения производятся организацией, имеющей сертификат на производство указанных измерений.

Параграф 2. Заземление электроустановок

      58. Для заземления электроустановок могут применяться три вида заземлений:

      1) защитное - для заземления оборудования с целью обеспечения безопасности обслуживающего персонала;

      2) рабочее - для заземления оборудования с целью создания электрических цепей, связанных с действием электроустановок, и для возможного подключения аппаратуры радиоустановок, имеющей выход рабочих токов на землю;

      3) молниезащитное - для обеспечения безопасности обслуживающего персонала, обеспечения сохранности зданий, антенно-мачтовых сооружений от механических разрушений и пожаров вследствие прямых ударов и вторичных воздействий молний и заноса высоких потенциалов.

      59. Для заземления электросиловых установок и защитного заземления радиоустановок применяется одно общее заземляющее устройство.

      60. Между заземлителями всех видов заземлений предусматривается электрическое соединение в земле и техническом здании, за исключением заземления оборудования, не допускающего объединения заземлений.

      61. Не допускается использовать в качестве заземлителей защитного заземляющего устройства только заземлители рабочего (высокочастотного) заземляющего устройства или заземляющего устройства антенно-фидерной системы.

      62. Защитное заземление или зануление электроустановок выполняется:

      1) при номинальном напряжении 380 вольт и выше переменного тока а также 440 вольт и выше постоянного тока - во всех случаях;

      2) при номинальном напряжении от 42 вольт до 380 вольт переменного тока и от 110 вольт до 440 вольт постоянного тока в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных и в наружных электроустановках;

      3) при всех напряжениях переменного и постоянного токов во взрывоопасных помещениях.

      63. К частям, подлежащим защитному заземлению, относятся:

      1) корпуса электросиловых установок;

      2) корпуса радиоустановок;

      3) приводы электрических аппаратов;

      4) вторичные обмотки измерительных трансформаторов;

      5) металлические конструкции распределительных устройств, металлические корпуса кабельных муфт, металлические оболочки, броня и экраны кабелей, металлические оболочки и экраны проводов, стальные трубы для проводки и другие металлические конструкции;

      6) металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников и приборов;

      7) корпус и вторичные обмотки напряжением 42 вольт и ниже понижающих трансформаторов, включенных в сеть с глухо-заземленной нейтралью, если эти трансформаторы не являются разделительными.

      64. Заземлению не подлежат:

      1) оборудование, установленное на заземленных металлических конструкциях, если на опорных поверхностях предусмотрены зачищенные и незакрашенные места для обеспечения электрического контакта;

      2) корпуса электроизмерительных приборов, реле, установленных на металлических щитах, шкафах, а также на стенах камер распределительных устройств, имеющих заземление;

      3) электроприемники с двойной изоляцией;

      4) съемные или открывающиеся металлические части заземленных каркасов и камер распределительных устройств, ограждений, шкафов если на съемных (открывающихся) частях не установлено электрическое оборудование или если напряжение установленного электрического оборудования не превышает 42 В переменного тока или 110 В постоянного тока.

      В невзрывоопасном помещении вместо заземления отдельных электродвигателей, аппаратов установленных на станках, заземляются станины станков, при обеспечении надежного контакта между корпусом оборудования и станиной.

      65. Сопротивление защитного заземляющего устройства для радиоустановок составляет не более 4 Ом (при удельном сопротивлении грунта до 100 Омхм). При удельном сопротивлении грунта более 100 Омхм допускается повысить значение сопротивления заземляющего устройства в

/100 раз, но не более чем в 10 раз.

      66. Для определения технического состояния заземляющего устройства периодически производятся:

      измерение сопротивления заземляющего устройства;

      выборочная проверка осмотром со вскрытием грунта элементов заземлителя, находящихся в земле не реже одного раза в двенадцать лет;

      проверка состояния цепей между заземлителями и заземляемыми элементами, а также соединений естественных заземлителей с заземляющим устройством;

      измерение напряжения прикосновения в электроустановках, заземляющие устройства которых выполнены по нормам на напряжение прикосновения.

      67. Измерение сопротивления заземляющих устройств, производится не реже одного раза в год, а также после монтажа, переустройства и капитального ремонта этих устройств. Измерения выполняются в периоды наибольшего высыхания грунта.

      68. Измерение напряжения прикосновения производятся после монтажа, переустройства и капитального ремонта заземляющего устройства, но не реже одного раза в шесть лет.

      В организациях ежегодно производятся: уточнение тока однофазного короткого замыкания, стекающего в землю с заземлителя электроустановки, корректировка значений напряжения прикосновения, сравнение их с требованиями правил устройства электроустановок (далее – ПУЭ). В случае превышения нормативных данных выполняются мероприятия по снижению напряжения.

      69. При невозможности выполнения заземления или устройств защитного отключения, соответствующих требованиям ПУЭ, или если это представляет значительные трудности по технологическим причинам, допускается обслуживание электросилового оборудования или радиооборудования с изолирующих площадок. При этом не допускается возможность одновременного прикосновения к электрооборудованию и частям другого оборудования и здания.

      70. Каждая часть электроустановки, подлежащая заземлению или занулению, присоединяется к сети заземления или зануления с помощью отдельного проводника. Последовательное включение в заземляющий или нулевой защитный проводник заземляемых или зануляемых частей электроустановки не допускается.

      71. Присоединение заземляющих и нулевых защитных проводников к заземлителям, заземляющему контуру и к заземляющим конструкциям выполняется сваркой, а к корпусам аппаратов, машин и опор воздушных линий электропередачи - сваркой или надежным болтовым соединением.

      Использование земли в качестве фазного или нулевого провода в электроустановках не допускается.

      72. Если электросиловые установки радиоорганизаций питаются от сети с глухозаземленной нейтралью, при замыкании заземленные части обеспечивается автоматическим отключением поврежденных участков сети.

      В электросиловых установках напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью обязательно выполнение зануления, металлической связи корпусов оборудования с заземленной нейтралью питающего трансформатора или генератора.

      73. Заземление или зануление переносных электроприемников осуществляется специальной жилой (третья - для электроприемников однофазного и постоянного тока, четвертая - для электроприемников трехфазного тока), расположенной в одной оболочке с фазными жилами переносного провода и присоединяемой к корпусу электроприемника и специальному контакту вилки штепсельного разъема. Сечение этой жилы должно быть равным сечению фазных проводников. Использование для этой цели нулевого рабочего проводника, в том числе расположенного в общей оболочке, не допускается.

      Жилы проводов и кабелей должны быть медными, гибкими, сечением не менее 1,5 квадратных миллиметров.

      74. Переносные электроприемники испытательных и экспериментальных установок, перемещение которых в период их работы не предусматривается, допускается заземлять с использованием стационарных или отдельных переносных заземляющих проводников.

      Стационарные заземляющие проводники должны соответствовать требованиям ПУЭ.

      В штепсельных разъемах переносных электроприемников, а также удлинительных проводов и кабелей к розетке должны быть подведены проводники со стороны источника питания, а к вилке - со стороны электроприемников. Штепсельные разъемы имеют специальные контакты, к которым присоединяются заземляющие и нулевые защитные проводники. Соединение между этими контактами при включении устанавливается до того, как войдут в соприкосновение контакты фазных проводов. Порядок разъединения контактов при отключении должен быть обратным.

      Конструкция штепсельных разъемов должна исключать возможность соединения контактов фазных проводников с контактами заземления (зануления). Если корпус штепсельного разъема выполнен из металла, он должен быть электрически соединен с контактом заземления (зануления).

      75. Заземляющие проводники следует защищать от коррозии.

      76. Открыто проложенные стальные заземляющие проводники имеют черную окраску.

      77. Магистрали заземления или зануления и ответвления от них в закрытых помещениях и в наружных установках должны быть доступны для осмотра. Требование о доступности для осмотра не распространяется на нулевые жилы и оболочки кабелей, на арматуру железобетонных конструкций, а также на заземляющие и нулевые защитные проводники, проложенные в трубах и коробах, а также непосредственно в строительных конструкциях (замоноличенные).

      Ответвления от магистралей к электроприемникам напряжением до 1000 В допускается прокладывать скрыто, непосредственно в стене, под чистым полом с защитой их от воздействия агрессивных сред. Ответвления не должны иметь соединений.

      В наружных установках заземляющие и нулевые защитные проводники допускается прокладывать в земле, в полу или по краю площадок, фундаментов технологических установок.

      Использование неизолированных алюминиевых проводников для прокладки в земле в качестве заземляющих или нулевых защитных проводников не допускается.

      78. Все места присоединения временных заземлений должны быть зачищены и смазаны техническим вазелином.

      79. У мест ввода заземляющих проводников в здании предусматриваются опознавательные знаки.

      80. Использование специально проложенных заземляющих проводников для иных целей не допускается.

      81. Соединение заземляющих и нулевых защитных проводников между собой обеспечивает надежный электрический контакт и выполняется сваркой.

      82. Каждое заземляющее устройство имеет паспорт со схемой заземления, где указываются его основные технические данные, результаты проверки состояния устройства, записи об изменениях, внесенных во время ремонта и реконструкции.

10. Требования безопасности при обслуживании электроустановок
Параграф 1. Оперативное обслуживание

      83. Оперативное обслуживание электроустановок организаций осуществляет дежурный и оперативно-ремонтный персонал.

      84. К оперативному обслуживанию электроустановок допускаются лица, знающие оперативные схемы, должностные и эксплуатационные инструкции, особенности оборудования и прошедшие обучение и проверку знаний.

      Группы по электробезопасности персонала, обслуживающего электроустановки приведены в приложении 4 к настоящим Требованиям.

      85. Дежурный и оперативно-ремонтный персонал работают по графику, утвержденного лицом, ответственным за электрохозяйство организации или структурного подразделения.

      В случае производственной необходимости с разрешения лица, утвердившего график, допускается замена одного дежурного другим.

      86. Лицо из оперативно-ремонтного персонала, вступив на дежурство, принимает смену от предыдущего дежурного, а после окончания работы сдает смену следующему дежурному в соответствии с графиком.

      Уход с дежурства без сдачи смены не допускается. В исключительных случаях оставление рабочего места допускается с разрешения вышестоящего лица из оперативно-ремонтного персонала.

      87. При приемке смены дежурный и оперативно-ремонтный персонал:

      1) проверяет по схеме состояние и режим работы оборудования на своем участке путем личного осмотра;

      2) получает сведения от дежурного, сдающего смену, об оборудовании, за которым следует вести наблюдение для предупреждения аварии или неполадок, и оборудовании, находящемся в ремонте или резерве;

      3) проверяет и принимает инструмент, материалы, ключи от помещений, средства защиты, оперативную документацию и инструкции;

      4) проверяет записи и распоряжения за время, прошедшее с его последнего дежурства;

      5) оформляет приемку смены записью в сменном журнале, ведомости, а также на оперативной схеме подписями лица, принимающего смену, и лица, сдающего ее;

      6) сообщает старшему по смене о вступлении на дежурство и о неполадках, замеченных при приемке смены.

      88. Приемка и сдача смены во время ликвидации аварии, производства переключений или операций по включению и отключению оборудования не допускается.

      При длительном времени ликвидации аварии сдача смены осуществляется с разрешения администрации.

      89. Приемка и сдача смены при загрязненном оборудовании, неубранном рабочем месте и обслуживаемом участке не допускается.

      Приемка смены при неисправном оборудовании допускается только с разрешения лица, ответственного за данную электроустановку, или вышестоящего лица, о чем делается отметка в оперативном журнале.

      90. Лицо из оперативно-ремонтного персонала во время своего дежурства является ответственным за правильное обслуживание и безаварийную работу всего оборудования на порученном ему участке.

      91. При нарушении режима работы, повреждении или аварии в электрооборудовании оперативно-ремонтный персонал самостоятельно принимает меры к восстановлению нормального режима работы и сообщает о происшедшем непосредственно старшему по смене или лицу, ответственному за электрохозяйство.

      92. На радио- и телевизионных передающих станциях, напряжением выше 1000 В в составе дежурной смены должно быть не менее двух дежурных, один из которых должен иметь IV группу по электробезопасности, а остальные - не ниже III группы.

      При размещении оборудования в нескольких смежных помещениях в каждом из них допускается иметь по одному дежурному, один из которых является старшим. Если оборудование размещено в нескольких помещениях, то к дежурным присоединяется еще один дежурный с IV группой по электробезопасности.

      93. На радио- и телевизионных передающих станциях напряжением до 1000 В, приемных радиостанциях, в радиобюро, радиовещательных коммутационно-распределительных аппаратных (далее - КРА), пунктах радиоконтроля, приемопередающих станций спутниковой связи лица из дежурного персонала должны иметь группу по электробезопасности не ниже III, а старший смены - не ниже IV группы.

      94. При оперативном обслуживании телевизионных ретрансляторов малой мощности и радиопередатчиков мощностью не более 5 кВт, кроме ретрансляторов, расположенных в труднодоступных районах, обслуживаемых вахтовым методом, а также периодическом контроле параметров и состояния автоматизированного и дистанционно управляемого оборудования допускается производить обслуживание одним лицом (единолично) или с группой по электробезопасности не ниже IV группы.

      95. При оперативном обслуживании оборудования соблюдаются следующие условия, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала:

      1) наличие резервного оборудования, включаемого взамен неисправного;

      2) установка в помещениях, где размещены технические средства, телефонов и оборудования пожарной сигнализации;

      3) организация аварийно-восстановительных бригад для устранения повреждений оборудования по вызову дежурного.

      Дежурными назначаются инженерно-технические работники или электромонтеры, имеющие стаж практической работы, знающие схемы и правила безопасного обслуживания оборудования, инструкции по его обслуживанию.

      При единоличном оперативном обслуживании технических средств разрешается выполнение эксплуатационных операций только с внешней стороны шкафов оборудования (включение, выключение, перестройка, переход на резервное оборудование) без права захода за ограждения, доступа в заблокированные участки, открывания дверей передатчиков или другого оборудования, производства любых ремонтных работ и устранения каких-либо повреждений (включая замену ламп, находящихся за ограждением передатчика), а также включения в электросеть через штепсельное соединение измерительных, отопительных и бытовых электроприборов в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных.

      Включение в электросеть измерительных, отопительных и бытовых электроприборов в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных разрешается через стационарно установленные автоматические выключатели.

      При выполнении мероприятий перевод на единоличное оперативное обслуживание утверждается руководителем организации.

      96. Ремонтно-профилактические работы в организациях выполняются бригадами (группами) в составе не менее двух человек.

      Руководитель бригады (группы) должен иметь группу по электробезопасности при работах, выполняемых на оборудовании с напряжением выше 1000 В не ниже V, а на оборудовании с напряжением ниже 1000 В не ниже IV группы.

      Члены оперативно-ремонтной бригады (группы), выполняющие работы на оборудовании, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III, а выполняющие механические работы (слесарные, сантехнические) не ниже II группы.

      97. Для осмотра радиоустановок и производства переключений при их перестройке дежурному персоналу разрешается открывать шкафы, выдвигать блоки без снятия напряжения накала ламп при условии исключения возможности касания токоведущих частей, находящихся под напряжением свыше 42 В.

