2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге хаттаманы ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2022 жылғы 12 қазандағы № 146-VII ҚРЗ.

      2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге 2022 жылғы 14 наурызда Тегеранда жасалған хаттама ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. ТОҚАЕВ

  Бейресми аударма

2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге ХАТТАМА

      Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ (бұдан әрі "ЕАЭО" деп аталады) пен Армения Республикасы, Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы, Қырғыз Республикасы, Ресей Федерациясы (бұдан әрі "ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер" деп аталады) және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы (бұдан әрі "Иран И.Р." деп аталады):

      Иран күнтізбесі бойынша 1397 жылғы 27 Ордибехештке сәйкес келетін 2018 жылғы 17 мамырда Астанада жасалған Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімнің (бұдан әрі "Уақытша келісім" деп аталады) қолданылу мерзімін ұзартуға НИЕТ БІЛДІРЕ ОТЫРЫП;

      олардың арасында еркін сауда аймағын құру туралы бірлескен шешімін және Уақытша келісімнің қолданылу мерзімін ұзарту тиісті келісім бойынша жүргізілетін келіссөздерге әсер етпейтінін РАСТАЙ ОТЫРЫП;

      Уақытша келісімнің 1.3-бабының 4-тармағын БАСШЫЛЫҚҚА АЛА ОТЫРЫП;

      төмендегілер туралы КЕЛІСТІ:

1-бап

      1. Уақытша келісімнің 9-тарауына сәйкес Уақытша келісімнің қолданылу мерзімі Иран күнтізбесі бойынша 1404 жылғы 5 Абанға сәйкес келетін 2025 жылғы 27 қазанға дейін немесе Уақытша келісімнің 1.3-бабының 2-тармағында көрсетілген еркін сауда туралы келісім күшіне енгенге дейін қайсысы бұрын басталатынына қарай ұзартылады.

      2. Уақытша келісімнің 1.3-бабының 2-тармағында көрсетілген еркін сауда туралы келісім Уақытша келісім күшіне енген күннен бастап 6 жылдан кешіктірілмей жасалуға тиіс.

2-бап

      Осы Хаттама ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер және Иран И.Р. ұлттық заңнамасында көзделген өздерінің тиісті ішкі заңдық рәсімдерін аяқтағаны, оның ішінде 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 7-бабына сәйкес ЕАЭО мен үшінші тарап арасындағы халықаралық шарттың өзі үшін міндеттілігіне ЕАЭО-ның келісім білдіруі туралы шешім қабылдағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап 10 күннен кейін күшіне енеді. Тиісті хабарламалармен алмасу Еуразиялық экономикалық комиссия мен Иран И.Р. арасында жүргізілуге тиіс.

      Иран күнтізбесі бойынша 1400 жылғы 23 Эсфандқа сәйкес келетін 2022 жылғы 14 наурызда Тегеранда ағылшын тілінде екі төлнұсқа данада жасалды, әрі олардың екеуінің де күші бірдей.

Армения Республикасы үшін Беларусь Республикасы үшін Қазақстан Республикасы үшін Қырғыз Республикасы үшін Ресей Федерациясы үшін
Еуразиялық экономикалық одақ үшін Иран Ислам Республикасы үшін


      Осымен 2022 жылғы 14 наурызда Тегеран қаласында қол қойылған 2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге хаттаманың толық және теңтүпнұсқалы көшірмесі болып табылатынын куәландырамын:

      Армения Республикасы үшін – Армения Республикасы Вице-премьер-министрі М.Г.Григорян;

      Беларусь Республикасы үшін – Беларусь Республикасы Премьер-министрінің орынбасары И.В. Петришенко;

      Қазақстан Республикасы үшін – Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары - Сауда және интеграция министрі Б.Т. Сұлтанов;

      Қырғыз Республикасы үшін - Қырғыз Республикасы Министрлер кабинетінің Төрағасының бірінші орынбасары А.О. Кожошев;

      Ресей Федерациясы үшін - Ресей Федерациясы Үкіметі Төрағасының орынбасары А.Л. Оверчук;

      Еуразиялық экономикалық одақ үшін - Еуразиялық экономикалық комиссия Алқасының Төрағасы М.В. Мясникович;

      Иран Ислам Республикасы үшін - Иран Ислам Республикасының Өнеркәсіп, шахталар және сауда министрі Р. Фатеми-Амин.

      Түпнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады.

