1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімге Жол таңбалары туралы хаттаманы ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 28 ақпандағы N 410-IV Заңы

      1973 жылғы 1 наурызда Женевада жасалған 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімге Жол таңбалары туралы хаттама ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                                 Н. Назарбаев

1968 ЖЫЛҒЫ 8 ҚАРАШАДА ВЕНАДА ҚОЛ ҚОЮ ҮШІН АШЫЛҒАН ЖОЛ
БЕЛГІЛЕРІМЕН СИГНАЛДАРЫ ТУРАЛЫ КОНВЕНЦИЯНЫ ТОЛЫҚТЫРАТЫН
ЕУРОПАЛЫҚ КЕЛІСІМГЕ ЖОЛ ТАҢБАЛАРЫ ТУРАЛЫ ХАТТАМА 1973 ЖЫЛҒЫ 1 НАУРЫЗДА ЖЕНЕВАДА ЖАСАЛҒАН

      1968 ЖЫЛҒЫ 8 ҚАРАШАДА ВЕНАДА ҚОЛ ҚОЮ ҮШІН АШЫЛҒАН ЖОЛ БЕЛГІЛЕРІ МЕН СИГНАЛДАРЫ ТУРАЛЫ КОНВЕНЦИЯНЫҢ ЖӘНЕ 1971 ЖЫЛҒЫ 1 МАМЫРДА ЖЕНЕВАДА ҚОЛ ҚОЮ ҮШІН АШЫЛҒАН ОСЫ КОНВЕНЦИЯНЫ ТОЛЫҚТЫРАТЫН ЕУРОПАЛЫҚ КЕЛІСІМНІҢ ТАРАПТАРЫ БОЛЫП ТАБЫЛАТЫН УАҒДАЛАСУШЫ ТАРАПТАР
      Еуропада жол таңбаларына қатысты қағидаларды барынша біріздендіруге ҰМТЫЛА ОТЫРЫП,
      төмендегілер туралы УАҒДАЛАСТЫ:

1-бап

      1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияның және 1971 жылғы 1 мамырда Женевада қол қою үшін ашылған осы Конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімнің Тараптары болып табылатын Уағдаласушы тараптар өз аумақтарында қолданылатын жол таңбаларының жүйесі осы Хаттамаға қосымшаның ережелеріне сәйкес келуі үшін тиісті шаралар қабылдайды.

2-бап

      1. Осы Хаттама 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияға және 1971 жылғы 1 мамырда Женевада қол қою үшін ашылған осы Конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімге қол қойған немесе оған қосылған және Біріккен Ұлттар Ұйымы Еуропалық Экономикалық Комиссиясының мүшелері болып табылатын не осы Комиссияның билік аясы туралы ереженің 8-тармағына сәйкес консультациялық мәртебесі бар Комиссия жұмысына қатысуға жіберілген мемлекеттердің қол қоюы үшін 1974 жылғы 1 наурызға дейін ашық.
      2. Осы Хаттама мемлекеттердің 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияны және 1971 жылғы 1 мамырда Женевада қол қою үшін ашылған осы Конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімді ратификациялағаннан немесе оған қосылғаннан кейін ратификациялауына жатады.
      Ратификациялау грамоталары сақтау үшін Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас Хатшысына беріледі.
      3. Осы Хаттама осы баптың 1-тармағында көрсетілген, 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияның және 1971 жылғы 1 мамырда Женевада қол қою үшін ашылған осы Конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімнің Тараптары болып табылатын мемлекеттердің кез келгені оған қосылу үшін ашық болып қалады. Қосылу туралы құжаттар Бас Хатшыға сақтау үшін беріледі.

3-бап

      1. Әрбір мемлекет осы Хаттамаға қол қою немесе ратификациялау кезінде немесе оған қосылу кезінде немесе кейіннен кез келген сәтте Бас Хатшыға жіберілетін нотификация арқылы сыртқы байланысы үшін ол жауапты барлық аумақтарға немесе аумақтардың бөлігіне Хаттаманың қолданылатынын мәлімдей алады. Хаттама нотификацияда көрсетілген аумақта немесе аумақтарда Бас Хатшы аталған нотификацияны алған күннен бастап отыз күн өткен соң немесе егер бұл күн кешірек болса, нотификация жасаған мемлекетке қатысты Хаттама күшіне енген сәтте қолданыла бастайды.
      2. Осы баптың 1-тармағына сәйкес мәлімдеме жасаған әрбір мемлекет кейіннен кез келген сәтте Бас Хатшыға жіберілетін нотификация арқылы Хаттаманың нотификацияда көрсетілген аумақта қолданылуы тоқтатылатынын мәлімдей алады және Бас Хатшы осы нотификацияны алған күннен бастап бір жыл өткен соң нотификацияда көрсетілген аумақта Хаттаманың қолданылуы тоқтатылады.

4-бап

      1. Осы Хаттама ратификациялау немесе қосылу туралы оныншы құжат сақтау үшін тапсырылған күннен бастап он екі ай өткеннен кейін күшіне енеді.
      2. Осы Хаттаманы ратификациялайтын немесе оған қосылатын әрбір мемлекетке қатысты ратификациялау немесе қосылу туралы оныншы құжат сақтау үшін тапсырылғаннан кейін Хаттама осы мемлекет ратификациялау грамотасын немесе қосылу туралы құжатты сақтау үшін тапсырған күннен бастап он екі ай өткен соң күшіне енеді.
      3. Егер осы баптың 1 және 2-тармақтарынан туындайтын күшіне ену күні 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияның 39-бабын қолданудан туындайтын күннен бұрын болса, Хаттама осы баптың 1-тармағына сәйкес осы соңғы күннен бастап күшіне енеді.

5-бап

      Осы Хаттама күшіне енген сәттен бастап ол 1949 жылғы Жол қозғалысы туралы конвенцияны және 1949 жылғы Жол белгілері мен сигналдары туралы хаттаманы толықтыратын 1950 жылғы 16 қыркүйекте Женевада қол қойылған Еуропалық келісімдегі Жол белгілері мен сигналдары туралы хаттамаға қатысты ережелердің, 1955 жылғы 16 желтоқсанда Женевада қол қойылған Жол жұмыстарының шекараларын белгілеу туралы келісімнің және 1957 жылғы 13 желтоқсанда Женевада қол қойылған Жол таңбаларына қатысты Еуропалық келісімнің күшін жояды және Уағдаласушы тараптар арасындағы қатынастарда оларды ауыстырады.

6-бап

      1. Осы Хаттама күшіне енгеннен кейін он екі ай өткен соң әрбір Уағдаласушы тарап Хаттамаға бір немесе бірнеше түзету ұсына алады. Ұсынылған кез келген түзетудің мәтіні түсіндірме меморандуммен бірге Бас Хатшыға жіберіледі, ол оны барлық Уағдаласушы тараптарға қайта жолдайды. Уағдаласушы тараптар осы мәтінді қайта жолдаған күннен бастап он екі ай мерзімде оған: а) олар түзетуді қабылдайтыны; b) олар түзетуді қабыл алмайтыны немесе с) осы түзетуді қарау үшін конференция шақырылғанын қалайтыны туралы хабарлауға олардың мүмкіндігі бар. Бас Хатшы, сондай-ақ ұсынылған түзету мәтінін осы Хаттаманың 2-бабында көрсетілген басқа мемлекеттерге жібереді.
      2. а) Осы баптың 1-тармағына сәйкес таратылған кез келген ұсынылған түзету, егер жоғарыда айтылған он екі ай мерзім ішінде Уағдаласушы тараптардың кемінде үштен бірі Бас Хатшыға олар түзетуді қабыл алмайтыны немесе осы түзетуді қарау үшін конференция шақыруды қалайтыны туралы хабарласа, ол қабылданған болып есептеледі. Бас Хатшы барлық Уағдаласушы тараптарға ұсынылған түзетуді әрбір қабылдау немесе қабыл алмау туралы және конференция шақыру туралы келіп түскен кез келген өтініш туралы хабарлайды. Егер белгіленген он екі ай мерзім ішінде мұндай қабыл алмау мен өтініштер барлық Уағдаласушы тараптардың кемінде үштен бірінен алынған болса, Бас Хатшы барлық Уағдаласушы тараптарға осы баптың 1-тармағында көрсетілген он екі ай мерзім өткеннен кейін алты айдан соң, белгіленген мерзім ішінде түзетуді қабыл алмаған немесе оны талқылау үшін конференция шақыруға өтініш білдіргендерді қоспағанда, барлық Уағдаласушы тараптар үшін түзету күшіне енетіні туралы хабарлайды.
      b) Жоғарыда көрсетілген он екі ай мерзім ішінде ұсынылған түзетуді қабыл алмаған немесе оны қарау үшін конференция шақыруды өтінген әрбір Уағдаласушы тарап осы мерзім өткеннен кейін кез келген уақытта Бас Хатшыға өзінің түзетуді қабылдайтыны туралы хабарлай алады және Бас Хатшы бұл хабарламаны қалған барлық Уағдаласушы тараптарға таратады. Қабылдау туралы мұндай хабарламаларды жіберген Уағдаласушы тараптарға қатысты түзету оны Бас Хатшы алғаннан кейін алты айдан соң күшіне енеді.
      3. Егер ұсынылған түзету осы баптың 2-тармағына сәйкес қабылданбаған болса және егер осы баптың 1-тармағында көзделген он екі ай мерзім ішінде Уағдаласушы тараптардың жалпы санынан кемінде жартысы ұсынылған түзетуді олардың қабыл алмайтыны туралы Бас Хатшыға хабарласа және егер барлық Уағдаласушы тараптардың кем дегенде үштен бірі, бірақ бестен кем емесі, олардың түзетуді қабылдайтыны немесе бұл түзетуді талқылау үшін конференция шақыруды қалайтыны туралы оған хабарласа, Бас Хатшы ұсынылған түзетуді немесе осы баптың 4-тармағына сәйкес оған ұсынылуы мүмкін кез келген басқа ұсынысты қарау үшін конференция шақырады.
      4. Егер конференция осы баптың 3-тармағына сәйкес шақырылса, Бас Хатшы оған осы Хаттаманың 2-тармағында көрсетілген барлық Уағдаласушы тараптар мен басқа да мемлекеттерді шақырады. Бас Хатшы конференцияға шақырылған барлық мемлекеттерге ұсынылған түзетуге қосымша олар конференцияда қарауды қалайтын кез келген ұсынысты конференция ашылғанға дейін кемінде алты ай бұрын оған ұсыну туралы өтініш білдіреді және бұл ұсыныстар туралы конференция ашылғанға дейін кемінде үш ай бұрын конференцияға шақырылған барлық мемлекеттерге хабарлайды.
      5. а) Осы Хаттамаға кез келген түзету, егер оны Конференцияға келген мемлекеттердің үштен екісінен көбі қабылдаса, бұл көпшілік Конференцияға келген Уағдаласушы тараптардың кемінде үштен екісін қамтыған жағдайда, қабылданды деп есептеледі. Бас Хатшы түзетуді қабылдау туралы барлық Уағдаласушы тараптарға хабарлайды және ол түзетуді қабыл алмау туралы осы мерзім ішінде Бас Хатшыға хабарлағандарды қоспағанда, барлық Уағдаласушы тараптарға қатысты осылай хабарлаған күннен бастап он екі ай өткен соң күшіне енеді.
      b) Жоғарыда көрсетілген он екі ай мерзім ішінде түзетуді қабыл алмаған әрбір Уағдаласушы тарап өзінің түзетуді қабылдағаны туралы Бас Хатшыға кез келген уақытта хабарлай алады және Бас Хатшы бұл туралы барлық қалған Уағдаласушы тараптарға хабарлайды. Түзету оны қабылдау туралы хабарлаған Уағдаласушы тарапқа қатысты хабарламаны Бас Хатшы алғаннан кейін алты ай өткен соң немесе егер бұл мерзім кешірек өтсе, жоғарыда көрсетілген он екі ай мерзім өткеннен кейін күшіне енеді.
      6. Егер ұсынылған түзету осы баптың 2-тармағына сәйкес қабылданды деп есептелмесе және егер осы баптың 3-тармағында нұсқалған конференция шақыру талаптары орындалмаған болса, ұсынылған түзету қабыл алынбады деп есептеледі.
      7. Осы баптың 1-6-тармақтарында көзделген түзетулер енгізу тәртібіне қарамастан, осы Хаттамаға қосымша барлық Уағдаласушы тараптардың құзыретті органдарының арасындағы келісім бойынша өзгертілуі мүмкін. Егер Уағдаласушы тараптардың бірінің құзыретті органы ұлттық заңнамаға сәйкес оның келісімі арнаулы рұқсат алуға немесе заң шығару органының мақұлдауына байланысты екенін мәлімдейтін болса, аталған Уағдаласушы тараптың құзыретті органы талап етілетін өкілеттікті немесе рұқсатты алғаны туралы Бас Хатшыға мәлімдеген кезде ғана осы құзыретті органның қосымшаны өзгертуге келісімі алынған болып есептеледі. Құзыретті органдардың арасындағы келісімде өтпелі кезең ішінде қосымшаның ескі ережелері жаңа ережелермен қатар толық немесе ішінара күшінде қалатыны көзделуі мүмкін. Бас Хатшы жаңа ережелердің күшіне ену мерзімін белгілейді.
      8. Әрбір мемлекет осы Хаттамаға қол қойған немесе ратификациялаған немесе оған қосылған кезде осы баптың 7-тармағында көзделген келісімді беруге уәкілетті құзыретті органның атауы мен мекен жайын Бас Хатшыға хабарлайды.

7-бап

      Әрбір Уағдаласушы тарап осы Хаттаманы Бас Хатшыға жіберетін жазбаша нотификациялау арқылы бұза алады. Бұзу Бас Хатшы осы нотификацияны алған күннен бастап бір жыл өткен соң күшіне енеді. 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияның және 1971 жылғы 1 мамырда Женевада қол қою үшін ашылған осы Конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімнің Тараптары болуы тоқтатылған әрбір Уағдаласушы тарап сол күннен бастап осы Хаттаманың Тарабы болуын тоқтатады.

8-бап

      Егер Уағдаласушы тараптардың саны қандай да бір реттік он екі ай кезең ішінде кемінде бесеуді құраса, сондай-ақ 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенция немесе 1971 жылғы 1 мамырда Женевада қол қою үшін ашылған осы Конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісім күшін жойған кезден бастап осы Хаттама күшін жояды.

9-бап

      1. Екі немесе бірнеше Уағдаласушы тараптар арасында осы Хаттаманы түсіндіруге немесе қолдануға қатысты, дауласушы Тараптар келіссөздер немесе басқа да реттеу құралдары арқылы шеше алмаған кез келген дау араларында осы дау туындаған Уағдаласушы тараптардың бірінің өтініші бойынша төрелік сотқа беріледі; ол дауласушы Тараптардың өзара келісімі бойынша таңдалған бір немесе бірнеше төрешіге беріледі. Егер іс төрелік сотқа берілген күннен бастап үш ай ішінде дауласушы Тараптар төрешіні немесе төрешілерді таңдауға қатысты келісімге келмесе, осы Тараптардың кез келгені Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас Хатшысына дау шешуге берілетін ортақ төрешіні тағайындау туралы өтінішпен жүгіне алады.
      2. Осы баптың 1-тармағына сәйкес тағайындалған төреші немесе төрешілер шешімінің дауласушы Уағдаласушы тараптар үшін міндетті күші болады.

10-бап

      Осы Хаттаманың ешқандай ережесі қандай да бір Уағдаласушы тарапқа Біріккен Ұлттар Ұйымының Жарғысына сәйкес келетін және өзінің сыртқы немесе ішкі қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін ол қажет деп есептейтін, қалыптасқан жағдаймен шектелетін шаралар қабылдауға кедергі келтіретін деп түсіндірілмеуге тиіс.