      98. При замене радиоламп (за исключением маломощных, имеющих цоколь со штырьками) напряжение накала этих ламп отключается.

      99. При замене неостывших ламп, для защиты от ожогов, обслуживающий персонал пользуется хлопчатобумажными перчатками или рукавицами.

      100. Лица, не имеющие отношения к обслуживанию электроустановок радиоорганизаций и не выполняющие работы по нарядам или распоряжениям, допускаются в технические помещения только в сопровождении и под надзором дежурного смены или начальника цеха (станции).

      Если начальник цеха (станции) отсутствует, то старший смены допускает в технические помещения цеха (станции) инспекторский и технический персонал при наличии соответствующих документов.

      101. Осмотр всех видов электроустановок производится одним лицом:

      административно-техническим работником с V группой по электробезопасности в установках напряжением выше 1000 В, и не ниже IV группы - в установках напряжением до 1000 В;

      работником из числа дежурного персонала, обслуживающего данную электроустановку, с группой по электробезопасности не ниже III.

      Список лиц административно-технического персонала, которым разрешается единоличный осмотр электроустановок, устанавливается распоряжением руководителя организации.

      102. При осмотре одним лицом электроустановок напряжением до 1000 В не допускается снимать предупреждающие плакаты и ограждения, проникать за ограждения, касаться токоведущих частей, производить их обтирку или очистку, устранять обнаруженные неисправности.

      103. Дежурным смены разрешается открывать для осмотра двери силовых щитов, пусковых устройств, пультов управления и прочих электросиловых установок до 1000 В. Не допускается производить какие-либо работы, за исключением работ, производимых в порядке текущей эксплуатации.

      104. При обнаружении в процессе осмотра неисправности, которая не может быть устранена одним лицом, обнаруживший неисправность немедленно сообщает об этом старшему смены и делает соответствующую запись в журнале обнаруженных технических неисправностей.

      105. Осмотр выполнять лицу с группой по электробезопасности не ниже IV при условии, что в проходах расстояние от пола составляет: до нижних фланцев изоляторов - не менее 2 м, до не огражденных токоведущих частей - не менее 2,5 м при напряжении до 1000 В и не менее 2,75 м при напряжении до 35 кВ.

      106. Для каждого помещения электроустановки должно быть изготовлено не менее двух комплектов ключей, один из которых является запасным. Ключи от помещений распределительное устройство (далее-РУ) не должны подходить к дверям ячеек и камер.

      107. Ключи должны находиться на учете у оперативно-ремонтного персонала. В электроустановках без постоянного оперативного персонала ключи находятся в пункте управления у старшего по смене лица из оперативного персонала. Ключи выдаются под расписку:

      1) на время осмотра лицам, которым разрешен осмотр, и лицам из оперативно-ремонтного персонала, в том числе и не находящимся в смене, при выполнении ими работ в электропомещениях;

      2) на время производства работ по наряду или по распоряжению ответственному руководителю работ, производителю работ или наблюдающему.

      Ключи выдаются при оформлении допуска и подлежат возврату ежедневно по окончании работы вместе с нарядом.

      При производстве работ в электроустановках в отсутствии оперативного персонала ключи подлежат возврату не позднее следующего дня после полного окончания работ.

      108. Персональные ключи для входа в электропомещения разрешается иметь лицам из оперативно-ремонтного персонала, принимающим и сдающим смену по телефону.

11. Требования к применению средств защиты

      109. При обслуживании электроустановок напряжением до и выше 1000 В используются средства защиты от поражения электрическим током (электрозащитные средства), от электрических полей повышенной напряженности коллективные и индивидуальные.

      110. К электрозащитным средствам относятся:

      1) изолирующие штанги всех видов (оперативные, измерительные, для наложения заземления);

      2) изолирующие и электроизмерительные клещи;

      3) указатели напряжения всех видов и классов напряжений (с газоразрядной лампой, бесконтактные, импульсного типа, с лампой накаливания);

      4) бесконтактные сигнализаторы наличия напряжения;

      5) изолированный инструмент;

      6) диэлектрические перчатки, боты и галоши, ковры, изолирующие подставки;

      7) защитные ограждения (щиты, ширмы, изолирующие накладки, колпаки);

      8) переносные заземления;

      9) устройства и приспособления для обеспечения безопасности при проведении испытаний и измерений в электроустановках (указатели напряжения для проверки совпадения фаз, устройства для прокола кабеля, устройство определений разности напряжений в транзите, указатели повреждения кабелей);

      10) плакаты по технике безопасности и знаки безопасности согласно приложению 5 к настоящим Требованиям;

      11) прочие средства защиты, изолирующие устройства и приспособления для ремонтных работ под напряжением в электроустановках напряжением 110 кВ и выше, а также в электросетях до 1000 вольт (полимерные и гибкие изоляторы; изолирующие лестницы, канаты, вставки телескопических вышек и подъемников; штанги для переноса и выравнивания потенциала; гибкие изолирующие покрытия и накладки).

      111. Изолирующие электрозащитные средства делятся на основные и дополнительные.

      К основным электрозащитным средствам в электроустановках напряжением выше 1000 вольт относятся:

      1) изолирующие штанги всех видов;

      2) изолирующие и электроизмерительные клещи;

      3) указатели напряжения;

      4) устройства и приспособления для обеспечения безопасности при проведении испытаний и измерений в электроустановках (указатели напряжения для проверки совпадения фаз, устройства для прокола кабеля, указатели повреждения кабелей);

      5) прочие средства защиты, изолирующие устройства и приспособления для ремонтных работ под напряжением в электроустановках напряжением 110 кВт и выше (полимерные изоляторы, изолирующие лестницы).

      112. К основным электрозащитным средствам в электроустановках напряжением до 1000 вольт относятся:

      1) изолирующие штанги;

      2) изолирующие и электроизмерительные клещи;

      3) указатели напряжения;

      4) диэлектрические перчатки;

      5) изолированный инструмент.

      113. К дополнительным электрозащитным средствам в электроустановках напряжением выше 1000 вольт относятся:

      1) диэлектрические перчатки;

      2) диэлектрические боты;

      3) диэлектрические ковры;

      4) изолирующие подставки и накладки;

      5) изолирующие колпаки;

      6) штанги для переноса и выравнивания потенциала.

      114. К дополнительным электрозащитным средствам для работы в электроустановках напряжением до 1000 В относятся:

      1) диэлектрические галоши;

      2) диэлектрические ковры;

      3) изолирующие подставки и накладки;

      4) изолирующие колпаки.

      Нормы и сроки эксплуатационных и электрических испытаний средств защиты приведены в приложении 6 к настоящим Требованиям.

12. Требования к производственным (технологическим) процессам
Параграф 1. Требования к производству работ

      115. Все работы, производимые в электроустановках, в отношении мер безопасности подразделяются на выполняемые:

      со снятием напряжения;

      без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них;

      без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением.

      При одновременной работе в электроустановках напряжением до и выше 1000 В категории работ определяются применительно к электроустановкам напряжением выше 1000 В.

      116. К работам, выполняемым со снятием напряжения, относятся работы, которые производятся в электроустановке (или части ее), в которой со всех токоведущих частей снято напряжение.

      117. К работам, выполняемым без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них, относятся работы, проводимые непосредственно на этих частях.

      В электроустановках напряжением 3-35 кВт к указанным относятся работы, выполняемые на расстоянии менее 0,6 м до токоведущих частей от людей и применяемых ими инструментов и приспособлений, временных ограждений; от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем и транспортном положениях; от стропов грузозахватных приспособлений и грузов - менее 1,0 м.

      Работы без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них выполняются двумя лицами, из которых производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, остальные - не ниже III группы.

      118. Работой без снятия напряжения, вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением, считается работа, при которой исключено приближение работающих людей и используемых ими ремонтной оснастки и инструмента к токоведущим частям на расстояние, меньше указанного в пункте 121 настоящих Требований, и не требуется принятия технических или организационных мер для предотвращения такого приближения.

      119. Работа в электроустановках производится при соблюдении следующих условий:

      1) на работу дается распоряжение начальника участка: устное, телефонное, письменное, наряд-допуск для работ в электроустановках согласно приложению 7 к настоящим Требованиям. Исключение составляют работы, выполняемые дежурным персоналом в порядке текущей эксплуатации;

      2) до начала работ выполняются технические и организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих.

      Перечень работ, проводимых в порядке текущей эксплуатации, утверждается главным инженером (техническим директором) предприятия (филиала).

      120. После исчезновения напряжения оно подается в электроустановку без предупреждения как в условиях нормальной эксплуатации, так и в аварийных случаях.

      121. Длинные предметы (лестницы) используются для работы в распределительных устройствах с не огражденными токоведущими частями, под постоянным наблюдением руководителя работ.

      122. Установка и снятие предохранителей производятся при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки, допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты.

      Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать предохранители трансформаторов напряжения и предохранители пробочного типа в электроустановках напряжением до 1000 В.

      123. При снятии и установке предохранителей под напряжением следует пользоваться:

      в электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующими клещами (штангой), диэлектрическими перчатками и защитными очками (маской);

      в электроустановках напряжением до 1000 В изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками, а при открытых плавких вставок и защитными очками (маской).

      124. В электроустановках напряжением выше 1000 В работы без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них производятся с применением средств защиты для изоляции человека от токоведущих частей либо от земли.

      125. При работе в электроустановках напряжением до 1000 В без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них следует:

      оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно прикосновение;

      работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на диэлектрическом коврике;

      применять инструмент с изолирующими рукоятками (у отверток, изолирован стержень), при отсутствии такого инструмента пользоваться диэлектрическими перчатками.

      126. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях с помощью изолирующих средств защиты следует:

      держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца;

      располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;

      пользоваться средствами защиты с сухими и чистыми изолирующими частями и неповрежденным лаковым покрытием.

      127. При работе с применением электрозащитных средств (изолирующие штанги и клещи, электроизмерительные клещи, указатели напряжения) допускается приближение персонала к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.

      128. В электроустановках не допускается работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет меньше 0,6 м. При производстве работ около неогражденных токоведущих частей не допускается располагаться так, чтобы эти части находились сзади или с обеих боковых сторон.

      129. В помещениях с повышенной опасностью работы на неотключенных токоведущих частях производятся с применением дополнительных мер безопасности, определяемых лицами, выдающими наряд или отдающими распоряжение.

      В особо опасных помещениях работа на неотключенных токоведущих частях производится при напряжении не свыше 12 В.

Параграф 2. Технические мероприятия, обеспечивающие
безопасность работ, выполняемых со снятием напряжения

      130. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполняемых со снятием напряжения, обеспечиваются в соответствии с требованиями Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 24 октября 2012 года № 1353.

      Для подготовки рабочего места при работах со снятием напряжения в указанном порядке выполняются следующие технические мероприятия:

      1) производятся необходимые отключения и принимаются меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;

      2) на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационной аппаратуры вывешиваются предупреждающие плакаты;

      3) проверяется отсутствие напряжения на токоведущих частях, на которых наложено заземление для защиты людей от поражения электрическим током;

      4) налагается заземление (включение заземляющих ножей, где они отсутствуют, установление переносных заземлений);

      5) вывешиваются предупреждающие и предписывающие плакаты, ограждаются рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части. В зависимости от местных условий токоведущие части ограждаются до или после наложения заземлений.

      При оперативном обслуживании электроустановки двумя или более лицами в смену, перечисленные в настоящем пункте Требований мероприятия выполняются двумя лицами. При обслуживании их может выполнять одно лицо, кроме наложения переносных заземлений в электроустановках напряжением выше 1000 В и производства переключений, проводимых на двух или более присоединениях в электроустановках напряжением выше 1000 В, не имеющих действующих устройств блокировки разъединителей от неправильных действий.

13. Требования безопасности при обслуживании
радиоустановок, снабженных блокировкой
Параграф 1. Эксплуатация оборудования, снабженного блокировкой

      131. Оборудование эксплуатируется при установленных и исправных ограждениях, закрытых дверях и вдвинутых блоках, с исправной и включенной блокировкой. Дежурному персоналу в процессе эксплуатации оборудования не допускается снимать панели ограждения, крепящиеся с помощью болтовых или винтовых соединений.

      132. Перед каждым включением оборудования дежурный персонал проверяет отсутствие людей за ограждением, закрывает двери, вдвигает блоки и устанавливает на свои места принадлежащие установке ключи от разъединителя механической блокировки.

      133. При размещении оборудования на разных этажах и в различных помещениях, за 5-6 секунд перед нажатием кнопки дистанционного включения оборудования дежурный персонал на 2-3 секунды дает звуковой сигнал, предупреждающий об опасности людей, находящихся вблизи от дистанционно включаемого оборудования. Приборы звуковой сигнализации (сирены, "ревуны", звонки) располагаются так, чтобы сигнал был хорошо слышен во всех помещениях, где находится дистанционно включаемое оборудование.

      134. Работы по оперативному обслуживанию оборудования (перестройки передатчиков), во время которых следует заходить за ограждения, выдвигать блоки или открывать шкафы, ведутся без наряда с записью в эксплуатационной документации, если не истек срок проверки блокировки.

      135. Дежурный персонал, осуществляющий работы, связанные с открыванием шкафов и заходом за ограждение, перед началом работ:

      1) проверяет отключение разъединителей механической блокировки (далее- РМБ) и ножи РМБ, которые должны находиться в положении "Отключено";

      2) проверяет отсутствие напряжения на участке, на котором непосредственно производится работа, в соответствии с требованиями настоящих Требований;

      3) разряжает конденсаторы фильтров и узлы оборудования, на которых могут сохраниться остаточные заряды;

      4) вешает крюк-разрядник на тот участок цепи, на котором будет проводиться работа;

      5) проверяет отключение антенного тракта, проверяет, что напряжение высокой частоты не может попасть в оборудование со стороны антенного коммутатора или антенны.

      136. Для осмотра оборудования и смены деталей при его перестройке дежурному персоналу разрешается выдвигать блоки, открывать шкафы и заходить за ограждения без снятия напряжения накала ламп и напряжения питания системы управления, блокировки и сигнализации (далее - УБС) при условии невозможности касания токоведущих частей, оставшихся под напряжением.

      При чистке оборудования и выполнении ремонтных работ напряжения накала радиоламп и системы управления, блокировки и сигнализации отключаются.

      137. При смене предохранителей конденсаторов фильтра выпрямителя дежурный персонал крюком-разрядником разряжает конденсатор с неисправным предохранителем и устанавливает крюк-разрядник на общую шину батареи конденсаторов.

Параграф 2. Эксплуатация блокировки

      138. Все передатчики имеют независимые электрическую и механическую блокировки.

      В передатчиках с рабочим напряжением на выпрямителях не более 1000 В при полной потребляемой мощности не более 5 кВт допускается иметь только одну механическую блокировку.

      139. Электропитание цепей электрической блокировки, управления и сигнализации осуществляется от общей сети питания передатчика через разделяющие трансформаторы. К этим трансформаторам не подключаются потребители тока, не относящиеся к системе УБС.

      Напряжение электропитания цепей электрической блокировки должно составлять не более 220 В.

      Постоянный контроль состояния изоляции цепей электрической блокировки осуществляется с помощью двух вольтметров с потреблением тока не более 5 миллиампер, включенных между каждым проводом цепи и землей.

      Замки средств доступа отпираются и запираются только специальными ключами, поставляемыми в комплекте с передатчиком.

      Ключи замков средств доступа одного передатчика, находящегося в аппаратном зале, не должны подходить к замкам средств доступа других передатчиков.

      140. Сопротивление изоляции цепей электрической блокировки должно быть не менее 500 кОм.

      141. В положении "Отключено" механическая и электрическая блокировки передатчиков длинные, средние и ультракороткие волны - диапазонов обеспечивают заземление выходного высокочастотного фидера передатчика.

      142. Периодическая проверка действия блокировок производится не реже одного раза в два месяца в следующем объеме:

      внешний осмотр состояния замков, ключей, приводов и других деталей механической блокировки;

      проверка сопротивления изоляции электрических цепей блокировки;

      проверка исправности устройств разряда фильтров;

      практическая проверка исправности действия блокировок.

      Практическая проверка исправности действия электрической и механической блокировок производится опытным инженером ремонтной группы (бригады) и старшим дежурной смены после каждого профилактического осмотра, ремонтных и регулировочных работ, связанных с блокировками. Блокировка проверяется на исправность путем последовательного открывания дверей или выдвижения блоков на полностью включенном оборудовании в положении "отжатие" или без подачи модуляции с использованием резервного ключа от РМБ.

      Результаты периодических проверок блокировки оформляются актом проверки и испытания блокировки по форме согласно приложению 8 к настоящим Требованиям. Результаты практической проверки исправности блокировки после профилактических и ремонтных работ фиксируются в оперативном журнале.

      Все обнаруженные при проверках блокировки неисправности устраняются немедленно.

      143. После производства электромеханических или электромонтажных работ в системе блокировки, а также при ложных срабатываниях блокировки или отдельных ее звеньев проводится проверка и испытание блокировки в полном объеме.

      144. Если в процессе эксплуатации в системе блокировки обнаружатся неисправности, то старшим по смене принимаются меры к ее устранению. Если повреждение в короткий срок устранить невозможно, то допускается временно работать с частично или полностью отключенной блокировкой. При выходе из строя одной из систем блокировки (электрической или механической) старшему по смене следует вывесить на соответствующих дверцах или шкафах плакаты "Стой. Напряжение", доложив об этом техническому руководителю цеха (станции) и сделать соответствующую запись в оперативном журнале. При одновременном выходе из строя электрической и механической блокировок (или механической блокировки в оборудовании, в котором электрическая блокировка отсутствует) старший по смене поручает одному дежурному постоянно находиться у оборудования с поврежденной блокировкой, для предупреждения о неисправности блокировки приближающихся к оборудованию людей. Неисправность блокировки, обнаруженная в процессе эксплуатации, должна быть устранена на перерыве в работе оборудования. В исключительных случаях, когда устранение неисправности блокировки на перерыве невозможна, то с разрешения главного инженера (начальника цеха) вывешиваются предупреждающие плакаты, а в оперативном журнале делается запись об обходе блокировки, после чего оборудование вводится в работу. После устранения неисправности проводится внеочередная проверка блокировки в полном объеме с составлением акта.

      145. Резервные ключи механической блокировки и замки ограждения открытой установки маслонаполненного оборудования, входящего в состав передатчика, хранятся в специальном запертом ящике, ключ от которого находится у старшего по смене. При сдаче дежурства резервные ключи передаются по описи.

      146. Проверка систем блокировки проводится при отключенном питающем напряжении передатчика и замкнутых блокирующих контактах электрической блокировки. При этом встроенные вольтметры, контролирующие состояние изоляции электрической блокировки, и конденсаторы должны быть отключены от земли. Измерение сопротивления изоляции проводится с помощью мегомметра на напряжение 500 В или 1000 В. Измерение сопротивления изоляции цепей на номинальное напряжение не более 42 В проводится с помощью низковольтного мегомметра.

Параграф 3. Регулировочные и ремонтно-профилактические работы

      147. Перед выполнением ремонтно-профилактических работ следует провести (в зависимости от вида работ) организационные и технические мероприятия.

      Руководитель регулировочной бригады и его заместитель должен иметь группу по электробезопасности V, руководитель группы - не ниже IV группы, а члены бригады - не ниже III группы.

      Во время регулировочных работ с включенным напряжением выше 1000 В должны быть полностью задействованы электрическая и механическая блокировки, что фиксируется в акте предварительного испытания блокировок.

      Допуск к работам осуществляется старшим по смене и фиксируется в оперативном журнале за подписью старшего по смене и бригадира ремонтной бригады. Перед допуском старший по смене проверяет состав регулировочной бригады, группы по электробезопасности ее членов и проводит инструктаж.

      Старший по смене принимает участие в ремонтно-профилактических работах при условии полной остановки всей станции.

      148. Выдачу резервных ключей механической блокировки руководителю работ осуществляет старший смены с оформлением в оперативном журнале.

      По окончании технического осмотра или регулировочных работ старший смены принимает резервные ключи с записью в оперативном журнале.

      149. Эксплуатационному и административному персоналу не допускается иметь индивидуальные ключи от заблокированных участков оборудования.

      150. Работы по перестройке радиоустановок на новые фиксированные частоты (при смене сетки вещания) производятся бригадой под руководством ответственного за данное оборудование специалиста с группой по электробезопасности, соответствующей напряжению электроустановки. Члены бригады должны иметь группу по электробезопасности не ниже соответствующей напряжению электроустановки.

      151. Регулировочные работы, не требующие включения напряжения выше 1000 В (регулировка системы управления, блокировки и сигнализации, маломощных каскадов), а также механические и монтажные работы в регулируемом оборудовании производятся под руководством специалиста с группой по электробезопасности не ниже IV.

      Регулировочные работы с включением напряжения свыше 1000 В разрешается вести под руководством ИТР с V группой по электробезопасности.

      Продолжительность непрерывных регулировочных работ должна быть не более семи часов, и производится в дневное время.

      152. С учетом конструктивных особенностей оборудования (выдвижные блоки, панели) разрешается проводить регулировочные работы и определять неисправности на выдвижных блоках, панелях при подаче на них питания напряжением не выше 1000 В (с помощью соединительных шлангов).

      153. Во время перерыва регулировочных работ (по окончании рабочего дня или по другим причинам) все напряжения снимаются, рубильники и разъединители отключаются, и на приводах разъединителей и рубильников вывешиваются плакаты "Не включать - работают люди".

      154. При подключении измерительной аппаратуры в схему выдвинутых блоков опасные напряжения не должны быть вынесены за пределы ограждений. Доступные для касания людей приборы и провода не должны оказываться под опасным напряжением по отношению к земле и друг к другу. При этом не допускается приближаться к измерительным приборам, находящимся под напряжением.

      Для проведения специального испытания во время регулировочных работ в исключительных случаях разрешается включать напряжение 1000 В и выше при одной разблокированной двери или включать один отдельный блок через специальный выносной шланг. В этом случае регулируемое оборудование ограждается от остальной части помещения переносными ограждениями, на которых вывешиваются плакаты "Стой. Напряжение".

Параграф 4. Регулировочные работы, выполняемые
строительно-монтажной организацией

      155. Перед началом регулировочных работ начальник участка назначает руководителя регулировочной бригады, его заместителя, руководителей групп и определяет состав бригады, производит соответствующие записи в оперативном журнале. При отсутствии в организации дежурного персонала оперативный журнал хранится у руководителя регулировочной бригады.

      156. Регулировочные работы выполняются в присутствии руководителя бригады или его заместителя.

      При одновременном отсутствии руководителя и заместителя, работы по настройке производить не допускается.

      157. Допуск лиц за ограждение открытой установки маслонаполненного оборудования, входящего в состав передатчика, и за ограждение оборудования для строительно-монтажных работ осуществляет руководитель регулировочной бригады (или руководитель группы по разрешению руководителя регулировочной бригады). Руководителем снимается напряжение с данного оборудования и принимаются меры, препятствующие его включению.

      Допуск оформляется записью в оперативном журнале, находящемся у руководителя бригады, с указанием времени начала работ.

      Ответственный исполнитель работ письменно в оперативном журнале подтверждает приемку рабочего места.

      После оформления допуска разрешаются монтажные и строительные работы на оборудовании, находящемся в регулировке.

      158. По окончании строительных и монтажных работ на оборудовании, находящемся в регулировке, руководитель бригады (группы) выводит рабочих, приводит в порядок рабочее место и делает запись в журнале, указав время окончания работ.

      159. Руководитель бригады (группы) контролирует выполнение необходимых мер безопасности, а на участке, предназначенном для работ, по окончании работ проверяет отсутствие за ограждениями и в заблокированных участках оборудования людей и посторонних предметов, а затем готовит оборудование к включению напряжения.

      Включение оборудования производится только после выполнения указанных условий и записи в журнале ответственным исполнителем об окончании строительно-монтажных работ.

      Допуск и оформление окончания работ производятся одними и теми же лицами.

      160. Во время регулировочных работ вблизи места их проведения любые строительно-монтажные работы (малярные, штукатурные, слесарные) не допускаются.

      161. Если в процессе настройки и регулировки оборудования возникает необходимость проведения механических или монтажных работ, в состав регулировочной бригады вводятся лица ремонтного персонала с группой по электробезопасности не ниже II. При выполнении этих работ принимаются необходимые меры, обеспечивающие безопасность работ.

Параграф 5. Аварийно-восстановительные работы в
радиоустановках.

      162. Восстановительные работы в аварийных случаях, а также кратковременные, срочные работы по устранению таких неисправностей оборудования, которые могут привести к аварии (зачистка и подтяжка нагревающихся контактов, очистка загрязнившейся изоляции), разрешается производить без выписки наряда:

      1) дежурному персоналу (в установках напряжением свыше 1000 В не менее чем двумя лицами);

      2) ремонтному персоналу под наблюдением дежурного персонала, если выписка и оформление наряда связаны с затяжкой ликвидации последствий аварии;

      3) ремонтному персоналу под наблюдением и под ответственность обслуживающего радиоустановку административно-технического персонала с V группой по электробезопасности (в установках до 1000 В – IV группы) в случае занятости дежурного персонала.

      163. Работы производятся с выполнением всех технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работающих.

      Участие дежурного персонала в ликвидации последствий аварий (непосредственное или в качестве наблюдателей за работающими при работах без наряда) разрешается с разрешения руководителя организации.

      164. Для устранения аварий или повреждений, чтобы сократить перерыв в действии оборудования, допускается применение устройства временных соединений и обходных цепей.

      165. Временные соединения и обходные цепи не должны нарушать систему электрической и механической блокировок оборудования.

      166. При устройстве временных соединений и обходных цепей провода напряжением выше 1000 В должны полностью прокладываться за ограждением оборудования или надежно подвешиваться на высоте не менее 2,5 м.

      Если при таких соединениях применяется кабель с металлической оболочкой, то оболочка должна надежно заземляться на каждом конце кабеля.

      167. Провода и кабели, применяемые для устройства временных соединений и обходных цепей, должны иметь сечение и изоляцию, соответствующие току и напряжению в поврежденной цепи.

      168. Обо всех временных соединениях, обходных цепях и других проделанных работ при ликвидации аварии старший по смене делает запись в оперативном журнале, инструктирует дежурный персонал своей смены о правилах безопасной эксплуатации временно восстановленных участков оборудования, а при сдаче смены обращает внимание персонала новой смены на правила его безопасной эксплуатации.

      169. Не позднее очередного технического осмотра на временно восстановленном оборудовании, все временные соединения и обходные цепи устраняются. О ликвидации временных соединений и обходных цепей делается запись в оперативном журнале.

14. Требования к производственным площадкам.
Требования безопасности и охраны труда при обслуживании земных
станций спутниковой связи, передвижных телевизионных,
звукозаписывающих, спутниковых и радиостанций
Параграф 1. Земные станции спутниковой связи

      170. Все работы по техническому обслуживанию антенной системы проводит бригада в составе не менее двух человек.

      171. Перед проведением работ на опорно-поворотном устройстве (далее-ОПУ) следует:

      1) отключить:

      все необходимое оборудование системы электропривода;

      блокировку привода на корпусе опорно-поворотного устройства;

      2) вывесить плакаты "Не включать - работают люди" на выключателе блокировки привода, на пульте (стойке) управления приводом.

      172. Перед проведением работ на зеркале антенны следует:

      1) установить антенну в вертикальное положение (положение "Зенит");

      2) выполнить требования пунктов 193, 194 настоящих Требований;

      3) отключить систему электрической и механической блокировок на передатчиках, а также питание сигнального освещения;

      4) вывесить плакаты "Не включать - работают люди" на передатчиках, на коммутационной аппаратуре сигнального освещения.

      На время производства работ в аппаратной передатчиков находится дежурный. Ключи от РМБ находятся у руководителя работ.

      173. Работы на зеркале антенны проводятся с использованием предохранительного пояса, страховочного каната, защитной каски и при достаточном освещении в темное время суток. При подъеме (спуске) на антенную систему инструмент, приспособления, крепеж находятся в специальной монтерской сумке.

      174. При производстве работ по удалению снега с зеркала антенны используются специальные скребки и щетки с длинными ручками, обслуживающий персонал должен быть в зимней спецодежде и защитных касках, не допускается находиться под наклоненным зеркалом антенны.

      175. Перед проведением работ площадки обслуживания и лестницы очищаются от снега, льда, масла и грязи. После подъема на площадки обслуживания люки закрываются.

      176. Техническое обслуживание антенной системы проводится при скорости ветра не более 10 м/с.

      177. При ремонте и обслуживании аппаратуры следует пользоваться паяльником и переносной электролампой напряжением не выше 42 В.

      178. Все электрические приборы, системы и корпус ОПУ соединяются с общим контуром заземления. Максимальное значение переходного сопротивления между оборудованием и заземляющим контуром должно быть от 0,1 Ом. Проверка переходного сопротивления производится не реже одного раза в год, а также при каждом ремонте или перестановке оборудования.

      179. Для проведения такелажных работ следует использовать предусмотренные грузоподъемные средства и зацепы.

      180. При проведении технического обслуживания антенной системы не допускается:

      1) проводить работы на антенне единолично;

      2) присутствовать на антенне лицам, не имеющим отношения к выполняемой работе;

      3) проводить любые работы при подаче мощности в антенну от передатчика или другого источника (измерительный генератор);

      4) проводить работы при вращении антенны с помощью электропривода.

Параграф 2. Передвижные телевизионные станции, передвижные
звукозаписывающие станции, мобильные телевизионные спутниковые
станции и передвижные радиостанции

      181. По степени опасности поражения электрическим током передвижные телевизионные станции, передвижные звукозаписывающие станции, мобильные телевизионные спутниковые станции и передвижные радиостанции (далее - станции) относятся к особо опасным помещениям.

      182. Для обеспечения безопасности обслуживающего персонала станций, при каждом ее развертывании она должна быть заземлена, пол салона станций должен быть покрыт диэлектрическими коврами.

      183. При работе станции от собственной электростанции следует как станцию, так и корпус агрегата электростанции заземлить. Станция должна быть заземлена собственным штырем заземления и в случае подключения станции к электрической сети. Подключение к электросети производит только электротехнический персонал организации, предоставляющий доступ к электрощиту, в присутствии персонала станции.

      184. Работник, обслуживающий дизельную установку, должен работать в шумопоглощающих наушниках. Не допускается работать в машине с незаземленным кузовом.

15. Требования безопасности при эксплуатации
антенно-мачтовых и фидерных сооружений
Параграф 1. Общие требования

      185. Обслуживание и ремонт антенно-мачтовых сооружений (далее- АМС) производятся в соответствии с проектом обслуживания или инструкцией, утвержденной руководителем организации, с выполнением настоящих Требований.

      186. Работы на конструкциях, не имеющих ограждения, а также работы, связанные с выходом за пределы ограждений, должны выполняться верхолазами.

      К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными, обученные по соответствующей программе, имеющие стаж верхолазной работы не менее одного года. Работники, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года работают под непосредственным надзором опытных работников, назначенных приказом по организации.

      Верхолазными считаются работы, выполняемые на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила, над которыми производятся работы, непосредственно с конструкций при монтаже или ремонте, при этом основным средством, предохраняющим работников от падения с высоты, является предохранительный пояс.

      187. Опасной зоной вокруг мачт и башен при эксплуатации является зона, граница которой находится от центра основания опоры на расстоянии, равном 1/3 ее высоты. Защита обслуживающего персонала, находящегося в опасной зоне, при возможном падении льда и снега с АМС, в том числе, осуществляется:

      1) обозначением опасной зоны с установкой предупреждающих знаков "Опасная зона";

      2) устройством защитных сеток на путях постоянного перемещения персонала;

      3) составлением инструкций и проведением инструктажа о гололедной опасности.

      При работах в опасной зоне разрешается находиться только лицам, непосредственно связанным с этими работами, при обязательном использовании защитных касок.

      На антенных полях передающих радиостанций, телецентров, телевизионных ретрансляторов нахождение лиц, не связанных с их обслуживанием, не разрешается.

      188. Подъем людей на АМС не допускается:

      1) при неснятом напряжении свыше 42 В;

      2) во время грозы и при ее приближении;

      3) при гололеде, сильном дожде, снегопаде или тумане;

      4) при не пристегнутом к люльке карабине предохранительного пояса;

      5) при скорости ветра выше 10 м/с;

      6) в темное время суток;

      7) на подъемном устройстве, срок очередного испытания которого истек;

      8) на бракованных канатах;

      9) при неисправной лебедке;

      10) без защитной каски и предохранительного пояса.

      В пролетах трубчатых опор, ограниченных сплошными перекрытиями, с откидными люками не допускается одновременное перемещение более чем одного антенщика-мачтовика. При этом люки должны быть закрыты.

      189. Работы на опорах в темное время суток для устранения аварии, допускаются с разрешения руководителя организации, при условии обеспечения соответствующего освещения.

      190. Антенщику-мачтовику следует:

      1) иметь на себе исправный предохранительный пояс и во время работы на опоре прикрепляться цепью к ее конструкциям. При подъеме на мачту на когтях для возможности безопасного перехода через бугель, к которому крепятся оттяжки, следует пользоваться поясом с двумя цепями;

      2) выполнять ремонтные работы на опоре и прикрепляться к ее конструкциям предохранительным поясом;

      3) работать в защитных касках и специальной обуви, имеющей подошву без металлических гвоздей. Исключение могут составлять работы в мастерских, а на поверхности земли - вне опасных зон.

      191. При работе на антенно-фидерных сооружениях, следует пользоваться брезентовыми рукавицами.

      192. Верхолазные работы на АМС выполняются не менее чем двумя антенщиками-мачтовиками, один из которых является наблюдающим.

      Наблюдающий находится вне опасной зоны, в случае производства работ на деревянных опорах имеет монтерский пояс и когти.

      193. Сварочные работы производятся с инвентарной люльки подъемного устройства при условии подвески люльки к грузовому канату через изолятор и принятия мер против ее падения.

      194. Во время грозы и при ее приближении не допускается находиться около заземлителей. Работы на антенном поле следует прекратить и перевести людей в помещение. На местах установки заземлителей устанавливаются предупреждающие плакаты "Осторожно! Электрическое напряжение".

      195. На радиоцентрах, где действуют одновременно несколько передатчиков, работать на опорах, антеннах и фидерах можно только после того, как установлены переносные заземления, обеспечивающие минимальное наведение напряжения на рабочем месте.

      196. Антенно-фидерные устройства приемных центров обслуживаются без наряда, с записью в оперативном журнале.

      197. Перед работой на антенных сооружениях старший по смене разрешает допуск на место производства работ, предварительно выполнив технические мероприятия, указанные в наряде на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооружениях согласно приложению 9 к настоящим Требованиям.

      198. На антенном коммутаторе лицо, производящее отключение, вывешивает запрещающий плакат "Не включать. Работают люди".

      199. Если у передатчика только одна антенна, работы на ней или фидере антенны ведутся при отключенном передатчике без наряда, с оформлением записи в оперативном журнале.

      Старший по смене в этом случае отключает разъединитель или рубильник механической блокировки передатчика и вывешивает на нем запрещающий плакат "Не включать. Работают люди".

      На передатчике с жезловой блокировкой ключ от замка рубильника или разъединителя блокировки выдается ответственному руководителю работ под расписку в оперативном журнале.

      200. Работы на фидерных опорах и порталах с несколькими фидерами, из которых один находится под напряжением, должны выполняться по наряду двумя работниками один из которых имеет группу по электробезопасности не ниже IV, другой - не ниже III группы.

      Противофазные провода участка фидера передающей антенны, на котором ведутся работы, закорачиваются между собой с обеих сторон и заземляются.

      Не допускаются ремонтные и другие работы на верхнем фидере, если нижний фидер находится под напряжением.

      201. При любых коммутаторах и любой схеме коммутации перед переключением антенны предварительно выключается анодное напряжение на передатчике. Персонал на антенном поле или внутри антенных павильонов или технических зданий переключает фидерные линии в соответствии с инструкцией, в которой учтены существующая на радиоцентре система коммутации и особенности установленного там оборудования.

      Перед переключением антенн на фидерном столбе или в отдельном помещении дежурный отключает анодное напряжение на передатчике, налагает заземление на фидер, вывешивает на разъединитель блокировки плакат "Не включать. Работают люди".

      Заземление накладывается на фидер, если переход на другую антенну осуществляется без переключателя, снабженного штурвальным приводом.

      Анодные напряжения на передатчик подаются после закрытия наряда. Дежурный отключает заземление и снимает запрещающие плакаты.

      202. Настройка антенно-фидерных устройств передающих радиоцентров и измерения на них, связанная с подключением приводов к частям антенны или фидера, находящихся под напряжением, выполняется не менее чем двумя лицами, один из которых должен иметь IV группу по электробезопасности, другие - III.

      Работы выполняются по нарядам.

      Перед началом настройки или измерений лицо с IV группой по электробезопасности проверяет отсутствие постоянного напряжения на антенне или фидере и исправности высокочастотных дросселей, предназначенных для стекания статических зарядов.

      Измерительные приборы и индикаторы, применяемые при настройке АФУ на передающих радиоцентрах, должны иметь изолирующие рукоятки.

      203. При совместном расположении на опоре антенно-фидерных устройств, относящихся к телевизионным, УКВ ЧМ и FM передатчикам, радиорелейным станциям, работы на опоре разрешаются при условии, что напряженность электромагнитного поля на рабочем месте не превышает установленных норм. В остальных случаях работы производятся при отключении соответствующих передающих устройств.

      204. Деревянные мачты, якоря и фидерные столбы, у которых толщина загнившего слоя у поверхности земли составляет 10% диаметра и более, подлежат замене.

      205. При замене подгнивших якорей оттяжки, оттяжка переводится на новый якорь, заранее установленный в непосредственной близости от старого.

      206. Постоянные оттяжки разрешается снимать при установке временных. Не допускается находиться на опоре во время работы по регулировке оттяжек.

      207. Основания антенн-мачт, изолированных от земли, должны быть огорожены оградой с запирающейся калиткой. На ограждении вывешивается предупреждающий плакат "Стой. Напряжение". Ключ от замка двери ограждения должен находиться у начальника дежурной смены и выдаваться под расписку в оперативном журнале.

      208. При работах на опорах при необходимости антенщик-мачтовик снабжается средствами связи: приемно-передающей радиостанцией, мегафоном или телефоном.

      209. Подъем на опоры на когтях разрешается при высоте опоры не более 16 м. Подъем на опоры высотой более 16 м разрешается только в люльке, поднимаемой с помощью ручной или электрической (при высоте опор более 60 м) лебедки, на лифте (при наличии) или по специально оборудованной лестнице.

      210. Расстояния от проводов фидера до поверхности земли, а также различных сооружений приведены в приложении 10 настоящих Требований.

      211. Во время подъема и работы антенщика-мачтовика в люльке его рабочий инструмент должен быть привязан к конструкции люльки.

      Мелкий инструмент и детали должны находиться в монтерской сумке, прикрепленной к люльке.

      Нахождение на конструкциях опоры инструментов и других предметов не допускается.

      212. При выполнении работ на антенных полях и в помещениях передающих радиостанций принимаются меры безопасности, исключающие поражение людей, а также возгорание или взрыв горючих веществ от воздействия электрического тока, наводимого электромагнитным полем на резонирующие колебательные контуры из металлоконструкций, канатов и проводов.

      Проведение работ в зонах возможной опасности должно быть согласовано с расписанием работы технических средств, являющихся источником наводимого электромагнитного поля.

      В зонах возможной опасности не допускается размещение взрывоопасных и пожароопасных материалов и проведение буровзрывных работ.

      В качестве способов защиты персонала и оборудования от наводимых напряжений следует использовать:

      изоляцию (секционирование изоляторами) несущих канатов, в частности строп монтажных кранов;

      заземление металлоконструкций и неизолированных (открытых) частей конструкций, шин;

      шунтирование электрических цепей конденсаторами;

      подключение к токопроводящим цепям и контурам, расстраивающих высокочастотных контуров или элементов;

      экранировку оборудования и конструкций.

Параграф 2. Подъемные устройства

      213. В подъемных устройствах используются лебедки с ручным или электрическим приводом. Лебедка устанавливается на горизонтальной поверхности, крепление лебедки должно выдерживать не менее двойной максимальной рабочей нагрузки. Лебедки и отводные блоки крепятся к постоянным (эксплуатационным) или монтажным якорям. Использование старых якорей с канатными тягами не допускается. Для обслуживания нескольких близко расположенных опор используются передвижные лебедки, установленные на салазках или колесах с соответствующим креплением к свае-якорю.

      214. Связь вала электродвигателя электролебедки с валом барабана осуществляется с помощью зубчатой или червячной передачи. Использование лебедок с ременными и фрикционными передачами, фрикционными и кулачковыми муфтами не допускается.

      215. Допустимые выработки деталей лебедки определяются в соответствии с паспортом и инструкцией по монтажу и эксплуатации механизма.

      216. Пульт управления электролебедкой должен устанавливаться на расстоянии не более 3 м. Подключение пульта к линии электроснабжения осуществляется через разъем, который закрепляется с внешней стороны пульта, в доступном месте для экстренного обесточивания электродвигателя при "залипании" кнопки управления.

      217. Все нетоковедущие части электролебедок заземляются.

      218. В тех случаях, когда при подъеме электролебедкой возможно задевание люльки, предназначенной для подъема и спуска антенщика-мачтовика, за выступающие части антенного сооружения, а также когда скорость движения люльки превышает 0,33 м/с, необходима установка оттяжечного каната или направляющих (гибких или жестких) и принимаются меры, предохраняющие люльку от возможного задевания за выступающие части сооружения. Гибкие направляющие могут устанавливаться горизонтально, наклонно или вертикально, а концы их должны быть надежно закреплены к конструкциям. Следует исключить касание люлечного каната конструкций мачты или полотна антенны.

      219. Люлька, предназначенная для подъема и опускания антенщиков-мачтовиков на одноствольные мачты с помощью ручной лебедки, может быть изготовлена без ограждения, из сухих дубовых или сосновых досок толщиной 50 мм размерами 600 x 300 мм. Для крепления люльки в углах доски на расстоянии не менее 50 мм от краев делают четыре отверстия, через которые пропускают канат диаметром от 7,7 до 8,7 мм. Концы каната сплетают под доской по диагонали на длине не менее 200 мм и при числе пробивок не менее 5,5 с каждой стороны. Длина каната после сплетки над доской оставались, две петли длиной около 1,2 м каждая, которые прямым узлом должны скрепляться с подъемным канатом. Конец подъемного каната закрепляется тремя зажимами.

      220. Сцепка каретки с люлькой должна исключать возможность самопроизвольного расцепления.

      221. Каждый блок, скоба или крюк, применяемые для подъема людей, снабжается заводским паспортом или протоколом испытания.

      222. Не допускается:

      применять монтажные блоки на втулках в системе с электромеханическим приводом, люльки из лесоматериалов для подъема и опускания антенщиков-мачтовиков с помощью электролебедки;

      подвешивать к люльке кабели, шланги и другие предметы, кроме инструмента и запасных деталей;

      устанавливать рядом с лебедками подъемных устройств механизмы и другие предметы, не имеющие к ним прямого отношения.

      223. На передающих антеннах во время работы передатчиков исключается нахождение рабочих канатов подъемных устройств. При этом, через блок подъемного устройства пропускается синтетическая веревка, предназначенная для оперативной запасовки подъемного каната. Антенные сооружения, на которых проводятся монтажные и другие виды работ, выводятся из эксплуатации на весь период проведения этих работ.

      224. Подъемные устройства и вспомогательные приспособления к ним, предназначенные для подъема людей и грузов на опоры АМС, перед пуском в эксплуатацию, а также периодически каждые двенадцать месяцев подвергаются полному техническому освидетельствованию комиссией организации, эксплуатирующей данные устройства, в составе руководителя антенной группы и антенщика-мачтовика.

      Результаты освидетельствования и осмотра заносятся в акт, утверждаемый техническим руководителем организации.

      Подъемное устройство для подъема людей допускается к эксплуатации после испытания в течение 10 минут статической нагрузкой, превышающей грузоподъемность устройства в 1,5 раза, и динамической - на 10 %. Требования по техническому освидетельствованию лебедок для подъема грузов указаны в приложении 1 к настоящим Требованиям.

      225. Подъемные устройства должны иметь:

      1) журнал периодических осмотров;

      паспорта лебедок с указанием типа, назначения, завода-изготовителя, года изготовления, заводского номера, грузоподъемности, типа тормозов, данных электродвигателя, диаметров барабана, принципиальной электрической схемы электропроводки (для лебедок с электроприводом);

      2) паспорта блоков;

      3) установочный чертеж с указанием расположения оттяжек, подъемных и направляющих канатов, а также чертежи крепления блоков.

      226. При подъеме антенщика-мачтовика на опору лебедку с ручным приводом обслуживают два обученных или проинструктированных работника. Лебедку с электрическим приводом обслуживает одно лицо. Лицам, обслуживающим лебедку, не допускается отлучаться от нее, когда антенщик-мачтовик находится на мачте.

      227. При горизонтальном подходе каната к лебедке он должен навиваться на барабан электролебедки сверху, а ручной лебедки - снизу.

      228. Управление электроприводом лебедки производится путем непрерывного нажатия на одну из кнопок "Подъем" или "Спуск" без фиксации. При отпускании кнопки электропривод должен выключаться.

      229. Не допускается:

      производить подъем - спуск людей без команд из люльки (команду на подъем или опускание грузов и конструкций подает только одно ответственное лицо);

      производить ремонт или отключение пульта во время нахождения людей в люльке;

      направлять канат руками;

      стоять над канатом, идущим на барабан;

      производить чистку, смазку или ремонт лебедки во время ее работы;

      поднимать в люльке более двух человек;

      снимать защелку храпового колеса ручной лебедки.

      230. Люльки лебедки устанавливают вне опасной зоны.

      231. Перед каждым подъемом на опору:

      подъемную лебедку осматривают, проверяют состояние храпового механизма, шестерен, защелки, крепления лебедки к раме и рамы к якорю;

      осматривают подъемный канат во время его запасовки.

      При осмотре следует обращать внимание на состояние подъемных канатов, которые могут быть повреждены не только коррозией, но и обрывами проволок и искровыми разрядами.

      232. При использовании ручных лебедок скорость подъема и спуска груза регулируется путем изменения скорости вращения рукоятки.

16. Требования безопасности при обслуживании
охлаждающих устройств
Параграф 1. Компрессорные, насосные, вентиляционные установки,
внутренняя и внешняя трубопроводная сеть и воздухопроводы

      233. К обслуживанию охлаждающих устройств допускаются лица, прошедшие специальное обучение и проверку знаний.

      234. К охлаждающим устройствам радиоустановок относятся: компрессорные, насосные, вентиляционные установки, внешняя и внутренняя трубопроводная сеть и воздухопроводы, градирни, конденсаторы пара, бассейны охлаждения.

      235. Компрессорные, насосные, вентиляционные установки и вспомогательные устройства следует располагать так, чтобы ширина рабочих проходов ко всем вентилям, клапанам, задвижкам и была не менее 0,7 м.

      236. Передача от двигателей к компрессорам, насосам и вентиляторам, а также все открытые движущиеся части агрегатов должны быть ограждены металлическими кожухами, снимать которые во время работы агрегата не допускается. На кожухи вращающихся частей наносятся стрелки, указывающие направление вращения. Выводы обмоток электродвигателей закрываются кожухами.

      В целях уменьшения шума моторы и вентиляторы устанавливаются на амортизаторы, воздухопроводы обрабатываются звукопоглощающими материалами, соединения выходов вентилятора с воздухопроводами выполняются из брезентовых или резиновых патрубков. Вентиляторы и моторы целесообразно размещать в изолированных камерах. Металлические воздухопроводы должны быть заземлены.

      237. Все открытые проемы в полах, переходы и мостики в компрессорных, вентиляционных и насосных помещениях ограждаются перилами высотой не менее 1 м, бортовым элементом высотой не менее 0,15 м от уровня основания ограждения и средним промежуточным элементом. Полы площадок и ступени лестниц должны изготавливаться из рифленой стали.

      238. Индивидуальные вентиляторы воздушного охлаждения ламп выносятся из помещения аппаратных (шкафов и стоек), если интегральный уровень шумов превышает допустимые нормы, и заключаются в кожухи. Корпуса вентиляторов, их выключателей заземляются. Шланги подачи воздуха не должны касаться радиаторов ламп.

      На вентиляционных агрегатах, электромоторах насосов и компрессоров, имеющих дистанционное управление из других помещений, следует устанавливать местные выключатели, которые могут использоваться для аварийной остановки и проведения ремонтных и профилактических работ.

      239. Открытые всасывающие отверстия центробежных вентиляторов ограждаются металлической сеткой с размерами ячейки не более 20 x 20 мм.

      240. Возле пусковых устройств электродвигателей компрессоров, насосов и вентиляторов, имеющих ручное управление, на полу проложены диэлектрические ковры, а в сырых помещениях пол закрывается изолирующим покрытием.

      241. Чистка, обтирка и ремонт (в том числе подтягивание болтов) компрессоров, насосов и вентиляторов на ходу не допускается. Смазка частей агрегатов на ходу разрешается при наличии приспособлений, делающих эту операцию безопасной. При проведении ремонтных работ лопасти вентиляторов должны быть застопорены.

      242. Во время чистки и ремонта компрессоров, насосов и вентиляторов приводящие их в действие электродвигатели отключаются от сети; насосы и компрессоры отключаются от системы, и давление с них снимается. Насос, параллельно которому установлен и работает резервный, ремонтируется после того, как будут приняты меры, чтобы ремонтируемый насос не работал турбиной (должны быть закрыты всасывающие и нагнетательные задвижки).

      243. Ветошь и тряпки должны храниться в помещениях компрессорных и насосных в закрывающихся железных ящиках.

      244. Вентили и задвижки трубопроводов и воздухопроводов должны быть доступны с пола помещения или с безопасных лестниц и специальных площадок.

      245. Колодцы, камеры, туннели следует освещать переносными электролампами напряжением не выше 12 В или аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении.

      246. Все работы в трубопроводах и воздухопроводах производятся при снятом давлении, надежно перекрыв запорной арматурой подачу давления. На рукоятке запорной арматуры вывешивается плакат "Не открывать - работают люди".

      Не допускается чистить воздухопровод от масла выжиганием.

      247. Движущиеся части оборудования и токоведущие части, вблизи которых ведутся работы, ограждаются или отключаются.

      248. При испытании системы под давлением производить какие-либо работы на трубопроводе, а также стучать по трубопроводам не допускается.

17. Требования безопасности при производстве отдельных работ
Параграф 1. Погрузочно-разгрузочные работы

      249. Погрузочно-разгрузочные работы осуществляются на специально отведенной территории с твердым и ровным покрытием.

      250. Погрузочно-разгрузочные работы производятся механизированным способом с помощью подъемно-транспортного оборудования (кранов, погрузчиков) и средств малой механизации (блоков, талей).

      251. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ является обязательным для грузов массой более 20 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 3 м.

      252. Предельная норма переноски грузов вручную по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать 20 килограмм для мужчин старше 18 лет. Норма предельно допустимых нагрузок для женщин старше 18 лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную составляет 10 килограмм в соответствии с предельными нормами переноски и передвижения тяжести работниками, не достигшими восемнадцатилетнего возрасти и предельными нормами подъема и перемещения вручную тяжести женщинами, указанными в приложении 11 к настоящим Требованиям.

      253. При подъеме трансформаторов, машин и другого тяжеловесного оборудования разрабатывается схема строповки. Канат троса должен крепиться за каркасы, рамы или за специально предназначенные для этой цели детали (кольца, скобы).

      254. Тяжеловесные грузы допускается перемещать при помощи катков по горизонтальной поверхности.

      255. При перемещении груза на катках путь очищается от всех посторонних предметов. Концы катков не должны выступать из-под грузов больше, чем на 0,5 м. Для подведения катков под груз следует пользоваться ломами или домкратами. Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки, подкладываемые под переднюю часть груза.

      256. При спуске груза по наклонной плоскости следует применять задерживающие приспособления, препятствующие скатыванию или соскальзыванию груза под действием собственной тяжести или его опрокидыванию.

      257. Не допускается находиться под грузом, который перемещается, поднимается или опускается.

      258. Все погрузочно-разгрузочные работы производятся в рукавицах, а при выполнении работ с помощью грузоподъемных механизмов в касках.

Параграф 2. Работы на высоте

      259. Работой на высоте являются работы, выполняемые на расстоянии от пола, земли по вертикали более 1,3 м.

      260. К работе на высоте допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными, обученные по соответствующей программе и имеющие допуск к работе на высоте.

      261. Для работы на высоте в зависимости от условий и характера выполняемых работ применяются специальные устройства: подмости, стремянки, переносные лестницы и иные устройства. Устройство временных настилов на случайных опорах (ящиках, кирпичах) не допускается.

      262. Деревянные подмости изготавливаются из сухой древесины хвойных или лиственных пород, без косослоя, трещин и сучков. Применяемые доски должны быть толщиной не менее 50 мм.

      263. Настил подмостей должен иметь ровную поверхность шириной не менее одного метра, щели между досками настила не должны превышать 5 мм. Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм. Расстояние от края настила до монтируемых конструкций не должно превышать 50 мм. При отделочных работах - зазор 150 мм. Когда работы не производятся, такой зазор между зданием и лесами следует закрывать.

      264. Подмости должны иметь поручни, закраины (бортовая доска) и один промежуточный горизонтальный элемент. Высота поручней должна быть 1 м, закраин - не менее 0,15 м. Расстояние между стойками поручней не должно быть более 2 м.

      Бортовые доски устанавливаются на настил, а поручни крепятся к стойкам с внутренней стороны. Деревянные поручни не должны иметь заусенцев.

      265. При обслуживании, а также при ремонте электроустановок не допускается применение металлических лестниц и стремянок. Переносные лестницы и стремянки изготавливаются из выдержанных сухих пиломатериалов хвойных пород без сучков. Все детали лестниц и стремянок должны иметь гладкую обструганную поверхность.

      266. Ступени лестниц и стремянок должны быть врезаны в тетивы. Расстояние между ступенями не должно быть менее 0,25 м и более 0,4 м.

      267. Тетивы лестниц и стремянок должны скрепляться стяжными болтами диаметром не менее 8 мм через каждые 2 м, а также под верхней и нижней ступенями.

      268. Длина приставной лестницы должна обеспечивать возможность производства работ, если работник стоит на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Длина лестницы не должна превышать 5 м.

      Приставные лестницы следует устанавливать под углом 70о – 75о к плоскости основания. Устанавливать их под углом более 75о без дополнительного крепления верхней части лестницы не допускается.

      269. Нижние концы переносных лестниц, устанавливаемые на земле, имеют оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на гладких и шероховатых полах (паркетный, плиточный, бетонный) - башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестницы должны иметь специальные крюки. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, прикрепленный к конструкциям сооружения или к лестнице при условии крепления ее к конструкции.

      270. Стремянки с площадками должны быть пирамидальной формы, устойчивыми и легко передвигаемыми.

      Стремянка с колесами оборудуется запорным устройством, предотвращающим движение колес во время работы на ней.

      Площадки стремянок высотой 1,0 м и более имеют ограждение (упор, перила).

      271. Раздвижные лестницы - стремянки должны иметь запорное устройство, исключающее возможность самопроизвольного раздвигания во время работы на них.

      272. Работать с двух верхних ступеней лестниц, стремянок, не имеющих перил или упоров, находиться на ступеньках более чем одному лицу не допускается.

      Переходить на высоте с приставной лестницы или стремянки на другую лестницу или стремянку не допускается.

      273. Не допускается работать на лестницах:

      около и над работающими машинами, валами и шкивами, транспортерами;

      с использованием механизированного инструмента, при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей;

      с переносным электрическим инструментом.

      Для выполнения указанных работ следует применять специальные леса или стремянки с перилами.

      274. Перед работой на лестнице следует обеспечить ее устойчивость, а затем путем осмотра и опробования убедиться в прочности.

      275. Если невозможно прочно закрепить верх лестницы, а также при работах в местах с нахождением людей, для предупреждения падения лестницы от случайных толчков независимо от наличия на ее концах металлических наконечников или резиновых башмаков, лестницу придерживает другой работник.

      276. Для работы на высоте на маршах лестничных клеток должны устанавливаться специальные настилы.

      277. При осмотре деревянных лестниц и стремянок проверяется состояние древесины, соответствие ее техническим требованиям.

      Продольные трещины в ступеньках и тетиве допускаются длиной не более 100 мм и глубиной не более 5 мм. Местонахождение и направление трещин не должно грозить ослаблением тетивы и ступенек, не допускаются заделки трещин или надломов шпаклевкой, склеиванием или каким-нибудь другим способом.

      Поперечные трещины не допускаются.

      Металлические детали лестниц и стремянок не должны иметь трещин, заусенцев и острых краев.

      Нижняя опорная часть тетивы и упоры, которыми она заканчивается, осматриваются. Упоры должны быть плотно закреплены на тетиве и не иметь люфта. При стирании резиновых деталей последние должны быть заменены, а затупившиеся шипы заточены.

      278. После изготовления или капитального ремонта лестницы и стремянки должны испытываться статической нагрузкой в 150 кг, в процессе эксплуатации - нагрузкой 120 кг. Груз прикладывается на 20 минут к одной неусиленной ступеньке в середине пролета лестницы (стремянки), установленной к стене или конструкции под углом 75о к горизонтальной плоскости. После удаления груза на ступеньках и в местах врезки их в тетиву не должно обнаруживаться повреждения.

      279. Если у стремянки ступени имеются на обоих смежных коленах, то после испытания первого колена аналогичным образом испытывается второе.

      280. Сроки периодических испытаний деревянных лестниц и стремянок устанавливает организация в зависимости от условий их использования, но не реже одного раза в шесть месяцев.

      281. Проведение испытаний оформляется соответствующим актом, утверждаемым техническим руководителем организации, и регистрируется в специальном журнале. На тетивах лестниц (стремянок) указывается дата очередного испытания.

      282. Каждой находящейся в эксплуатации лестнице и стремянке присваивается инвентарный номер. Номер, а также принадлежность (цех, участок) обозначается на тетивах.

Параграф 3. Требования безопасности при работе с
электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными
электрическими светильниками

      283. К работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II.

      Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств) к сети и отсоединение его производятся лицом с группой по электробезопасности не ниже III.

      284. В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током применяется электроинструмент и ручные электрические машины следующих классов:

      класс 1 - при эксплуатации в условиях производства (за исключением подготовки и производства строительно-монтажных работ). При работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 следует пользоваться средствами индивидуальной защиты. Допускается работать электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 без применения средств индивидуальной защиты, если машина или инструмент, и при этом только один, получает питание от разделительного трансформатора;

      класс 2 - при эксплуатации в условиях производства во всех случаях, а при подготовке и производстве строительно-монтажных работ в помещениях - в условиях повышенной опасности и вне помещений. При пользовании машинами классов 2 и 3 разрешается работать без применения средств индивидуальной защиты, за исключением подготовки и производства строительно-монтажных работ, когда при работе с электрическими машинами и инструментом класса 2 следует использовать указанные средства;

      класс 3 - при наличии особо неблагоприятных условий работы (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода оператора), а также в особо опасных условиях при подготовке и производстве строительно-монтажных работ.

      При подготовке и производстве строительно-монтажных работ допускается пользоваться в этих условиях ручными электрическими машинами и инструментом класса 2 с применением средств индивидуальной защиты.

      При отсутствии ручных электрических машин и инструмента класса 3 лицо, ответственное за электрохозяйство, разрешает применение машин и инструмента классов 1 и 2 при условии, что машина или инструмент, и притом только один, получает питание от автономного двигателя - генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя с раздельными обмотками или при наличии устройства защитного отключения.

      К классу 1 относятся изделия, имеющие рабочую изоляцию и элемент для заземления.

      К классу 2 относятся изделия, имеющие двойную изоляцию (или усиленную) и не имеющие элемент для заземления.

      К классу 3 относятся изделия, не имеющие ни внутренних, ни внешних электрических цепей напряжением выше 42 В.

      285. Для присоединения электроинструмента к сети должен применяться шланговый провод сечением жилы не менее 1,5 мм2. При отсутствии такого провода допускается использование гибких проводов с изоляцией на напряжение не ниже 500 В, заключенных в резиновый шланг.

      Оболочки кабелей проводов должны заводиться в электроинструмент и прочно закрепляться во избежание их излома и стирания.

      286. Заземление корпуса электроинструмента осуществляется при помощи специальной жилы питающего провода, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой защитный проводник не допускается. Для питания трехфазного электроинструмента применяется четырехжильный провод, а для однофазного - трехжильный шланговый провод.

      Шланговый провод должен быть оснащен на конце штепсельной вилкой, имеющей соответствующее число рабочих контактов и один заземляющий.

      Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее включение заземляющего контакта и запаздывающее его отключение. При отсутствии таких штепсельных соединений допускается заземлять инструмент голым гибким медным проводом сечением не менее 4 мм2, присоединяемым к специальному заземляющему зажиму на корпусе инструмента.

      287. В тех случаях, когда электроинструмент получает питание от понижающего трансформатора, корпус инструмента заземляется подсоединением заземляющей жилы питающего шлангового провода к заземляющему зажиму понижающего трансформатора. Применять для питания электроинструмента автотрансформаторы не допускается.

      288. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, ручными светильниками и электроинструментом производится:

      проверка комплектности и надежности крепления деталей;

      проверка внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличия защитных кожухов и их исправности;

      проверка четкости работы выключателя;

      проверка работы на холостом ходу.

      У машин класса 1 проверяется исправность цепи заземления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки).

      Ручные электрические машины, ручные светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудование к ним, имеющие дефекты, выдавать для работы не допускается.

      289. Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не допускается:

      передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим лицам;

      разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента или ручной электрической машины, так и проводов, штепсельных соединений);

      держаться за провод ручной электрической машины или электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;

      удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;

      работать с приставных лестниц (для выполнения этих работ должны устанавливаться прочные леса или подмости);

      оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без присмотра и включенными в электросеть;

      вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты.

      290. Электроинструмент должен иметь инвентарный номер и храниться в сухом помещении в шкафах или на стеллажах.

      291. При проверке электроинструмента осматривается:

      затяжка винтов, крепящих узлы и детали инструмента; состояние провода (отсутствие внешних повреждений его изоляции и излома жил);

      исправность выключателя и заземления.

      292. Ручные электрические светильники снабжаются предохранительной сеткой с рефлектором и крючком для подвески, сетка укрепляется на рукоятке винтами с таким расчетом, чтобы снимать ее можно было только при помощи отвертки.

      Требования к проводу для присоединения светильника к сети такие же, как для присоединения электроинструмента.

      293. При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью применяются ручные электрические светильники напряжением не выше 42 В. При работах в особо опасных помещениях, используются ручные светильники напряжением не выше 12 В.

      В качестве источника питания светильников напряжением до 42 В применяются понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи.

      При применении понижающего трансформатора конец обмотки напряжением 42 В и ниже должен быть заземлен, а с первичной стороны питания трансформатора должен быть установлен соответствующий предохранитель для защиты от тока короткого замыкания.

      Не допускается использовать для указанных целей автотрансформаторы.

      294. Штепсельные розетки сети напряжением до 42 В должны конструктивно отличаться от розеток сетей напряжением 127 или 220 В. Вилки (соединители) ручных светильников не должны допускать возможности включения в сеть напряжением 127 или 220 В.

      295. Контроль за сохранностью и исправностью электроинструмента и ручных электрических светильников осуществляет лицо, назначенное приказом по организации или распоряжением по подразделению и имеющее группу по электробезопасности не ниже III.

      296. Отсутствие замыканий на корпус, обрыва заземляющей жилы или провода, сопротивление изоляции электроинструмента и ручных электрических светильников проверяется мегомметром напряжением 500 В не реже 1 раза в месяц.

      297. Сопротивление изоляции обмоток и токоведущего кабеля электроинструмента относительно корпуса и наружных металлических деталей должно быть не менее 0,5 микро Ом, для изделий класса 2 - 2 микро Ом после капитального ремонта: между находящимися под напряжением деталями для рабочей изоляции – 2 микро Ом, для дополнительной - 5 микро Ом, для усиленной изоляции - 7 микро Ом.

      Сопротивление изоляции понижающих трансформаторов измеряется между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусом. Периодичность испытаний составляет не реже одного раза в шесть месяцев.

Параграф 4. Проведение испытаний оборудования и измерений.
Испытания с подачей повышенного напряжения от
постороннего источника тока

      298. Испытания проводятся бригадами в составе не менее двух человек, из которых производитель работ должен иметь группу по электробезопасности не ниже IV, а остальные - не ниже III группы.

      Испытания выполняет персонал, прошедший специальную подготовку и проверку знаний схем испытаний и имеющий опыт проведения испытаний в условиях действующих электроустановок.

      Лица, допущенные к проведению испытаний, должны иметь отметку об этом в удостоверении.

      299. Испытания в установках напряжением выше 1000 В производятся по наряду. Испытания электродвигателей напряжением выше 1000 В, от которых отсоединены питающие кабели и концы их заземлены, выполняются по распоряжению.

      300. Допуск по нарядам, выданным на проведение испытаний и подготовительных работ к ним, производится после удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов.

      301. В состав бригады, проводящей испытания, включаются лица из ремонтного персонала с группой по электробезопасности не ниже II для выполнения подготовительных работ, охраны испытываемого оборудования, а также для разъединения и соединения шин. До начала испытаний начальник участка инструктирует работников о мерах безопасности при испытаниях.

      В состав бригады, осуществляющий ремонт или монтаж оборудования, для проведения испытаний включаются лица из персонала наладочных организаций. Испытаниями руководит производитель работ либо по его указанию лицо с группой по электробезопасности не ниже IV из персонала наладочной организации.

      302. Массовые испытания изоляционных материалов и изделий (средств защиты, различных изоляционных деталей), проводимые вне электроустановок напряжением выше 1000 В с использованием стендов, у которых токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, а также жестчение мощных генераторных ламп с помощью устройства тренировки электронных приборов (далее - УТЭП, М-50), выполняет лицо с группой по электробезопасности не ниже III в порядке текущей эксплуатации.

      Работы по жестчению мощных генераторных ламп в схеме действующего передатчика во время ремонтно-профилактических работ должны производиться по наряду бригадой в составе не менее двух человек, при этом производитель работ с группой по электробезопасности не ниже IV, член бригады с группой не ниже III.

      303. При сборке испытательной цепи выполняются защитное и рабочее заземления испытательной установки и, если требуется, защитное заземление корпуса испытываемого оборудования. Перед присоединением испытательной установки к сети 380/220 В на вывод высокого напряжения установки накладывается заземление. Сечение медного провода, с помощью которого заземляется вывод, должно быть не менее 4 мм2.

      Сборку цепи испытания оборудования производит персонал бригады, проводящей испытания.

      Начальник объекта перед испытаниями проверяет правильность сборки цепи надежность рабочих и защитных заземлений.

      304. При накладке наложенных в электроустановке заземлений, препятствующих проведению испытаний, разрешается по указанию лица, руководящего испытанием.

      305. Место испытаний, а также соединительные провода, которые при испытании находятся под испытательным напряжением, ограждаются. Ограждение выполняется персоналом бригады, производящей испытания. В качестве ограждений применяются щиты, барьеры, канаты с подвешенными на них плакатами "Испытания. Опасно для жизни" или световыми табло с такой же надписью. Если соединительные провода, находящиеся под испытательным напряжением, расположены вне помещения электроустановки напряжением выше 1000 В (в коридорах, на лестницах, в проходах, на территории), наряду с ограждением выставляется охрана из одного или нескольких проинструктированных и введенных в наряд лиц с группой по электробезопасности не ниже II. Члены бригады, осуществляющие охрану, размещаются вне ограждения.

      Производитель работ проверяет нахождение лиц на посту, назначенных для охраны, и извещение их о начале испытаний. Покидать пост лица могут только по разрешению производителя работ.

      306. При размещении испытательной установки и испытываемого оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ разрешается пребывание членов бригады с группой по электробезопасности не ниже III, ведущих наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя работ. Члены бригады перед началом испытаний получают необходимый инструктаж от производителя работ и располагаются вне ограждения.

      307. При испытаниях кабеля, если противоположный конец его расположен в запертой камере, ячейке РУ или в помещении, на дверях или ограждении вывешивается плакат "Испытание. Опасно для жизни". Если эти двери и ограждения не заперты либо испытанию подвергается ремонтируемый кабель с разделанными на трассе концами, кроме вывешивания плакатов на дверях, ограждениях и у разделанных концов кабеля выставляется охрана из включенных в наряд лиц с группой по электробезопасности не ниже II.

      308. Присоединение испытательной установки к сети напряжением 380/220 В производится через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления установкой.

      Коммутационный аппарат оборудуется стопорными устройствами или между подвижными и неподвижными контактами аппарата устанавливается изолирующая накладка.

      309. Присоединять соединительный провод к фазе, полюсу испытываемого оборудования или к жиле кабеля и отсоединять его разрешается по указанию лица, руководящего испытанием, и только после их заземления.

      310. Перед подачей испытательного напряжения на испытательную установку производителю работ следует:

      проверить, все ли члены бригады находятся на указанных им местах, нет ли посторонние лица, можно ли подавать испытательное напряжение на оборудование;

      предупредить бригаду о подаче напряжения и, убедившись, что предупреждение услышано всеми членами бригады, снять заземление с вывода испытательной установки, после чего и подать на нее напряжение 380/220 В.

      С момента снятия заземления производить какие-либо пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом оборудовании не допускается.

      311. После окончания испытаний производитель работ снижает напряжение испытательной установки до нуля, отключает ее от сети 380/220 В, заземляет (или дает распоряжение о заземлении), выводит установки и сообщает об этом бригаде. После этого пересоединяет провода от испытательной установки или в случае полного окончания испытания отсоединяет их и снимает ограждения. До испытания изоляции КЛ и ВЛ, а также после него следует разрядить кабель и линию на землю через добавочное сопротивление, наложить заземление и убедиться в полном отсутствии заряда. После этого разрешается снимать плакаты. Лицо, производящее разрядку, пользуется диэлектрическими перчатками, защитными очками и стоит на изолирующем основании.

      312. На рабочем месте оператора выполняется раздельная световая сигнализация о включении напряжения до и выше 1000 В.

      313. Передвижные лаборатории оснащаются световой сигнализацией, действующей, когда вывод высокого напряжения находится под напряжением.

      314. Измерения мегомметром выполняются обученными лицами из электротехнического персонала. В установках напряжением выше 1000 В измерения производят по наряду два лица, одно из которых должно иметь группу по электробезопасности не ниже IV. В установках напряжением до 1000 В измерения выполняют по распоряжению два лица, одно из которых должно иметь группу не ниже III.

      315. Испытания изоляции линии, которые могут получить напряжение с двух сторон, проводятся в том случае, если от ответственного лица электроустановки, которая присоединена к другому концу этой линии, получено сообщение по телефону (с обратной проверкой), что линейные разъединители и выключатель отключены и вывешены плакаты "Не включать. Работают люди".

      316. Перед началом испытаний проверяется отсутствие людей, работающих на той части электроустановки, к которой присоединен испытательный прибор, не допускается находящимся вблизи него лицам прикасаться к токоведущим частям и, при необходимости выставляется охрана.

      317. Для контроля состояния изоляции электрических машин в соответствии с методическими указаниями или программами измерения мегомметром на остановленной или вращающейся, но не возбужденной машине могут проводиться оперативным персоналом или по его распоряжению в порядке текущей эксплуатации работниками электролаборатории. Под наблюдением оперативного персонала эти измерения могут выполняться и ремонтным персоналом. Испытания изоляции роторов, якорей и целей возбуждения может проводить одно лицо с группой по электробезопасности не ниже III, испытания изоляции статора - не менее чем два лица, одно из которых должно иметь группу не ниже IV, а второе - не ниже III.

      318. При работе с мегомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не допускается. После окончания работы следует снять остаточный заряд с проверяемого оборудования посредством его кратковременного заземления.

      319. Производство измерений мегомметром не допускается:

      на одной цепи двухцепных линий напряжением выше 1000 В, в то время когда другая цепь находится под напряжением;

      на одноцепной линии, если она идет параллельно с работающей линией напряжением выше 1000 В, во время грозы или при ее приближении.

Параграф 5. Работа с электроизмерительными клещами
и измерительными штангами

      320. Измерения электроизмерительными клещами и измерительными штангами в установках напряжением выше 1000 В производятся двумя лицами, одно из которых имеет группу по электробезопасности не ниже IV, а второе - не ниже III. Ремонтным персоналом измерения выполняются по наряду, оперативным - по распоряжению. В электроустановках напряжением до 1000 В измерения электроизмерительными клещами производит одно лицо с группой не ниже III.

      321. Для измерений применяются клещи с амперметром, установленным на их рабочей части. Использование клещей с вынесенным амперметром не допускается. Во время измерений не допускается нагибаться к амперметру для отсчета показаний, касаться приборов, проводов и измерительных трансформаторов. Измерения в электроустановках напряжением выше 1000 В выполняются в диэлектрических перчатках, защитных очках, стоя на изолирующем основании.

      322. Измерения могут производиться лишь на участках шин, конструктивное выполнение которых, а также расстояние между токоведущими частями разных фаз и между ними и заземленными частями исключают возможность электрического пробоя между фазами или на землю из-за уменьшения изоляционных расстояний за счет рабочей части клещей.

      323. На кабелях напряжением выше 1000 В используются для измерения электроизмерительными клещами, жилы кабеля должны быть изолированы и расстояние между ними должно быть не менее 250 мм.

      324. Измерения электроизмерительными клещами на шинах напряжением до 1000 В выполняются стоя на полу или специальных подмостях.

      325. При измерениях клещами пофазно токов в установках напряжением до 1000 В при горизонтальном расположении фаз следует перед производством измерений оградить каждую фазу изолирующей прокладкой. Указанные операции производятся в диэлектрических перчатках.

      326. Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку для проведения работ следует без штанги. Штанга поднимается с помощью каната в вертикальном положении рабочей частью вверх. Применять металлические канаты для подъема штанги не допускается. При подъеме не допускается раскачивать штангу и ударять ею о твердые предметы. В случае подъема на незначительную высоту разрешается передача штанги из рук в руки.

      327. Не допускается проводить работы с измерительными штангами в грозу, при тумане, дожде или мокром снеге.

  Приложение 1
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и приспособлений

Наименование механизмов приспособлений

Испытательная загрузка, кг

Продолжительность статических испытаний (минут)

Периодичность испытаний

При приемочных испытаниях и после капитального ремонта

При периодических испытаниях

Статическая

Динамическая

Статическая

Динамическая

Лебедки ручные

1,25Рн

1,1Рн

1,1Рн

1Рн

10

1 раз в год

Тали

1,25Рн

1,1Рн

1,1Рн

1Рн

10

1 раз в год

Блоки и полиспасты

1,25Рн

1,1Рн

1,1Рн

1Рн

10

1 раз в год

Домкраты

1,25Рн

1,1Рн

1,1Рн

1Рн

10

1 раз в год

Канаты стальные

1,25Рн

-

-

-

10

1 раз в 6 месяцев

Стропы, скобы, кольца

1,25Рн

-

1,1Рн

-

10

1 раз в 6 месяцев

Предохранительные пояса, страхующие канаты

300

-

225

-

5

1 раз в 6 месяцев

Монтерские когти

180

-

120

-

2

1 раз в 6 месяцев

Лестницы деревянные

150

-

120

-

5

1 раз в 6 месяцев

      Примечание.

      1. Рн - допустимая рабочая нагрузка, кг.

      2. При неудовлетворительных результатах статических испытаний динамические не производится.

      Динамические испытания заключаются в повторных подъемах и опусканиях груза.

      3. При статическом испытании пробный груз должен находиться на высоте примерно 100 мм от земли или опоры.

      4. При испытаниях каната и цепи должны выдержать испытательную нагрузку без разрывов, заметного местного удлинения (канаты) и вытяжки отделимых звеньев (цепи).

      5. Перед испытанием подъемные механизмы должны быть проверены (осмотром) и при необходимости отремонтированы.

      6. Все механизмы и приспособления после капитального ремонта подлежат обязательному испытанию вне зависимости от очередного срока испытания.

      7. Винтовые домкраты периодическим испытаниям не подвергаются, а осматриваются 1 раз в 3 месяца.

      8. Испытания подъемных механизмов и приспособлений производятся в соответствии с указаниями действующих ГОСТ, технических условий и Правил устройства и безопасности эксплуатации грузоподъемных механизмов.

  Приложение 2
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Размеры эксплуатационных проходов
на передающих радиостанциях

Виды проходов

Ширина прохода

1

Между лицевыми панелями шкафов передатчика и стеной (при отсутствии между ними пульта или стола дежурного)

Ширина открываемой двери или длина выдвигаемой части оборудования плюс 0,6 м, но не менее 2,0 м

2

Между лицевыми панелями шкафов передатчиков при расположении их друг против друга (при отсутствии между ними пульта или стола дежурного)

Сумма размеров открываемых дверей или длин выдвигаемых частей оборудования плюс 0,8 м, но не менее 2,0 м

3

Между задней или боковой стороной оборудования и стеной

Ширина открываемой двери или длина выдвигаемой части оборудования плюс 0,6 м, но не менее 0,8 м

4

Между зданиями (боковыми) сторонами оборудования дверей при отсутствии не огражденных неизолированных токоведущих частей оборудования в пределах ограждений и на крышах шкафов соседних передатчиков

Сумма размеров открываемых или выдвигаемых частей оборудования плюс 0,6 м, но не менее 2,0 м

5

Между боковыми сторонами оборудования при наличии не огражденных неизолированных токоведущих частей оборудования, находящихся под высоким напряжением, в пределах ограждений и на крышах шкафов соседних передатчиков

2,0 м в случае расположения оборудования передатчиков на меньших расстояниях необходима установка дополнительных ограждений

6

Между лицевой (боковой, задней) стороной оборудования передатчика и проекций экранированной фидерной линии при наличии не огражденных токоведущих частей оборудования, находящихся под высоким напряжением, в пределах ограждения и на крышах шкафов передатчика

0,2 м в случае расположения сторон оборудование передатчика и проекций экранированной фидерной линии на меньших расстояниях следует установить дополнительные ограждения от уровня крыши шкафов или верха ограждений до уровня потолка

7

Между пультом управления или столом дежурного и находящимся перед ним или позади него фронтом оборудования

Ширина открываемой двери или длина выдвигаемой части оборудования плюс 0,6 м, но не менее 1,5 м

8

То же и находящейся позади него стеной

1,0 м

      Примечания.

      1. Нормы предусматривают расстояние от наиболее выступающих частей оборудования.

      2. Оборудование, не требующее эксплуатационного обслуживания с задней или боковой стороны, может устанавливаться вплотную к стене или другому оборудованию, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5 данного примечания.

      3. Допускается отдельное местное сужение проходов за счет строительных конструкций, но не более 0,2 м. При этом сужение проходов напротив открываемых дверей или выдвигаемых частей не допускается.

      4. Увеличение проходов допускается в пределах, определяемых размерами типовых строительных конструкций.

      5. Установку контрольно-измерительной аппаратуры следует производить по нормам для приемных радиостанций.

  Приложение 3
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Размеры эксплуатационных проходов на приемных радиостанциях
и приемопередающих станциях спутниковой связи

№ п/п

Виды проходов

Ширина проходов

1

Между лицевыми панелями ряда аппаратуры и стеной (при отсутствии между ними стола или пульта дежурного)

Ширина открываемой двери или длина выдвигаемой части блока плюс 0,6 м, но не менее 1,5 м

2

Между лицевыми панелями рядов аппаратуры при расположении их друг против друга (при отсутствии между ними стола или пульта дежурного)

Сумма размеров открываемых дверей или длин выдвигаемых частей блоков плюс 0,8 м, но не менее 2,0 м. При длине ряда аппаратуры до 7,0 м допускается сокращение ширины прохода до 1,8 м

3

Между рядом аппаратных столов со стороны обслуживания и стеной

1,0 м

4

Между рядами аппаратных столов при расположении их друг против друга со стороны обслуживания

1,8 м - при длине ряда аппаратных столов до 7,0 м; 2,0 м - при длине ряда аппаратных столов более 7,0 м

5

Между задней стороной ряда оборудования (аппаратных столов) и стеной при необходимости обслуживания монтажа

В случае наличия дверей - ширина открываемой двери плюс 0,6 м - 1,0 м

6

Между задними сторонами рядов оборудования (аппаратных столов) при необходимости обслуживания монтажа

В случае наличия дверей - сумма размеров открываемых дверей плюс 0,6 м

      Примечания.

      1. Нормы предусматривают расстояния от наиболее выступающих частей оборудования.

      2. Оборудование, не требующее эксплуатационного обслуживания с задней или боковой стороны, может устанавливаться вплотную к стене или другому оборудованию.

      3. Допускается отдельное местное сужение проходов за счет строительных конструкций, но не более 0,2 м. При этом сужение прохода напротив открываемых дверей или выдвигаемых блоков не допускается.

      4. Оборудование должно отстоять от отопительных приборов на расстоянии не менее 0,8 м.

      5. Увеличение проходов допускается в пределах, определяемых размерами типовых строительных конструкций.

  Приложение 4
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Группы по электробезопасности персонала,
обслуживающего электроустановки

Группа по электробезопасности

Минимальный стаж работы в электроустановках, месяцев

Характеристика персонала

Не электротехнический персонал

Электротехнический персонал

Электротехнический персонал

Практиканты

не имеющий среднего образования

Со средним образованием и прошедший специальное обучение

Со специальным и высшим техническим образованием

Средне-специальных учебных заведений

Высших учебных заведений

не прошедший специального обучения

Прошедший специальное обучение

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

I

Не нормируется

Лица, не имеющие специальной электротехнической подготовки, но имеющие представление об опасности электрического тока и мерах безопасности при работе на обслуживаемом участке, электрооборудовании, установке. Лица с группой I должны быть знакомы с правилами оказания первой помощи + пострадавшим от электрического тока

II



2

1

1

Не нормируется

8

9

Для лиц с группой II обязаны иметь: 1. Техническое знакомство с электроустановками. 2. Отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям. 3. Знание основных мер предосторожности при работах в электроустановках. 4. Практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока

III


0 в предыдущей группе

4 в предыдущей группе

3 в предыдущей группе

2 в предыдущей группе

1 в предыдущей группе

6 в предыдущей группе

3 в предыдущей группе

Для лиц с группой III обязаны иметь: 1. Знакомство с устройством и обслуживанием электроустановок. 2. Отчетливое представление об опасностях при работе в электроустановках. 3. Знание общих правил техники безопасности. 4. Знание правил допуска к работам в электроустановках напряжением до 1000 В. 5. Знание специальных правил техники безопасности по тем видам работ, которые входят в обязанности данного лица. 6. Умение вести надзор за работающими в электроустановках. 7. Знание правил оказания первой помощи и умение практически оказать первую помощь пострадавшему (приемы искусственного дыхания и т.п.).

IV


6 в предыдущей группе

12 в предыдущей группе

8 в предыдущей группе

3 в предыдущей группе

2 в предыдущей группе



Для лиц с группой IV обязаны иметь: 1. Познания в электротехнике в объеме специализированного профтехучилища. 2. Полное представление об опасности при работах в электроустановках. 3. Знание настоящих Правил в объеме занимаемой должности. 4. Знание установки настолько, чтобы свободно разбираться, какие элементы должны быть отключены для производства работы, находить в натуре все эти элементы и проверять выполнение необходимых мероприятий по обеспечению безопасности. 5. Умение организовать безопасное проведение работ, вести надзор за ними. 6. Знание Правил оказания первой помощи и умение практически оказать первую помощь пострадавшему (приемы искусственного дыхания и т.п.) от электрического тока. 7. Знание схем и оборудования своего участка. 8. Умение обучить персонал других групп правилам техники безопасности и оказанию первой помощи пострадавшим.

V



42

24

12

3



Для лиц с группой V обязаны иметь: 1. Знание схем и оборудования своего участка. 2. Твердое знание настоящих Правил, а также специальных глав. 3. Ясное представление о том, чем вызвано требование того или иного пункта. 4. Умение организовать безопасное производство работ и вести надзор за ними в электроустановках любого напряжения. 5. Знание правил оказания первой помощи и умение практически оказать первую помощь (приемы искусственного дыхания и т.п.) пострадавшему от электрического тока. 6. Умение обучить персонал других групп правилам техники безопасности и оказанию первой помощи пострадавшему.

      Примечания.

      1. Лица из электротехнического персонала с группой по электробезопасности II - V, имеющие просроченные удостоверения или не прошедшие проверку знаний, приравниваются к лицам с группой I.

      2. Практикантам моложе 18 лет не разрешается присваивать группу выше II.

  Приложение 5
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Плакаты по технике безопасности и знаки безопасности

№ п/п

Назначение и наименование

Исполнение, размеры, миллиметр (далее - мм)

Плакаты запрещающие

1

Для запрещения подачи напряжения на рабочее место: "Не включать! Работают люди"

Красные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 13 и 5 мм.

240х130

80х50

Плакат переносный

2

Для запрещения подачи напряжения на линию, на которой работают люди: "Не включать! Работа на линии"

Белые буквы на красном фоне. Кайма белая шириной 13 и 5 мм.

240х130

80х50

3

Для запрещения подачи сжатого воздуха, газа: "Не открывать! Работают люди"

Плакат переносный

Красные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 13 мм.

240х130

Плакат переносный

Знаки и плакаты предупреждающие

4

Для предупреждения об опасности поражения электрическим током: "Осторожно! Электрическое напряжение"

По ГОСТ 12.4.026 –76 (знак 2.5). Фон желтый, кайма и стрела черные. Сторона треугольника: 360 – на дверях помещений

160

100 – для оборудования и тары

80

50

40

25

Знак постоянный

5

Для предупреждения об опасности поражения электрическим током: "Стой! Напряжение"

Черные буквы на белом фоне. Кайма красная, шириной 21 мм. Стрела красная согласно ГОСТ 12.4.026 – 76

280х210

Плакат переносный

6

Для предупреждения об опасности поражения электрическим током при проведении испытаний повышенным напряжением: "Испытание. Опасно для жизни"

Черные буквы на белом фоне. Кайма красная, шириной 21 мм. Стрела красная согласно ГОСТ 12.4.026 – 76

280х210

Плакат переносный

7

Для предупреждения об опасности подъема по конструкциям, при котором возможно приближение к токоведущим частям, находящимся под напряжением: "Не влезай. УБЪЕТ!"

Черные буквы на белом фоне. Кайма красная, шириной 21 мм. Стрела красная согласно ГОСТ 12.4.026 – 76

280х210

Плакат переносный

Плакаты предписывающие

8

Для указания рабочего места: "Работать здесь"

Белый круг диаметром 168 и 68 мм на

зеленом фоне. Буквы черные внутри круга.

Кайма белая шириной 5 и 2 мм 250х250

100х100

Плакат переносный

9

Для указания безопасного пути подъема к рабочему месту, расположенному на высоте: "ВЛЕЗАТЬ ЗДЕСЬ"

Белый круг диаметром 168 и 68 мм на

Зеленом фоне. Буквы черные внутри круга.

Кайма белая шириной 5 и 2 мм 250х250

100х100

Плакат переносный

Плакат указательный

10

Для указания о недопустимости подачи напряжения на заземленный участок электроустановки: "Заземлено"

Черные буквы на синем фоне. Кайма белая шириной 13 и 5 мм.

240х130

80х50

      Примечание: в электроустановках с крупногабаритным оборудованием размеры плакатов разрешается увеличивать в отношении 2:1; 4:1; 6:1 к размерам, указанным в таблице.

  Приложение 6
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Нормы и сроки эксплуатационных и электрических
испытаний средств защиты

Наименование средств защиты

Напряжение электроустановки, кВ

Испытательное напряжение, кВ

Продолжительность испытания, мин.

Ток, протекающий через изделие, мА, не более

Периодичность

Изолирующие клещи



Указатели

напряжения

выше 1000 Вс

газоразрядной

лампой;

рабочая часть


изолирующая

часть


напряжение

индикации





Указатели

напряжения

до 1000 В:



напряжение индикации

проверка

исправности

схемы:

однополюсные

указатели

двухполюсные

Наименование

средств

защиты

указатели




изолирующая

часть


Перчатки

резиновые

диэлектрические


Боты

диэлектрические


Галоши

диэлектрические


Изолированный

инструмент с

одинарной

изоляцией

До 1

6-10



35




До 10

15

20



До 10

св. 10

до 20

св. 20

до 35



2-10

6-10

св. 10

до 20

св. 20

до 35

До 1




До 1


До 1


Напряжение

электроустановки,

кВ





До 0,5

св. 0,5

до 1


Все

напряжения




Все

напряжения

До 1

До 1

2

3-кратное

линейное,

но не

менее 40

3-кратное

линейное




12

17

24

Не менее 40

Не менее 60

Не менее 105







Не выше 0,55

Не выше 1, 5

Не выше 2,5

Не выше 5,0




Не выше 0,09



Не менее 1,1

u раб.наиб.

То же

Испытательное

напряжение,

кВ







1

2


6



15

3,5


2

5

5







1

1

1

1

1

1





-

-

-

-







-



1

1

Продолжительность

испытания,

мин.

 1

1



1





1


1

1

-

-







-

-

-

-

-

-





-

-

-

-







-



0,6

10

Ток,

протекающий

через

изделие,

мА, не более

-

-



6





7,5



2

-

1 раз в

24 мес.



1 раз в

12 мес.














1 раз

в мес.





Периодичность










1 раз

в 6

мес.







1 раз

в 36

мес.

1 раз

в 12

мес.

1 раз

в 12

мес.

  Приложение 7
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

      Форма

      Наряд-допуск для работ в электроустановках

      и указания по его заполнению

Лицевая сторона наряда

      Организация ________________________________

      Подразделение ______________________________

      НАРЯД – ДОПУСК № _______

      Ответственному руководителю работ

      _____________________________________________________________________

      Допускающему ______________________ производителю работ

      _____________________________________________________________________

      Наблюдающему _____________________ с членами бригады

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________________

      поручается ____________________________________________________

      Работу начать: дата _________________ время ___________________

      Работу закончить: дата ________________ время _________________

      Работу выполнить: со снятием напряжения, без снятия напряжения

      на токоведущих частях и вблизи них; вдали от токоведущих частей,

      находящихся под напряжением (ненужное зачеркнуть)

      Таблица 1

      Меры по подготовке рабочих мест

Наименование электроустановок, в которых нужно провести отключения и наложить заземления

Что должно быть отключено и где заземлено

1

2




      Отдельные указания

      Наряд выдал: дата ________ время __________ подпись

      __________ фамилия _____________________________________________

      Наряд продлил по: дата _____________ время _______________

      Подпись ____________ фамилия _________________ дата

      ___________________ время _______________

      Таблица 2

      Разрешение на допуск

Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к работе получил

Дата, время

От кого (должность, фамилия)

Допускающий (подпись)

1

2

3

4





Оборотная сторона наряда

      Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались:

      ___________________________________________

      Допускающий ________________

      (подпись)

      Ответственный руководитель работ _____________________

      (подпись)

      Таблица 3

      Ежедневный допуск к работе и ее окончание

Бригада проинструктирована и допущена на подготовленное рабочее место

Работа закончена, бригада удалена

Наименование рабочих мест

Дата, время

Подпись

Дата, время

О снятии заземлений, наложенных бригадой, сообщено (кому)

Производитель работ (подпись)



допускающего

производителя работ




1

2

3

4

5

6

7









      Таблица 4

      Изменения в составе бригады

Введен в состав бригады

Выведен из состава бригады

Дата, время

Разрешил (подпись)






      Работа полностью закончена, бригада удалена, заземления, наложенные

      бригадой, сняты, сообщено (кому)

      _____________________________________________________________________

      (должность, фамилия)

      Дата ______________ Время _____________

      Производитель работ ____________________

      (подпись)

      Ответственный руководитель работ ____________________________

      (подпись)

      Указания по заполнению наряда-допуска

      1. Записи в наряде должны быть разборчивыми. Исправление текста

      не допускается.

      2. Система нумерации нарядов устанавливается лицом,

      ответственным за электрохозяйство предприятия.

      3. В не подлежащих заполнению графе таблиц следует ставить знак

      "Z", а в строках делать прочерк.

      4. В строке "дата" указывается число, месяц и две последние

      цифры, обозначающие год, например, 02.12.13, 21.04.13.

      5. Вместе с фамилиями лиц, указываемых в наряде, вписываются их

      инициалы, а для допускающего, ответственного руководителя,

      производителя работ, наблюдающего и членов бригады, кроме того,

      вписываются их группы по электробезопасности.

      6. В наряде должны указываться диспетчерские наименования

      электроустановок, присоединений, оборудования.

      Лицевая сторона наряда.

      7. В строке "Подразделение" указывается структурное

      подразделение предприятия (цех, служба, участок), где выдается наряд.

      8. В строке "Ответственному руководителю работ", если

      выполнение работ предусмотрено без него, указывается "не

      назначается".

      В строке "Допускающему" указывается фамилия допускающего из

      оперативного персонала.

      В строке “с членами бригады” указывается по фамильно состав

      бригады, кроме производителя работ и наблюдающего.

      Фамилии пишутся в именительном падеже. В случае недостатка

      строк следует прикладывать к наряду список членов бригады за подписью

      лица, выдающего наряд, о чем должно быть записано в последней строке

      "См. дополнительный список".

      9. В строках "поручается" указывается наименование

      электроустановок, где предстоит работать.

      10. В строке "Работу закончить" указывается дата и время

      окончания работы по данному наряду (независимо от окончания всей

      работы в целом).

      11. В таблице 1 указывается:

      в графе 1 - наименование электроустановок, в которых следует

      произвести отключения и наложить заземление;

      в графе 2 - наименования коммутационных аппаратов, которые

      должны быть отключены, и места, где должны быть наложены заземления,

      установлены ограждения, вывешены плакаты.

      12. В табл. 1 должны быть внесены те отключения, которые нужны

      для подготовки непосредственно рабочего места. Переключения,

      выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с

      изменением схем, в таблицу не вносятся (например, перевод соединений

      с одной системы шин на другую и т. п.).

      В электроустановках, где подготовку рабочего места выполняет

      допускающий из оперативно-ремонтного персонала, в таблице 1

      допускается вносить все поручаемые ему операции, а также указывать и

      другие меры по подготовке рабочих мест (например, проверка отсутствия

      напряжения, установка ограждений токоведущих частей и т. п.) в

      соответствии с местными инструкциями по производству оперативных

      переключений, утвержденных лицом, ответственным за электрохозяйство.

      13. В нарядах, по которым отключения и наложения заземлений для

      допуска не требуются, в графе 1 таблицы 1 записывается: “Без

      отключения и наложения заземлений”.

      14. Если число строк таблицы 1 не позволяет перечислить все

      меры по подготовке рабочих мест, допускается прикладывать к наряду

      дополнительную таблицу, подписанную выдающим наряд, о чем должно

      быть записано в последней строке основной таблицы. “См.

      дополнительный список”.

      15. В строках “Отдельные указания” фиксируются:

      этапы работы или отдельные операции, которые должны

      выполняться под непрерывным надзором ответственного руководителя

      работ;

      разрешение на временное снятие заземлений;

      назначение лиц, ответственных за безопасное перемещение грузов

      кранами;

      оставшиеся под напряжением провода, тросы ремонтируемой линии

      ВЛ с которыми пересекается ремонтируемая линия в пролетах, где

      выполняются работы;

      указание о том, что ремонтируемая линия находится в зоне

      наведенного напряжения от другой ВЛ.

      Выдающему наряд разрешается по его усмотрению вносить в эти

      строки и другие указания, связанные с выполняемой работой.

      В строках “Наряд выдал” и “ Наряд продлил” выдающий наряд

      указывает дату и время его подписания.

      16. Таблица 2 заполняется при первичном допуске допускающим из

      оперативного персонала, либо производителем работ, совмещающим

      обязанности допускающего.

      При временном включении ремонтируемой электроустановки табл. 2

      заполняется перед каждым повторным допуском.

      Оборотная сторона наряда.

      17. В строках "Рабочие места подготовлены. Под напряжением

      остались" допускающий указывает оставшиеся под напряжением

      токоведущие части ремонтируемого и соседних присоединений, ближайшие

      к рабочему месту. Если таких частей нет, в этих строках следует

      писать "Не остались”.

      Допускающий и ответственный руководитель работ расписываются

      под строками “Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались"

      только при первичном допуске.

      18. В таблице 3 оформляются ежедневный допуск к работе и ее

      окончание, в том числе допуск с переводом на другое рабочее место, а

      также допуск и окончание работы при временном включении

      электроустановки.

      Лицо, осуществляющее повторный допуск, расписывается в графе 3.

      Графа 6 заполняется при работах, связанных с пробным включением

      электроустановок. В графе 6 указывается фамилия и должность лица,

      которому сообщено о временном окончании работы, снятии наложенных

      заземлений и удалении бригады.

      Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня,

      производитель работ оформляет в графах 5 и 7 таблицы 3.

      19. В таблице 4 в графе “Разрешил” расписывается (с указанием

      фамилии) лицо, выдавшее разрешение на изменение состава бригады.

      При передаче разрешения по телефону, радио, производитель работ

      в этой графе указывает фамилию лица, выдавшего разрешение на

      изменение состава бригады.

      20. После полного окончания работ производитель расписывается в

      предназначенный для этого строке наряда, указывая при этом время и

      дату оформления. В соответствующей строке расписывается и

      ответственный руководитель работ после приемки им рабочего места.

      Если ответственный руководитель работ не назначался, производитель

      работ расписывается за него.

      При оформлении в наряде полного окончания работы производитель

      работ это оформление выполняет только в своем экземпляре наряда,

      указывая должность и фамилию лица, которому он сообщил о полном

      окончании работ, а также дату и время сообщения.

      Если бригада заземлений не накладывала, то слова “Заземления,

      наложенные бригадой, сняты” из текста сообщения вычеркиваются.

      22. Лицо, выдавшее наряд, производит контроль за правильностью

      оформления наряда и расписываются в наряде.

  Приложение 8
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

      Форма

Акт проверки и испытания блокировки

      "____" __________________ 201____г.

      Мы, нижеподписавшиеся:

      (должность, ФИО)

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      провели проверку и испытание системы блокирующих устройств на

      передатчике _______________________________________________________ в

      следующем объеме:

      1. Проведен внешний осмотр состояния замков, ключей, приводов и

      других деталей механической блокировки.

      2. Проведен внешний осмотр контактов переключателей, реле,

      контакторов и дверных блокировочных контактов, а также проводки и

      сигнальных устройств электрической блокировки.

      3. Проверена целостность устройств разряда фильтров.

      4. Практически проверена исправность действия электрической и

      механической блокировок.

      5. Сопротивление изоляции цепей УБС составляет

      _______________________________________________________________

      При проверке УБС передатчика в указанном объеме оказалось:

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      _______________________________________________________________

      На основании полученных результатов система УБС передатчика

      _______________________________________________________________

      Подписали:

      (должность, ФИО)

      _______________________________________________________________

      Проверил начальник цеха

      (ФИО)

      _______________________________________________________________

      (акт хранится в цехе у старшего по смене в течение 6 месяцев)

  Приложение 9
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

      Форма

      Наряд действителен на один рабочий день

      ________________________

      (наименование организации)

НАРЯД № _____________
На производство работ на антенно-мачтовых и фидерных
сооружениях

      Производителю работ ___________________________________________

      (фамилия, инициалы, группа)

      с бригадой в составе ______ чел. ______________________________

      (фамилия, инициалы, группа)

      поручается выполнять следующее ________________________________

      _______________________________________________________________

      (место, содержание и объекты работ)

      Начало работ по наряду _____ час. ______ мин. ______ дня ______

      мес. 20 __ г.

      Окончание работ по наряду _____ час. ______ мин. _____ дня ____

      мес. 20 __ г.

      Ответственный руководитель работ

      (допускающий)__________________________________________________

      _______________________________________________________________

      (фамилия, инициалы, группа)

      А. В генераторном зале:

      Условия производства работ

      Отключить _____________________________________________________

      (указать, какие разъединители, выключатели, передатчики,

      вводы антенн и т. п.)

      Отключены _____________________________________________________

      (указать, какие разъединители, выключатели, передатчики,

      вводы антенн и т. п.)

      Отключить питание СОМ и вывесить плакаты ______________________

      Отключено питание СОМ и вывешены плакаты ______________________

      Установить заземления _________________________________________

      (указать точно, где)

      Установлены заземления ________________________________________

      (указать точно где и № заземления)

      Вывесить плакаты ______________________________________________

      Вывешены плакаты ______________________________________________

      Необходимые меры безопасности в залах передатчиков приняты,

      допуск на место производства работ разрешается ______________________

      (подпись)

      Ответственный руководитель работ (допускающий) ________________

      (подпись)

      Б. На месте работ

      Проверить отсутствие напряжения и установить заземления

      ____________________

      (указать точно, где)

      Установлены заземления __________________________________________________

      (указать точно где и № заземления)

      Проверить подъемные устройства ________________________________

      (указать какие)

      Проверены подъемные устройства

      _______________________________________________________________

      (указать какие)

      Остаются под напряжением ______________________________________

      (соседние фидеры антенн)

      Наряд выдан "____" ______________ 20 __ г. ____________________

      (подпись)

      Рабочее место, условия работы, исправность инструмента и

      предохранительные средства проверены, бригада проинструктирована,

      необходимые меры безопасности приняты, к работе допущены _____

      час.____ мин. _____ дня _____ мес. ______ 20 г.

      Ответственный руководитель работ (допускающий) ________________

      (подпись)

      Производитель работ ______________________

      (подпись)

      Работа окончена _____ час. ____ мин. _____ дня _____ мес.____

      20 г.

      Персонал выведен, материалы и инструмент убраны, плакаты и

      заземления № _____ сняты.

      Наряд закрыт.

      Производитель работ ______________________

      (подпись)

      Ответственный руководитель работ (допускающий) ________________

      (подпись)

      Старший дежурный смены _____________

      (подпись)

      Наряд проверен ________________________________________________

      (записать, какие замечания, дата и подпись контролирующего

      лица или выдавшего наряд)

      Исправления в тексте наряда или перечеркивания не допускаются.

  Приложение 10
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Расстояние от проводов фидера до
поверхности земли и различных сооружений

Наименование объекта

Расстояние от проводов фидера до объекта, м., не менее

Для передающих антенн

Для приемных антенн

Поверхность земли

3,0 *


Полотно дороги на технической территории радиостанции

4,5


Полотно дороги за пределами технической территории радиостанции

6

5,5

Конек крыши

2,5

1,5

Головка рельса при пересечении фидером железных дорог


7,5

Элементы деревянной и асбестоцементной опор фидера

0,4

0,1

Элементы железобетонной опоры

0,5**

0,3

Стены здания

0,8

0,3

Ветви деревьев или кустарников

2,0***


      * Для районов со снежным покровом толщиной более 1 м расстояние от проводов до поверхности земли должно быть не менее 4 м.

      ** При мощности свыше 250 кВт - 0,8 м; при мощности ниже 5 кВт - 0,3 м.

      *** ветви деревьев на любой высоте над фидером недопустимы.

  Приложение 11
к Требованиям безопасности
и охраны труда в
организациях телерадиовещания
Республики Казахстан

Предельные нормы
переноски и передвижения тяжести работниками,
не достигшими восемнадцатилетнего возраста

      Работники (лица), не достигшие восемнадцатилетнего возраста

      (далее - подростки), не должны назначаться на работы, заключающиеся

      исключительно в переноске или передвижении тяжестей весом свыше 4,1

      кг.

      Переноска и передвижение тяжестей подростками обоего пола в

      пределах нижеуказанных норм допускается лишь в тех случаях, если они

      непосредственно связаны с выполнением подростком постоянной

      профессиональной работой и отнимают не более одной трети их рабочего

      времени.

№ п/п

Характер работы

Предельно допустимая масса груза

1

2

3

1.

Переноска тяжестей:


1) Для подростков мужского пола в возрасте от 16 до 18

16,4 кг

2) Для подростков женского пола в возрасте от 16 до 18

10,25 кг

2.

Передвижение тяжестей на вагонетках, передвигающихся по рельсам:


1) Для подростков мужского пола в возрасте от 16 до 18

492 кг

2) Для подростков женского пола в возрасте от 16 до 18

328 кг


      Примечание. В массу переносимого и передвигаемого груза

      включается масса тары, упаковки и приспособления.

Предельные нормы
подъема и перемещения вручную тяжести женщинами

№ п/п

Характер работы

Предельно допустимая масса груза

1

2

3

1.

Подъем и перемещение (разовое) тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час)

10 кг

2.

Подъем и перемещение (разовое) тяжестей постоянно в течение рабочей смены

7 кг

3.

Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены при перемещении груза на расстояние от 1 до 5 метров, не должна превышать:


с рабочей поверхности

1750 кгм

с пола

875 кгм


      Примечания:

      1. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

      2. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг.