2009 жылғы 6 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Француз Республикасының Үкіметі арасындағы Жерді қашықтықтан зондтаудың ғарыш жүйесін және ғарыш аппараттарының құрастыру-сынау кешенін құру мен пайдалану шарттары туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманы ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2015 жылғы 19 мамырдағы № 313-V ҚРЗ

      2009 жылғы 6 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Француз Республикасының Үкіметі арасындағы Жерді қашықтықтан зондтаудың ғарыш жүйесін және ғарыш аппараттарының құрастыру-сынау кешенін құру мен пайдалану шарттары туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы 2014 жылғы 5 желтоқсанда Астанада жасалған хаттама ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                            Н.Назарбаев

2009 жылғы 6 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен
Француз Республикасының Үкіметі арасындағы Жерді қашықтықтан
зондтаудың ғарыш жүйесін және ғарыш аппараттарының
құрастыру-сынау кешенін құру мен пайдалану шарттары туралы
келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттама

(2015 жылғы 29 мамырда күшіне енді - Қазақстан Республикасының
халықаралық шарттары бюллетені, 2015 ж., № 4, 40-құжат)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Француз Республикасының Үкіметі
      2009 жылғы 6 қазанда қол қойылған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Француз Республикасының Үкіметі арасындағы Жерді қашықтықтан зондтаудың ғарыш жүйесін және ғарыш аппараттарының құрастыру-сынау кешенін құру мен пайдалану шарттары туралы келісім (бұдан әрі - Келісім) шеңберінде Тараптар арасындағы салықтық реттеуді қамтамасыз ету арқылы Жерді қашықтықтан зондтаудың ғарыш жүйесін, сондай-ақ ғарыш аппараттарының құрастыру-сынау кешенін жеткізу және пайдалану кезінде Тараптардың ынтымақтастығын іске асыруға жәрдемдесу мақсатында,
      Келісімнің 13-бабын негізге ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімнің 2-бабы 8) тармақшасының үшінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:
      «Француз тарапынан - АСТРИУМ САС ықшамдалған типтегі акционерлік қоғамның қазақстандық филиалын қоса алғанда, Нантер сауда палатасында 393 341 516 нөмірімен тіркелген 16 587 728 капиталы бар Astrium SAS ықшамдалған типтегі француз акционерлік қоғамы;».
      Келісімнің 9-бабының тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      «9-бап. Кедендік және салықтық реттеу».

      Келісімнің 9-бабы мынадай мазмұндағы абзацтармен толықтырылсын:
      «Осы Келісім шеңберінде Тараптардың ынтымақтасушы ұйымдары арасында тауарларды жеткізу, сондай-ақ жұмыстарды орындау және қызметтер көрсету осы Келісім күшіне енген күннен бастап 2020 жылғы 31 желтоқсанға дейін Қазақстан Республикасында қосылған құн салығынан босатылуға жатады.
      Осы Келісім шеңберінде қосылған құн салығынан босату үшін жеткілікті негіз болып табылатын құжаттар:
      1) осы Келісім шеңберінде Тараптардың ынтымақтасушы ұйымдары арасында жасалған келісімшарттар;
      2) Қазақстан Тарапының уәкілетті органының тауарларды, жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді жеткізу осы Келісімнің шеңберінде жүргізілгенін растайтын тиісті құжат, ол:
      мынадай келісімшарттар:
      Қазақстан Республикасының Жерді қашықтықтан зондтаудың ғарыш жүйесін жеткізу жөніндегі жұмыстарды орындауға арналған 2009 жылғы 6 қазандағы № 05-85 келісімшарт;
      сынау учаскелерінің жабдығын (ТFЕ) жеткізуге және Ғарыш аппараттарын құрастыру-сынау кешенінің ТFЕ жеткізу жөніндегі жұмыстарды орындауға арналған 2010 жылғы 27 қазандағы № 05-117 келісімшарт;
      ғарыш аппараттарын құрастыру-сынау кешенін жобалауды және салуды сүйемелдеу жөніндегі қызметтер көрсетуге арналған 2010 жылғы 27 қазандағы № 05-118 келісімшарт;
      арнайы конструкторлық-технологиялық бюроны (АКТБ) жобалау және құрылуын сүйемелдеу жөніндегі жұмыстарды орындауға арналған 2012 жылғы 29 маусымдағы № 05-96 келісімшарт;
      арнайы конструкторлық-технологиялық бюроны (АКТБ) жобалау бойынша көрсетілетін қызметтерді сатып алуға арналған 2013 жылғы 27 ақпандағы № 05-37 келісімшарт үшін берілген;
      болашақ келісімшарттар үшін осы құжат олар күшіне енгенге дейін беріледі;
      3) орындалған жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің актілері;
      4) осы Келісім шеңберінде қол қойылған келісімшарттарға қатысты шот-фактуралар болып табылады.».

2-бап

      Тараптар арасындағы осы Хаттаманы түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар Келісімнің 12-бабында белгіленген тәртіппен шешіледі.

3-бап

      Осы Хаттама оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күні күшіне енеді және Келісім күшіне енген күннен бастап туындаған қатынастарға қолданылады.

      2014 жылғы 5 желтоқсанда Астана қаласында әрқайсысы қазақ, француз және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі барлық мәтіндердің бірдей күші бар.

      Қазақстан Республикасының         Француз Республикасының
            Үкіметі үшін                    Үкіметі үшін

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Бұдан әрі Хаттаманың француз тіліндегі мәтіні берілген.

О ратификации Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики об условиях создания и использования космической системы дистанционного зондирования Земли и сборочно-испытательного комплекса космических аппаратов от 6 октября 2009 года

Закон Республики Казахстан от 19 мая 2015 года № 313-V ЗРК

      Ратифицировать Протокол о внесении изменений и дополнений в   Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики об условиях создания и использования космической системы дистанционного зондирования Земли и сборочно-испытательного комплекса космических аппаратов от 6 октября 2009 года, совершенный в Астане 5 декабря 2014 года.

      Президент
      Республики Казахстан                       Н. НАЗАРБАЕВ

Протокол
о внесении изменений и дополнений в Соглашение между
Правительством Республики Казахстан и Правительством
Французской Республики об условиях создания и использования
космической системы дистанционного зондирования Земли и
сборочно-испытательного комплекса космических аппаратов
от 6 октября 2009 года

Вступил в силу 29 мая 2015 года -
Бюллетень международных договоров РК 2015 г., № 4, ст. 40

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Французской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в целях содействия реализации сотрудничества Сторон при поставке и использовании космической системы дистанционного зондирования Земли, а также сборочно-испытательного комплекса космических аппаратов путем обеспечения налогового регулирования между Сторонами в рамках Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Французской Республики об условиях создания и использования космической системы дистанционного зондирования Земли и сборочно-испытательного комплекса космических аппаратов, подписанного 6 октября 2009 года (далее - Соглашение),
      основываясь на статье 13 Соглашения,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Абзац третий подпункта 8) статьи 2 Соглашения изложить в следующей редакции:
      «от Французской стороны - французское акционерное общество упрощенного типа Astrium SAS с капитализацией 16 587 728 , зарегистрированное в Нантерской торговой палате под номером 393 341 516, включая казахстанский филиал акционерного общества упрощенного типа АСТРИУМ САС;».
      Заголовок статьи 9 Соглашения изложить в следующей редакции:
      «Статья 9. Таможенное и налоговое регулирование».
      Статью 9 Соглашения дополнить абзацами следующего содержания:
      «Поставка товаров, а также выполнение работ и оказание услуг между сотрудничающими организациями Сторон в рамках настоящего Соглашения подлежат освобождению от налога на добавленную стоимость в Республике Казахстан со дня вступления в силу настоящего Соглашения  до 31 декабря 2020 года.
      Документами, являющимися достаточным основанием для освобождения от налога на добавленную стоимость в рамках настоящего Соглашения, являются:
      1) контракты, заключенные в рамках настоящего Соглашения между сотрудничающими организациями Сторон;
      2) соответствующий документ уполномоченного органа
Казахстанской стороны, подтверждающий, что поставка товаров, работ и
услуг произведена в рамках настоящего Соглашения, который:
      выдан для следующих контрактов:
      контракт № 05-85 от 6 октября 2009 года на выполнение работ по поставке космической системы дистанционного зондирования Земли Республики Казахстан;
      контракт № 05-117 от 27 октября 2010 года на поставку оборудования испытательных участков (TFE) и выполнение работ по  поставке TFE Сборочно-испытательного комплекса космических аппаратов;
      контракт № 05-118 от 27 октября 2010 года на оказание услуг по сопровождению проектирования и строительства сборочно-испытательного комплекса космических аппаратов;
      контракт № 05-96 от 29 июня 2012 года на выполнение работ по проектированию и сопровождению создания специального конструкторско-технологического бюро (СКТБ);
      контракт № 05-37 от 27 февраля 2013 года на приобретение услуг по проектированию специального конструкторско-технологического бюро (СКТБ);
      для будущих контрактов данный документ будет выдаваться до их вступления в силу;
      3) акты выполненных работ, услуг;
      4) счета-фактуры, которые относятся к контрактам, подписанным в рамках настоящего Соглашения.».

Статья 2

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в порядке, установленном статьей 12 Соглашения.

Статья 3

      Настоящий Протокол вступает в силу в день получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и применяется к отношениям, возникшим со дня вступления в силу Соглашения.
      Совершено в г. Астане 5 декабря 2014 года в двух экземплярах, каждый на казахском, французском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      За Правительство                            За Правительство
    Республики Казахстан                       Французской Республики

      Примечание РЦПИ!
      Далее прилагается текст Протокола на французском языке.