11-бап

      1. Әрбір мемлекет осы Хаттамаға қол қою кезінде немесе сақтау үшін тапсыру кезінде өзінің ратификациялау грамотасымен немесе қосылу туралы құжатымен ол өзін осы Хаттаманың 9-бабымен байланыстымын деп есептемейтіні туралы мәлімдей алады. Басқа Уағдаласушы тараптар мұндай мәлімдеме жасаған кез келген Уағдаласушы тарапқа қатысты 9-баппен байланысты болып табылмайды.
      2. Осы Хаттамаға ескертпелер, осы баптың 1-тармағында көзделген ескертпеден өзге, егер олар ратификациялау грамотасын немесе қосылу туралы құжатты сақтау үшін тапсырғанға дейін жасалса, олар ратификациялау грамотасында немесе қосылу туралы құжатта расталған жағдайда, олар жазбаша нысанда ұсынылған жағдайда шешіледі.
      3. Әрбір мемлекет ратификациялау грамотасын немесе осы Хаттамаға қосылу туралы құжатты сақтауға тапсырған кезде ол 1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияға немесе 1971 жылғы 1 мамырда Женевада қол қою үшін ашылған осы Конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімге жасаған ескертпелер осы Хаттамаға қаншалықты қатысты екендігі туралы Бас Хатшыға жазбаша нысанда хабарлауға тиіс. Ратификациялау грамотасын немесе осы Хаттамаға қосылу туралы құжатты сақтауға тапсырған кезде нотификация жасалмаған ескертпелер осы Хаттамаға қолданылмайтын ескертпе деп есептелетін болады.
      4. Бас Хатшы осы бапты орындау үшін жасалған ескертпелер мен нотификациялар туралы осы Хаттаманың 2-бабында көрсетілген барлық мемлекеттерге хабарлайды.
      5. Осы бапқа сәйкес мәлімдеме, ескертпе немесе нотификация жасаған әрбір мемлекет кез келген уақытта Бас Хатшыға жолданған нотификация арқылы оларды алып тастай алады.
      6. Осы баптың 2-тармағына сәйкес жасалған немесе 3-тармағына  сәйкес нотификацияланған кез келген ескертпе:
      а) жоғарыда көрсетілген ескертпені жасаған немесе нотификациялаған Уағдаласушы тарап үшін осы ескертпенің шеңберінде ол жататын Хаттаманың ережелерін өзгертеді;
      b) ескертпе жасаған немесе нотификациялаған Уағдаласушы тараппен өзара қарым-қатынаста басқа Уағдаласушы тараптар үшін де осы ережелерді сондай шамада өзгертеді.

12-бап

      Осы Хаттаманың 6 және 11-баптарында көзделген мәлімдемелерден, нотификациялар мен хабарламалардан өзге, Бас Хатшы Уағдаласушы тараптарға және 2-бапта көрсетілген басқа да мемлекеттерге:
      а) 2-бапқа сәйкес қол қою, ратификациялау және қосылу туралы;
      b) 3-бапқа сәйкес нотификациялар мен мәлімдемелер туралы;
      с) 4-бапқа сәйкес осы Хаттама күшіне енген күн туралы;
      d) 6-баптың 2, 5 және 7-тармақтарына сәйкес осы Келісімге түзетулер күшіне енген күн туралы;
      е) 7-бапқа сәйкес бұзу туралы;
      f) 8-бапқа сәйкес осы Хаттаманың күшін жою туралы хабарлайды.

13-бап

      1974 жылғы 1 наурыздан кейін осы Хаттаманың түпнұсқасы Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас Хатшысына сақтауға тапсырылады, ол куәландырылған көшірмелерді осы Хаттаманың 2-бабында көрсетілген барлық мемлекеттерге тиісті түрде қайта жолдайды.
      ОСЫНЫ КУӘЛАНДЫРУ ҮШІН тиісті түрде уәкілеттік берілген, төменде қол қойған өкілдер осы Хаттамаға қол қойды.
      Женевада бір мың тоғыз жүз жетпіс үшінші жылы бірінші наурызда бір данада ағылшын, орыс және француз тілдерінде жасалды, үш мәтін де бірдей тең түпнұсқалы болып табылады.