      Еуразиялық экономикалық
комиссияның Құқықтық
департаментінің директоры
В.И. Тараскин

      Осымен 2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге Хаттаманың қазақ тіліндегі мәтіні ағылшын тіліндегі тең түпнұсқалы мәтініне сәйкес келетінін растаймын.

      Қазақстан Республикасы
Премьер-Министрінің орынбасары
Сауда және интеграция министрі
Б. Сұлтанов

О ратификации Протокола к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года

Закон Республики Казахстан от 12 октября 2022 года № 146-VII ЗРК.

      Ратифицировать Протокол к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года, совершенный в Тегеране 14 марта 2022 года.

      Президент Республики Казахстан К. ТОКАЕВ

  Неофициальный перевод

ПРОТОКОЛ
к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года

      Евразийский экономический союз (в дальнейшем именуемый "ЕАЭС") и Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация (в дальнейшем именуемые "государства-члены ЕАЭС"), с одной стороны, и Исламская Республика Иран (в дальнейшем именуемая "И.Р. Иран"), с другой стороны:

      ЖЕЛАЯ продлить срок действия Временного соглашения, ведущего к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, заключенного в Астане 17 мая 2018 года, что соответствует 27 Ордибехешта 1397 года по иранскому календарю (в дальнейшем именуемое "Временное соглашение");

      ПОДТВЕРЖДАЯ их совместное решение создать зону свободной торговли между ними и что продление срока действия Временного соглашения не окажет влияния на проводимые переговоры по соответствующему соглашению;

      РУКОВОДСТВУЯСЬ пунктом 4 Статьи 1.3 Временного соглашения;

      СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:

Статья 1

      1. В соответствии с главой 9 Временного соглашения срок действия Временного соглашения продлевается до 27 октября 2025 года, что соответствует 5 Абана 1404 года по иранскому календарю, или до вступления в силу соглашения о свободной торговле, указанного в пункте 2 Статьи 1.3 Временного соглашения, в зависимости от того, что наступит раньше.

      2. Соглашение о свободной торговле, указанное в пункте 2 Статьи 1.3 Временного соглашения, должно быть заключено не позднее, чем через 6 лет с даты вступления в силу Временного соглашения.

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу через 10 дней с даты получения последнего письменного уведомления о том, что государства-члены ЕАЭС и И.Р. Иран завершили свои соответствующие внутренние юридические процедуры, предусмотренные национальным законодательством, в том числе принятие решения о выражении согласия ЕАЭС на обязательность для него международного договора между ЕАЭС и третьей стороной в соответствии со Статьей 7 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года. Обмен соответствующими уведомлениями должен быть проведен между Евразийской экономической комиссией и И.Р. Иран.

      Совершено в Тегеране 14 марта 2022 года, что соответствует 23 Эсфанда 1400 года по иранскому календарю, в двух подлинных экземплярах на английском языке, причем оба из них имеют одинаковую силу.


За Республику Армения

За Исламскую Республику Иран

За Республику Беларусь


За Республику Казахстан


За Кыргызскую Республику


За Российскую Федерацию


За Евразийский экономический союз


      Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Протокола к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 г., подписанного 14 марта 2022 г. в г. Тегеране:

      за Республику Армения - Вице-премьер-министром Республики Армения М.Г. Григоряном;

      за Республику Беларусь - Заместителем Премьер-министра Республики Беларусь И.В. Петришенко;

      за Республику Казахстан - Заместителем Премьер-Министра - министром торговли и интеграции Республики Казахстан Б.Т. Султановым;

      за Кыргызскую Республику - Первым заместителем Председателя Кабинета Министров Кыргызской Республики А.О. Кожошевым;

      за Российскую Федерацию - Заместителем Председателя Правительства Российской Федерации - A.Л. Оверчуком;

      за Евразийский экономический союз - Председателем Коллегии Евразийской экономической комиссии М.В. Мясниковичем;

      за Исламскую Республику Иран - Министром промышленности, шахт и торговли Исламской Республики Иран Р. Фатеми-Амином.

      Подлинный экземпляр хранится в Евразийской экономической комиссии.

      Директор
Правового департамента
Евразийской экономической комиссии
В.И. Тараскин

      Настоящим заверяю, что текст Протокола к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года на русском языке соответствует аутентичному тексту на английском языке.

      Заместитель Премьер-Министра
Министр торговли и интеграции
Республики Казахстан
Б. Султанов