Қосымша

      1. Осы қосымшаның ережелерін қолданған кезде «Конвенция» деп
1968 жылғы 8 қарашада Венада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен
сигналдары туралы конвенция түсініледі.
      2. Осы қосымша Конвенцияның тиісті ережелеріне енгізілген толықтырулар мен өзгерістерді ғана қамтиды.
      3. Конвенцияның 26-бабына
      2-тармақ
      Қосымша абзац - тікелей осы тармақтың b) тармақшасынан кейін енгізілсін.
      Бұл абзац былай оқылсын:
      «Қос үзік сызық қозғалыс жолағын немесе Конвенцияның 23-бабының 11-тармағына сәйкес қозғалыс бағыты алма-кезек ауысып отыратын жолақтарды белгілеу үшін пайдаланылуы мүмкін.»
      4-тармақ
      Сөйлемге қосымша бөлік осы тармақтың соңына енгізілсін.
      Сөйлемнің осы бөлігі былай оқылсын:
      «тоқтап тұруға арналған» деген сөздерден кейін «немесе тоқтауға не тоқтап тұруға тыйым салуды немесе оларды шектеуді білдіретін» деген сөздермен толықтырылсын.
      4. Конвенцияның 27-бабына
      1-тармақ
      Екі қатарлас тұтас сызық тоқтау сызығын белгілеу үшін пайдаланылмайды.
      3-тармақ
      Қатар жүргізілген екі үзік сызық «Басты жолмен қиылысу» деген В, 1 белгісіне сәйкес жол беруге міндетті жағдайда көлік құралдары кесіп өтпеуге тиіс сызықты белгілеу үшін пайдаланылмайды.
      5-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Велосипедшілерге арналған өтпелерді белгілеу үшін шаршылардан немесе параллелограмдардан тұратын үзік сызықтарды пайдалану керек.»
      5. Конвенцияның 28-бабына
      Қосымша тармақтар - тікелей осы баптың 3-тармағынан кейін енгізілсін.
      Бұл тармақтар былай оқылсын:
      «Тротуар ернеуіндегі немесе жүріс бөлігінің жолдың шетіндегі тұтас сызық көлік жүретін жолдың сызық жүргізілген жағында осы сызықтың бүкіл ұзына бойына тоқтауға немесе тоқтап тұруға тыйым салынатынын немесе басқа құралдармен нақтыланатын шектеулерге жататынын білдіреді.
      Тротуар ернеуіндегі немесе көлік жүретін жолдың шетіндегі үзік сызық көлік жүретін жолдың сызық жүргізілген жағында осы сызықтың бүкіл ұзына бойына тоқтап тұруға тыйым салынатынын немесе басқа құралдармен нақтыланатын шектеулерге жататынын білдіреді.
      Көлік жүретін бөлікте автобус, такси және т.б. сияқты белгілі бір көлік құралдарының санатын көрсететін таңбалармен немесе жазбалармен бірге тұтас немесе үзік сызықтармен қозғалыс жолақтарын таңбалау бұл жолақ көлік құралдарының осы санаттарына ғана арналғанын білдіреді.»
      6. Конвенцияның 29-бабына
      2-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Жолдың таңбасы ақ түсті болуға тиіс. «Ақ» терминіне күміс түс  және ақшыл сұр түс кіреді. Алайда:
      - рұқсат етілген немесе шектеулі тоқтап тұру орнын көрсететін таңба көгілдір түсті болуы мүмкін;
      - тоқтап тұруға тыйым салынған орынды көрсететін ирек сызық сары түсті болуға тиіс;
      - тоқтауға немесе тоқтап тұруға тыйым салынатынын немесе шектелетінін белгілеу үшін тротуардың ернеуіне немесе көлік жүретін жолдың шетіне жүргізілетін тұтас немесе үзік сызық сары түсті болуға тиіс.»
      Қосымша тармақтар - тікелей осы баптың 2-тармағынан кейін енгізілсін.
      Бұл тармақтар былай оқылсын:
      «Егер тоқтауға немесе тоқтап тұруға тыйым салынатынын немесе шектелетінін белгілеу үшін сары сызық қолданылатын болса және егер жүріс бөлігінің шетін көрсететін ақ сызық бұрыннан бар болса, сары сызық ақ сызықпен қатар, оның сыртқы жағынан сызылуға тиіс.
      Егер тұрақты таңбамен белгіленген жүріс қағидасын қысқа мерзімге уақытша тоқтату қажеттігі туындаса және егер осыған байланысты тұрақты таңба басқа таңбамен ауыстырылса, онда жолдың барлық уақытша таңбасы түсі бойынша әдетте жүру үшін немесе тоқтауға немесе тоқтап тұруға тыйым салу немесе шектеу үшін пайдаланылатын бояудан өзгеше болуға тиіс. Жолдың уақытша таңбасы неғұрлым көрнекі болу үшін пленка немесе пластик қолданған жөн.»
      7. Конвенцияның 8-қосымшасына (Жол таңбасы) - II тарау (Ұзына бойы таңба) (А-1 диаграммасы)
      А. Белгілеулердің көлемдері
      2-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Ұзына бойы таңбалау кезінде тұтас және үзік сызықтардың ені кемінде 0,1 м (4 дюйм) болуы және тура қозғалыс жолағын жылдамдату жолағынан, баяулату жолағынан немесе жылдамдату және баяулату жолақтарының бірігуінен ажырату үшін қолданылатын үзік сызықтың ені әдеттегі үзік сызықтан кемінде екі есе енді болуы ұсынылады.»
      5-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «а) Конвенцияның 26-бабы 2 а) і)-тармағының ережелеріне сәйкес жүріс ағынының бағытын бөлу үшін пайдаланылатын үзік сызық ұзындығы кемінде 1 м (3 фут 4 дюйм) болатын кесінділерден тұруға тиіс. Аралықтардың ұзындығы, әдетте, кесіндінің ұзындығынан екі-төрт есе артық болуы және аралықтардың ұзындығы 12 м-ден (40 футтан) аспауы ұсынылады.
      b) Конвенцияның 26-бабы 2 а) і)-тармағына сәйкес ескерту үшін пайдаланылатын үзік сызық кесінділерінің ұзындығы аралықтардың ұзындығынан екі-төрт есе артық болуы ұсынылады.»
      6-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Тұтас сызықтың ұзындығы кемінде 20 м (65 фут) болуы ұсынылады.»
      В. Қозғалыс жолақтарын белгілеу
      і) «Елді мекендерден тыс жерлерде» және іі) «Елді мекендерде» дегендердің арасында айырмашылық жасамау керек.
      8-тармақ, бірінші сөйлем
      Бұл сөйлем былай оқылсын: «Екі қозғалыс жолағы бар екі жақты қозғалыс жолдарында жолдың жүріс бөлігінің осьтік сызығын ұзына бойғы таңбамен белгілеу ұсынылады (А-2 диаграммасы).»
      9-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Үш қозғалыс жолағы бар екі жақты қозғалыс жолдарында, әдетте, жолақтарды үзік сызықтармен көрсеткен дұрыс болар еді (А-3 диаграммасы). Бір немесе екі тұтас сызық немесе тұтас сызықпен қатар жүргізілген бір үзік сызық ерекше жағдайларда ғана қолданылуға тиіс. Қос тұтас сызық тік өрге көтерілетін жолда, жол қиылыстарына және темір жол өтпелеріне жақындаған кезде, сондай-ақ көрінуі шектеулі жерде қолданылуы мүмкін.»
      10-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Үштен артық қозғалыс жолағы бар, екі жақты қозғалыс жолдарында жүрістің екі бағытын бөлу үшін бір тұтас сызық қолдану ұсынылады. Алайда темір жол өтпелеріне жақындаған кезде және басқа ерекше жағдайларда екі тұтас сызық қолданылуы мүмкін. Қозғалыс жолақтары үзік сызықтармен белгіленеді (А-4 диаграммасы). Бір тұтас сызық қолданылған кезде ол жолдың дәл сол учаскесінде қолданылатын, қозғалыс жолақтарын бөлетін сызықтан енді болуға тиіс.»
      11-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Егер Конвенцияның 26-бабы 2-тармағының b) абзацынан кейін енгізілген қосымша абзац қолданылатын болса, онда қозғалыс бағыты алма-кезек ауысуы мүмкін қозғалыс жолағының немесе жолақтарының әрбір жиегі Конвенцияның 26-бабы 2-тармағының а) іі) абзацына сәйкес пайдаланылатын қосарланған үзік ескерту сызығымен белгіленуі мүмкін (А-5 және А-6 диаграммалары).
      Қосымша тармақ - тікелей 11-тармақтан кейін енгізілсін.
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «А-7 диаграммасында бір жақты қозғалыс жолы таңбаларының мысалы берілген. А-8 диаграммасында автомагистральдің жүріс бөлігін таңбалау мысалы берілген.»
      13-тармақ
      «2 және 3-диаграммаларға» деген сөздер «А-31 диаграммасына» деген сөзбен ауыстырылсын.
      Қосымша тармақ - тікелей 13-тармақтан кейін енгізілсін.
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «А-9 және А-10 диаграммаларында жылдамдату жолақтарының және баяулату жолақтарының мысалдары берілген. А-11 диаграммасында жылдамдату жолағы мен баяулату жолақтарының бірігу мысалы берілген.».
      С. Ерекше жағдайларды белгілеу
      14-тармақ
      «4-диаграмма» және «5 және 6-диаграммалар» деген сөздер «А-33 диаграммасы» деген сөздермен ауыстырылсын.
      15-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Көру қашықтығы» деген жүріс бөлігінде орналасқан белгілі бір биіктіктегі зат көзі дәл сол биіктікте немесе төмен орналасқан жүріс бөлігіндегі қадағалаушыға көрінетін қашықтықты білдіреді1. Егер кері бағыттағы қозғалысқа арналған жол бөлігін, кейбір жол қиылыстарындағы немесе көріну қашықтығы шектелген жерлерде (тік өрге көтерілетін жолда, бұрылыстарда және т.б.) немесе жолдың жүріс бөлігі тарылған не қандай да бір басқа ерекшеліктері бар учаскелерінде жол бөлігін пайдалануға тыйым салу қажеттігі туындаса, көріну қашықтығы ең төмен М көріну қашықтығынан кем жол учаскелері үшін белгіленетін шектеулер А-12 және А-19 диаграммаларына сәйкес жүргізілген тұтас сызықтармен белгіленуге тиіс. Егер жергілікті жағдайлар тұтас сызықты қолдануға кедергі келтірсе, Конвенцияның 26-бабы 2-тармағының а) іі) абзацына сәйкес ескерту сызықтарын пайдалану керек.».
____________________________________
      1 Қазіргі заманғы автокөлік құралдарының конструкциясын ескере отырып, көздің орналасу биіктігі үшін - 1 м (3 фут 8 дюйм), ал заттың орналасу биіктігі үшін 1,2 м (4 фут) қашықтықты алу ұсынылады.
      16-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «М үшін қабылдануға тиіс мөлшер жолдың сипатына және жүріс жағдайларына байланысты өзгереді. А-12 - А-19 диаграммаларында А (немесе D) көріну қашықтығы М-нен кем пункт болып табылады, сонымен қатар С (немесе В) көріну қашықтығы қайтадан М-нен артық пункт болып табылады.».
      17-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «А-12 (а), А-12 (b), А-13 (а), А-15 және А-16 диаграммаларында екі қозғалыс жолағы бар жолдарды әртүрлі таңбалау мысалдары берілген (тік немесе тегіс жазықтықтарда иілген жол учаскелері, екі бағытта да көріну қашықтығы М-нен артық орталық аймақтың болуы немесе болмауы).».
      18-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Үш қозғалыс жолағы бар жолдарда екі әдіс қолданылуы мүмкін:
      а) жолдың жүріс бөлігі анағұрлым енді екі қозғалыс жолағына кемітілуі мүмкін, бұл екі доңғалақты көлік құралдарының қозғалысы айтарлықтай жүзеге асырылса және (немесе) жолақ саны екіге дейін кемітілген учаске салыстырмалы түрде қысқа және жолдың осыған ұқсас учаскесінен алыста болса, мұның артықшылығы бар (А-12 (с), А-12 (d), A-13 (b), A-17 және A-18 диаграммалары).
      b) жолдың жүріс бөлігінің бүкіл енін пайдалану мақсатында екі қозғалыс бағытының біріне екі жолақ берілуі мүмкін. Егер жолдың ұзына бойындағы профилі еңіс болса, жоғары көтеріліп келе жатқан көлік құралына артықшылық беру ұсынылады. А-12 (е) диаграммасында жолдың тік өрге көтеріліп барып еңіске түсу мысалы келтірілген, мұнда АВ және CD учаскелері бірін-бірі жаппайды. Егер олар бірін-бірі жабатын болса, онда таңбалаудың мұндай типі екі бағытта да көріну қашықтығы жеткілікті орталық аймақта басып озуға тыйым салады. Мұны болдырмау үшін А-13 (с) диаграммасы бойынша таңба қолданылуы мүмкін. А-14 диаграммасында жолдың көлденең еңісінің өзгеруін таңбалау мысалы берілген. Таңба АВ және CD бірін-бірі жабатын-жаппайтынына қарамастан өзгермейді. Жол бұрылысының айтарлықтай еңіспен қатар келуі кезінде де осы принциптер қолданылуы мүмкін. Тегіс жерде бұрылыстың болуы кезінде бұрылыстың сыртқы жағымен жүріп келе жатқан көлік құралы үшін екі жолақ бөлінуі мүмкін, себебі бұлай жүргенде басып озу кезінде көріну жақсы қамтамасыз етіледі. А-19 диаграммасында осындай таңбаның мысалы берілген, ол АВ және CD бірін-бірі жабатын-жаппайтынына қарамастан өзгермейді.».
      19-21-тармақтар
      Бұл тармақтардың ережелері қолданылмайтын болады.
      22-тармақ, бірінші сөйлем
      Бұл сөйлем былай оқылсын:
      «Жолдың жүріс бөлігінің ені өзгерген кездегі таңбалардың мысалдары берілген А-20 және А-21 диаграммаларында, сондай-ақ тұтас сызықтың (сызықтардың) ауытқуын талап ететін кедергіні немесе орталық резервтік аймақтың басталуын көрсететін А-22 диаграммасында сызықтың немесе сызықтардың бұл көлбеуі артықшылығы бойынша 1/50 немесе қозғалыс жылдамдығы жоғары болатын жолдарда бұдан кем, қозғалыс жылдамдығы сағатына 60 км (37 миль) болатын жолдарда 1/20 немесе одан кем болуға тиіс.»
      23-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Конвенцияның 26-бабы 2 а) іі)-тармағының ережелеріне сәйкес қозғалыс жылдамдығы жоғары жолдарда кемінде 100 м (333 фут) қашықтықта және қозғалыс жылдамдығы сағатына 60 км-ден аспайтын жолдарда кемінде 50 м (166 фут) қашықтықта тұтас сызықтың алдында ескерту сызығы болғаны дұрыс. Бұл ескерту сызығы бағыттаушы сілтемелермен толықтырылуы немесе ауыстырылуы мүмкін. А-23 және А-24 диаграммаларында осындай сілтемелердің мысалы келтірілген. Екіден артық сілтеме пайдаланылған кезде бірінен кейін бірі орналасқан сілтемелердің арақашықтығын қауіпті жерге жақындау шамасына қарай қысқартқан дұрыс (А-25 және А-26 диаграммалары).»
      D. Жолдың жүріс бөлігінің шекарасын белгілейтін шектес сызықтар
      26-тармақ
      Қосымша сөйлемдер - осы тармақтың соңына енгізілсін.
      Бұл сөйлемдер былай оқылсын:
      «Шектес сызықтың енін кемінде 0,1 м (4 дюйм) етіп жасау ұсынылады. Автомагистральдарда немесе оған ұқсас жолдарда оның ұсынылып отырған ені кемінде 0,15 м (6 дюйм) болуға тиіс.»
      E. Кедергілерді белгілеу
      27-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «А-22 және А-27 диаграммаларында жолдың жүріс бөлігіндегі аралдар немесе кедергілердің маңында жасалуға тиіс таңбалардың мысалы көрсетілген.»
      F. Қиылыстардағы бағыттаушы сызықтар мен сілтемелер
      28-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Егер кейбір жол қиылыстарында жүргізушілерге жол қиылысын қалай кесіп өтуге тиіс немесе жолдың оң жағымен жүретін елдерде сол жаққа бұрылыс қалай жасалу керек немесе сол жақпен жүретін елдерде оң жаққа бұрылыс қалай жасалу керек екендігін көрсету қажет болса, бағыттаушы сызықтар мен сілтемелер пайдаланылуы мүмкін. Сызық кесінділерінің және арақашықтықтың ұсынылатын ұзындығы 0,5 м (1 фут 8 дюйм) болады (А-28 және А-29 диаграммалары). А-29 (а) диаграммасында көрсетілген бағыттаушы сызықтар сілтемелермен толықтырылуы мүмкін. А-29 (b) диаграммасында көрсетілген сілтемелер бағыттаушы сызықтармен толықтырылуы мүмкін.».
      8. Конвенцияға 8-қосымшаға (Жол таңбасы) - III тарау (Көлденең таңба)
      B. Тоқтау сызығы
      30-тармақ
      Бұл тармақтың соңында А-30 диаграммасына сілтеме енгізіледі.
      32-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Тоқтау сызығы ұзына бойы сызықтармен толықтырылуы мүмкін (А-31 диаграммасы). Олар сондай-ақ жолдың жүріс бөлігінде белгіленген «ТОҚТА» деген сөзбен толықтырылуы мүмкін (А-32 диаграммасы).»
      C. Жүргізушілер жол беруге міндетті жерді белгілейтін сызық
      33-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Сызықтың ең қысқа енін - 0,2 м (8 дюйм), ал ең ұзын енін 0,6 м (24 дюйм) етіп белгілеген дұрыс (А-34 (а) диаграммасы). Сызықтардың ұзындығы оның енінен кемінде екі есе артық болуы ұсынылады. Сызық жолда қатар салынған үшбұрыштармен ауыстырылуы мүмкін, олардың ұшы жүргізуші жаққа бағытталады, ол жол беруге міндетті. Бұл үшбұрыштардың негізі кемінде 0,4 м (16 дюйм) болуы, бірақ 0,6 метрден (24 дюймнен) аспауы, ал биіктігі кемінде 0,6 м (24 дюйм) болуы, бірақ 0,7 метрден (28 дюймнен) аспауы ұсынылады (А-34 (b) диаграммасы).»
      35-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «34-тармақта көрсетілген таңба жолдың жүріс бөлігіне салынған үшбұрышпен толықтырылуы мүмкін, оның мысалы А-34 және А-35 диаграммаларында берілген.»
      D. Жаяу жүргіншілер өтпелері
      37-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Жаяу жүргіншілер өтпесі белгіленген жолақтардың ара қашықтығы кемінде осы жолақтардың еніне тең болуы және одан екі еседен артық аспауы; және бір жолақ пен жолақтар арасындағы ара қашықтықтың жалпы ені 0,8 метрден (2 фут 8 дюймнен) 1,4 метрге (4 фут 8 дюймге) дейін болуы ұсынылады. Шекті жылдамдық 60 км/сағат (сағатына 37 миль) болатын жолдарда жаяу жүргіншілер өтпелері үшін ұсынылатын ең аз ені - 2,5 м (8 фут) немесе одан кем болуға тиіс (А-36 диаграммасы). Басқа жолдарда жаяу жүргіншілер өтпелерінің ең аз ені 4 м (13 фут) болады. Қауіпсіздік мақсатында мұндай жолдарда жаяу жүргіншілер өтпелерін жарық жол сигналдарымен жабдықтау ұсынылады.»
      E. Велосипедшілерге арналған өтпелер
      38-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Велосипедшілерге арналған өтпелерді негізінен (0,40-0,60) х (0,40-0,60) м [(16-24) х (16-24) дюйм] текшелерден тұратын, текшенің бір қабырғасының ұзындығына тең ара қашықтықпен бөлінген қосарланған үзік сызықтармен белгілеген дұрыс. Бір бағытта жүретін велосипед жолы үшін өтпенің ені - кемінде 1,8 м (6 фут) және екі бағытта да жүретін велосипед жолы үшін кемінде 3 м (9 фут 9 дюйм) болғаны дұрыс. Тік бұрышты емес өтпелерде текшелерді параллелограмдармен ауыстыруға болады, олардың қабырғалары тиісінше жол осіне және веложол осіне параллель болады (А-37 диаграммасы). Плиткалар немесе кнопкалар қолдану ұсынылмайды. А-38 диаграммасында велосипед жолы басты жолдың бір бөлігі болатын жол қиылысының мысалы берілген.».
      9. Конвенцияға 8-қосымшаға (Жол таңбасы) - IV тарау (Таңбалардың басқа түрлері)
      A. Сілтемелер
      39-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Жол қиылысына жақындаған кезде көлік құралдарының орын ауыстыруына мүмкіндік беретін жеткілікті қозғалыс жолақтары бар жолдарда қозғалыс үшін пайдаланылуға тиіс жолақтар жолдың жүріс бөлігінің үстіне түсірілетін көрсеткіш сілтемелердің көмегімен көрсетілуі мүмкін (А-39 және А-41 диаграммалары). Көрсеткіш сілтемелер жүріс бағытын нақтылау үшін бір жақты қозғалыс жолдарында да қолданылуы мүмкін. Бұл көрсеткіш сілтемелердің ұзындығы кемінде 2 м (6 фут 7 дюйм) болуы ұсынылады. Көрсеткіш сілтемелердің белгіленуі жолдың жүріс бөлігінде жазбалармен толықтырылуы мүмкін.».
      B. Қатарлас көлбеу сызықтар
      40-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Қатарлас көлбеу сызықтардың таңбадан бір жаққа қарай ауытқуды көрсететін қиғаш болуы ұсынылады. Жүрістің қауіпті пункттен бір жаққа қарай ауытқуы үшін осыған ұқсас қиғашталған шеврондық таңба жүріс тармақталған және қосылған жерлерде қолданылуы мүмкін (А-42 (а) диаграммасы). А-42 (а) диаграммасында көлік құралына тұтас сызық жағынан кіруге тыйым салынған және оған абайлап, сақтық жағдайында ғана үзік сызықтар жағынан кіруге болатын аймақтың мысалы келтірілген. А-21 диаграммасында көлік құралының кіруіне мүлдем тыйым салынған аймақты таңбалау мысалы келтірілген.».
      C. Жазбалар
      42-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «Жазбалардың жүргізушіге көріну ауқымы өте аз болғандықтан, әріптер мен цифрлар жүріс бағыты бойынша айтарлықтай созылыңқы болуы ұсынылады. Жақындау жылдамдығы сағатына 60 км-ден (37 мильден) аспайтын жағдайда әріптер мен цифрлардың ең аз ұзындығы 1,6 м (5 фут 4 дюйм) болғаны дұрыс (А-43 - А-41 диаграммалары). Жақындау жылдамдығы сағатына 60 км-ден артық болатын жағдайда әріптер мен цифрлардың ең аз ұзындығы 2,5 м (8 фут) болғаны дұрыс. А-49 - А-54 диаграммаларында ұзындығы 4 м әріптер мен цифрлардың мысалы берілген.».
      43-тармақ
      Бұл тармақтың ережелері қолданылмайды.
      Е. Жолдың жүріс бөлігіндегі және оған іргелес құрылыстардағы таңба
      і) Көлік құралдарының тоқтап тұруы шектелген орынды көрсететін таңба
      45-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «А-55 және А-56 диаграммаларында тоқтап тұруға тыйым салынғанын білдіретін таңбалардың мысалдары келтірілген.».
      іі) Кедергі болып табылатын заттардағы белгілеулер
      46-тармақ
      Бұл тармақ былай оқылсын:
      «А-57 диаграммасында кедергі болып табылатын заттарға салынатын таңбаның мысалы келтірілген. Бұл таңбаны салу үшін қара және ақ немесе сары түсті кезектесіп келетін жолақтарды пайдалану ұсынылады.».

ДИАГРАММАЛАР

Ұзына бойы таңба*

қозғалыс жолақтарын        тұтас           үзік ескерту
шектеуге арналған         сызықтар**       сызықтарының мысалдары
үзік сызықтардың                           (26-баптың 2-a-i тармағы)
мысалдары
(26-баптың 2-а-і тармағы)

тұтас сызықтар мен үзік
ескеру сызықтарының бірігу
мысалдары

              *  Жүріс бөлігінің жиегін таңбалау үшін қолданылатын
              және осы басқа диаграммаларда көрсетілген, үзік
              сызықтармен ауыстырылуы мүмкін тұтас сызықтар.

              ** Тұтас сызықтардың ұзындығы кемінде 20 м болады.

А-1 диаграммасы

        Екі қозғалыс жолағы бар екі жақты жүру жолдарын таңбалау

      қозғалыс жолақтары                    қозғалыс жолақтары

                                               тұтас сызықтар

                                 қозғалыс жолақтарын шектеуге
                                 арналған үзік сызықтар

      қозғалыс жолақтары                   қозғалыс жолақтары

                          тұтас сызықтар

                   қозғалыс жолақтарын шектеуге
                     арналған үзік сызықтар

А-2 диаграммасы

       Үш қозғалыс жолағы бар екі жақты жүру жолдарын таңбалау

   қозғалыс жолақтарын    қозғалыс жолақтарын   қозғалыс жолақтарын

                                                  тұтас сызықтар

                                                қозғалыс жолақтарын
                                                  шектуге арналған
                                                    үзік сызықтар

   қозғалыс жолақтарын    қозғалыс жолақтарын   қозғалыс жолақтарын

                         тұтас сызықтар

              қозғалыс жолақтарын шектеуге арналған
                         үзік сызықтар

А-3 диаграммасы

         Төрт және одан да көп қозғалыс жолағы бар екі жақты жүру
                             жолдарын таңбалу

        қозғалыс жолақтары             қозғалыс жолақтары

                тұтас сызықтар                      тұтас сызықтар
  қозғалыс жолақтарын шектеуге        қозғалыс жолақтарын шектеуге
     арналған үзік сызықтар              арналған үзік сызықтар
  қозғалыс жолақтарын шектеуге        қозғалыс жолақтарын шектеуге
        арналған тұтас сызықтар          арналған тұтас сызықтар

А-4 диаграммасы

         Екі қозғалыс бағыты және қозғалыс бағыты алма-кезек
    ауысатын бір жолағы бар екі жақты қозғалыс жолдарын таңбалау

   қозғалыс жолақтары     қозғалыс жолақтары     қозғалыс жолақтары

                                                    тұтас сызықтар

                           қосарланған үзік
                           ескерту сызықтары

     қозғалыс жолақтары   қозғалыс жолақтары     қозғалыс жолақтары

                         қосарланған үзік
                         ескерту сызықтары

                           тұтас сызықтар

А-5 диаграммасы

         қозғалыс жолақтары                     қозғалыс жолақтары

              тұтас сызықтар                        тұтас сызықтар
қозғалыс жолақтарын шектеуге          қозғалыс жолақтарын шектеуге
      арналған үзік сызықтар                арналған үзік сызықтар
    қосарланған үзік ескерту              қосарланған үзік ескерту
                    сызықтар                              сызықтар

        тұтас сызықтар                         тұтас сызықтар

       қосарланған үзік                    қосарланған үзік
       ескерту сызықтары                  ескерту сызықтары

қозғалыс жолақтарын шектеуге          қозғалыс жолақтарын шектеуге
      арналған үзік сызықтар                арналған үзік сызықтар

Жеті қозғалыс жолағы бар, олардың   Жеті қозғалыс жолағы бар, олардың
үшеуі қозғалыс бағыты алма-кезек    үшеуі қозғалыс бағыты алма-кезек
ауысатын жолақтар болып табылатын   ауысатын жолақтар болып табылатын
екі жақты қозғалыс жолдарын         екі жақты қозғалыс жолдарын
таңбалау                            таңбалау

А-6 диаграммасы

                 Бір жақты қозғалыс жолдарын таңбалау

        қозғалыс жолақтары             қозғалыс жолақтары

                                        тұтас сызықтар

                                   қозғалыс жолақтарын шектеуге
                                      арналған үзік сызықтар

        қозғалыс жолақтары            қозғалыс жолақтары

                         тұтас сызықтар

                  қозғалыс жолақтарын шектеуге
                    арналған үзік сызықтар

                                                    А-7 диаграммасы

              Автомагистральдің жүріс бөлігін таңбалау

қозғалыс жолақтары    қозғалыс жолақтары   мәжбүрлі тоқтату жолақтары

                                                    тұтас сызықтар

       қозғалыс жолақтарын шектеуге
         арналған үзік сызықтар

  қозғалыс жолақтары  қозғалыс жолақтары   мәжбүрлі тоқтату жолақтары

       қозғалыс жолақтарын шектеуге
         арналған үзік сызықтар

             тұтас сызықтар

                                                    А-8 диаграммасы

                        Жылдамдықты үдету жолақтары

боялған жазық үшбұрыш

         бір деңгейде кесіп өту алдында жылдамдықты үдету жолағы

                                Егер мәжбүрлі тоқтау жолағының
нұсқа          нұсқа            ұзындығы шектеулі болса, жылдамдықты
                                үдету жолағының аяқталу таңбасы

деңгейдің көтерілуі мүмкін      өзгеретін ұзындық

мәжбүрлі тоқтау жолағы          автомагистральдің ұзына бойындағы
                                жылдамдықтың үдету жолағы

               Мәжбүрлі тоқтау жолағы болмаған кезде      өзгеретін
               жылдамдықтың үдету жолағының аяталуын      ұзындық
               таңбалау                             

нұсқа          егер мәжбүрлі тоқтау жолағының
               ұзындығы жеткілікті болса, ені
               1,5 болатын шығу

                                        өлшемдер метрмен берілген

                                                А-9 диаграммасы

                     Жылдамдықты баяулату жолағы

                                                боялған жазық үшбұрыш

      мәжбүрлі тоқтау        Автомагистральдің ұзына бойындағы
      жолағы                 жылдамдықты баяулату жолағы

                                                боялған жазық үшбұрыш

                             бір деңгейде кесіп өту алдында
                              жылдамдықты баяулату жолағы

                             нұсқа                         нұсқа

                                                     А-10 диаграммасы

          Жылдамдықты үдету және баяулату жолақтарының қосылуы
                          (бірігу учаскелері)

Қатарлас көлбеу сызықтар

                 нұсқа

                мәжбүрлі тоқтау    бірігу учаскенің 1/2 ұзындығы
                    жолағы         бойында сілтеме таңбалардың
                                   басталуы (ең жоғары 150 м)

боялған жазық үшбұрыш    автомагистральдің    боялған жазық үшбұрыш
                          ұзына бойындағы
                          қосылу учаскесі

                   1/2 L сілтеме таңбасының басталуы
                          (ең жоғары 150 м)

                   L - қосылу учаскесінің ұзындығы

         бір деңгейде кесіп өту алдындағы қосылу учаскесі

нұсқа                нұсқа                 нұсқа          нұсқа

      * Деңгейдің жоғарлауы мүмкін; еңістік 1:8 немесе одан кем

                                                   А-11 диаграммасы

      Тікесінен қисық болып келетін екі жақты қозғалыс жолдарын
           көріну арақашықтығы шектеулі жерлерде таңбалау

көз деңгейінің биіктігі

заттың биіктігі

                                             А-12 диаграммасы

      Тікесінен қисық болып келетін екі жақты қозғалыс жолдарын
             көріну арақашықтығы шектеулі жерлерде таңбалау

    заттың биіктігі

көз деңгейінің биіктігі

    заттың биіктігі

көз деңгейінің биіктігі

                                             А-13 диаграммасы

      Тікесінен қисық болып келетін екі жақты қозғалыс жолдарын
          көріну арақашықтығы шектеулі жерлерде таңбалау

   заттың биіктігі                    Егер С В-ның жағында болса
                                     диаграмма осымен бірдей болады

көз деңгейінің биіктігі

                                                   А-14 диаграммасы

         Көлденеңнен қисық болып келетін екі жақты жүру жолдарын
              көріну арақашықтығы шектеулі жерлерде таңбалау

                                                   А-15 диаграммасы

         Көлденеңнен қисық болып келетін екі жақты жүру жолдарын
             көріну арақашықтығы шектеулі жерлерде таңбалау

                                                     А-16 диаграммасы

                                                     А-17 диаграммасы

                                                     А-18 диаграммасы

                             қосымша сызық
                           (жол таңбасы жоқ)

i)  Егер С В-ның жағында болса
    диаграмма осымен бірдей болады
ii) қозғалыс жүргізушінің сол жағында
    болатын мемлекеттерде диаграмманы
    кері аудару керек

А-19 диаграммасы

Жолдың пайдаланылатын жүріс бөлігі енінің өзгеруі

                                                       кемінде 150 м

А-20 диаграммасы

         Жолдың пайдаланылатын жүріс бөлігі енінің өзгеруі

                          ортаңғы бөлік

                          V > 60 км/сағ., еңіс 1 : 50 немесе одан кем
                      і : V < 60 км/сағ., еңіс 1 : 20 немесе одан кем

                                 ауытқу дәрежесінің өзгеруі

    V > 60 км/сағ.: L > 100 м
L : V < 60 км/сағ.: L > 50 м
D : 1 секундта өтетін қашықтық
Сілтемелер міндетті емес

                                           Деңгейдің жоғарлауы мүмкін
                                        еңістік 1 : 8 немесе одан кем

                                                А-21 диаграммасы

       Кедергілердің маңындағы жолдың жүріс бөлігін таңбалау

                   Деңгейдің жоғарлауы мүмкін; еңістік 1:8 немесе
                   одан кем

                 кедергі орталық резервтік аймақтың басталуы

                 нұсқа

                 V > 60 км/сағ.: L > 100 м
                 L : V < 60 км/сағ.: L > 50 м
                 V > 60 км/сағ., еңіс 1 : 50 немесе
                 і : V < 60 км/сағ., еңіс 1 : 20 немесе одан кем
                 D : 1 секундта өтетін қашықтық

                 қауіпсіздік аралы

                                                 А-22 диаграммасы

                          Бағыттаушы сілтеме

                                      өлшемдер метрмен  берілген

                                                  А-23 диаграммасы

                        Бағыттаушы сілтеме

                                                    А-24 диаграммасы

                                                    масштаб 1 : 30

                  Бағыттаушы сілтемелердің қолданылуы

арақашықтық, тиісті                     жүру секундтарына

                 Екі қозғалыс жолағы бар жолдар

арақашықтық, тиісті                     жүру секундтарына

                   Үш қозғалыс жолағы бар жолдар

                                                A-25 диаграммасы

               Бағыттаушы сілтемелердің қолданылуы

арақашықтық, тиісті                  жүру секундтарына

                Екі қозғалыс жолағы бар жолдар

арақашықтық, тиісті                  жүру секундтарына

                Үш қозғалыс жолағы бар жолдар

                                                A-26 диаграммасы

         Кедергілердің маңындағы жолдың жүріс бөлігін таңбалау

кедергі

деңгейдің көтерілуі
мүмкін еңіс 1 : 8
немесе одан кем           артықшылық > 25 м           нұсқа

деталь                                         ескерту сызығы

    V > 60 км/сағ.: L > 100 м
L : V < 60 км/сағ.: L > 50 м

                                                A-27 диаграммасы

      Жол қиылысындағы қозғалыс жолақтарын шектеу үшін сызықтардың
                          көмегімен таңбалау

                                                A-28 диаграммасы

        Жол қиылысында жүру жолағы мен сілтемелерді шектеу үшін
                   сызықтардың көмегімен таңбалау

                                               А-29а диаграммасы

        Жол қиылысында жүру жолағы мен сілтемелерді шектеу үшін
                   сызықтардың көмегімен таңбалау

сілтемелердің қисықтығы
нақты жағдайға байланысты

                                                   A-29b диаграммасы

                        Тоқтату сызығы

                                                А-30 диаграммасы

               Жол қиылысында қозғалыс жолағын таңбалау

                                                 А-31 диаграмма

                    Басты жолмен Т пішіндес қосылу

                                            ескерту сызығы

                                                     А-32 диаграммасы

                                                     А-33 диаграммасы

                      Басты жолмен қиылысуды таңбалау

а = 0,40 - 0,60 м
b > 0,60 м

                                              А-34 диаграммасы

         Басты жолмен қиылысуға жақындаған кезде ескерту ретінде
                          үшбұрышты қолдану

                                                   А-35 диаграммасы

                        Жаяу жүргіншілер өтпелері

                                                   А-36 диаграммасы

                   Велосипедшілерге арналған өтпелер

(Велосипед жолымен қозғалыс кезінде екі бағытта да
өтпенің ең төменгі ені 3,00 м болуға тиіс)

                                                     А-37 диаграммасы

               Велосипед жолы да басымдыққа ие жерлердегі
                            Т пішіндес қосылу

                                                      ескерту сызығы

                                                     А-38 диаграммасы

                Жүру бағытын таңдауда сілтемемен таңбалау

Сілтеменің ұзындығы 7,5 м,
Жылдамдық > 60 км/сағ.                   өлшемдер метрмен беріледі

                                            А-39 диаграммасы                                         

           Қозғалыс бағытын таңдауда сілтемемен таңбалау

                                           өлшемдер метрмен беріледі

Сілтеменің ұзындығы 5 м,
жылдамдық < 60 км/сағ.

А-40 диаграммасы
масштаб 1:25

         Бірінші жол қиылысына дейін алдын ала орын ауыстыру қажет
          болатын қатар орналасқан екі қиылыста қозғалыс бағытын
                      таңдауды сілтемемен таңбалау

қолдану мысал                       өлшемдер метрмен беріледі

                                                  А-41 диаграммасы

                   Қатарлас көлбеу сызықтар мысалы

  V > 60 км/сағ., еңіс 1:50 немесе одан кем
і:V < 60 км/сағ., еңіс 1:20 немесе одан кем

ескертуші үзік сызық

                                                     А-42 диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық              өлшемдер метрмен
сағатына 60 км-ден аспайтын           берілген
жолдардағы әріп таңбалар

А-43а диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                 өлшемдер метрмен
сағатына 60 км-ден аспайтын              берілген
жолдардағы әріп таңбалар

А-43b диаграмма

Ең жоғарғы жылдамдық                     өлшемдер метрмен
сағатына 60 км-ден аспайтын                 берілген
жолдардағы әріп таңбалар

А-43с диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                   өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                берілген
жолдардағы әріп таңбалар

А-43d диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                   өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                берілген
жолдардағы әріп таңбалар

А-44а диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                   өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                берілген
жолдардағы әріп таңбалар

A-44b диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                      өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                   берілген
жолдардағы әріп таңбалар

А-45 диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                   өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                берілген
жолдардағы жазбалар мысалы

А-46 диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                   өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                берілген
жолдардағы цифрлы таңбалар

А-47а диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                      өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                   берілген
жолдардағы цифрлы таңбалар

A-47b диаграммасы

Ең жоғарғы жылдамдық                      өлшемдер метрмен  
сағатына 60 км-ден аспайтын                   берілген
жолдардағы цифрлы таңбалар

A-47с диаграммасы

        Ең жоғарғы жылдамдық сағатына 60 км-ден аспайтын
               жолдардағы цифрлы таңбалардың мысалы

                                                өлшемдер метрмен
                                                    берілген

                                                 А-48 диаграммасы

       Сағатына 60 км-ден астам жылдамдық рұқсат етілетін немесе
         жылдамдықты шектеу болмайтын жолдардағы әріп таңбалар

                                                   өлшемдер метрмен
                                                      берілген

                                                   А-49а диаграммасы

        Сағатына 60 км-ден астам жылдамдық рұқсат етілетін немесе
         жылдамдықты шектеу болмайтын жолдардағы әріп таңбалар

                                                 өлшемдер метрмен
                                                    берілген

                                                 А-49b диаграммасы

Сағатына 60 км-ден астам жылдамдық                өлшемдер метрмен
рұқсат етілетін немесе жылдамдықты                     берілген
шектеу болмайтын жолдардағы әріп таңбалар

                                              А-50 диаграммасы

       Сағатына 60 км-ден асатын жылдамдыққа рұқсат берілетін немесе
         жылдамдықты шектеу болмайтын жолдардағы жазбалар мысалы

                                                    өлшемдер метрмен
                                                        беріледі

                                                    А-51 диаграммасы

       Сағатына 60 км-ден асатын жылдамдыққа рұқсат берілетін немесе
         жылдамдықты шектеу болмайтын жолдардағы жазбалар мысалы

                                                     өлшемдер метрмен
                                                         беріледі

                                                     A-52 диаграммасы

Сағатына 60 км-ден астам жылдамдық             өлшемдер метрмен
рұқсат етілетін немесе жылдамдықты                 берілген
шектеу болмайтын жолдардағы цифрлы
таңбалар

А-53 диаграммасы

           Сағатына 60 км-ден асатын жылдамдыққа рұқсат етілетін
              немесе жылдамдықты шектеу болмайтын жолдардағы
                       цифрлы таңбалардың мысалы

                                             өлшемдер метрмен
                                                 беріледі

А-54 диаграммасы

             Көлік құралдарының тұрағына тыйым салынатынын
                             көрсететін таңба

                               сары түсті

А-55 диаграммасы

              Көлік құралдарының тұрағына тыйым салынатынын
                          көрсететін таңба

    қозғалыс жолағы

                                    тұтас сызық
    қозғалыс жолағын
    шектеуге арналған
    үзік сызық

    қозғалыс жолағы                 жүріс бөлігінің жиегі

                                  сары түсті

А-56 диаграммасы

                    Кедергілерді белгілеу

A-57 диаграммасы

Албания үшін:

Австрия үшін:

Бельгия үшін:

Болгария үшін:

Белоруссия Кеңестік Социалистік Республикасы үшін:

Кипр үшін:

Чөхословакия үшін:

Дания үшін:

Финляндия үшін:

Франция үшін:

Германия Демократиялық Республикасы үшін:

Германия Федеративтік Республикасы үшін:

Греция үшін:

Венгрия үшін:

Исландия үшін:

Ирландия үшін:

Италия үшін:

Люксембург үшін:

Мальта үшін:

Нидерланды үшін:

Норвегия үшін:

Польша үшін:

Португалия үшін:

Румыния үшін:

Испания үшін:

Швеция үшін:

Швейцария үшін:

Турция үшін:

Украина Кеңестік Социалистік Республикасы үшін:

Кеңестік Социалистік Республикалар Одағы үшін:

Ұлыбритания Біріккен Корольдігі және Солтүстік Ирландия үшін:

Америка Құрама Штаттары үшін:

Югославия үшін:

      Венада 1968 жылғы 8 қарашада қол қою үшін ашылған Жол белгілері мен сигналдары туралы конвенцияны толықтыратын Еуропалық келісімге жол таңбалары туралы Хаттаманың қазақ тіліндегі мәтіні орыс тіліндегі мәтінімен сәйкес келтірілді.

      Қазақстан Республикасы
      Ішкі істер министрлігі
      Мемлекеттік тіл және ақпарат
      департаментінің бастығы                    Қ. Жұманов

О ратификации Протокола о разметке дорог к Европейскому соглашению, дополняющему Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, открытую для подписания в Вене 8 ноября 1968 года

Закон Республики Казахстан от 28 февраля 2011 года № 410-IV

      Ратифицировать Протокол о разметке дорог к Европейскому соглашению, дополняющему Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, открытую для подписания в Вене 8 ноября 1968 года, совершенный в Женеве 1 марта 1973 года.

      Президент
      Республики Казахстан                       Н. Назарбаев

  ПРОТОКОЛ О РАЗМЕТКЕ ДОРОГ К ЕВРОПЕЙСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ,
ДОПОЛНЯЮЩЕМУ КОНВЕНЦИЮ О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ,
ОТКРЫТУЮ ДЛЯ ПОДПИСАНИЯ В ВЕНЕ 8 НОЯБРЯ 1968 ГОДА СОВЕРШЕНО В ЖЕНЕВЕ 1 МАРТА 1973 ГОДА

ПРОТОКОЛ О РАЗМЕТКЕ ДОРОГ К ЕВРОПЕЙСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ,
ДОПОЛНЯЮЩЕМУ КОНВЕНЦИЮ О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ,
ОТКРЫТУЮ ДЛЯ ПОДПИСАНИЯ В ВЕНЕ 8 НОЯБРЯ 1968 Г.

      ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СТОРОНАМИ КОНВЕНЦИИ О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ, ОТКРЫТОЙ ДЛЯ ПОДПИСАНИЯ В ВЕНЕ 8 НОЯБРЯ 1968 ГОДА, И ДОПОЛНЯЮЩЕГО ЭТУ КОНВЕНЦИЮ ЕВРОПЕЙСКОГО СОГЛАШЕНИЯ, ОТКРЫТОГО ДЛЯ ПОДПИСАНИЯ В ЖЕНЕВЕ 1 МАЯ 1971 ГОДА, 
      СТРЕМЯСЬ к достижению большей унификации в Европе правил, касающихся разметки дорог,
      СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:

Статья 1

      Договаривающиеся стороны, являющиеся Сторонами Конвенции о дорожных знаках и сигналах, открытой для подписания в Bене 8 ноября 1968 года, и дополняющего эту Конвенцию Европейского соглашения, открытого для подписания в Женеве 1 мая 1971 года, принимают соответствующие меры к тому, чтобы действующая на их территории система разметки дорог соответствовала положениям приложения к настоящему Протоколу.

Статья 2

      1. Настоящий Протокол открыт до 1 марта 1974 года для подписания государствами, которые подписали Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, открытую для подписания в Вене 8 ноября 1968 г., и дополняющее эту Конвенцию Европейское соглашение, открытое для подписания в Женеве 1 мая 1971 года, или присоединились к ним и которые либо являются членами Европейской Экономической Комиссии Организации Объединенных Наций, либо допущены к участию в работе Комиссии с консультативным статусом в соответствии с пунктом 8 положения о круге ведения данной Комиссии.
      2. Настоящий Протокол подлежит ратификации после ратификации государством Конвенции о дорожных знаках и сигналах, открытой для подписания в Вене 8 ноября 1968 года, и дополняющего эту Конвенцию Европейского соглашения, открытого для подписания в Женеве 1 мая 1971 года, или присоединения к ней. Ратификационные грамоты передаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.
      3. Настоящий Протокол остается открытым для присоединения к нему любого из государств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, которое является Стороной Конвенции о дорожных знаках и сигналах, открытой для подписания в Вене 8 ноября 1968 года, и дополняющего эту Конвенцию Европейского соглашения, открытого для подписания в Женеве 1 мая 1971 года. Документы о присоединении передаются на хранение Генеральному Секретарю.

Статья 3

      1. Каждое государство может при подписании или ратификации настоящего Протокола или при присоединении к нему, или в любой момент впоследствии, заявить посредством нотификации, адресованной Генеральному Секретарю, что Протокол становится применимым ко всем территориям или части территорий, за внешние сношения которых оно ответственно. Протокол начинает применяться на территории или на территориях, указанных в нотификации, по истечении тридцати дней со дня получения Генеральным Секретарем упомянутой нотификации или в момент вступления Протокола в силу в отношении государства, сделавшего нотификацию, если эта дата является более поздней.
      2. Каждое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любой момент впоследствии заявить посредством нотификации, адресованной Генеральному Секретарю, что Протокол перестанет применяться на территории, указанной в нотификации, и Протокол перестанет применяться на указанной территории по истечении одного года со дня получения Генеральным Секретарем этой нотификации.

Статья 4

      1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня сдачи на хранение десятого документа о ратификации или присоединении.
      2. В отношении каждого государства, которое ратифицирует настоящий Протокол или присоединится к нему после сдачи на хранение десятого документа о ратификации или присоединении, Протокол вступает в силу по истечении двенадцати месяцев со дня сдачи этим государством на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении.
      3. Если дата вступления в силу, вытекающая из пунктов 1 и 2настоящей статьи, предшествует дате, вытекающей из применения статьи 39 Конвенции о дорожных знаках и сигналах, открытой для подписания в Вене 8 ноября 1968 года, Протокол вступает в силу с этой последней даты в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

Статья 5

      С момента вступления в силу настоящего Протокола им отменяются и заменяются в отношениях между Договаривающимися сторонами положения в отношении Протокола о дорожных знаках и сигналах, содержащиеся в Европейском Соглашении, подписанном в Женеве 16 сентября 1950 года в дополнение к Конвенции 1949 года о дорожном движении и Протоколу 1949 года о дорожных знаках и сигналах, Соглашение об обозначении границ дорожных работ, подписанное в Женеве 16 декабря 1955 года, и Европейское соглашение относительно разметки дорог, подписанное в Женеве 13 декабря 1957 года.

Статья 6

      1. Через двенадцать месяцев после вступления в силу настоящего Протокола каждая Договаривающаяся сторона может предложить одну или несколько поправок к Протоколу. Текст любой предложенной поправки вместе с пояснительным меморандумом направляется Генеральному Секретарю, который препровождает его всем Договаривающимся сторонам. Договаривающиеся стороны имеют возможность уведомить его в двенадцатимесячный срок, начиная со дня препровождения этого текста, о том: а) принимают ли они поправку; b) отклоняют ли они поправку или с) желают ли они, чтобы для рассмотрения этой поправки была созвана конференция. Генеральный Секретарь направляет также текст предложенной поправки другим государствам, указанным в статье 2 настоящего Протокола.
      2. а) Любая предложенная поправка, разосланная в соответствии с  пунктом 1 настоящей статьи, считается принятой, если в течение упомянутого выше двенадцатимесячного срока менее трети Договаривающихся сторон информируют Генерального Секретаря о том, что они отклоняют поправку или желают созыва конференции для рассмотрения этой поправки. Генеральный Секретарь уведомляет все Договаривающиеся стороны о каждом принятии или отклонении предложенной поправки и о любом поступлении просьбы о созыве конференции. Если в течение установленного двенадцатимесячного срока такие отклонения и просьбы будут получены менее чем от трети всех Договаривающихся сторон, Генеральный Секретарь информирует все Договаривающиеся стороны о том, что поправка вступает в силу через шесть месяцев по истечении двенадцатимесячного срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи, для всех Договаривающихся сторон, за исключением тех, которые в течение установленного срока отклонили поправку или обратились с просьбой созвать конференцию для ее обсуждения.
      b) Каждая Договаривающаяся сторона, которая в течение вышеуказанного двенадцатимесячного срока отклонила предложенную поправку или попросила созвать конференцию для ее рассмотрения, может в любое время после истечения этого срока уведомить Генерального Секретаря о принятии ею поправки, и Генеральный Ceкретарь рассылает это уведомление всем остальным Договаривающимся сторонам. Поправка вступает в силу в отношении Договаривающейся стороны, направившей такое уведомление о принятии, через шесть месяцев со дня его получения Генеральным Секретарем.
      3. Если предложенная поправка не была принята в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если в течение двенадцатимесячного срока, предусмотренного в пункте 1 настоящей статьи, менее половины общего числа Договаривающихся сторон информируют Генерального Секретаря о том, что они отклоняют предложенную поправку, и если по крайней мере треть всех Договаривающихся сторон, но не менее пяти, информируют его о том, что они принимают ее или желают созыва конференции для обсуждения этой поправки, Генеральный Секретарь созывает конференцию для рассмотрения предложенной поправки или любого другого предложения, которое может быть ему представлено в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.
      4. Если конференция созывается в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, Генеральный Секретарь приглашает на нее все Договаривающиеся стороны и другие государства, указанные в статье 2 настоящего Протокола. Генеральный Секретарь обращается ко всем приглашенным на конференцию государствам с просьбой представить ему, по крайней мере за шесть месяцев до открытия конференции, любые предложения, которые они в дополнение к предложенной поправке могут пожелать рассмотреть на конференции, и уведомляет об этих предложениях, по крайней мере за три месяца до открытия конференции, все приглашенные на конференцию государства.
      5. а) Любая поправка к настоящему Протоколу считается принятой, если она принимается большинством в две трети государств, представленных на конференции, при условии, что это большинство включает по крайней мере две трети Договаривающихся сторон, представленных на конференции. Генеральный Секретарь извещает все Договаривающиеся стороны о принятии поправки, и она вступает в силу через двенадцать месяцев со дня такого уведомления в отношении всех Договаривающихся сторон, за исключением тех, которые в течение этого срока сообщили Генеральному Секретарю об отклонении ими поправки.
      b) Каждая Договаривающаяся сторона, отклонившая в течение вышеуказанного двенадцатимесячного срока поправку, может в любое время уведомить Генерального Секретаря о принятии ею поправки, и Генеральный Секретарь извещает об этом все остальные Договаривающиеся стороны. Поправка вступает в силу в отношении Договаривающейся стороны, уведомившей о ее принятии, через шесть месяцев после получения уведомления Генеральным Секретарем или по истечении вышеуказанного двенадцатимесячного срока, если этот срок истекает позднее.
      6. Если предложенная поправка не считается принятой в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если не выполнены условия созыва конференции, предписанные в пункте 3 настоящей статьи, предложенная поправка считается отклоненной.
      7. Независимо от предусматриваемого пунктами 1-6 настоящей статьи порядка внесения поправок, приложение к настоящему Протоколу может быть изменено по соглашению между компетентными органами всех Договаривающиеся сторон. Если компетентный орган одной из Договаривающихся сторон заявит, что, согласно национальному законодательству, его согласие зависит от получения специального разрешения или от одобрения законодательного органа, согласие компетентного органа упомянутой Договаривающейся стороны на изменение приложения будет считаться данным лишь тогда, когда этот компетентный орган заявят Генеральному Секретарю, что требуемые полномочия или разрешения получены. В соглашении между компетентными органами может быть предусмотрено, что в течение переходного периода старые положения приложения полностью или частично остаются в силе одновременно с новыми. Генеральный Секретарь установит дату вступления в силу новых положений.
      8. Каждое государство при подписании или ратификации настоящего Протокола или присоединении к нему сообщает Генеральному Секретарю название и адрес компетентного органа, уполномоченного давать согласие, предусмотренное в пункте 7 настоящей статьи.

Статья 7

      Каждая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящий Протокол посредством письменной нотификации, адресованной Генеральному Секретарю. Денонсация вступает в силу по истечении одного года со дня получения Генеральным Секретарем этой нотификации. Каждая Договаривающаяся сторона, которая перестает быть Стороной Конвенции о дорожных знаках и сигналах, открытой для подписания в Вене 8 ноября 1968 года, и дополняющего эту Конвенцию Европейского соглашения, открытого для подписания в Женеве 1 мая 1971 года, с того же дня перестает быть Стороной настоящего Протокола.

Статья 8

      Настоящий Протокол теряет силу, если число Договаривающихся сторон в течение какого-либо периода последовательных двенадцати месяцев составляет менее пяти, а также с того момента, когда теряет силу Конвенция о дорожных знаках и сигналах, открытая для подписания в Вене 8 ноября 1968 года, или дополняющее эту Конвенцию Европейское соглашение, открытое для подписания в Женеве 1 мая 1971 года.

Статья 9

      1. Всякий спор между двумя или несколькими Договаривающимися сторонами относительно толкования или применения настоящего Протокола, который спорящие Стороны не могут разрешить путем переговоров или другими средствами урегулирования, передается на арбитраж по заявлению одной из Договаривающихся сторон, между которыми возник этот спор; он передается одному или нескольким арбитрам, избранным по взаимному соглашению спорящими Сторонами. Если в течение трех месяцев со дня передачи дела в арбитраж спорящие Стороны не придут к соглашению относительно выбора арбитра или арбитров, любая из этих Сторон может обратиться к Генеральному Секретарю Организация Объединенных Наций с просьбой назначить единого арбитра, которому спор передается на разрешение.
      2. Решение арбитра или арбитров, назначенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, имеет обязательную силу для спорящих Договаривающихся сторон.

Статья 10

      Никакое положение настоящего Протокола не должно толковаться как препятствующее какой-либо из Договаривающихся сторон принимать совместимые с Уставом Организации Объединенных Наций и ограничиваемые создавшимися положением меры, которые она считает необходимыми для обеспечения своей внешней и внутренней безопасности.

Статья 11

      1. Каждое государство может при подписания настоящего Протокола или при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении заявить, что оно не считает себя связанным статьей 9 настоящего Протокола. Другие Договаривающиеся стороны не являются связанными статьей 9 в отношении любой Договаривающейся стороны, сделавшей такое заявление.
      2. Оговорки к настоящему Протоколу, иные, чем оговорка, предусмотренная в пункте 1 настоящей статьи, разрешается при условии представления их в письменной форме и, если они сделаны до сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении, при условии подтверждения их в ратификационной грамоте или в документе о присоединении.
      3. Каждое государство при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении к настоящему Протоколу должно в письменной форме уведомить Генерального Секретаря о том, в какой мере оговорки, сделенные им к Конвенции о дорожных знаках и сигналах, открытой для подписания в Вене 8 ноября 1968 года, или к дополняющему эту Конвенцию Европейскому соглашению, открытому для подписания в Женеве 1 мая 1971 года, относятся к настоящему Протоколу. Те из оговорок, о которых не будет сделано нотификации в момент сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении к настоящему Протоколу, будут считаться не применимыми к настоящему Протоколу.
      4. Генеральный Секретарь сообщает об оговорках и нотификациях, сделанных во исполнение настоящей статьи, всем государствам, указанным в статье 2 настоящего Протокола.
      5. Каждое государство, сделавшее заявление, оговорку или нотификацию в соответствия с настоящей статьей, может в любой момент снять их путем нотификации, адресованной Генеральному Секретарю.
      6. Любая оговорка, сделанная в соответствии с пунктом 2 или нотифицированная в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи,
      а) изменяет для Договаривающейся стороны, сделавшей или нотифицировавшей вышеуказанную оговорку, в рамках этой оговорки положения Протокола, к которым она относится;
      b) изменяет в такой же мере эти положения и для других Договаривающихся сторон в их взаимоотношениях с Договаривающейся стороной, сделавшей или нотифицировавшей оговорку.

Статья 12

      Помимо залявлений, нотификаций и уведомлений, предусмотренных в  статьях 6 и 11 настоящего Протокола, Генеральный Секретарь сообщает Договаривающимся сторонам и другим государствам, указанным в статье 2:
      а) о подписаниях, ратификациях и присоединениях в соответствии со статьей 2;
      b) о нотификациях и заявлениях в соответствии со статьей 3;
      с) о датах вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 4;
      d) о дате вступления в силу поправок к настоящему Соглашению в соответствии с пунктами 2, 5 и 7 статьи 6;
      е) о денонсациях в соответствии со статьей 7;
      f) об утрате настоящим Протоколом силы в соответствия со статьей 8.

Статья 13

      После 1 марта 1974 года подлинник настоящего Протокола сдается на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает надлежащим образом заверенные копии всем государствам, указанным в статье 2 настоящего Протокола.
      В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся представители, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
      СОВЕРШЕНО в Женеве первого марта тысяча девятьсот семьдесят третьего года в одном экземпляре на английском, русском и французском языках, причем все три текста являются равно аутентичными.

Приложение

      1. При применении положений настоящего приложения под "Конвенцией" подразумевается Конвенция о дорожных знаках и сигналах, открытая для подписания в Вене 8 ноября 1968 года.
      2. Настоящее приложение содержит только дополнения и изменения, внесенные в соответствующие положения Конвенции.
      3. К статье 26 Конвенции
      Пункт 2
      Дополнительный абзац - включить непосредственно после подпункта b) этого пункта
      Этот абзац следует читать:
      "Двойные прерывистые линии могут использоваться для обозначения полосы или полос движения, на которых направление движения может попеременно изменяться в соответствии с пунктом 11 статьи 23 Конвенции."
      Пункт 4
      Дополнительная часть предложения - включить в конце этого пункта
      Эту часть предложения следует читать: "... или которые обозначают запрещение или ограничение остановки или стоянки."
      4. К статье 27 Конвенции
      Пункт 1
      Две параллельные сплошные линии не будут использоваться для обозначения линии остановки.
      Пункт 3
      Две проведенные рядом прерывистые линии не будут использоваться для обозначения линии, которую транспортные средства не должны обычно пересекать, когда они обязаны уступать дорогу в соответствий со знаком В, 1 "Пересечение с главной дорогой.".

      Пункт 5
      Этот пункт следует читать:
      "Для обозначения переездов для велосипедистов следует использовать прерывистые линии, состоящие на квадратов или параллелограммов."
      5. К статье 28 Конвенции
      Дополнительные пункты - включать непосредственно после пункта 3 этой статьи
      Эти пункты следует читать:
      "Сплошная линия на бордюре тротуара или у края проезжей части означает, что по всей длине этой линии с той стороны проезжей части, где она нанесена, остановка и стоянка запрещены или подлежат ограничениям, уточняемым другими средствами.
      Прерывистая линия на бордюре тротуара или у края проезжей части означает, что по всей длине этой линии с той стороны проезжей части, где она нанесена, стоянка запрещена или подлежит ограничениям, уточняемым другими средствами.
      Разметка полос движения с помощью сплошной или прерывистой линии, совмещаемая со знаками или надписями на проезжей части, обозначающими определенные категории транспортных средств, таких, как автобус, такси и т.д., означает, что эта полоса предназначена только для указанных категорий транспортных средств."
      6. К статье 29 Конвенции
      Пункт 2
      Этот пункт следует читать:
      "Разметка дороги должна быть белого цвета. Термин "белый" включает серебристый и светло-серый оттенки. Однако:
      - разметка, указывающая места, где стоянка разрешена или ограничена, может быть голубого цвета;
      - зигзагообразные линии, указывающие места, где стоянка запрещена, должны быть желтого цвета;
      - сплошная или прерывистая линия, наносимая на бордюре тротуара или у края проезжей части для обозначения запрещения или ограничения остановки или стоянки, должна быть желтого цвета."
      Дополнительные пункты - включить непосредственно после пункта 2 этой статьи
      Эти пункты следует читать:
      "Если для обозначения запрещения или ограничения остановки или стоянки используется желтая линия и если уже существует белая линия, обозначающая край проезжей части, желтая линия должна наноситься рядом с белой линией с ее внешней стороны.
      Если возникает необходимость во временной отмене на краткосрочный период правила движения, указанного постоянной разметкой, и если в силу этого постоянная разметка заменяется другой разметкой, то вся временная разметка дорог должна отличаться по цвету от цвета, обычно применяемого для разметки движения или для запрещения или ограничения остановки или стоянки. Предпочтительно применять пленку или пластик, чтобы сделать более заметной временную разметку дорог."
      7. К приложению 8 к Конвенции (Разметка дорог) - Глава II (Продольная разметка) (диаграмма А-1)
      А. Размеры
      Пункт 2
      Этот пункт следует читать:
      "Рекомендуется, чтобы ширина сплошных и прерывистых линий при продольной разметке была не менее 0,1 м (4 дюйма) и чтобы ширина прерывистой линии, применяемой для отделения сквозной полосы движения от полосы ускорения, полосы замедления или сочетания полосы ускорения с полосой замедления, была по крайней мере вдвое шире обычной прерывистой линии."
      Пункт 5
      Этот пункт следует читать:
      "а) Прерывистая линия, применяемая для разделения направления потоков движения в соответствии с положениями пункта 2 a) 1) статьи 26 Конвенции, должна состоять из черт длиной не менее 1 м (3 фута 4 дюйма). Рекомендуется, чтобы длина промежутков, как правило, превышала в два-четыре раза длину черт и чтобы длина промежутков не превышала 12 м (40 футов).
      b) Рекомендуется, чтобы длина черт прерывистой линии, используемой для предупреждения в соответствии с пунктом 2 a) 11) статьи 26 Конвенции, в два-четыре раза превышала длину промежутков."
      Пункт 6
      Этот пункт следует читать:
      "Рекомендуется, чтобы длина сплошной линии была не менее 20 м (65 футов)."
      В. Обозначение полос движения
      Не следует проводить различие между i) "Вне населенных пунктов" и ii) "В населенных пунктах".
      Пункт 8, первое предложение
      Это предложение следует читать: "Рекомендуется, чтобы на дорогах с двусторонним движением, имеющих две полосы движения, осевая линия проезжей части дороги обозначалась продольной разметкой (диаграмма А-2)."
      Пункт 9
      Этот пункт следует читать:
      "На дорогах с двусторонним движением, имеющих три полосы движения, полосы следовало бы, как правило, указывать прерывистыми линиями (диаграмма А-3). Одна или две сплошные линии или одна прерывистая линия, проведенные рядом со сплошной линией, должны применяться лишь в особых случаях. Двойная сплошная линия может применяться при приближении к переломам дорог, перекресткам и железнодорожным переездам, а также в местах, где видимость ограниченна."
      Пункт 10
      Этот пункт следует читать:
      "На дорогах с двусторонних движением, имеющих более трех полос движения, рекомендуется применять для разделения обоих направлений движения одну сплошную линию. Однако при приближении к железнодорожным переездам и в других особых случаях могут использоваться две сплошные линии. Полосы движения обозначается прерывистыми линиями (диаграмма А-4). В случае применения одной сплошной линии она должна быть шире используемых нa том же участке дороги линий, разделяющих полосы движения."
      Пункт 11
      Этот пункт следует читать:
      "Если применяется дополнительный абзац, включенный после абзаца b) пункта 2 статьи 26 Конвенции, то каждый край полосы или полос движения, на которых направление движения может попеременно изменяться, может обозначаться двойной прерывистой предупреждающей линией, используемой в соответствии с абзацем а) 11) пункта 2 статьи 26 Конвенции (диаграммы А-5 и А-6)."
      Дополнительный пункт - включать непосредственно после пункта 11
      Этот пункт следует читать:
      "На диаграмму А-7 дается пример разметки дороги с односторонним движением. На диаграмме А-8 дается пример разметки проезжей части автомагистрали."
      Пункт 13
      Слова "диаграммам 2 и 3" следует заменить словами "диаграмме А-31".
      Дополнительный пункт - включить непосредственно после пункта 13
      Этот пункт следует читать:
      "На диаграммах А-9 и А-10 даются примеры разметки полос ускорения и полос замедления. На диаграмме А-11 дается пример разметки сочетания полосы ускорения с полосой замедления."
      С. Обозначение особых случаев
      Пункт 14
      Слова "диаграмма 4" и "диаграммы 5 и 6" следует заменить словами "Диаграмма А-33".
      Пункт 15
      Этот пункт следует читать:
      "Расстояние видимости" означает расстояние, на котором предмет определенной высоты, помещенный на проезжей части, может быть виден находящемуся на проезжей части наблюдателю, глаз которого располагается на той же высоте или ниже1/. Если возникает необходимость запретить использование части дороги, предназначенной для движения в обратном направлении, на некоторых перекрестках или в тех местах, где расстояние видимости сокращено (на переломах дорог, на поворотах и т.д.), или на тех участках, где проезжая часть дороги сужается или имеет какие-либо другие особенности, ограничения, предписываемые для тех участков дороги, где расстояние видимости ниже минимального расстояния видимости М, должны предпочтительно обозначаться сплошными линиями, нанесенными в соответствии с диаграммами А-12 - А-19. Если местные условия препятствуют применению сплошных линий, следовало бы использовать предупреждающие линии в соответствии с абзацем a) 11) пункта 2 статьи 26 Конвенции."
      ____________________
      1/ Учитывая конструкцию современных автотранспортных средств, рекомендуется для высоты расположения глаза принять расстояние 1 м (3 фута 4 дюйма), а для высоты расположения предмета 1,2 м (4 фута).
      Пункт 16
      Этот пункт следует читать:
      "Величина, которую следует принять для M, меняется в зависимости от характеристик дороги и условий движения. На диаграммах А-12 - А-19, А (или D) является пунктом, где расстояние видимости становится меньше М, в то время как С (или В) является пунктом, где расстояние видимости становится снова больше М."
      Пункт 17
      Этот пункт следует читать:
      "На диаграммах А-12 (а), А-12 (b), А-13 (а), А-15 и А-16 даются примеры различной разметки дорог с двумя полосами движения (участки дороги, изогнутые в вертикальной или горизонтальной плоскости, наличие или отсутствие центральной зоны, где расстояние видимости в обоих направлениях превышает М)."
      Пункт 18
      Этот пункт следует читать:
      "На дорогах с тремя полосами движения возможно применение двух методов:
      а) Проезжая часть дороги может быть уменьшена до двух более широких полос движения, что может быть предпочтительным, если на дороге осуществляется значительное движение двухколесных транспортных средств и/или если участок, на котором число полос уменьшено до двух, является относительно коротким и удаленным от другого аналогичного участка дороги (диаграммы A-12 (о), А-12 (d), А-13 (b), А-17 и А-18).
      b) С целью использования всей ширины проезжей части дороги одному из двух направлений движения могут быть предоставлены две полосы. Если продольный профиль дороги представляет собой уклон, рекомендуется предоставлять преимущество движущемуся на подъем транспортному средству. На диаграмме А-12 (о) приводится пример перелома дороги, где участки АВ и CD не перекрывают друг друга. Если же они перекрывают друг друга, то такой тип разметки запрещает обгон в центральной зоне, где расстояние видимости достаточно в обоих направлениях. Во избежание этого может применяться разметка по диаграмме A-13 (с). На диаграмме А-14 дается пример разметки изменения поперечного уклона дороги. Разметка не изменяется независимо от того, перекрывают ли друг друга AВ и CD или нет. При сочетании поворота дороги со значительным уклоном могут быть приняты те же принципы. При наличии поворотов на плоской местности две полосы могут быть отведены для транспортных средств, движущихся по внешней стороне изгиба, поскольку при таком движении обеспечивается лучшая видимость во время обгона. На диаграмме А-19 дается пример такой разметки, которая не изменяется независимо от того, перекрывает ли друг друга АВ и CD или нет."
      Пункты 19-21
      Положения этих пунктов не будут применяться.
      Пункт 22, первое предложение
      Это предложение следует читать: "На диаграммах А-20 и А-21, дающих пример разметки при изменении ширины проезжей части дороги, а также на диаграмме А-22, указывающей препятствие или начало центральной резервной зоны, требующие отклонения сплошной(ых) лини(й), этот наклон линии или линий должен быть по преимуществу 1/50 или меньше на дорогах с большой скоростью движения, 1/20 или меньше на дорогах, где скорость движения не превышает 60 км (37 миль) в час."
      Пункт 23
      Этот пункт следует читать:
      "Предпочтительно, чтобы сплошной линии предшествовали предупреждающая линия в соответствии с положениями пункта 2 a) ii) статьи 26 Конвенции на расстоянии не менее 100 м (333 фута) на дорогах с большой скоростью движения и не менее 50 м (166 футов) на дорогах, где скорость движения не превышает 60 км/час. Эта предупреждающая линия может быть дополнена или заменена направляющими стрелами. На диаграммах А-29 и А-24 приведены примеры этих стрел. При использовании более двух стрел расстояние между последовательно расположенными стрелами желательно сокращать по мере приближения к опасному месту (диаграмма А-25 и А-26)."
      D. Граничные линии, обозначающие границы проезжей части дороги
      Пункт 26
      Дополнительные предложения - включить в конце этого пункта
      Эти предложения следует читать: "Ширину граничной линии рекомендуется делать не менее 0,1 м (4 дюйма). Ее рекомендуемая ширина на автомагистралях или аналогичных дорогах должна быть не менее 0,15 м (6 дюймов)."
      E. Обозначение препятствий
      Пункт 27
      Этот пункт следует читать:
      "На диаграммах А-22 и А-27 изображены примеры разметки, которую следует наносить около островков или других препятствий, находящихся на проезжей части дороги."
      F. Направляющие линии и стрелы на пересечениях
      Пункт 28
      Этот пункт следует читать:
      "Если на некоторых перекрестках желательно указывать водителям, как они должны пересекать перекресток или как должен производиться левый поворот в странах с правосторонним движением, или как должен производиться правый поворот в странах с левосторонним движением, могут использоваться направляющие линии или стрелы. Рекомендуемая длина черт и промежутков составляет 0,5 м (1 фут 8 дюймов) (диаграммы А-28 и А-29). Направляющие линии, показанные на диаграмме А-29 (а), могут быть дополнены стрелами. Показанные на диаграмме А-29 (b) стрелы могут быть дополнены направляющими линиями."
      8. К приложению 8 к Конвенции (Разметка дорог) - Глава III (Поперечная разметка)
      B. Стоп-линии
      Пункт 30
      В конце этого пункта включается ссылка на диаграмму А-30.
      Пункт 32
      Этот пункт следует читать:
      "Стоп-линии могут быть дополнены продольными линиями (диаграмма А-31). Они могут быть также дополнены словом "СТОП", обозначенным на проезжей части дороги (диаграмма А-32)."
      C. Линия, обозначающая место, где водители обязаны уступать дорогу
      Пункт 33
      Этот пункт следует читать:
      "Минимальную ширину линии предпочтительно устанавливать равной 0,2 м (8 дюймов), а максимальную ширину - 0,6 м (24 дюйма) (диаграмма А-34 (а)). Рекомендуется, чтобы длина черт по крайней мере вдвое превышала их ширину. Линия может быть заменена нанесенными рядом на дороге треугольниками, вершина которых направлена в сторону водителя, который обязан уступить дорогу. Рекомендуется, чтобы основания этих треугольников были не менее 0,4 м (16 дюймов), но не более чем 0,6 м (24 дюйма), а их высота не менее 0,6 м (24 дюйма), но не более чем 0,7 м (28 дюймов) (диаграмма А-34 (b))."
      Пункт 35
      Этот пункт следует читать:
      "Указанная в пункте 34 разметка может дополняться треугольником, который наносятся на проезжей части дороги и пример которого дается на диаграммах А-34 и А-35."
      D. Пешеходные переходы
      Пункт 37
      Этот пункт следует читать:
      "Рекомендуется, чтобы расстояние между полосами, которыми обозначен пешеходный переход, было по меньшей мере равно ширине этих полос и не превышало ее более чем в два раза; и чтобы общая ширина одной полосы и промежутка между полосами составляла 0,8 м (2 фута 8 дюймов) до 1,4 м (4 Фута 8 дюймов). Рекомендуемая минимальная ширина для пешеходных переходов должна быть 2,5 м (8 футов) на дорогах, где предельная скорость составляет 60 км/час (37 миль в час) или менее (диаграмма А-36). На других дорогах минимальная ширина пешеходных переходов составляет 4 м (13 футов). По соображениям безопасности рекомендуется оборудовать переходные переходы на таких дорогах световыми дорожными сигналами."
      E. Переезды для велосипедистов
      Пункт 38
      Этот пункт следует читать:
      "Предпочтительно обозначать переезды для велосипедистов двойными прерывистыми линиями, состоящими по преимуществу из квадратов (0,40-0,60) х (0,40-0,60) м [(16-24) х (16-24) дюйма], разделенных промежутками, равными стороне квадрата. Ширина переезда должна быть предпочтительно не меньше 1,8 м (6 футов) для велосипедной дорожки с движением в одном направлении и не менее 3 м (9 футов 9 дюймов) для велосипедной дорожки с движением в обоих направлениях. На переездах не под прямым углом квадраты могут быть заменены параллелограммами, стороны которых соответственно параллельны оси дороги и оси велодорожки (диаграмма 1-37). Употребление плиток или кнопок не рекомендуется. На диаграмме А-38 дается пример перекрестка, где велосипедная дорожка является частью главной дороги."
      9. К приложению 8 к Конвенции (Разметка дорог) - Глава IV (Другие виды разметки)
      А. Указательные стрелы
      Пункт 39
      Этот пункт следует читать:
      "На дорогах с достаточным количеством полос движения, позволяющих перестроение транспортных средств при приближении к перекрестку, полосы, которые должны быть использованы, могут указываться при помощи указательных стрел, наносимых на поверхность проезжей части (диаграммы А-39 - A-41). Указательные стрелы могут также применяться на дорогах с односторонним движением для подтверждения направления движения. Рекомендуется, чтобы длина этих указательных стрел была не менее 2 м (6 футов 7 дюймов). Обозначение указательных стрел может быть дополнено надписями на проезжей части."
      В. Параллельные косые линии
      Пункт 40
      Этот пункт следует читать:
      "Рекомендуется, чтобы параллельные косые линии имели наклон, указывающий на отклонение движения в сторону от разметки. Шевронная разметка, наклоненная аналогичным образом для отклонения движения в сторону от опасного пункта, может применяться в местах разветвления и слияния движения (диаграмма А-42). На диаграмме А-42 (а) приводится пример зоны, на которую транспортным средствам въезд со стороны сплошной линии запрещен и на которую они могут въезжать со стороны прерывистой линии лишь при условии соблюдения осторожности. На диаграмме А-21 приводится пример разметки зон, на которые транспортным средствам въезд запрещен полностью."
      С. Надписи
      Пункт 42
      Этот пункт следует читать:
      "Рекомендуется, чтобы буквы и цифры были значительно вытянуты по направлению движения, вследствие очень малого угла зрения, под которым водителям видны надписи. В тех случаях когда скорость приближения не превышает 60 км (37 миль) в час, минимальная длина букв и цифр должна составлять предпочтительно 1,6 м (5 футов 4 дюйма) (диаграммы А-43 - А-48). В тех случаях когда скорость приближения превышает 60 км/час, минимальная длина букв и цифр должна составлять предпочтительно 2,5 м (8 футов). На диаграммах А-49 - А-54 даются примеры букв и цифр длиной в 4 м."
      Пункт 43
      Положения этого пункта не применяются.
      Е. Разметка на проезжей части дороги и на примыкающих к ней сооружениях
      i) Разметка, указывающая места, где стоянка транспортных средств oграничена
      Пункт 45
      Этот пункт следует читать:
      "На диаграммах А-55 и А-56 приводятся примеры разметки, обозначающей запрещение стоянки."
      ii) Обозначения на предметах, представляющих собой препятствие
      Пункт 46
      Этот пункт следует читать:
      "На диаграмме А-57 приводится пример разметки на предмете, представляющим собой препятствие. Для нанесения этой разметки рекомендуется использовать черные и белые или желтые чередующиеся полосы."

DIAGRAMS
DIAGRAMMES
ДИАГРАММЫ

Marques longitudinales*
Продольная разметка*

exemples de lignes de       lignes       exemples de lignes
guidage discontinues        continues**  discontinues
(art, 26, par. 2-a-i))      сплошные     d'avertissement
примеры прерывистых         линии**      (art, 26, par. 2-a-ii))
линий для разграничения                  примеры прерывистых
полос движения                           предупреждающих линий
(пункт 2-а-і статья 26)                  (пункт 2-a-ii статьи 26)

exemples de combinaisons de
lignes continues et de lignes
discontinues d'avertiasement
примеры сочетания сплошных
линий и прерывистых
предупреждающих линий

*  Les lignes continues utilisees     *  Сплошные линии, используемые
   pour delimiter le bord de la          для разметки края проезжей
   chaussee apparaissant sur le          части и показанные на этой
   present   diagramme ou sur les        и других диаграммах, которые
   autres peuvent etre remplacees        могут заменяться
   par des lignes discontinues,          прерывистыми линиями.

** Les lignes discontinues ont une    ** Сплошные линии имеют длину
   longueur minimale de 20 m.            не менее 20 м.

diagramme A-1
диаграмма А-1

           Marquage des chaussees a double sens de circulation
                             et a 2 voies
            Разметка дорог с двусторонним движением, имеющих
                         две полосы движения

            voie                                voie
      полоса движения                      полоса движения

                                              lignes continues
                                               сплошные линии

                                 ligne de guidage discontinue
                              прерывистые линии для разграничения
                                        полос движения

            voie                                voie
      полоса движения                      полоса движения

                         lignes continues
                          сплошные линии

                   ligne de guidage discontinue
                прерывистая линия для разграничения
                          полос движения

                                                   diagramme A-2
                                                   диаграмма А-2

       Marquage des chaussees a double sens de circulation
                           et a 3 voies
       Разметка дорог с двусторонним движением, имеющих
                       три полосы движения

         voie                 voie                 voie
    полоса движения      полоса движения      полоса движения

                                                 lignes continues
                                                  сплошные линии

                                  lignes de goidage disccontinues
                               прерывистые линии для разграничения
                                          полос движения

         voie                 voie                  voie
    полоса движения      полоса движения       полоса движения

                        lignes continues
                         сплошные линии

                 lignes de guidage discontinues
              прерывистые линии для разграничения
                         полос движения

                                              diagramme A-3
                                              диаграмма А-3

           Marquage des chaussees a double sens de circulation
                           et a 4 voies ou plus
          Разметка дорог с двусторонних движением, имеющих 4 и
                           более полос движения

             voies                          voles
        полоса движения                полоса движения

              lignes continues                    lignes continues
lignes de guidage discontinues      lignes de guidage discontinues
     ligne de guidage continue           ligne de guidage continue
                сплошные линии                      сплошные линии
         прерывистые линии для               прерывистые линии для
           разграничения полос                 paзграничения полос
                      движения                            движения
            сплошные линии для                  сплошные линии для
                 разграничения                       разграничения
                полос движения                      полос движения

                                                   diagramme A-4
                                                   диаграмма А-4

         Marquage des chaussees a double sens de circulation
                   et a 3 voies dont иле reversible
              Разметка дорог с двусторонним движением,
       имеющие две полосы движения и одну полосу попеременного
                        направления движения

          voie                   voie                  voie
    полоса движения        полоса движения        полоса движения

                                                   lignes continues
                                                    сплошные линии

                                  doubles lignes d'avertissement
                                           discontinues
                                        двойные прерывистые
                                       предупреждающие линии

          voie                  voie                  voie
     полоса движения       полоса движения      полоса движения

                           doubles lignes
                           d'avertissement
                            discontinues
                         двойные прерывистые
                        предупреждающие линии

                          lignes continues
                           сплошные линии

                                                    diagramme A-5
                                                    диаграмма А-5

      voies                                voies

              lignes continues                       lignes continues
lignes de guidage discontinues         lignes de guidage discontinues  doubles lignes d'avertissement         doubles lignes d'avertissement
                  discontinues                           discontinues


      lignes continues                lignes continues

      doubles lignes                   doubles lignes
     d'avertissement                  d'avertissement
       discontinues                     discontinues

      lignes de guidage                  lignes de guidage
         discontinues                       discontinues

  Marquage des chaussees             Marquage des chaussees
  a double sens de circulation       a double sens de circulation
  et а 6 voies dont 2 reversibles    et a 7 voies dont 3 reversibles

                                                     diagramme A-6

       полосы движения                      полосы движения

       сплошные линии                      сплошные линии
прерывистые линии для               прерывистые линии для
  разграничения полос                 разграничения полос
             движения                            движения
  двойные прерывистые                 двойные прерывистые
      предупреждающие                     предупреждающие
                линии                               линии

     сплошные линии                         сплошные линии

  двойные прерывистые                    двойные прерывистые
    предупреждающие                        предупреждающие
         линии                                  линии

     прерывистые линии для                прерывистые линии для
разграничения полос движения         разграничения полос движения

Разметка дорог с двусторонним         Разметка дорог с двусторонним
движением, имеющих шесть полос        движением, имеющих семь полос
движения, из которых две являются     движения, из которых три
полосами попеременного направления    являются полосами попеременного движения                              направления движения

                                                       диаграмма А-6

              Marquage des chaussees inidirectionnelles
              Разметка дорог c односторонний движением

             voie                         voie
        полоса движения              полоса движения

                                             lignes continues
                                              сплошные линии

                                   ligne de guidage discontinue
                                прерывистая линия для разграничения
                                          полос движения

             voie                         voie
        полоса движения              полоса движения

                        lignes continues
                         сплошные линии

                  ligne de guidage discontinue
                     прерывистая линия для
                   разграничения полос движения

                                                    diagramme A-7
                                                    диаграмма 1-7

                Marquage d'une chaussee d'autoroute
              Разметка проезжай части автомагистрали

        voie                  voie            bande d'arret d'urgence
   полоса движения       полоса движения         полоса вынужденной
                                                      остановки

                                                    lignes continues
                                                     сплошные линии

       ligne de guidage discontinue
          прерывистая линяя для
       разграничения полос движения

          voie               voie           bаndе d'arret d'urgence
     полоса движения    полоса движения       полоса вынужденной
                                                  остановки

      ligne de guidage discontinue
         прерывистая линия для
     разграничения полос движения

            lignes continues
             сплошные линии

                                                    diagramme А-8
                                                    диаграмма А-8

                         Полосы ускорения

Плоский закрашенный
    треугольник

         полоса ускорения перед пересечением на одном уровне

                                Разметка окончания полосы
вариант          вариант        ускорения, если длина полосы
                                вынужденной остановки ограничена

возможно повышение                       изменяющаяся
      уровня                                 длина

полоса вынужденной      полоса ускорения вдоль автомагистрали
    остановки

                 Разметка окончания полосы ускорения
                 при отсутствии полосы вынужденной       изменяющаяся
                 остановки                                   длина

вариант                         выход шириной 1,5 м, если
                                полоса вынужденной остановки
                                имеет достаточную протяженность

                                        измерения даются в метрах
                                        диаграмма А-9

                        Voies de deceleration
                          Полосы замедления

                                                 zone triangulaire
                                                    plane peinte
                                                Плоский закрашенный
                                                    треугольник

      bande d'arret
      d'urgence              yoie de deceleration sur une autoroute
      полоса вынужденной     полоса замедления вдоль автомагистрали
      остановки

      zone triangulaire  
      plane peinte    
      Плоский закрашенный
      треугольник     


              voie de deceleration a un croisement a niveau
           полоса замедления перед пересечением на одном уровне

                                             variante        variante
                                              вариант        вариант

                                                     diagramme A-10
                                                     диаграмма А-10 

                 Сочетание полос ускорения и замедления
                          (участок соединения)

параллельные косые линии

                 вариант

                полоса вынужденной    начало разметки стрел l/2
                    остановки         протяженности участка
                                      соединения (макс. 150 м)

плоский закрашенный      участок соединения     плоский закрашенный
     треугольник         вдоль автомагистрали        треугольник

                      начало разметки стрел 1/2 L
                            (макс. 150 м)

                L = протяженность участка соединения

       участок соединения перед пересечением на одном уровне

вариант         вариант                     вариант    вариант

              * Возможно повышение уровня; уклон 1:8 или меньше

                                                  диаграмма А-11

         Combinaison d'une voie d'acceleration et d'une voie de
               deceleration (section d'entrecroisement)

lignes obliques paralleles

                  variants

                  bande d'arret     debut de marquage par fleches
                    d'urgence         demi-longueur de la section
                                    d'entrecroisement (max. 150.m)

  zоnе triangulaire    section d'entrecroisement    zone triangulaire
    plane peinte       sur une autoroute              plane peinte

                            debut du marquage par fleches l/2 L
                            (max. 150 m)

                      L = longueur de la section d'entrecroisеment

                  section d'entrecroisement a un croisement a niveau

variante          variante                     variante     variante

            * Surelevation facultative; pente 1:8 ou moins

                                                     diagramme A-ll

        Marquage des chaussees a double sens de circulation dans les
        courbes verticales ou la distance de visibility est limitee
      Разметка дорог с двусторонним движением на вертикальных кривых
             в тех местах, где расстояние видимости ограничено

   hauteur oculaire
высота уровня глаза

  hauteur de l'objet
   высота предмета

                                             diagramme А-12
                                             диаграмма А-12

      Marquage des chaussees a double sens de circulation dans
   les courbes verticales ou la distance de visibilite est limitee
  Разметка дороги с двусторонним движением на вертикальных кривых в
           тех местах, где расстояние видимости ограничено

   hauteur de 1'objet
    высота предмета

    hauteur oculaire
  высота уровня глаза

   hauteur de l'objet
    высота предмета

    hauteur oculaire
  высота уровня глаза

                                             diagramme A-13
                                             диаграмма А-13

    Marquage des chaussees a double sens de circulation dans les
    courbes verticales ou la distance de visibilite est limitee
  Разметка дороги с двусторонним движением на вертикальных кривых в
          тех местах, где расстояние видимости ограничено

  hauteur de l'objet                   Le diagramme est lе meme
   высота предмета                    si С est a la droite de В
                                        Диаграмма та же, если С
                                         находится справа от В

  hauteur oculaire
высота уровня глаза

                                                   diagramme A-14
                                                   диаграмма А-14

       Marquage des сhaussees a double sens de circulation dans les
      courbes horizontales ou la distance de visibilite est limitee
    Разметка дороги с двусторонним движөниөм на горизонтальных кривых
            в тех местах, где расстояние видимости ограничено

                                                   diagramme A-15
                                                   диаграмма А-15

       Marquage des сhaussees a double sens de circulation dans lea
      courbes horizontales ou la distance de visibilite est limitee
        Разметка дороги с двусторонний движением на горизонтальных
         кривых в тех местах, где расстояние видимости ограничено

                                                     diagramme A-l6
                                                     диаграмма А-16

                                                     diagramme A-l7
                                                     диаграмма А-17

                                                     diagramme A-l8
                                                     диаграмма А-18

         ligne auxiliaire
         (n'est pas un marquage)
         вспомогательная линия
         (дорожной разметки не имеется)

i)  Le diagramme est le meme si С
    est a la gauche de B
ii) Ce diagramme doit etre inverse
    dans les pays ou la circulation
    se fait a gauche
i)  Диаграмма та жe, если С находится
    слева от B
ii) В государствах, где движение,
    осуществляется слева от водителя,
    диаграмму необходимо                          
    перевернуть

       diagramme А-19
      диаграмма А-19

      Changement de largeur de la partiе utilisable de la сhаussее
         Изменение ширины используемой проезжей части дороги

                                                       au moins 150 m
                                                       на менее 150 m

                                                 diagramme A-20
                                                 диаграмма А-20

     Сhangement de largeur de la partie utilisable de la chaussee
         Изменение ширины используемой проезжей части дороги

                          partie mediane
                          средняя часть

                                                diagramme A-21
                                                диаграмма А-21

          Marquage des chaussees au voisinage d'obstacles
         Разметка проезжей части дороги около препятствий

                     surelevation facultative: pente 1:8 ou moins
                   возможно повышение уровня: уклон 1:8 или меньше

                     obstacle ou debut d'un terre-plein central
                 препятствие или начало центральной резервной зоны

      variante
      вариант

        flot
островок безопасности

                                                 diagramme А-22
                                                 диаграмма А-22

                         Fleche de rabattement
                         Направляющая стрела

                                                 cotes en m
                                              измерения даются
                                                  в метрах

                                                  diagramme A-23
                                                  диаграмма А-23

                        Fleche de rabattement
                        Направляющая стрела

                                                    diagramme A-23
                                                    диаграмма А-23

                                                    echelle 1 : 30
                                                    масштаб 1 : 30

                 Utilisation des fleches de rabattement
                     Применение направляющих стрел

distance correspondent               secondes de temps de parcours
respectivement a                     секундам движения
расстояние, соответствующее

                         Routes a 2 voies
                 Дороги с двумя полосами движения

distance correspondant               secondes dе temps de parcours
respectivement a                     секундам движения
расстояние, соответствующее

                         Routes a 3 voies
                Дороги с тремя полосами движения

                                                diagramme A-25
                                                диаграмма A-25

              Utilisation des fleches de rabattement
                  Применение направляющих cтрөл

distance correspondant               secondes de temps de parcours
respectivement a                     секундам движения
расстояние, cooтветствующее

                         Routes a 2 voies
                Дороги с двумя полосами движения

distance correspondant               secondes de temps de parcours
respectivement а                     секундам движения
расстояние, соответствующее

                         Routes a 3 voies
                Дороги с тремя полосами движения

                                                diagramme A-26
                                                диаграмма A-26

            Marquage de la chaussee a proximite d'obstacles
           Разметка проезжей части дороги около препятствий

                                                diagramme A-27
                                                диаграмма A-27

           Marquage avec lignes de guidage aux intersections
      Разметка с помощью линий для разграничения полос движения
                            у перекрестка

                                                diagramme A-28
                                                диаграмма A-28

      Marquage avec lignes de guidage et fleches aux intersections
      Разметка с помощью линии для разграничения полос движения и
                          стрел у перекрестка

                                                          А-29а
                                               diagramme А-29
                                                          А-29а
                                                диаграмма А-29

      Marquage avec lignes de guidage et fleches aux intersections
       Разметка с помощью линий для разграничения полос движения
                        и стрел у перекрестка

Courbure des fleches
selon conditions
Кривизна стрел зависят
от конкретных условий

                                                                А-29b
                                                      diagramme A-29
                                                                А-29b
                                                      диаграмма A-29

                       Ligne d'аrret
                        Стоп-линия

                                                diagramme A-30
                                                диаграмма А-30

                 Voies d'approche des intersections
               Разметка полос движения у перекрестка

                                                 diagramme A-31
                                                 диаграмма А-31

                Carrefour en T avec une route prioritaire
                 Т-образное соединение с главной дорогой

                                            ligne d'avertissement
                                            предупреждающая линия

                                                     diagramme А-32
                                                     диаграмма А-32

                                                     diagramme А-33
                                                     диаграмма А-33

           Marquage a un croisement avec une route prioritaire
                Разметка пересечения с главной дорогой

                                              diagramme A-34
                                              диаграмма А-34

                           voies d'acceleration

zone triangulaire
  plane peinte

                    voie de acceleration a un croisement a niveau

variante               variante      Marquage de la fin d'une voie
                                     d'acceleration si la bande
                                     d'arret d'urgence n'a qu'une
                                     longueur limitee

surelevation                            longueur variable
facultative

            bande             voie d'acceleration sur une autoroute
            d'arret
            d'urgence

                     Marquage de la fin d'une voie
                     d'acceleration s'il n'y a pas  longueur variable
                     de bande d'arret d'urgence

variante

                                        ouverture de 1,50 m si la
                                        bande d'rarret d'urgence
                                        continue sur une longueur
                                        suffisante

                                                cotes en metres
                                                diagramme A-9

          Triangle d'avertissement a l'approche d'un croisement
                      avec une route prioritaire
          Применение треугольника в качестве предупреждения при
             приближении к пересечению с главной дорогой

                                                   diagramme А-35
                                                   диаграмма А-35

                          Passages pour pietons
                          Пешеходные переходы

                                                   diagramme А-36
                                                   диаграмма А-36

                      Passages pour cyclistes
                   Переезды для велосипедистов

(Pour les pistes cyclables a double sens de
circulation, la largeur minimale doit etre de 3,00 m)
(Минимальная ширина переезда при движении по
велосипедной дорожке в обоих направлениях должна
составлять 3,00 м)

                                                      diagramme A-37
                                                      диаграмма А-37

                                      diagramme A-38
                                      диаграмма А-38

                      Fleches dе presignalisation
            Разметка стрелами выбора направления движения                                              

                     Fleches de presignalisation
           Разметка стрелами выбора направления движения

                                               cotes en metres
                                              измерения даются
                                                   в метрах

         Fleches de presignalisation utilisees a l'approche de deux
           intersections tres proches l'une de l'autre lorsque la
         preselection doit avoir lieu avant la premiere intersection
            Разметка стрелами выбора направления движения на двух
                находящаяся рядом перекрестках, где необходимо
            предварительное перестроение до первого перекрестка

             Exemple d'application pratique      cotes en metres
             пример применения              намерения даются в метрах

                                                  diagramme А-41
                                                  диаграмма А-41

                Exemple de lignes paralleles obliques
                  Пример параллельных косых линий

Lettres роur les inscriptions sur
les routes ou la vitesse est       cotes en metres    diagramme A-43a
limitee a 60 km/h ou moins        измерения даются    диаграмма А-43а
Буквенная разметка на дорогах,        в метрах
где максимальная скорость не
превышает 60 км в час

Lettres pour les inscriptions
sur les routes ou la vitesse
est limitee a 60 km/h ou moins  cotes en metres       diagramme A-43a
Буквенная разметка на дорогах,  измерения даются      диаграмма А-43а
где максимальная скорость не       в метрах
превышает 60 км в час

Lettres pour les inscriptions sur
les routes ou la Vitesse est limitee
a 60 km/h ou moins                  cote en metres    diagramme A-43c
Буквенная разметка на дорогах, где  измерения даются  диаграмма А-43с
максимальная скорость не превышает     в метрах
60 км в час

Lettres pour les inscriptions sur
les routes ou la vitesse est
limiteе a 60 km/m ou moins        cotes en metres     diagramme A-43d
Буквенная разметка дорогах, где   измерения даются    диаграмма А-43d
максимальная скорость не          в метрах
превышает 60 км в час

Lettres pour les inscriptions
sur les routes ou la vitesse est
limitee a 60 km/h ou moins        cotes en metres     diagramme A-44a
Буквенная разметка на дорогах,    измерения даются    диаграмма А-44а
где максимальная скорость            в метрах
не превышает 60 км в час

Lettres pour les inscriptions
sur les routes ou la vitesse     cotes en metres     diagramme А-44b
est limitee a 60 km/h ou moins  измерения даются     диаграмма A-44b
Буквенная разметка на дорогах,     в метрах
где максимальная скорость не
превышает 60 км в час

Exemple d'inscription en lettres
pour les routes ou la vitesse est
limitее a 60 km/h ou moins          cotes en metres   diagramme A-45
Пример надписи на дорогах, где      измерения даются  диаграмма А-45
максимальная скорость не               в метрах
превышает 60 км в час

Exemple d'inscription en lettres
pour les routes ou la vitesse est
limitee a 60 km/h ou мoins
Пример надписи на дорогах, где
максимальная скорость не
превышает 60 км в час

                                                  cotes en metres
                                                  измерения даются
                                                     в метрах
                                                   diagramme A-46
                                                   диаграмма А-46

Chiffres pour les inscriptions
sur les routes ou la vitesse est
limitee a 60 km/h ou моіns         cotes en metres   diagramme A-47a
Цифровая разметка на дорогах,     измерения даются   диаграмма А-47а
где максимальная скорость не         в метрах
превышает 60 км в час

Chiffres pour les inscriptions
sur les routes ou la vitesse est
limitee a 60 km/h ou moins          cotes en metres   diagramme A-47b
Цифровая разметка на дорогах, где   измерения даются  диаграмма A-47b
максимальная скорость не               в метрах
превышает 60 км в час

Chiffres pour lеs inscriptions
sur les routes ou la vitesse est
limitee a 60 km/h ou moins         cotes en metres   diagramme A-47c
Цифровая разметка на дорогах,     измерения даются   диаграмма А-47с
где максимальная скорость            в метрах
не превышает 60 км в час

          Exemple d'inscription en chiffres pour les routes
            ou la vitesse est limitee a 60 кm/h ou moins
        Пример цифровой разметки на дорогах, где максимальная
                  скорость не превышает 60 км в час

                                                cotes en metres
                                                измерения даются
                                                    в метрах

                                                 diagramme A-48
                                                 диаграмма А-48

            Lettres pour les inscriptions sur les routes ou la
       vitesse est limitee a plus de 60 km/h ou n'est pas limitee
     Буквенная разметка на дорогах, где разрешается скорость более 60
              км в час или ограничение скорости отсутствует

                                                   cotes en metres
                                                   измерения даются
                                                       в метрах

                                                   diagramme A-49a
                                                   диаграмма А-49а

             Lettres pour les inscriptions sur les routes ou la
        vitesse est limitee a plus de 60 km/h ou n'est pas limitee
      Буквенная разметка на дорогах, где разрешается скорость более
              60 км в час или ограничение скорости отсутствует

                                                  cotes еn metres
                                                 измерения даются
                                                     в метрах

                                                 diagramme А-49b
                                                 диаграмма А-49b

Lettres pour les inscriptions sur les
routes ou la vitesse est limitее a plus
de 60 km/h ou n'est pas limitее                cotes en metres
Буквенная разметка на дорогах, где            измерения даются
разрешается скорость более 60 км в час           в метрах
или ограничение скорости отсутствует

                                              diagramme A-50
                                              диаграмма А-50

         Exemple d'inscription en lettres pour les routes ou la
        vitesse est limitee a plus de 60 km/h ou n'est pas limitee
        Пример надписи на дорогах, где разрешается скорость более
           60 км в час или ограничение скорости отсутствует

                                                    cotes en metres
                                                    измерения даются
                                                        в метрах

                                                    diagrammе А-51
                                                    диаграмма А-51

         Example d'inscription en lettres pour lea routes ou la
        vitesse est limitee a plus de 60 km/h ou n'est pas limitee
        Пример надписи на дорогах, где разрешается скорость более
           60 км в час или ограничение скорости отсутствует

                                                      cotes en metres
                                            измерения даются в метрах

                                                      diagramme А-52
                                                      диаграмма A-52

Chiffres pour les inscriptions eur.   cotes en metres  diagramme A-53
les routes ou la vitesse est limitee  измерения даются диаграмма A-53
a plus de 60 km/h ou n'est                в метрах
pas limitee
Цифровая разметка на дорогах, где
разрешается скорость более 60 км в
час или ограничение скорости отсутствует

            Exemple d'inscription en chiffres pour les routes
               ou la vitesse est limitee a plus de 60 кm/h
                          ou n'est pas limitее
       Пример цифровой разметки на дорогах, где разрешается скорость
          более 60 км в час или ограничение скорости отсутствует

                                              cotes en metres
                                    измерения даются в метрах

                                              diagramme A-54
                                              диаграмма А-54

            Marquage signalant i'interdiction du stationnement
             Разметка, указывающая, что стоянка транспортных
                            средств запрещена

                                 jaune
                             желтого цвета

                                                    diagramme А-55
                                                    диаграмма А-55

            Marquage signalant i'interdiction du stationnement
             Разметка, указывающая, что стоянка транспортных
                           средств запрещена

         voie
    полоса движения

                                    ligne continue
                                    сплошная линия
    ligne de guidage
    discontinue
    прерывистая линия
    для разграничения
    полос движения

         voie                       bord de la chaussee
    полоса движения                 край проезжей части

                                    jaune
                                желтого цвета

                                             diagramme А-56
                                             диаграмма А-56

                    Marquage d'un obstacle
                   Обозначение препятствия

                                                diagramme A-57
                                                диаграмма A-57

For Albania:
Pour l'Albanie:
За Албанию:

For Austria:
Pour l'Autriche:
За Австрию:

                                     Dr. Rudolf Martins
                                     Geneve, le 27 fevrier 1974

For Belgium:
Pour la Belgique:
За Бельгию:

                                     Van Bellinghen
                                     Geneve, le 13 aoqt 1973

For Bulgaria:
Pout la Bulgarie:
За Болгарию:

For the Byelorussian Soviet Socialist Republic:
Pour la Republique socialiste sovietique de Bielorussie:
За Белорусскую Советскую Социалистическую Республику:

For Cyprus:
Pour Chypre:
За Кипр:

For Czechoslovakia:
Pour la Tchecoslovaquie:
За Чөхословакию:

For Denmark:
Pour le Danemark:
За Данию:

For Finland:
Pour la Finlande:
За Финляндию:

For France:
Pour la France:
За Францию:

For the German Democratic Republic:
Pour la Republique dеmocratique allemande:
За Германскую Демократическую Республику:

For Germany, Federal Republic of:
Pour I'Allemagne, Republique federale d':
За федеративную Республику Германии:

                                    Subject to ratification 1/
                                    Dr. Otto-Axel Herbst
                                    Geneve, le 15 novembre 1973

___________
1/ Sous reserve de ratification.

For Greece:
Pour la Grece:
За Грецию:

For Hungary:
Pour la Hongrie:
За Венгрию:

                        Kiss Dezso
                        (18.12.1973.)

For Iceland:
Pour l'Islande:
За Исландию:

For Ireland:
Pour I'lrlande:
За Ирландию:

For Italy:
Pour I'Italie:
За Италию:

For Luxembourg:
Pour le Luxembourg:
За Люксембург:

                               A. Duhr
                               4.7.1973

For Malta:
Pour Malte:
За Мальту:

For the Netherlands:
Pour les Pays-Bas:
За Нидерланды:

For Norway:
Pour la Norvege:
За Норвегию:

For Poland:
Pour la Pologne:
За Польшу:

For Portugal:
Pout le Portugal:
За Португалию;

For Romania:
Pour la Roumanie:
За Румынию:

For Spain:
Pour l'Espagne:
За Испанию:

For Sweden:
Pour la Suede:
За Швецию:

For Switzerland:
Pour la Suisse:
За Швейцарию:

                           Jean Humbert
                           le 20 mars 1973.

For Turkey:
Pour la Turquie:
За Турцию:

For the Ukrainian Soviet Socialist Republic:
Pour la Republique socialiste sovietique d'Ukraine:
За Украинскую Советскую Социалистическую Республику:

For the Union of Soviet Socialist Republics:
Pour I'Union des Republiques socialistes sovietiques:
За Союз Советских Социалистических Республик:

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:
Pour le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord:
За Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии;

For the United States of America
Pour les Etats-Unis d'Amerique:
За Соединенные Штата Америки:

For Yugoslavia:
Pour la Yougoslavie:
За Югославию: