Тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері, географиялық нұсқамалар және тауарлар шығарылған жерлердің атаулары туралы

Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 26 шілдедегі N 456 Заңы.

      Ескерту. Заңның тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      МАЗМҰНЫ

      ҚОЛДАНУШЫЛАР НАЗАРЫНА!
      Қазақстан Республикасының 2005.11.22. № 90 Заңымен енгізілген өзгерістер әртүрлі уақытта қолданысқа енгізілген (2-бапты қараңыз). Қажет болған жағдайда "Заң" Деректер базасының 5 версиясының алдыңғы редакцияларын қараңыз.
      Ескерту. Бүкіл мәтін бойынша "тауар белгісінің немесе тауар шығарылған жердің атауын", "тауар таңбасының немесе тауар шығарылатын жердің атауын" деген сөздер тиісінше "тауар белгісінің иесі (құқық иеленуші) немесе тауар шығарылған жердің атауын", "тауар белгісінің иесі (құқық иеленуші) немесе тауар шығарылған жердің атауын" деген сөздермен ауыстырылды;
      "араласып кеткен дәрежеге дейiн оларға ұқсас белгiлердi", "олар араласып кеткен дәрежеге дейiн бiрдей немесе ұқсас белгiлер", "айырғысыз дәрежеге дейін бірдей немесе ұқсас", "аумайтындай дәрежеде онымен бiрдей немесе ұқсас", "бiрдей немесе араласып кету дәрежесiне дейiн ұқсас", "араласып кеткен дәрежеге дейiн олармен ұқсас белгiлердi", "араласып кеткен дәрежеге дейiн олармен ұқсас белгiлердi", "араласып кеткен дәрежеге дейiн онымен ұқсас белгiнi", "олармен айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлеме", "олармен айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлемені", "онымен айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлемені" деген сөздер тиісінше "оларға айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгiлемелердi", "бiрдей немесе олар айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлемелер", "бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас", "бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас", "бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас", "оларға айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлемелердi", "оған айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлеменi", "оларға айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлеменi", "оларға айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлеме", "оларға айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлеменi", "оған айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлеменi" деген сөздермен ауыстырылды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

      Осы Заң Қазақстан Республикасында тауар белгілерін, қызмет көрсету белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауар шығарылған жерлердің атауларын тіркеуге, құқықтық қорғауға және пайдалануға байланысты туындайтын қатынастарды реттейді.

      Ескерту. Кіріспеге өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

1-тарау. Жалпы ережелер

1-бап. Осы Заңда пайдаланылатын негізгі ұғымдар

      Осы Заңда мынадай ұғымдар пайдаланылады:

      1) айрықша құқық – тауар белгісінің иесі (құқық иеленуші) немесе тауар шығарылған жердің атауын өз қалауы бойынша кез келген тәсiлмен пайдалануға оның иесінің мүліктік құқығы;

      1-1) айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілер – жекелеген элементтерінің айырмашылығы бар және тұтынушы ұқсастық тұрғысында бірдей деп қабылдайтын ұқсас белгілер немесе белгілемелер;

      1-2) бірдей тауар белгілері – барлық элементтері сәйкес келетін белгілер немесе белгілемелер;

      1-3) бiртектес тауарлар немесе көрсетілетін қызметтер – бір функцияны орындайтын, бір тектеске (түрге) жататын, тауарларда бiрдей немесе ұқсас белгілерді қолданған кезде тұтынушыда олардың бір өндірушіге тиесілі екені туралы пікір тудыруы мүмкін тауарлар немесе көрсетілетін қызметтер;

      2) бюллетень – тауар таңбалары мен тауар шығарылған жерлердің атауларын қорғау мәселелері жөніндегі ресми мерзімдік басылым;

      3) географиялық нұсқама – географиялық объектінің аумағынан шығарылатын, белгілі бір сапасы, репутациясы немесе басқа да сипаттамалары едәуір дәрежеде оның географиялық шығу тегімен байланысты тауарды сәйкестендіретін белгілеме. Осы географиялық объектінің аумағында тауардың сипаттамаларының қалыптасуына елеулі әсер ететін, оны өндірудің кем дегенде бір сатысы жүзеге асырылуға тиіс;

      4) жалпыға бiрдей белгiлi тауар белгісі – уәкілетті органның мүдделi тұлғалар дәлелдемелеріне негiзделген шешiмiмен жалпыға бірдей белгілі деп танылған, тауар белгісі ретiнде пайдаланылып жүрген белгiлеме немесе тауар белгісі;

      4-1) Мадрид келісімі – 1891 жылғы 14 сәуірдегі Таңбаларды халықаралық тіркеу туралы Мадрид келісімі;

      4-2) Мадрид келісіміне хаттама – 1989 жылғы 28 маусымдағы Таңбаларды халықаралық тіркеу туралы Мадрид келісіміне хаттама;

      5) өтініш беруші – тауар белгісін тіркеуге немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын тіркеуге және беруге арналған өтінімді берген заңды немесе жеке тұлға;

      6) патенттiк сенiм білдірілген өкiлдер – Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес уәкiлеттi орган мен сараптама жасау ұйымы алдында жеке және заңды тұлғалардың өкiлi болу құқығы берiлген Қазақстан Республикасының азаматтары;

      6-1) Сингапур шарты – 2006 жылғы 27 наурыздағы Тауар таңбалары жөніндегі заңдар туралы Сингапур шарты;

      7) Тауарлар мен көрсетілетін қызметтердің халықаралық сыныптамасы – 1957 жылғы 15 маусымда Ницце келiсiмiмен қабылданған, кейiннен өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлген сыныптама;

      8) тауар таңбасы, қызмет көрсету таңбасы (бұдан әрi – тауар таңбасы) – осы Заңға сәйкес тiркелген немесе Қазақстан Республикасы қатысатын халықаралық шарттарға орай тiркеусiз қорғалатын, бiр заңды немесе жеке тұлғаның тауарларын (көрсететін қызметтерiн) басқа заңды немесе жеке тұлғаның бiртектес тауарларынан (көрсететін қызметтерiнен) ажырату үшiн қызмет ететiн белгi;

      9) тауар белгісін, географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану – тауар белгісін, географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын олар қорғалатын тауарларда және қызметтер көрсету кезінде олардың қаптамаларында орналастыру, тауар белгісінің, географиялық нұсқаманың және тауар шығарылған жердің атауының белгiлемесi бар тауарды жасау, қолдану, әкелу, сақтау, сатуға ұсыну, сату, маңдайшажазуларда, жарнамада, баспа өнiмiнде немесе өзге де iскерлiк құжаттамада қолдану, сондай-ақ оларды айналымға өзгеше енгiзу;

      10) тауар белгісінің иесі (құқық иеленуші) немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының иесі – осы Заңға сәйкес тауар белгісіне айрықша құқыққа немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалануға айрықша құқыққа ие жеке немесе заңды тұлға;

      11) тауар шығарылған жердің атауы – елдің, елді мекеннің, жергілікті жердің немесе басқа да географиялық объектінің қазіргі немесе тарихи, ресми немесе бейресми, толық немесе қысқартылған атауын білдіретін не атауы бар, осындай атауды қамтитын немесе осындай атаудан шыққан және ерекше қасиеттері тек қана немесе негізінен осы географиялық объектіге тән табиғи жағдайлармен және (немесе) адами факторлармен айқындалатын тауарға қатысты оны пайдалану нәтижесінде белгілі болған белгілеме. Осы географиялық объектінің аумағында тауар өндірудің тауардың ерекше қасиеттерінің қалыптасуына елеулі әсер ететін барлық сатысы жүзеге асырылуға тиіс;

      12) ұжымдық тауар таңбасы – бұл заңды тұлғалардың және (немесе) дара кәсiпкерлердiң (бұдан әрi – бiрлестiк) қауымдастығының (одағының) немесе өзге де бiрлестiгiнiң немесе бiрыңғай сапалық немесе басқа да сипаттамалары бар олар шығаратын немесе сататын тауарларды (көрсетілетін қызметтердi) белгiлеу үшiн қызмет ететiн тауар таңбасы.

      Ескерту. 1-бап жаңа редакцияда - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен; өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.07.10 N 34-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

2-бап. Қазақстан Республикасының тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері, географиялық нұсқамалар және тауарлар шығарылған жерлердің атаулары туралы заңнамасы

      Ескерту. 2-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Қазақстан Республикасының тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері, географиялық нұсқамалар және тауарлар шығарылған жерлердің атаулары туралы заңнамасы Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінен, осы Заңнан және Қазақстан Республикасының өзге де нормативтік құқықтық актілерінен тұрады.

      2. Егер Қазақстан Республикасы бекiткен халықаралық шартта осы Заңдағыдан өзге ережелер белгiленсе, халықаралық шарттың ережелерi қолданылады.

      Ескерту. 2-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

3-бап. Тауар белгілерін, қызмет көрсету белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердiң атауларын қорғау саласындағы уәкiлеттi мемлекеттiк орган

      Ескерту. 3-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Уәкiлеттi мемлекеттiк орган (бұдан әрi – уәкiлеттi орган) –Қазақстан Республикасының Үкiметi айқындайтын және тауар белгілерін, қызмет көрсету белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердiң атауларын қорғау саласында мемлекеттiк реттеудi жүзеге асыратын мемлекеттiк орган.

      2. Уәкiлеттi органның құзыретiне мыналар жатады: 

      1) тауар белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердiң атауларын құқықтық қорғау саласындағы мемлекеттiк саясатты iске асыруға қатысу;

      2) мыналарды:

      тауар белгілеріне, географиялық нұсқамаларға және тауарлар шығарылған жерлердің атауларына арналған өтінімдерге сараптама жүргізу қағидаларын;

      тауар белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердің атауларын Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде, Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінде және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінде тіркеу және қорғау құжаттары мен олардың телнұсқаларын беру, тіркеудің қолданысын тоқтату және оны жарамсыз деп тану қағидаларын;

      тауар белгісіне айрықша құқық беруді, оны пайдалануға құқықты табыстауды Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде тіркеу қағидаларын;

      Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінен, Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінен және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірмелер беру қағидаларын;

      апелляциялық кеңестің қарсылықтарды қарау қағидаларын;

      Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес тауар белгілеріне арналған өтінімдерді қарау қағидаларын;

      аттестаттау комиссиясы туралы ережені;

      апелляциялық кеңес туралы ережені;

      апелляциялық комиссия туралы ережені;

      тауар белгісін Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгілі деп тану жөніндегі комиссия туралы ережені әзірлеу және бекіту;

      3) тауар белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердің атауларын тіркеуге қатысты мәліметтерді бюллетеньде жариялау тәртібін айқындау;

      4) патенттік сенім білдірілген өкіл қызметімен айналысуға үміткер адамдарды аттестаттау, оларды патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімінде тіркеу, патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімінен шығару, патенттік сенім білдірілген өкілдің куәлігін жарамсыз деп тану және патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізіліміндегі мәліметтердің күшін жою;

      5) аттестаттау комиссиясының, апелляциялық кеңестің, апелляциялық комиссияның және тауар белгісін Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгілі деп тану жөніндегі комиссияның қызметін ұйымдастыру;

      6) осы Заңда, Қазақстан Республикасының өзге де заңдарында, Қазақстан Республикасы Президентінің және Қазақстан Республикасы Үкіметінің актілерінде көзделген өзге де өкілеттіктерді жүзеге асыру.

      Ескерту. 3-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09 N 586, 2007.03.02 N 237, 2011.07.05 N 452-IV (2011.10.13 бастап қолданысқа енгізіледі), 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

3-1-бап. Сараптама ұйымы

      1. Қазақстан Республикасы Үкіметінің шешімі бойынша шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорынның ұйымдық-құқықтық нысанында құрылған, өз қызметінде уәкілетті органға ведомстволық бағынысты сараптама ұйымы:

      1) тауар белгілеріне және тауар шығарылған жерлердiң атауларына арналған өтінімдерге сараптама жүргізеді;

      2) тауар белгілерін және тауар шығарылған жерлердiң атауларын Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде және Тауар шығарылған жерлердiң атауларының мемлекеттік тізілімінде тіркейді және қорғау құжаттары мен олардың телнұсқаларын береді, тіркеудің қолданысын тоқтатуды және оны жарамсыз деп тануды жүзеге асырады;

      3) тауар белгісіне айрықша құқық беруді, оны пайдалануға құқықты табыстауды Тауар белгілерінің мемлекеттік тiзiлiмінде тіркейді;

      4) Тауар белгілерінің мемлекеттік тiзiлiмін және Тауар шығарылған жерлердiң атауларының мемлекеттік тізілімін, бюллетеньді жүргізеді және оларды өзінің интернет-ресурсына орналастырады;

      5) Тауар белгілерінің мемлекеттік тiзiлiмінен және Тауар шығарылған жерлердiң атауларының мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірмелер береді;

      6) тауар белгілерін және тауар шығарылған жерлердiң атауларын тіркеуге жататын мәліметтерді бюллетеньде жариялайды;

      7) тіркелген тауар белгілерінің және тауар шығарылған жерлердің атауларының мәліметтерін мүдделі тұлғалардың өтініштері негізінде іздеуді жүзеге асырады;

      8) Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес тауар белгілеріне және тауар шығарылған жерлердің атауларына арналған өтінімдерді қарайды;

      9) Қазақстан Республикасының заңнамасында тыйым салынбаған өзге де қызмет түрлерін жүзеге асырады.

      2. Уәкілетті органмен келісу бойынша сараптама ұйымы тауар белгілерін, тауар шығарылған жерлердің атауларын қорғау саласында қызметтер көрсеткені үшін осы ұйым шеккен шығындарды толық өтеу, оның қызметінің шығынсыздығы және өз кірістері есебінен қаржыландыру қамтамасыз етілген жағдайда, көрсетілетін қызметтердің бағаларын бекітеді.

      Ескерту. 1-тарау 3-1-баппен толықтырылды - ҚР 2004.07.09 N 586; жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

2-тарау. Тауар таңбасын құқықтық қорғау және оны тіркеу
шарттары

4-бап. Тауар белгілерін құқықтық қорғау

      Ескерту. 4-баптың тақырыбына өзгеріс енгізілді - ҚР 07.04.2015 № 300-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

      1. Қазақстан Республикасында тауар белгілерін құқықтық қорғау осы Заңда белгiленген тәртiпте оларды тiркеу негiзiнде, сондай-ақ Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына орай тiркеусiз берiледi.

      2. Тауар белгілерін құқықтық қорғау жеке немесе заңды тұлғаларға берiледі.

      Тауар белгісіне айрықша құқық тауар белгісі Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде тіркелген күннен бастап туындайды.

      3. Тауар белгісіне құқық куәлiкпен куәландырылады және Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірмемен расталады.

      Куәлiктiң нысанын уәкiлеттi орган белгiлейдi.

      4. Тауар белгісінің иесi куәлiкте көрсетiлген тауарлар мен қызметтерге қатысты өзiне тиесiлi тауар белгісін пайдалану мен оған иелiк етудің айрықша құқығына ие болады. Қазақстан Республикасында қорғалатын тауар белгісін оның иесiнiң келiсiмiнсiз ешкiм де пайдалана алмайды.

      Ескерту. 4-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

5-бап. Тауар таңбасы ретiнде тiркелетiн белгiлер

      1. Тауар таңбасы ретiнде бейнелеу, сөз, әрiп, цифр, көлем белгiлерi және өзге де белгiлер немесе бiр тұлғалардың тауарлары мен қызметтерiн басқа тұлғалардың бiртектес тауарларынан немесе қызметтерiнен ажыратуға мүмкiндiк беретiн олардың аралас үлгiлерi тiркелуi мүмкiн.

      2. Тауар таңбасы кез келген бояулы түсте немесе бояулы түстер үйлесiмiнде тiркелуi мүмкiн.

6-бап. Тауар таңбасын тiркеуге жол бермейтiн абсолюттiк негiздер

      1. Ажыратылатын реңкi жоқ немесе тек мынадай:

      1) тауарлардың (көрсетілетін қызметтердің) белгiлi бiр түрiн белгiлеу үшiн жалпыға ортақ қолданысқа енген;

      2) жалпыға ортақ қабылданған рәмiздер мен терминдер болып табылатын;

      3) тауарлардың түрiн, сапасын, санын, қасиетiн, мақсатын, құндылығын, сондай-ақ олардың шығарылған немесе өткiзілген жерi мен уақытын көрсететiн;

      3-1) дәрілік заттардың патенттелмейтін халықаралық атауларын білдіретін;

      4) алып тасталды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен;

      5) алып тасталды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен;

      6) тауарларды немесе көрсетiлген қызметтердi белгiлеу үшiн пайдаланылатын олармен тiкелей сипаттамалық байланысы бар элементтерден тұратын белгілемелерді тауар белгілері ретінде тіркеуге жол берілмейді.

      7) - 13) алып тасталды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

      Егер көрсетілген белгілемелер тауар белгісінде үстем жағдайда болмаса, оның қорғалмайтын элементтерi ретiнде пайдаланылуы мүмкiн.

      Егер өтінім берілген күнге белгілеме пайдалану нәтижесінде ажыратылатын реңкке ие болса, көрсетілген белгілемелер тауар белгісі ретінде тіркелуі мүмкін. Ажыратылатын реңк деп бір жеке және (немесе) заңды тұлғалардың тауарларын (көрсетілетін қызметтерін) басқа жеке және (немесе) заңды тұлғалардың біртектес тауарларынан (көрсетілетін қызметтерінен) ажыратуға мүмкіндік беретін белгілемелердің сипаттамалары түсініледі.

      2. Мемлекеттiк елтаңбаларды, тулар мен эмблемаларды, халықаралық ұйымдардың қысқартылған немесе толық атауларын және олардың елтаңбаларын, тулары мен эмблемаларын, ресми бақылаулық, кепiлдiк және сынамалық таңбаларды, мөрлердi, олимпиадалық рәмiздердi, наградаларды және басқа да айырым белгiлерiн, сондай-ақ оларға айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгiлемелердi бейнелейтiн белгiлер тауар таңбалары ретiнде тiркелмейдi.

      Егер белгi солардан ғана тұратын болмаса және егер оларды пайдалануға тиiстi құзыреттi органның немесе олардың иесiнiң келiсiмi бар болса, мұндай белгiлер қорғалмайтын элементтер ретiнде пайдаланылуы мүмкін.

      3. Тауар таңбалары немесе олардың элементтерi ретiнде:

      1) тауарға немесе оның жасаушысына, көрсетілетін қызметке немесе көрсетілетін қызметті беретін тұлғаға, сондай-ақ тауар өндірілген жерге қатысты жаңылыстыруы мүмкiн географиялық объектiлердiң атауларына қатысты жалған болып табылатын немесе жаңылыстыруы мүмкiн;

      2) тауар шығарылған нақты жердi үстiрт түрде көрсететiн, бiрақ тауар басқа аумақтан шығарылғаны туралы қате түсiнiк беретiн;

      3) минералды суларды, шараптарды немесе күштi спирт ішімдiктерiн бiрыңғайландыратын географиялық объектiнiң атаулары болып табылатын немесе оларды қамтитын белгiлердi, осы жерден шығарылмаған сондай тауарларды белгiлеу үшiн, сондай-ақ егер аударма пайдаланылса немесе белгiде "түрiнде", "үлгiсiнде", "стилiнде" деген немесе басқа да осындай сөздер қоса жазылса, сол белгiлердi;

      4) өзiнiң мазмұны жөнiнен қоғамдық мүдделерге, адамгершiлiк пен iзгiлiк принциптерiне қайшы келетiн белгiлердi тiркеуге жол берiлмейдi.

      Ескерту. 6-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09 N 586, 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

7-бап. Тауар таңбасын тiркеуден бас тартудың өзге де негiздерi

      1. Тауар таңбалары ретiнде:

      1) осы Заңның 6-тарауына сәйкес тіркелуі жарамсыз деп танылған немесе оның қолданысы тоқтатылған тауар белгілерін қоспағанда, бiртектес тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге қатысты басқа тұлғаның атына неғұрлым ертерек басымдықпен Қазақстан Республикасында тiркелген және халықаралық шарттарға орай қорғалатын тауар белгілерімен немесе сол тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге қатысты сол тұлғаның бірдей тауар белгілерімен;

      2) тауарлар мен қызметтердiң кез келген түрiне қатысты Қазақстан Республикасында белгiленген тәртiппен жалпыға бiрдей белгiлi деп танылған тауар таңбаларымен;

      3) бiртектес тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге (кері қайтарып алынғандарынан және тоқтатылғандарынан басқа) қатысты басқа тұлғаның атына неғұрлым ертерек басымдықпен тiркеуге мәлімделген белгiлемелермен немесе сол тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге қатысты сол тұлғаның ұқсас белгілерімен;

      4) алып тасталды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен;

      5) егер тауар таңбасын тіркеу дараландыру үшін тауар шығарылған жердің атауы тіркелген тауарларға қатысты жүзеге асырылса, тауар шығарылған жердiң осы атауын пайдалану құқығы иесiнiң атына тiркелетiн тауар таңбасының қорғалмайтын элементi ретiнде олар енгiзiлуi мүмкiн жағдайларды қоспағанда, кез келген тауарларға қатысты Қазақстан Республикасында қорғалатын тауар шығарылған жер атауларымен бiрдей немесе олар айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлемелер тiркелуге жатпайды.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінің 1), 2) және 3) тармақшаларында көрсетілген тауар белгілерінің қандай да біреуімен айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемені бiртектес тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге қатысты тауар белгісі ретінде тіркеуге тауар белгісі иесінің жазбаша келісімі берілген жағдайда жол беріледі.

      Егер иесі заңды тұлға болып табылса, онда жазбаша келісім фирмалық бланкіде ұсынылуға, оған уәкілетті адам қол қоюға және заңды тұлғаның мөрімен (бар болған жағдайда) бекемделуге тиіс, ал егер иесі жеке тұлға болса, онда қолтаңбаны нотариат куәландыруға тиіс.

      2. Тауар таңбалары ретiнде:

      1) олардың неғұрлым ертерек басымдығы болған жағдайда басқа тұлғалардың атындағы Қазақстан Республикасында қорғалатын өнеркәсiптi үлгiлер;

      2) алып тасталды - Қазақстан Республикасының 2004.07.09. N 586 Заңымен .

      3) өтiнiм берiлген күнi авторлық құқықтарды бұзушылықпен Қазақстан Республикасында белгiлi әдебиет, ғылым және өнер туындыларының атаулары, белгiлi өнер туындылары мен олардың фрагменттерi;

      4) осы адамдардың, олардың мұрагерлерiнiң немесе құқық мирасқорларының жеке мүлiктiк емес құқықтарын бұза отырып, олардың тектерiн, есiмдерiн, бүркеншiк аттарын және солардан таралатын есiмдердi, портреттерi мен факсимилелерiн қайталайтын, сондай-ақ егер бұл белгiлер Қазақстан Республикасы тарихы мен мәдениетiнiң игiлiгi болып табылса, олар тиiстi құзыреттi органның рұқсатынсыз тiркелмейдi.

      3. Мәдениет саласындағы уәкілетті органмен келісілудің болмауы Қазақстан Республикасының тарихы мен мәдениеті игiлiгiн жаңғыртатын белгілемені тауар белгісі ретінде тіркеуден бас тартуға негіз болып табылады.

      4. Осы бапта көзделген бас тартуға негіздер Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес тауар белгілері ретінде Қазақстан Республикасының аумағында құқықтық қорғау алуға мәлімделген белгілемелерге қатысты да қолданылады.

      Ескерту. 7-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09 N 586, 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

8-бап. Өтiнiм беру

      1. Тауар белгісіне өтiнiмдi сараптама ұйымына бiр өтiнiм берушi бередi.

      2. Ұжымдық тауар таңбасына өтiнiм ұжымдық тауар таңбасын пайдалану туралы оған қатысушылардың келiсiмiне сәйкес бiрлестiк атынан берiледi.

      3. Алып тасталды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. 8-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09 N 586, 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

9-бап. Тауар белгісін тіркеуге арналған өтінімге қойылатын талаптар

      Ескерту. 9-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 07.04.2015 № 300-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

      1. Өтiнiм бiр тауар таңбасына қатысты болуға тиiс.

      2. Өтінім:

      1) өтiнiм берушiнi, сондай-ақ оның орналасқан жерiн немесе тұрғылықты жерiн көрсете отырып, белгілемеге сараптама жүргiзу туралы өтiнiштi;

      2) мәлiмделген белгiнi;

      3) Тауарлар мен қызметтердiң халықаралық сыныптамасына сәйкес тауарлардың және (немесе) қызметтердiң тiзбесiн қамтуға тиiс.

      3. Өтінiмге:

      1) сараптама жүргізгені үшін көрсетілетін қызметке ақы төленгенін растайтын құжаттың көшірмесі;

      2) іс жүргізу өкіл арқылы жүргізілген жағдайда сенімхаттың көшірмесі;

      3) ұжымдық тауар таңбасын өз атына тiркеуге уәкiлеттi ұйымның атауын, бұл таңбаны тiркеу мақсатын, осы таңбаны пайдалануға құқылы субъектiлер тiзбесiн, ұжымдық тауар таңбасымен белгiленетiн тауарлар мен көрсетiлетiн қызметтердiң тiзбесi мен бiрыңғай сапасын немесе өзге де сипаттамаларын, оны пайдалану шарттарын, оны пайдалануды бақылау тәртiбiн, ұжымдық тауар таңбасы жарғысының ережелерiн бұзғаны үшiн жауаптылықты қамтитын ұжымдық тауар таңбасы жарғысы (ұжымдық тауар таңбасына өтiнiм берiлген жағдайда) қоса тiркелуге тиiс.

      4. Өтiнiм және оған қоса тiркелетiн құжаттар қазақ немесе орыс тiлiнде табыс етiледi. Егер құжаттар басқа тiлде табыс етiлген болса, өтiнiм берушi екі ай ішінде олардың қазақ немесе орыс тiлiндегi аудармасын тапсырады.

      5. Өтiнiм берiлген күн осы баптың 2-тармағының талаптарына сай өтiнiмнің сараптама жасау ұйымына түскен күнi бойынша, егер аталған құжаттар бiр мезгiлде табыс етiлмеген жағдайда - табыс етiлген құжаттардың соңғысы келiп түскен күн бойынша белгiленедi.

      6. Алып тасталды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. 9-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09 N 586, 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

10-бап. Тауар таңбасының басымдығы

      1. Тауар таңбасының басымдығы сараптама жасау ұйымына өтiнiмнiң түскен күнi бойынша белгіленедi.

      2. Егер сараптама жасау ұйымына өтiнiм беру аталған күннен бастап алты ай iшiнде жүзеге асырылса, тауар таңбасының басымдығы (конвенциялық басымдық) Өнеркәсіптiк меншiктi қорғау жөнiндегi Париж конвенциясына қатысушы елде, сондай-ақ онда көзделген халықаралық немесе аймақтық ұйымда тауар таңбасына бiрiншi өтiнiм (өтiнiмдер) берiлген күн бойынша белгiленуi мүмкiн. Конвенциялық басымдыққа өтiнiш жасалған кезде өтiнiм берушi алғашқы өтiнiм нөмiрiн, берiлген күнiн және ол берiлген елдi көрсетіп, алғашқы өтiнiмнiң куәландырылған көшiрмесiн қоса тiркеуi қажет.

      3. Ресми танылған халықаралық көрмелердiң экспонаттарына орналастырылған тауар таңбасының басымдығы (көрмелiк басымдық), егер сараптама жасау ұйымына тауар таңбасына өтiнiм беру көрсетiлген уақыттан бастап алты ай iшiнде жүзеге асырылса, көрмеде экспонатты ашық көрсете бастаған күн бойынша белгiленуi мүмкiн.

      4. Конвенциялық немесе көрмелiк басымдық құқығын пайдаланғысы келетiн өтiнiм берушi мұны тауар таңбасына өтiнiм берген кезде немесе өтiнiм сараптама жасау ұйымына түскен күннен бастап екi ай iшiнде көрсетуге және осындай талаптың заңдылығын растайтын тиiстi құжаттарды тапсыруға мiндеттi.

      5. Өтiнiм бөлiнген жағдайда өтiнiмдердiң әрқайсысы бойынша басымдық алғашқы өтiнiмнiң басымдық күнi бойынша белгiленедi.

      Бөлiнген өтiнiмдер бойынша басымдық - сол өтiнiм берушiнiң алғашқы өтiнiмiнiң басымдық күнi бойынша, ал алғашқы өтiнiм бойынша неғұрлым ертерек басымдық белгiлеу құқығы бар болған кезде, егер бөлiнген өтiнiм берiлген күнге алғашқы өтiнiм қайтарылып алынбаса және қайтарылып алынған болып саналмаса және бөлiнген өтiнiмдi беру алғашқы өтiнiм бойынша шешiм шығарылғанға дейiн жүзеге асырылса осы басымдық күнi бойынша айқындалады.

      6. Тауар белгісінің алуан түрлi тауарларға қатысты көптеген басымдығы алуан түрлi тауарларға қатысты өтiнiм берушiнiң бiр белгiлемеге берiлген бiрнеше өтiнiмi болған кезде оның өтiнiшхаты бойынша белгiленеді.

      Ескерту. 10-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09. N 586; 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

3-тарау. Тауар таңбасының сараптамасы

11-бап. Өтінімге сараптама жүргізу тәртібі

      1. Өтінімге сараптама кезең-кезеңімен:

      1) алдын ала сараптама – өтінім берілген күннен бастап бір ай ішінде;

      2) барысында мәлімделетін белгілеменің осы Заңның 6 және 7-баптарында белгіленген талаптарға сәйкестігі тексерілетін толық сараптама өтінім берілген күннен бастап жеті ай ішінде жүргізіледі.

      2. Сараптаманың кез келген кезеңінде сараптама ұйымы қосымша материалдарды сұратуға құқылы, олар өтініш берушіге сұрау салу жіберілген күннен бастап үш ай ішінде ұсынылуға тиіс.

      Өтініш беруші белгіленген мерзімде қосымша материалдарды не көрсетілген мерзімді ұзарту туралы өтінішхатты ұсынбаған жағдайда іс жүргізу тоқтатылады және өтінім кері қайтарып алынған деп есептеледі.

      3. Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген жағдайларды қоспағанда, өтінімді қарау барысы туралы ақпарат үшінші тұлғаларға берілмейді.

      Ескерту. 11-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

11-1-бап. Өтінім туралы мәліметтерді жариялау

      1. Алдын ала сараптама аяқталған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде өтінім туралы мәліметтер апта сайынғы бюллетеньде жарияланады.

      2. Берілген өтінімдер туралы мәліметтерде мынадай ақпарат қамтылуға тиіс:

      1) мәлімделген белгілеменің кескіні;

      2) өтінім беруші туралы деректер, оның ішінде өтінім берушінің және (немесе) оның өкілінің мекенжайы;

      3) өздеріне қатысты белгіні тiркеу сұралатын тауарлардың (көрсетілетін қызметтердiң) тiзбесi;

      4) өтiнiмнiң нөмiрi мен сараптама ұйымына берiлген күнi;

      5) егер конвенциялық басымдық белгiленген болса, бірінші өтiнiмді берген ел, өтінімнің нөмірі мен берілген күнi;

      6) ұжымдық тауар белгісіне нұсқау.

      Ескерту. 3-тарау 11-1-баппен толықтырылды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

11-2-бап. Белгілемені тауар белгісі ретінде тіркеуге қарсы қарсылықтар

      1. Кез келген мүдделі тұлға өтінім туралы мәліметтер жарияланған күннен бастап бір ай ішінде сараптама ұйымына осы Заңның 6 және 7-баптарында көзделген негіздер бойынша мәлімделген белгілемені тауар белгісі ретінде тіркеуге қарсы қарсылық беруге құқылы.

      2. Сараптама ұйымы келіп түскен қарсылық (қарсылықтар) туралы хабарламаны берілген қарсылықтың (қарсылықтардың) көшірмесін қоса бере отырып, ол (олар) келіп түскен күннен бастап бес жұмыс күні ішінде өтініш берушіге жібереді.

      3. Өтініш берушінің мәлімделген белгілемені тауар белгісі ретінде тіркеуге қарсы берілген қарсылыққа (қарсылықтарға) қатысты өзінің жазбаша ұстанымын өзіне осы баптың 2-тармағында көзделген хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішінде білдіруге құқығы бар.

      4. Сараптама ұйымы мүдделі тұлғаның (мүдделі тұлғалардың) қарсылығын (қарсылықтарын) және өтініш берушінің ұстанымын назарға ала отырып, тиісті сараптама қорытындысын шығарады.

      5. Осы баптың 3-тармағында көзделген мерзімге осы Заңның 13-бабы 4) және 5) тармақшаларының ережелері қолданылмайды.

      Ескерту. Заң 11-2-баппен толықтырылды – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

12-бап. Өтінім сараптамасының нәтижелерi бойынша шешiмдер

      1. Алдын ала сараптама нәтижелерi бойынша өтiнiш берушiге өтінім берілген күннен бастап бір айдан кешіктірілмей өтiнiмнiң қарауға қабылданғаны туралы немесе іс жүргізудің тоқтатылғаны туралы хабарлама жіберіледі.

      2. Өтiнiм қабылданған жағдайда сараптама ұйымы толық сараптама жүргізеді, оның нәтижелері бойынша өтінім берушіге тауар белгісін тiркеу, алдын ала ішінара тіркеу немесе тiркеуден алдын ала бас тарту туралы сараптама қорытындысы жіберіледі.

      Өтінім беруші өзіне тіркеуден бас тарту немесе ішінара тіркеу туралы алдын ала сараптама қорытындысы жіберілген күннен бастап үш ай мерзімде уәжді қарсылық беруге құқылы, оны қарау нәтижелері бойынша сараптама ұйымы қарсылық келіп түскен күннен бастап үш ай ішінде түпкілікті қорытынды шығарады.

      Түпкілікті қорытындының негізінде сараптама ұйымы тауар белгісін тiркеу, ішінара тіркеу немесе тiркеуден бас тарту туралы шешім қабылдайды.

      3. Тауар белгісін тiркеу немесе ішінара тіркеу туралы шешiм Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiне оны енгiзгенге дейiн неғұрлым ертерек басымдығы бар өтiнiмнiң анықталуына байланысты қайта қаралуы мүмкiн.

      4. Өтiнiм берушi тіркеу немесе ішінара тіркеу туралы қабылданған шешім туралы хабарлама өзіне жіберілген күннен бастап үш ай iшiнде тауар белгісін тіркегені үшін сараптама ұйымы көрсеткен қызметке ақы төлеуді жүргізеді. Көрсетілген қызметке ақы төлеу туралы құжатты ұсынбаған кезде тауар белгісіне өтiнiм кері қайтарып алынды деп танылады және ол бойынша iс жүргiзу тоқтатылады.

      5. Түпкілікті қорытындымен келiспеген кезде өтiнiш берушi осы қорытынды өзіне жiберiлген күннен бастап үш ай мерзімде уәкiлеттi органға қарсылық бере алады. Апелляциялық кеңес қарсылықты уәкілетті органға келіп түскен күнінен бастап төрт ай мерзiмде қарауға тиiс.

      Ескерту. 12-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен; өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

13-бап. Өтiнiм берушiнiң құқықтары

      Өтiнiм берушiнiң:

      1) өтiнiмдi сараптаманың кез келген кезеңiнде керi қайтарып алуға;

      2) өтiнiмге сараптама жасау барысында туындайтын мәселелердi қарауға қатысуға;

      3) толық сараптама аяқталғанша өтiнiм материалдарын мәнi бойынша өзгертпей, оларды толықтыруға, анықтауға немесе түзетуге;

      3-1) алғашқы өтiнiмде көрсетiлген тауарлар мен көрсетiлетiн қызметтердi бөлектелген өтiнiмдер арасында бөле отырып өтiнiмдi бөлектеу туралы оны қараудың кез келген кезеңiнде сараптама аяқталғанға дейiн өтiнiш бiлдiруге;

      4) сұрау салуға жауап беру немесе қарсылық бiлдiру үшiн белгiленген мерзiмдi ұзарту, бiрақ алты айдан аспайтын мерзiмге ұзарту туралы өтiнiш беруге;

      5) өткiзiп алынған мерзiмдi қалпына келтiру туралы, бiрақ өткiзiп алынған мерзiм аяқталған күннен екi айдан кешiктiрмей қалпына келтiру туралы өтiнiш беруге;

      6) қарсы қойылған материалдармен танысуға;

      7) апелляциялық кеңеске қарсылық беруге байланысты іс жүргізуді тоқтата тұру туралы өтініш білдіруге;

      8) тауар белгісі Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде тіркелгенге дейін тауар белгісін алуға құқықты басқа тұлғаға беру туралы өтінішхат беруге;

      9) тауар белгісі Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде тіркелгенге дейін өтінім берушінің атауына және мекенжайына өзгерістер енгізуге құқығы бар.

      Ескерту. 13-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09. N 586; 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

4-тарау. Тауар таңбасын тіркеу

14-бап. Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімі

      1. Тауар белгісін тіркеу туралы мәліметтер сараптама ұйымының тауар белгісін тіркегені үшін көрсеткен қызметтеріне ақы төленген кезде Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне енгізіледі.

      Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне енгізілетін мәліметтерде мыналар қамтылуға тиіс:

      1) тауар белгісінің кескіні;

      2) оның иесi және (немесе) оның өкілі туралы деректер. Ұжымдық тауар белгісіне қатысты иелерінің деректері және ұжымдық тауар белгісін пайдалануға құқығы бар субъектілердің тізбесі көрсетіледі;

      3) тауар белгісін тiркеу нөмiрi мен күнi;

      4) өздеріне қатысты тауар белгісі тiркелген тауарлардың (көрсетілетін қызметтердiң) тiзбесi;

      5) өтiнiмнiң нөмiрi мен сараптама ұйымына берiлген күнi;

      6) егер конвенциялық басымдық белгiленген болса, бірінші өтiнiмді берген ел, өтiнiмнiң нөмiрi мен берiлген күнi;

      7) тауар белгісіне құқыққа билік ету туралы деректерді қоса алғанда, тауар белгісін тiркеуге жататын басқа да ақпарат.

      2. Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлімi жалпы жұртқа қолжетімді болып табылады. Мүдделi тұлғалардың өтiнішхаты бойынша сараптама ұйымы Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiнен үзінді көшiрме бередi.

      3. Тауар белгісінің иесi өзiнiң тегiнiң, атының және әкесiнiң атының (ол болған кезде), тұрғылықты жерiнiң не атауы мен орналасқан жерiнiң өзгеруі туралы мәлiметтердi қоса алғанда, тiркеуге қатысты өзгерiстер туралы, сондай-ақ тіркеуді мәні бойынша өзгертпейтін, оларға қатысты тауар белгісі тіркелген тауарлардың (көрсетілетін қызметтердің) тізбесін қысқарту туралы сараптама ұйымын хабардар етуге мiндеттi.

      4. Сараптама ұйымы өзгерістер енгізу туралы өтінішхат берілген және тиісті төлем төленген күннен бастап он жұмыс күні ішінде Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiміне осы баптың 3-тармағында көрсетiлген өзгерiстердi, сондай-ақ техникалық сипаттағы қателердi түзету үшiн өзгерiстердi енгiзедi.

      Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне өзгерістер енгізілген күннен бастап бес жұмыс күні ішінде өтініш берушіге бұл туралы хабарлама жіберіледі.

      Ескерту. 14-бап жаңа редакцияда - ҚР 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен; өзгерістер енгізілді - ҚР 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

15-бап. Тiркеудiң қолданылу мерзiмi

      1. Тауар таңбасының тiркелуi өтiнiм берiлген күннен бастап он жыл бойы қолданылады.

      2. Тауар белгісін тiркеудiң қолданылу мерзiмi оның қолданылуының соңғы жылы iшiнде иесi берген өтiнiшхат бойынша әр жолы он жылға ұзартылады. Тауар белгісін тiркеудiң қолданылу мерзiмiн ұзарту туралы мәлiметтер сараптама ұйымына өтінішхат келіп түскен күннен бастап он жұмыс күні ішінде Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiне және куәлікке енгiзiледi.

      3. Осы баптың 2-тармағында көрсетiлген өтiнiш беру мерзiмi тiркеудiң қолданылу мерзiмi аяқталған соң алты ай iшiнде берiлген иесiнiң арызы бойынша қалпына келтiрiлуi мүмкiн.

      Ескерту. 15-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

16-бап. Тiркеу туралы мәлiметтердi жариялау

      Ұжымдық тауар белгісін қоса алғанда, Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне енгізілген, тауар белгісін тіркеуге қатысты мәліметтерді сараптама ұйымы апта сайын бюллетеньде жариялайды, сондай-ақ интернет-ресурсында орналастырады.

      Ескерту. 16-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

17-бап. Тауар таңбасын қайта тiркеу шарттары

      Тіркеудің қолданылу мерзімі өтіп кеткен, тауар белгісімен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас тауар белгісі тауар белгісін тiркеудiң қолданылуы тоқтатылған күннен бастап бір жыл бойы басқа тұлғаның атына тiркелмейді.

      Осы шарт тауар таңбасының иесi тiркеудiң қолданылу мерзiмi аяқталғанға дейiн бас тартқан жағдайда да қолданылады.

      Ескерту. 17-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2007.03.02. N 237; 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

18-бап. Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірме

      1. Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірме тауар белгісінің тіркелу фактiсiн, оның басымдығын, Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде көрсетілген тауарларға (көрсетілетін қызметтерге) қатысты тауар белгісіне иесiнiң айрықша құқығын растайды.

      2. Үзінді көшірменің нысанын уәкiлеттi орган белгiлейдi.

      Ескерту. 18-бап жаңа редакцияда - ҚР 07.04.2015 № 300-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

18-1-бап. Тауар белгісін жалпыға бірдей белгiлi деп тану

      1. Қазақстан Республикасының аумағында тiркелген немесе халықаралық шарттарға орай қорғалатын тауар белгісі немесе Қазақстан Республикасында құқықтық қорғалмайтын тауар белгісі ретінде пайдаланылатын, белсендi пайдалану нәтижесiнде Қазақстан Республикасында кеңiнен мәлiм болған белгiлеме уәкілетті органның шешімімен Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгiлi тауар белгісі деп танылуы мүмкiн.

      Тауар белгісін Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгiлi деп тану туралы жеке немесе заңды тұлғалардың өтiнiшi уәкiлеттi органға беріледі.

      Өтініш бір тауар белгісіне немесе белгілемеге қатысты болуға және онда мыналар қамтылуға тиіс:

      1) тұрғылықты жері немесе орналасқан жері көрсетіле отырып, өтініш беруші туралы мәліметтер;

      2) жалпыға бірдей белгiлi белгі ретінде мәлімделген тауар белгісінің немесе белгілеменің кескіні;

      3) өтініш берушінің пікірі бойынша белгі жалпыға бірдей белгiлi болған күн;

      4) өтініш берушінің пікірі бойынша белгі өздеріне қатысты жалпыға бірдей белгiлi болған тауарлардың (көрсетілетін қызметтердің) тізбесі.

      2. Өтінішке мыналар қоса беріледі:

      1) тауар белгісінің немесе белгілеменің жалпыға бірдей белгiлi екенін растайтын мәліметтер;

      2) 8х8 сантиметр форматпен саны бес данадағы тауар белгісінің немесе белгілеменің кескіні;

      3) өтінішті өкіл берген жағдайда сенімхаттың көшірмесі;

      4) тауар белгісін жалпыға бірдей белгiлi деп тану үшін мемлекеттік баждың төленгенін растайтын құжат.

      Тауар белгісін Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгiлi деп тану туралы өтінішті уәкілетті органның тауар белгісін Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгiлi деп тану жөніндегі комиссиясы (бұдан әрі – уәкілетті органның комиссиясы) қарайды.

      Тауар белгісін жалпыға бірдей белгілі деп тану туралы өтінім алынған күннен бастап бес жұмыс күні ішінде осы өтінімнің және оған қоса берілетін құжаттардың осы баптың талаптарына сәйкестігі тексеріледі.

      Тексерудің оң нәтижесі алынған жағдайда, сараптама ұйымы келіп түскен өтінім туралы мәліметтерді бюллетеньде жариялайды.

      Жарияланған күннен бастап үш ай өткен соң уәкілетті органның комиссиясы екі ай ішінде өтінімді және белгінің жалпыға бірдей белгілі екенін растайтын оған қоса берілетін материалдарды қарайды.

      Өтінім беруші өтінім материалдарына оны қарау аяқталғанға дейін түзетулер, толықтырулар мен нақтылаулар енгізуге құқылы.

      Үшінші тұлғалар тарапынан келіспеушілік болған кезде өтінім берушіге тиісті хабарлама жіберіледі, өтінім беруші оған қатысты пікірін өтінімді қарау нәтижелері бойынша қорытынды шығарылғанға дейін ұсынады.

      Өтiнiмдi қарау нәтижелерi бойынша уәкiлеттi органның комиссиясы тауар белгісін жалпыға бірдей белгiлi деп тану не мұндай танудан бас тарту туралы шешiм қабылдайды, ол мұндай шешiм қабылданған кезден бастап он жұмыс күнi iшiнде тауар белгісінің иесiне (құқық иеленушіге) жiберiледi.

      Егер өтiнiм берушi ұсынған нақты мәлiметтер белгінің жалпыға бірдей белгiлi болуы өтiнiмде көрсетiлгеннен өзге күн екенін растаса, тауар белгісі нақты күннен бастап жалпыға бірдей белгілі деп танылуы мүмкiн.

      Тауар белгісін жалпыға бірдей белгілі деп іс жүзінде тану туралы мәліметтер тұтынушыларға сауал қою нәтижелерімен расталады, оны Қазақстан Республикасының аумағындағы мамандандырылған тәуелсіз ұйым жүргізеді. Сауал қою республикалық маңызы бар қаланы, астананы және кемінде бес облыстық маңызы бар қаланы қамтуға тиіс. Бір елді мекендегі респонденттердің жалпы саны кемінде бір жүз адамды құрауға тиіс.

      Егер:

      1) тауар белгісін жалпыға бірдей белгiлi деп тану үшiн мәліметтердің жеткiлiксiз екені;

      2) өтiнiш берушiнiң тауар белгісімен бiрдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас, қорғалатын немесе бiртектес тауарларға қатысты өзге тұлғаның атына мәлімделген, өтініш беруші өзiнiң тауар белгісін жалпыға бірдей белгiлi деп тануға өтiнiшхат берген күннен неғұрлым ертерек басымдығы бар тауар белгісінің бар екенi анықталса, тауар белгісін жалпыға бірдей белгiлi деп танудан бас тарту туралы шешiм шығарылады.

      Уәкілетті орган комиссиясының шешіміне сотқа шағым жасалуы мүмкін.

      3. Жалпыға бiрдей белгiлi тауар белгісіне осы Заңда көзделген құқықтық қорғау берiледi.

      4. Жалпыға бiрдей белгiлi тауар белгілерін құқықтық қорғау:

      1) тiркеудiң қолданылу мерзiмiнің өтуіне байланысты;

      2) кез келген мүдделі тұлғаның соттың заңды күшіне енген шешімі негізінде жалпыға бiрдей белгiлi мәртебесін жоғалтуына байланысты жалпыға бiрдей белгiлi тауар белгісін құқықтық қорғауды мерзімінен бұрын тоқтату туралы өтініші бойынша;

      3) уәкілетті орган комиссиясы шешiмінiң күшiн жою туралы соттың заңды күшіне енген шешімі негізінде тоқтатылады.

      5. Осы баптың 1-тармағында көрсетiлген, белгiлеменi немесе тауар белгісін жалпыға бiрдей белгiлi деп тану негiзiнде Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне тиісті мәліметтер енгізіледі.

      Жалпыға бiрдей белгiлi деп танылған тауар белгісінің қолданылу мерзімі белгiлеменi немесе тауар белгісін жалпыға бiрдей белгiлi деп тану туралы өтініш уәкілетті органға берілген күннен бастап есептеледі.

      Жалпыға бiрдей белгiлi деп танылған тауар белгісінің қолданылу мерзімі оның иесiнiң өтінішхаты бойынша және тауар белгісінің жалпыға бiрдей белгiлi екенiн растайтын мәлiметтер ұсынылған кезде келесi он жыл мерзiмге ұзартылады.

      Жалпыға бiрдей белгiлi тауар белгісін тiркеу, оның иесi туралы мәлiметтер және осындай тiркеуге қатысты кейiнгi өзгерiстер Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiне енгiзiледi және бюллетеньде жарияланады.

      Жалпыға бiрдей белгiлi тауар белгісіне құқық Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiнде тіркелгені туралы жазбамен куәландырылады және Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiнен үзінді көшірмемен расталады.

      Жалпыға бiрдей белгiлi тауар белгісін құқықтық қорғаудың тоқтатылғаны туралы мәліметтер Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiне енгізіледі, уәкілетті органның интернет-ресурсына орналастырылады және сараптама ұйымының бюллетенінде жарияланады.

      Ескерту. 18-1-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

5-тарау. Тауар таңбасын пайдалану

19-бап. Тауар белгісін пайдалану шарттары

      Ескерту. 19-баптың тақырыбына өзгеріс енгізілді - ҚР 07.04.2015 № 300-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

      1. Тауар белгісінің иесi тауар белгісін пайдалануға мiндеттi.

      Тауар белгісін басқа тауар белгісімен қатар пайдалануды шектеуге, тауар белгісін өзгертілген түрде, оның ішінде басқа шрифтіде, басқа түсте орындауда, басқа нысанда пайдалануға немесе тауар белгісінің бір жеке немесе заңды тұлғалардың тауарларын (көрсететін қызметтерін) басқа жеке немесе заңды тұлғалардың біртектес тауарларынан (көрсететін қызметтерінен) айыратын қабілетіне нұқсан келтіретіндей тәсілмен пайдалануға тыйым салынады.

      2. Делдалдық қызметтi жүзеге асыратын кәсiпкерлер тауар жасаушы келiсiм берген жағдайда өз белгісін олар өткiзетiн тауарларда тауар жасаушының тауар белгісімен қатар пайдалануға, сондай-ақ оны жасаушының тауар белгісінің орнына қоюға құқылы.

      3. Ұжымдық тауар белгісінің иелерi ұжымдық тауар белгісімен қатар өздерi шығаратын тауарларда өз тауар белгілерін пайдалана алады.

      4. Кез келген мүдделi тұлға сотқа талап қоюды беру күнінің алдындағы үш жыл бойы тауар белгісінің пайдаланылмауына байланысты оның тiркелуіне сотта дау айта алады. Тіркеу әрекетіне қарсы талап қою арызы куәлікте көрсетілген барлық тауарларға не олардың бір бөлiгiне қатысты болуы мүмкін.

      Тауар белгісі тіркелген тауарларда және (немесе) олардың қаптамасында тауар белгісі иесiнiң немесе осындай құқық осы Заңның 21-бабының 1 және 2-тармақтарына сәйкес шарт негiзiнде берiлген немесе ұсынылған тұлғаның тауар белгісін қолдануы оны пайдаланудың дәлелi болып есептеледi. Тауар белгісімен белгiленген тауарды жасау, әкелу, сақтау, сатуға ұсыну, сату, оны жарнамада, маңдайшажазуларда, баспа басылымдарында, ресми бланкiлерде, өзге де iскерлiк құжаттамада, сондай-ақ домендік атауда қолдану, тауар белгісіне құқықты беру, оның ішінде Қазақстан Республикасында өткiзiлетiн көрмелерде тауарлардың көрсетiлуi кезiнде қолдану, сондай-ақ оны айналымға өзгеше енгiзу тауар белгісін пайдалану болып танылуы мүмкiн.

      Тауар белгісінің иесi беретiн оны пайдалану дәлелдемесi қарсылықта көрсетiлген уақыт кезеңiне қатысты болуға тиiс.

      Тауар белгісінің пайдаланылмауына байланысты оның қолданылуын тоқтату туралы мәселенi шешу кезiнде тауар белгісі өзiне қатысты емес жағдайларға байланысты пайдаланылмағаны жөнiнде иесi ұсынған дәлелдемелер назарға алынады.

      5. Алып тасталды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

      6. Алып тасталды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      7. Алып тасталды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      Ескерту. 19-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09 N 586 , 2007.03.02. N 586, 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

20-бап. Ескертпе таңбалау

      Тауар белгісіне куәлік иесі тауар белгісіне қатар тұстан пайдаланылып отырған белгі Қазақстан Республикасында тіркелген тауар белгісі екенiн көрсететiн латынның (R) әрпi түрiндегi ескертпе таңбалауын не "тауар белгісі", "товарный знак" немесе "тiркелген тауар белгісі" деген сөз белгiлерiн соға алады.

      Ескерту. 20-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

21-бап. Тауар белгісіне айрықша құқық және оны пайдалануға құқық беру

      1. Барлық тауарларға (көрсетілетін қызметтерге) не олардың бір бөлiгiне қатысты тауар белгісіне айрықша құқық өзгеге беру шарты бойынша берілуi мүмкiн.

      Егер тауар белгісіне айрықша құқық беру тауарға немесе оны жасаушыға қатысты жаңылыстыруға себепшi болса, оған жол берілмейдi.

      2. Лицензиялық шарттың, кешенді кәсіпкерлік лицензия шартының немесе өзге де шарттың (лицензиялық шарт) талаптарына сәйкес иесі (лицензиат) болып табылмайтын кез келген тұлға қорғалатын тауар белгісін иесінің (лицензиар) рұқсатымен пайдалануға құқылы.

      Тауар белгісін пайдалануға құқық барлық тауарларға (көрсетілетін қызметтерге) не олардың бір бөлiгiне қатысты табысталуы мүмкін.

      Егер шартта өзгеше көзделмесе, лицензиат Қазақстан Республикасының бүкіл аумағында тауар белгісін пайдалануды жүзеге асыруға құқылы.

      Тауар белгісін пайдалануға құқықтың қолданылу мерзімі шарттың талаптарына сәйкес немесе қосымша келісім жасасу жолымен ұзартылуы мүмкін.

      Шартта мерзім көрсетілмеген жағдайда, тауар белгісін пайдалануға құқықтың қолданылу мерзімі осы шарт тіркелген күннен бастап бес жылға тең болады.

      Лицензиялық шартта:

      1) тауарлардың (көрсетілетін қызметтердiң) сапасын тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) тауарлары (көрсететін қызметтерi) сапасынан төмен болмайтындай етіп сақтау;

      2) тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) өз тауарлары (көрсететін қызметтері) сапасын бақылауды жүзеге асыру құқығы туралы талаптар қамтылуға тиiс.

      Тауар белгісіне айрықша құқықты басқа тұлғаға беру шарттың тоқтатылуына алып келмейді.

      3. Барлық тауарларға (көрсетілетін қызметтерге) қатысты тауар белгісіне айрықша құқық және оны пайдалануға құқық кепіл нысаналары бола алады.

      4. Осы бапта көрсетілген шарттар мен қосымша келісімдер жазбаша нысанда жасалады және Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде тіркелуге жатады.

      5. Айрықша құқық беру немесе лицензиялық шарт осы шарттың мүдделі тарапының өтініші алынған күннен кейінгі он жұмыс күні ішінде тіркелуге жатады.

      6. Жазбаша нысанның және (немесе) тіркеу туралы талаптың сақталмауы шарттың маңызсыздығына алып келеді.

      Шарттың тоқтатылуына байланысты Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне өзгерістер енгізу немесе соттың заңды күшіне енген шешімі негізінде тіркеудің күшін жою шарттың мүдделі тарапының өтініші келіп түскен күннен кейінгі бір жұмыс күні ішінде жүзеге асырылады.

      Тіркеу туралы мәліметтерде мүдделі тұлғаның өтініші алынған күннен бастап бір жұмыс күні ішінде және шарттың басқа мүдделі тараптарына жазбаша хабарлама жіберілген жағдайда, олардың тиесілілігін, сипатын немесе мазмұнын өзгертпейтін техникалық сипаттағы қателер түзетілуі мүмкін.

      7. Тауар белгісіне құқық беру осы Заңда айқындалатын тәртіппен Тауар белгілерінің мемлекеттік тізілімінде тіркеледі.

      8. Мыналар:

      1) тауар белгісіне айрықша құқықтың тоқтатылған қолданысын қалпына келтіруге арналған мерзімнің болуы;

      2) құжаттар топтамасын толық ұсынбау не ұсынылған құжаттардағы мәліметтердің сәйкес келмеуі;

      3) ұсынылған құжаттардағы мәліметтердің Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміндегі немесе Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шартқа сәйкес жүргізілетін тізілімдегі мәліметтерге сәйкес келмеуі тауар белгісіне құқық беруді немесе оны пайдалануға құқықты табыстауды тіркеуге уақытша кедергі келтіретін негіздер болып табылады.

      9. Осы баптың 8-тармағында көрсетілген негіздер анықталған жағдайда, өтініш берушіге оларды жою туралы сұрау салу жіберіледі.

      Тіркеу мерзімі сұрау салу жіберілген күннен бастап үш айға тоқтатыла тұрады.

      10. Мыналар:

      1) тауар белгісіне айрықша құқықтың тоқтатылған қолданылу мерзімін қалпына келтіруге арналған мерзімнің өтуі;

      2) тіркеуге уақытша кедергі келтіретін негіздерді жоюға арналған мерзімнің өтуі;

      3) шарттың тарапы болып табылмайтын тұлғадан тіркеу туралы өтінішті алу;

      4) тауар белгісіне айрықша құқыққа билік ету құқығын тіркеудің болмауы;

      5) тауар белгісіне құқық берілген жағдайда тауарға немесе оны жасаушыға қатысты жаңылыстыру;

      6) тарапта тауар белгісін пайдалануға құқықты табыстауға кедергі келтіретін қабылданған міндеттемелердің болуы тауар белгісіне құқық беруді немесе оны пайдалануға құқықты табыстауды тіркеуден бас тартуға негіз болып табылады.

      Тауар белгісіне айрықша құқықтың қолданысын тоқтату лицензиялық шарттың қолданылуын тоқтатуға алып келеді.

      Ескерту. 21-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

22-бап. Заңды тұлғаны бөлу түрiнде қайта ұйымдастыру кезiнде тауар таңбасына құқықты беру

      Заңды тұлға бөлiнген кезде тауар таңбасына құқық тауарлар өндiру немесе қызметтер көрсету қолына көшкен жаңадан пайда болған заңды тұлғаға ауысады.

      Тауар таңбасының тiркелуiне себеп болған тауарлар өндiрудiң немесе қызметтер көрсетудiң бiр бөлiгi жаңадан пайда болған заңды тұлғалардың әрқайсысында сақталып қалған жағдайда, жаңа заңды тұлғалар, олардың келiсiмi болған жағдайда, тауар таңбасының тең иеленушісi болып табылады.

      Ескерту. 22-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасының 2004.07.09. N 586 Заңымен.

6-тарау. Тауар таңбасын тіркеудің қолданылуын тоқтату

23-бап. Тауар белгісін тiркеуге дау айту және оны жарамсыз деп тану

      1. Тауар белгісін тiркеуге, егер ол осы Заңның 7-бабы 1-тармағының 1), 2) және 3) тармақшаларын қоспағанда, 6 және 7-баптарында белгiленген талаптар бұзыла отырып жүзеге асырылса, бүкiл қолданылу мерзiмi ішінде немесе, егер ол осы Заңның 7-бабы 1-тармағының 1), 2) және 3) тармақшаларында белгiленген талаптар бұзыла отырып жүзеге асырылса, тауар белгісі тiркелген күннен бастап бес жыл iшiнде дау айтылуы және ол толық немесе iшiнара жарамсыз деп танылуы мүмкiн. Осы тармақта көрсетілген негіздер бойынша тауар белгісін тіркеуге қарсылықты уәкілетті органға кез келген мүдделі тұлға беруге құқылы.

      2. Тауар белгісін тiркеуге, егер ол Өнеркәсiптiк меншiктi қорғау жөнiндегi Париж конвенциясына қатысушы елдердің бірінде бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас тауар белгісінің иесі болып табылатын өкілдің атына жүргізілсе, қатысушы елдердің рұқсатынсыз бүкiл қолданылу мерзiмi ішінде дау айтылуы және ол толық немесе iшiнара жарамсыз деп танылуы мүмкiн. Осы тармақта көрсетілген негіз бойынша тауар белгісін тіркеуге қарсылықты уәкілетті органға Өнеркәсiптiк меншiктi қорғау жөнiндегi Париж конвенциясына қатысушы елдердің бірінде тіркелген тауар белгісінің иесі (құқық иеленуші) беруге құқылы.

      3. Тауар белгісін тiркеуге, егер тауар белгісі біртектес тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге қатысты айрықша құқығы Қазақстан Республикасында тауар белгісінің басымдығы күнінен ерте туындаған басқа тұлғаның фирмалық атауымен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас болып табылса, дау айтылуы және ол толық немесе iшiнара жарамсыз деп танылуы мүмкiн.

      Осы тармақта көрсетілген негіз бойынша тауар белгісін тіркеуге қарсылықты уәкілетті органға фирмалық атауы біртектес тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге қатысты тіркелген тауар белгісімен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас болып табылатын заңды тұлға
беруге құқылы.

      4. Тауар белгісін тіркеуге қарсылықты апелляциялық кеңес ол келіп түскен күннен бастап алты ай ішінде қарауға тиіс. Қарсылық берген тұлғаның, сондай-ақ тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) дауды қарауға қатысуға құқығы бар.

      5. Сараптама ұйымы тауар белгісін тіркеуді жарамсыз деп тануға байланысты оның күшін жою туралы жазбаны Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне енгізеді және бұл туралы мәліметтерді бюллетеньде жариялайды және оларды өзінің интернет-ресурсына орналастырады.

      Тауар белгісін тіркеу жарамсыз деп танылған жағдайда, сараптама ұйымы жекелеген тауарлар немесе көрсетілетін қызметтер үшін ішінара осы тауарлар немесе көрсетілетін қызметтер үшін тауар белгісін тіркеудің күшін жою туралы жазбаны Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне енгізеді, күшін жою туралы мәліметтерді бюллетеньде жариялайды және оларды өзінің интернет-ресурсына орналастырады.

      Ескерту. 23-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

24-бап. Тауар белгісінің тiркелуiн қолдануды тоқтату және оны жарамсыз деп тану

      Ескерту. 24-баптың тақырыбына өзгеріс енгізілді - ҚР 07.04.2015 № 300-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

      1. Тауар белгісінің тiркелуiн қолдану:

      1) осы Заңның 15-бабында көзделген оның қолданылу мерзiмiнiң аяқталуына байланысты;

      2) тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) – жеке тұлғаның қайтыс болуына, заңды тұлғаның таратылуына байланысты;

      3) тауар белгісі иесiнiң одан бас тартуы туралы берген жазбаша арызы негiзiнде;

      4) осы Заңның 19-бабының 4-тармағына сәйкес тауар белгісі пайдаланылмаған жағдайда;

      5) алып тасталды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

      6) Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгілі деп танылған тауар белгісімен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас болуына орай, егер осындай тауар белгісін пайдалану тұтынушыны тауарға немесе оны жасаушыға қатысты жаңылыстыруы мүмкін болса, тоқтатылады.

      2. Осы Заңның 23-бабының 1-тармағында көрсетiлген негiздер бойынша апелляциялық кеңестiң немесе соттың шешiмiмен, тауар белгісінің тiркелуi толық немесе iшiнара жарамсыз деп танылады.

      3. Сараптама жасау ұйымы Тауар белгілерінің мемлекеттiк тiзiлiмiне тауар белгісін тiркеудiң қолданылуы тоқтатылуына немесе оның, жарамсыз деп танылуына байланысты оның күшiн жою туралы жазба енгiзедi.

      Ескерту. 24-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09 N 586, 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 07.04.2015 № 300-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

7-тарау. Тауарлар шығарылған жер атауларын құқықтық қорғау және оларды тіркеу шарттары

25-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын құқықтық қорғау

      1. Қазақстан Республикасында географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын құқықтық қорғау осы Заңда белгіленген тәртіппен оларды тіркеу негізінде, сондай-ақ Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарына орай беріледі.

      2. Географиялық нұсқаманы пайдаланудың айрықша құқығы осы географиялық объектіде белгілі бір сапасы, репутациясы немесе басқа да сипаттамалары едәуір дәрежеде оның географиялық шығу тегімен айқындалатын тауарды бірлесіп те, бір-біріне тәуелсіз де өндіретін бірнеше тұлғаға берілуі мүмкін.

      Тауар шығарылған жердің атауын пайдаланудың айрықша құқығы осы географиялық объектіде ерекше қасиеттері тек қана немесе негізінен осы географиялық объектіге тән табиғи жағдайлармен және (немесе) адами факторлармен айқындалатын тауарды бірлесіп те, бір-біріне тәуелсіз де өндіретін бірнеше тұлғаға берілуі мүмкін.

      3. Шет мемлекеттегі географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын тіркеуге, егер көрсетілген белгілемелер тауар шығарылған елде осындайлар ретінде қорғалса, жол беріледі. Көрсетілген географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдаланудың айрықша құқығына тауар шығарылған елде оларды пайдалану құқықтары қорғалатын тұлғалар ғана ие бола алады.

      Ескерту. 25-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

26-бап. Географиялық нұсқамалар және тауарлар шығарылған жерлердiң атаулары ретінде тіркелетін белгілемелер

      Ескерту. 26-баптың тақырыбына өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Географиялық нұсқама және тауар шығарылған жердiң атауы ретiнде елдiң, өңiрдiң, елдi мекеннiң, жердiң немесе басқа да географиялық объектiнiң қазiргi немесе тарихи, ресми немесе бейресми, толық немесе қысқартылған атауы, сондай-ақ осындай атаудан шыққан белгi және олардың тауардың көрiнiстік атауымен тiркесi тiркелуi мүмкiн.

      2. Алып тасталды – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
      Ескерту. 26-бап жаңа редакцияда - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен; өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

27-бап. Географиялық нұсқамалар және тауарлар шығарылған жерлердің атаулары ретінде тіркелмейтін белгілемелер

      1. Географиялық нұсқамалар және тауарлар шығарылған жерлердiң атаулары ретiнде мынадай:

      1) тауар өндірілген жерге қатысты жаңылысуға алып келуі мүмкін географиялық объектiлердiң атауларын білдіретін;

      2) тауар өндiрiлген нақты жердi формальды түрде көрсететiн, бiрақ тауардың басқа аумақтан шығарылғаны жөнiнде қате түсiнiк беретiн;

      3) географиялық объектiлердiң тауарлардың өндірілген жерiмен байланысты емес атауын қамтитын;

      4) сол түрдегі тауарға қатысты географиялық нұсқама және тауар шығарылған жердің атауы ретінде бұрын тіркелген;

      5) егер осындай географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің осындай атауын пайдалану тұтынушыны тауарға, оны дайындаушыға қатысты жаңылысуға алып келетіндей болса, басқа тұлғаның атына бұрын тіркелген белгілемемен бірдей немесе оған ұқсас белгілемелер тiркелмейдi.

      2. Географиялық объектінің атауын білдіргенімен немесе қамтығанымен, бірақ Қазақстан Республикасында белгілі бір тауар түрінің өндірілген жерімен байланысты емес оның белгілемесі ретінде жалпыға бірдей қолдануға енген белгілеме географиялық нұсқама және тауар шығарылған жердің атауы болып танылмайды және ол құқықтық қорғау мақсаттары үшін тіркелуге жатпайды.

      Ескерту. 27-бап жаңа редакцияда– ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

28-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын тіркеуге және (немесе) оларды пайдалану құқығын беруге арналған өтінімді беру және оны кері қайтарып алу

      1. Өтінім сараптама ұйымына:

      географиялық нұсқаманы тіркеуге және (немесе) географиялық нұсқаманы пайдалану құқығын беруге (бұдан әрі – географиялық нұсқамаға арналған өтінім);

      тауар шығарылған жердің атауын тіркеуге және (немесе) тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын беруге (бұдан әрі – тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім) беріледі.

      2. Өтініш беруші (өтініш берушілер) географиялық нұсқамаға арналған өтінімді, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінімді Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізіліміне, Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізіліміне енгізілгенге дейін оларды қараудың кез келген кезеңінде кері қайтарып алуы мүмкін.

      Ескерту. 28-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

29-бап. Географиялық нұсқамаға арналған өтінімге, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінімге қойылатын талаптар

      1. Географиялық нұсқамаға арналған өтінім бір географиялық нұсқамаға қатысты болуға тиіс.

      Тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім тауар шығарылған бір жерге қатысты болуға тиіс.

      2. Географиялық нұсқамаға арналған өтінім үлгілік бланкіде ұсынылуға және онда мыналар қамтылуға тиіс:

      1) өтініш берушіні (өтініш берушілерді), сондай-ақ оның (олардың) тұрған жерін немесе тұрғылықты жерін көрсете отырып, географиялық нұсқаманы мемлекеттік тіркеу туралы және (немесе) осындай географиялық нұсқамаға құқық беру туралы өтініш;

      2) мәлімделетін белгілеме;

      3) өзіне қатысты географиялық нұсқаманы мемлекеттік тіркеу сұралатын тауар түрі;

      4) тауар шығарылған (өндірілген) жердің нұсқамасы (географиялық объектінің шекаралары);

      5) тауар сипаттамаларының оның шығарылған (өндірілген) жерімен байланысына қатысты мәліметтер;

      6) тауардың географиялық шығу тегімен едәуір дәрежеде айқындалатын, оның сапасының, репутациясының және (немесе) өзге де сипаттарының сипаттамасы (оны өндіру үшін пайдаланылатын бастапқы материалды, физикалық, химиялық, микробиологиялық, органолептикалық немесе өзге де сипаттамаларын қоса алғанда);

      7) егер бұл тауардың сипаттамаларын қалыптастыруға және сақтауға елеулі әсер етсе, тауарды өндіру тәсілінің сипаттамасы, сондай-ақ оны сақтау мен тасу шарттары туралы ақпарат;

      8) егер бұл Қазақстан Республикасының заңдарында көзделсе, тауар өндіру жөніндегі қызметті жүзеге асыру құқығын растайтын мәліметтер.

      ЗҚАИ-ның ескертпесі!
      3-тармаққа өзгеріс енгізу көзделген – ҚР 06.04.2024 № 71-VIII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      3. Егер атауы географиялық нұсқама ретінде мәлімделетін географиялық объект Қазақстан Республикасының аумағында болса, өтінімге осы географиялық объектінің шекараларында өтініш берушінің тауардың ерекше қасиеттерінің қалыптасуына елеулі әсер ететін, тауар өндірісінің кем дегенде бір сатысын жүзеге асыратыны туралы жергілікті атқарушы органның қорытындысы қоса беріледі. Сондай-ақ өтінімге мәлімделген тауардың белгілі бір сапасы, репутациясы және (немесе) басқа да сипаттамалары едәуір дәрежеде оның географиялық шығу тегімен айқындалатынын растайтын құжат немесе құжаттар қоса беріледі.

      4. Тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім үлгілік бланкіде ұсынылуға және онда осы баптың 2-тармағында көрсетілген мәліметтер, сондай-ақ тек қана немесе негізінен осы географиялық объектіге тән табиғи жағдайлармен және (немесе) адами факторлармен айқындалатын тауардың ерекше қасиеттерінің және басқа да сипаттарының сипаттамасы (оны өндіру үшін пайдаланылатын бастапқы материалды, физикалық, химиялық, микробиологиялық, органолептикалық немесе өзге де сипаттамаларын қоса алғанда) қамтылуға тиіс.

      5. Егер атауы тауар шығарылған жердің атауы ретінде мәлімделетін географиялық объект Қазақстан Республикасының аумағында болса, өтінімге жергілікті атқарушы органның мәлімделген тауарды өтініш берушінің осы географиялық объектінің шекараларында өндіретіні туралы қорытындысы қоса беріледі. Сондай-ақ өтінімге мәлімделген тауардың ерекше қасиеттері тек қана немесе негізінен осы географиялық объектіге тән табиғи жағдайлармен және (немесе) адами факторлармен айқындалатынын растайтын құжат немесе құжаттар қоса беріледі.

      6. Бұрын тіркелген географиялық нұсқамаға және Қазақстан Республикасының аумағындағы тауар шығарылған жердің атауына құқық беруге арналған өтінімге жергілікті атқарушы органның тауарды өтініш берушінің осы географиялық объектінің шекараларында өндіретіні туралы қорытындысы, сондай-ақ мәлімделген тауар саласына жататын уәкілетті орган берген, Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінде және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінде көрсетілген тауардың сипаттамалары мен ерекше қасиеттерінің болуын растайтын құжат қоса беріледі.

      7. Географиялық нұсқамаға арналған өтінімге, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінімге сараптама ұйымының сараптама жүргізу жөніндегі көрсетілетін қызметтеріне ақы төленгенін растайтын құжаттар қоса беріледі. Іс өкіл арқылы жүргізілген жағдайда өтінімге сенімхаттың көшірмесі қоса беріледі.

      8. Географиялық нұсқамаға арналған өтінім, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім және оларға қоса берілетін құжаттар қазақ немесе орыс тілінде ұсынылады. Егер құжаттар басқа тілде ұсынылса, онда өтініш беруші өтінім берілген күннен бастап бір ай мерзімде олардың қазақ немесе орыс тіліне аудармасын ұсынуға тиіс.

      Ескерту. 29-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

8-тарау. Географиялық нұсқамаға және тауар шығарылған жердің атауына сараптама

      Ескерту. 8-тараудың тақырыбына өзгеріс енгізілді – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

30-бап. Сараптама жүргiзу тәртiбi

      1. Географиялық нұсқамаға арналған өтінім, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім берiлген күннен бастап үш ай iшiнде сараптама жасау ұйымы сараптама жүргiзедi, оның барысында олардың осы Заңның 26, 27 және 29-баптарында белгiленген талаптарға сәйкестiгi тексерiледi.

      2. Сараптама барысында сараптама жасау ұйымы қосымша материалда сұратуға құқылы, олар өтiніш берушiге сұрау жiберiлген күннен бастап үш ай iшiнде тапсырылуға тиiс.

      Өтініш берушінің өтінішхаты бойынша бұл мерзім өтінішхат сұрау салуға жауап ұсыну мерзімі өткенге дейін келіп түскен жағдайда, алты айдан аспайтын мерзімге ұзартылуы мүмкін.

      Қосымша материалдарды не осы мерзiмдi ұзарту туралы өтiнiштi өтiнiм берушi белгiленген мерзiмде тапсырмаған жағдайда іс жүргiзу тоқтатылып, өтiнiм керi қайтарып алынған болып есептеледi.

      Ескерту. 30-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.07.09. N 586 Заңымен; 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

30-1-бап. Географиялық нұсқамаға арналған өтінім, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім туралы мәліметтерді жариялау

      1. Географиялық нұсқамаға арналған өтінім, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім берілген күннен бастап бес жұмыс күні өткеннен кейін олар туралы мәліметтер апта сайын бюллетеньде жарияланады.

      Шет тілінде материалдары бар, географиялық нұсқамаға арналған өтінімді, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінімді жариялау олардың қазақ немесе орыс тіліне аудармасы болған кезде жүргізіледі.

      2. Берілген географиялық нұсқамаға арналған өтінім, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім туралы мәліметтер мыналарды қамтуға тиіс:

      1) мәлімделетін белгілеме;

      2) өтініш беруші туралы деректер, оның ішінде өтініш берушінің және оның өкілінің мекенжайы;

      3) тауардың түрі;

      4) тауар шығарылған жерді көрсету (географиялық объектінің шекаралары).

      Ескерту. Заң 30-1-баппен толықтырылды – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

30-2-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын тіркеуге және (немесе) оларды пайдалану құқығын беруге қарсы қарсылықтар

      1. Кез келген мүдделі тұлға географиялық нұсқамаға арналған өтінім, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім туралы мәліметтер жарияланған күннен бастап бір ай ішінде сараптама ұйымына осы Заңның 26 және 27-баптарында көзделген негіздер бойынша мәлімделген белгілемені тіркеуге қарсы қарсылық беруге құқылы.

      2. Сараптама ұйымы келіп түскен қарсылық (қарсылықтар) туралы хабарламаны берілген қарсылықтың (қарсылықтардың) көшірмесін қоса бере отырып, ол (олар) келіп түскен күннен бастап бес жұмыс күні ішінде өтініш берушіге жібереді.

      3. Өтініш берушінің берілген қарсылыққа (қарсылықтарға) қатысты өз ұстанымын өзіне осы баптың 2-тармағында көзделген хабарлама жіберілген күннен бастап бір ай ішінде білдіруге құқығы бар.

      4. Сараптама ұйымы осы баптың 1 және 3-тармақтарында көрсетілген, мүдделі тұлғаның (мүдделі тұлғалардың) қарсылығын (қарсылықтарын) және өтініш берушінің ұстанымын назарға ала отырып, тиісті сараптама қорытындысын шығарады.

      5. Осы баптың 3-тармағында көзделген мерзімге осы Заңның 13-бабы 4) және 5) тармақшаларының ережелері қолданылмайды.

      Ескерту. Заң 30-2-баппен толықтырылды – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

31-бап. Сараптама нәтижелері бойынша шешімдер

      1. Сараптама нәтижелері бойынша мынадай:

      1) географиялық нұсқаманы тіркеу және (немесе) географиялық нұсқаманы пайдалану құқығын беру туралы;

      2) географиялық нұсқаманы тіркеуден және (немесе) географиялық нұсқаманы пайдалану құқығын беруден бас тарту туралы;

      3) тауар шығарылған жердің атауын тіркеу және (немесе) тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын беру туралы;

      4) тауар шығарылған жердің атауын тіркеуден және (немесе) тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын беруден бас тарту туралы шешім қабылданады.

      2. Өтініш берушіге осы баптың 1-тармағында көзделген шешім туралы хабарлама жіберіледі.

      Осы баптың 1-тармағының 2) және 4) тармақшаларында көрсетілген жағдайларда өтініш берушіге тиісті сараптама қорытындылары да жіберіледі.

      3. Өтініш беруші өзіне тіркеуден бас тарту туралы сараптама қорытындысы жіберілген күннен бастап үш ай мерзімде уәжді қарсылық беруге құқылы, оны қарау нәтижелері бойынша сараптама ұйымы қарсылық келіп түскен күннен бастап үш ай ішінде түпкілікті қорытынды шығарады.

      Сараптама ұйымы түпкілікті қорытындының негізінде осы баптың 1-тармағында көзделген шешімді қабылдайды.

      4. Өтініш беруші географиялық нұсқаманы және (немесе) географиялық нұсқаманы пайдалану құқығын тіркегені, тауар шығарылған жердің атауын және (немесе) тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын тіркегені үшін сараптама ұйымының көрсетілетін қызметіне ақы төлеуді өзіне тіркеу туралы қабылданған шешім туралы хабарлама жіберілген күннен бастап үш ай ішінде жүргізеді. Аталған көрсетілетін қызметке ақы төленгені туралы құжат ұсынылмаған кезде географиялық нұсқамаға арналған өтінім, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінім кері қайтарып алынды деп танылады және олар бойынша іс жүргізу тоқтатылады.

      5. Түпкілікті қорытындымен келіспеген кезде өтініш беруші осы Заңның 12-бабының 5-тармағында көзделген тәртіппен қарсылық бере алады.

      Ескерту. 31-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

32-бап. Өтініш берушінің құқықтары

      1. Географиялық нұсқамаға арналған өтінімге, тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінімге сараптама жүргізу кезінде өтініш берушіге осы Заңның 13-бабының 1), 2), 3), 4), 5) және 7) тармақшаларында көрсетілген құқықтар беріледі.

      2. Өтінім берушінің осы Заңның талаптары сақталған жағдайда, өтінім бойынша шешім қабылданғанға дейін географиялық нұсқамаға арналған өтінімді тауар шығарылған жердің атауына арналған өтінімге және керісінше өзгертуге құқығы бар.

      Ескерту. 32-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

9-тарау. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын тіркеу және беру

      Ескерту. 9-тараудың тақырыбына өзгеріс енгізілді – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

33-бап. Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімін, Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімін жүргізу тәртібі

      1. Сараптама ұйымы Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізіліміне, Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізіліміне мыналарды:

      географиялық нұсқаманы не тауар шығарылған жердің атауын;

      олардың тіркелген нөмірі мен күнін;

      тауардың ерекше қасиеттерінің, сапасының, репутациясының және басқа да сипаттарының сипаттамасын;

      тұрғылықты жерін (тұрған жерін) көрсете отырып, географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының барлық иелері туралы мәліметтерді;

      өтінімдердің нөмірі мен берілген күнін;

      көрсетілген мәліметтердің барлық кейінгі өзгерістерін, сондай-ақ тіркеуге қатысты басқа да мәліметтерді енгізеді.

      2. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының иесі тіркеу туралы мәліметтерге қатысты өзгерістер туралы сараптама ұйымын хабардар етуге міндетті. Өзгерістер туралы жазбаны сараптама ұйымы тиісінше Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізіліміне және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізіліміне енгізеді.

      3. Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімі және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімі жалпыға бірдей қолжетімді болып табылады. Мүдделі тұлғалардың өтінішхаты бойынша сараптама ұйымы Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінен және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірме береді.

      Ескерту. 33-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

34-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын тіркеудің, географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының қолданылу мерзімдері

      1. Мыналарды:

      географиялық нұсқаманы тіркеу оның географиялық шығу тегімен едәуір дәрежеде байланысты тауардың белгілі бір сапасы, репутациясы немесе басқа да сипаттамалары сақталған жағдайда мерзімсіз қолданылады;

      тауар шығарылған жердің атауын тіркеу көрсетілген географиялық объектінің аумағында өндірілетін тауардың ерекше қасиеттері сақталған жағдайда мерзімсіз қолданылады.

      2. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы сараптама ұйымына өтінім берілген күннен бастап он жыл бойы қолданылады.

      3. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының қолданылу мерзімі:

      тауардың географиялық шығу тегімен едәуір дәрежеде байланысты оның белгілі бір сапасы, репутациясы немесе басқа да сипаттамалары;

      өзіне қатысты тауар шығарылған жердің атауы тіркелген тауардың ерекше қасиеттері сақталған жағдайда, иесінің оның қолданылуының соңғы жылы ішінде берілген өтінішхаты бойынша әр жолы он жылға ұзартылып отырады.

      4. Географиялық нұсқаманы немесе тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының қолданылу мерзімін ұзарту туралы өтінішхат осы Заңның 29-бабының 6-тармағында көзделген құжаттармен бір мезгілде ұсынылады. Тіркеудің қолданылу мерзімін ұзарту туралы мәліметтер Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізіліміне, Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізіліміне енгізіледі.

      5. Осы баптың 3-тармағында белгіленген өтінішхатты беру мерзімі тіркеудің қолданылу мерзімі өткеннен кейін алты ай ішінде иесінің берген өтініші бойынша қайта басталады.

      Ескерту. 34-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

35-бап. Тіркеу туралы мәліметтерді жариялау

      Географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердің атауларын тіркеуге қатысты, Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізіліміне және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізіліміне енгізілген мәліметтерді сараптама ұйымы апта сайын өзінің интернет-ресурсында орналастырады.

      Ескерту. 35-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

36-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы

      1. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы куәлікпен куәландырылады және Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінен және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірмемен расталады.

      Куәліктің нысанын уәкілетті орган белгілейді.

      2. Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінен және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінен үзінді көшірме географиялық нұсқаманың және тауар шығарылған жер атауының тіркелу фактісін және Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінде және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінде көрсетілген тауарға қатысты оларды пайдаланудың айрықша құқығын растайды.

      Үзінді көшірменің нысанын уәкілетті орган белгілейді.

      Ескерту. 36-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

10-тарау. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану

      Ескерту. 10-тараудың тақырыбына өзгеріс енгізілді – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

37-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану шарттары

      Ескерту. 37-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының иесiне оларды пайдалану құқығы тиесілі болады. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы оның иесінде Географиялық нұсқамалардың мемлекеттiк тiзiлiмiнде және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттiк тiзiлiмiнде оларды пайдалану құқығы тіркелген күннен бастап туындайды.

      2. Тiркелген географиялық нұсқамамен және тауар шығарылған жердің атауымен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас географиялық объектiнiң атауын тiркемей, оны бiртектес тауарларға қатысты пайдалануға жол берiлмейдi.

      3. Минералды суларды, шараптарды немесе күштi спирт ішімдiктерiн бiрыңғайландыратын географиялық объектiлердiң атаулары болып табылатын немесе соларды қамтитын географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердiң атауларын, егер бұл орайда тауар шығарылған нақты жер көрсетiлсе не аударма пайдаланылса немесе белгiде "түрiнде", "үлгiсiнде", "стилiнде" деген немесе басқа да осындай сөздер қоса жазылса, осы жерден шығарылмаған осындай тауарларды белгiлеу үшін пайдалануға жол берiлмейдi.

      4. Географиялық нұсқаманы, тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын иелiктен айыру, оны бiреуге беру туралы өзге де мәмiлелер және лицензиялық шарт негiзiнде географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын беруге жол берiлмейдi.

      Ескерту. 37-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi); 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

38-бап. Ескертпе таңбалау

      Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының иесi географиялық нұсқамаға және тауар шығарылған жердің атауына қатар тұстан латынның R әрпi түрiндегi ескертпе таңбалауды, "тіркелген географиялық нұсқама", "тiркелген тауар шығарылған жердің атауы", "зарегистрированное географическое указание", "зарегистрированное наименование места происхождения товара" немесе "тірк. ГН", "тiрк. ТШЖА", "рег. ГУ", "рег. НМПТ" деген сөз белгiлемелерін соға алады.

      Ескерту. 38-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

11-тарау. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын құқықтық қорғаудың қолданылуын тоқтату

      Ескерту. 11-тараудың тақырыбына өзгеріс енгізілді – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

39-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын және (немесе) оларды пайдалану құқығының ұсынылуын тіркеуге дау айту

      Ескерту. 39-баптың тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Егер географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын және (немесе) оларды пайдалану құқығының ұсынылуын тiркеу осы Заңның 26, 27 және 29-баптарында белгiленген талаптарды бұза отырып жүзеге асырылған болса, оған дау айтылып, ол жарамсыз деп танылуы мүмкiн.

      2. Егер географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердiң атауын пайдалану неғұрлым ертерек басымдыққа ие, сондай-ақ Қазақстан Республикасында белсендi пайдалану нәтижесiнде кеңiнен танымал болған тауар таңбасының болуына байланысты тауарға немесе оны шығарушыға қатысты тұтынушыны жаңылыстыруы мүмкiн болса, географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын және (немесе) оларды пайдалану құқығының ұсынылуын тiркеуге, географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердiң атауын мемлекеттiк тiркеу туралы мәлiметтер ресми бюллетеньде жарияланған күнiнен бастап бес жылдың iшiнде дау айтылып, ол жарамсыз деп танылуы мүмкiн.

      3. Кез келген мүдделi тұлға уәкiлеттi органға осы баптың 1 және 2-тармақтарында көрсетiлген негiз бойынша географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жер атауын және (немесе) оларды пайдалану құқығының ұсынылуын тіркеуге қарсы қарсылық бере алады. Қарсылық берген адамның, сондай-ақ пайдалану құқығы иесінің дауды қарауға қатысуға құқығы бар.

      Қарсылық осы Заңның 23-бабының 2-тармағында белгiленген тәртiппен және мерзiмдерде қаралуға тиiс.

      Ескерту. 39-бап жаңа редакцияда - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен; өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

40-бап. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын құқықтық қорғауды тоқтату және оларды жарамсыз деп тану

      1. Қазақстан Республикасында географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын құқықтық қорғау мынадай:

      1) осы географиялық объектіге тән жағдайлар жойылған және осы географиялық нұсқамаға және тауар шығарылған жердің атауына қатысты Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінде және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінде көрсетілген сипаттамалары бар тауарды өндіру мүмкін болмаған;

      2) тауар шығарылған елде географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын құқықтық қорғау тоқтатылған жағдайларда тоқтатылады.

      2. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының қолданылуы мынадай:

      1) осы Заңның 34-бабында белгiленген мерзімі өткен;

      2) тауар Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінде және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінде өзіне қатысты көрсетілген ерекше қасиеттерін, сапасын, репутациясын және басқа да сипаттамаларын жоғалтқан;

      3) сараптама ұйымына географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы иесінің тиісті өтініші берілген;

      4) географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының иесі – заңды тұлға таратылған немесе жеке тұлғаның кәсіпкерлік қызметі тоқтатылған;

      5) құқық иеленуші Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізілімінде және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізілімінде өзіне қатысты көрсетілген ерекше қасиеттері, сапасы, репутациясы және басқа да сипаттамалары бар тауарды өндіру жөніндегі қызметті жүзеге асыру құқығынан айырылған;

      6) осы баптың 1-тармағында көрсетілген негіздер бойынша географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын құқықтық қорғау тоқтатылған;

      7) шетелдік заңды тұлға, шетелдік немесе азаматтығы жоқ адам тауар шығарылған елде осы географиялық нұсқамаға және тауар шығарылған жердің атауына құқығын жоғалтқан жағдайларда тоқтатылады.

      3. Географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын тіркеу және (немесе) оларды пайдалану құқығын ұсыну осы Заңның 26, 27 және 29-баптарында көрсетілген негіздер бойынша апелляциялық кеңестің немесе соттың шешімі бойынша жарамсыз деп танылады.

      4. Сараптама ұйымы Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізіліміне және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізіліміне географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын және (немесе) оларды пайдалану құқығының ұсынылуын тіркеудің қолданылуын тоқтату туралы жазба енгізеді және бұл туралы мәліметтерді өзінің интернет-ресурсында орналастырады.

      Ескерту. 40-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

12-тарау. Тауар белгілері иелерінің құқықтарын және географиялық нұсқамалар мен тауарлар шығарылған жерлердің атауларын пайдалану құқықтарын қорғау

      Ескерту. 12-тараудың тақырыбына өзгеріс енгізілді – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

41-бап. Апелляциялық кеңес

      1. Апелляциялық кеңес уәкiлеттi органның жанындағы, өтініш берушілердің қарсылықтарын сотқа дейiн қарау жөніндегі алқалы орган болып табылады.

      2. Апелляциялық кеңеске:

      1) сараптама ұйымының тауар белгісін тіркеуден бас тарту, оның ішінде Мадрид келісіміне хаттаманың 5-бабының 1 және 2-тармақтарына сәйкес мәлімделген тауар белгісіне құқықтық қорғауды беруден бас тарту туралы шешімдеріне;

      2) сараптама ұйымының географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын тіркеуден және (немесе) беруден бас тарту туралы шешімдеріне;

      3) тауар белгісін, оның ішінде Мадрид келісіміне хаттаманың 5-бабының 6-тармағына сәйкес тіркеуге;

      4) географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын тіркеуге және (немесе) беруге қарсылықтар берілуі мүмкін.

      Көрсетілген қарсылықтарды сотқа дейін қарау міндетті болып табылады.

      3. Апелляциялық кеңестің құрамына кәсіпкерлік жөніндегі және тауар белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердің атауларын қорғау саласындағы уәкілетті органдардың, сондай-ақ көрсетілген уәкілетті органдардан қоғамдық кеңестердің өкілдерін қоса алғанда, мүшелердің тақ саны (кемінде бесеуі) кіруге тиіс.

      4. Апелляциялық кеңестің құрамына мыналар кіре алмайды:

      1) патенттік сенім білдірілген өкілдер;

      2) жұбайлары, жақын туыстары немесе жекжаттары;

      3) сараптама ұйымының қызметкерлері.

      5. Апелляциялық кеңестің кез келген мүшесі:

      1) осы баптың 4-тармағының негізінде апелляциялық кеңестің отырысына қатысушылар мәлімдеген өздігінен бас тарту немесе қарсылық білдіру жағдайында;

      2) еңбекке уақытша жарамсыздығына, демалыста немесе іссапарда болуына байланысты болмаған жағдайда ауыстырылуы мүмкін.

      6. Апелляциялық кеңестің әрбір отырысы уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен бейнетүсіру қолданылып жүргізіледі.

      Ескерту. 41-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

41-1-бап. Қарсылықты апелляциялық кеңесте қараудан бас тарту негіздері

      1. Егер:

      1) қарсылық апелляциялық кеңесте қаралуға жатпаса;

      2) қарсылыққа қол қойылмаса не оған қол қоюға өкiлеттiгi жоқ тұлға қол қойса;

      3) қарсылық белгiленген мерзiмдi бұза отырып берiлсе және көрсетілген мерзiмдi ұзарту мен қалпына келтiру мүмкiндiгi жоқ болса;

      4) өтiнiш берушi қарсылық берудi ресiмдеуге, мазмұндауға және рәсiмдеуге қойылатын талаптарға қатысты кемшiлiктердi белгiленген мерзiмде жоймаса, қарсылықты қарауға қабылдаудан бас тартылады.

      Көрсетілген мән-жайлар болған жағдайда, қарсылық берген тұлғаға алынған қарсылықты қарауға қабылдауға болмайтыны және ол берiлген жоқ деп есептелетiнi туралы хабарлама жiберiледi.

      Қарсылық берген тұлға немесе оның өкiлi берiлген қарсылықты апелляциялық кеңес алқасының шешiмі жария етілгенге дейiн қайтарып алуы мүмкін.

      Ескерту. Заң 41-1-баппен толықтырылды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен.

41-2-бап. Қарсылықты қарау

      1. Қарсылықты қарауды апелляциялық кеңес уәкілетті орган айқындайтын тәртіппен және осы Заңда көзделген мерзімдерде жүзеге асырады.

      2. Қарсылық беруге арналған мерзім өткізіп алынған кезде апелляциялық кеңес ұсынылған құжаттардың негізінде мерзімді өткізіп алу себептері дәлелді деп танылған жағдайда, оны қарауға қабылдай алады.

      3. Қарсылықты қарау мерзімі үш айға дейін, оның ішінде өтініш берушінің жазбаша өтінішхаты бойынша ұзартылуы мүмкін.

      4. Апелляциялық кеңес отырыс өткізілетін күнді мынадай:

      1) тараптар, оның ішінде қарсылықты өзінің қатысуынсыз қарау туралы өтінішхатын берген жағдайды қоспағанда, қарсылықты мәлімдеуші келмеген;

      2) өтініш беруші қосымша дәлелдемелерді ұсыну үшін уақыттың қажеттігі туралы өтінішхат берген;

      3) тараптардың дәлелдерін және (немесе) қарсылыққа байланысты мән-жайларды қосымша зерделеу қажет болған жағдайларда ауыстыруға құқылы.

      5. Апелляциялық кеңес мынадай шешімдердің бірін шығарады:

      1) қарсылықты қанағаттандыру туралы;

      2) қарсылықты iшiнара қанағаттандыру туралы;

      3) қарсылықты қараудан бас тарту туралы;

      4) қарсылықты қанағаттандырудан бас тарту туралы.

      Апелляциялық кеңес қарсылықтың нысанасын немесе негізін өз бастамасы бойынша өзгертуге құқылы емес.

      6. Апелляциялық кеңестiң барлық мүшелері қарсылықты қараған кезде тең құқықтарды пайдаланады. Апелляциялық кеңестің шешімі оның мүшелерінің жалпы санының көпшілік даусымен қабылданады.

      7. Қабылданған шешім шығарылған күнінен бастап он жұмыс күні ішінде қарсылықты мәлімдеушіге жіберіледі.

      8. Апелляциялық кеңес қарсылықты мәлімдеушінің өтінішхаты бойынша қарсылықты қараусыз қалдыра алады. Қарсылықты қараусыз қалдыру туралы шешім апелляциялық кеңес отырысының хаттамасымен ресімделеді.

      9. Қабылданған шешімге сотқа шағым жасалуы мүмкін.

      Ескерту. Заң 41-2-баппен толықтырылды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен; жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен; өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

41-3-бап. Апелляциялық кеңестiң шешiмiндегі қате жазуларды және айқын техникалық қателерді түзету

      1. Шешім шығарған апелляциялық кеңес қарсылық бойынша шешім жарияланғаннан кейін оның күшін жоюға немесе оны өзгертуге құқылы емес.

      2. Апелляциялық кеңес шешімде жіберілген қате жазуларды немесе айқын техникалық қателерді өз бастамасы бойынша немесе қарсылықты қарауға қатысатын тұлғалардың өтініші бойынша түзете алады.

      Түзетулер енгізу туралы мәселе апелляциялық кеңестің отырысында шешіледі. Қарсылықты қарауға қатысатын тұлғаларға апелляциялық кеңес отырысының уақыты мен орны туралы хабар беріледі, алайда олардың келмеуі түзетулер енгізу туралы мәселені қарау үшін кедергі болып табылмайды.

      3. Апелляциялық кеңестің шешіміне түзетулер енгізу апелляциялық кеңестің қосымша шешімімен ресімделеді.

      Ескерту. 12-тарау 41-3-баппен толықтырылды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

41-4-бап. Қарсылықты қараусыз қалдыру

      1. Апелляциялық кеңес, егер:

      1) қарсылық берген, апелляциялық кеңес отырысының өткізілетін уақыты мен орны туралы тиісінше хабар берілген, қарсылықты өзі болмағанда қарау туралы мәлімдемеген тұлға апелляциялық кеңестің отырысына екінші рет шақырғанда келмесе;

      2) қарсылық берген тұлғаның өзінің қарсылығын кері қайтарып алу туралы өтінішхаты болса, қарсылықты қараусыз қалдырады.

      2. Қарсылықты қараусыз қалдыру туралы шешім апелляциялық кеңес отырысының хаттамасына түсіріледі.

      Ескерту. 12-тарау 41-4-баппен толықтырылды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

42-бап. Дауларды қарау

      1. Мынадай даулар сот тәртiбiмен қаралады:

      1) тауар белгісіне немесе географиялық нұсқамаға және тауар шығарылған жердің атауына куәлік берудің құқыққа сыйымдылығы туралы;

      2) тауар белгісінің пайдаланылмауына байланысты оны тіркеу әрекетіне қарсы;

      3) тауар белгісі иесiнiң (құқық иеленушінің) айрықша құқығын немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын бұзу туралы;

      4) тауар белгісін пайдалануға лицензиялық шарттарды жасасу және орындау туралы;

      5) тауар белгісін жалпыға бірдей белгілі деп танудың құқыққа сыйымдылығы туралы;

      6) егер тауар белгісін пайдалану тұтынушыны тауарға немесе оны жасаушыға қатысты жаңылыстыруға қабілетті болған жағдайда, Қазақстан Республикасында жалпыға бірдей белгілі деп танылған тауар белгісімен бірдей немесе айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас тауар белгісін тіркеудің қолданысын тоқтату туралы;

      7) куәліктен туындайтын құқықтарды қорғауға байланысты басқа да даулар.

      Көрсетілген даулар, осы тармақтың бірінші бөлігінің 1), 4), 5) және 6) тармақшаларында көрсетілгендерді қоспағанда, егер бұған "Төрелік туралы" және "Медиация туралы" Қазақстан Республикасының заңдарында тыйым салынбаса, тараптардың келісімі бойынша төрелік немесе медиация тәртібімен қаралуы мүмкін.

      Сараптама ұйымының осы Заңның 41-бабының 2-тармағында көрсетілген шешімдеріне талап қою арыздары тиісті қарсылықтар апелляциялық кеңесте қаралғаннан кейін сотқа беріледі.

      2. Сараптама ұйымы соттың заңды күшіне енген шешімі негізінде тауар белгісін, жалпыға бірдей белгілі тауар белгісін немесе тауар шығарылған жердің атауын тіркеудің қолданысын тоқтатуды, тауар белгісін пайдалану құқығын табыстауды немесе тауар белгісінің иесін (құқық иеленушіні) өзгертуді тіркеудің күшін жоюды қоса алғанда, Тауар белгілерінің мемлекеттік тізіліміне, Географиялық нұсқамалардың мемлекеттік тізіліміне және Тауарлар шығарылған жерлер атауларының мемлекеттік тізіліміне тиісті өзгерістер енгізеді, тіркеуге қатысты өзгерістер туралы мәліметтерді жариялайды.

      Ескерту. 42-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгерістер енгізілді - ҚР 21.01.2019 № 217-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

43-бап. Қазақстан Республикасының тауар белгілері, қызмет көрсету белгілері, географиялық нұсқамалар және тауарлар шығарылған жерлердің атаулары туралы заңнамасын бұзғаны үшін жауаптылық

      Ескерту. 43-баптың тақырыбы жаңа редакцияда көзделген – ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Бiртектес тауарларға немесе көрсетілетін қызметтерге қатысты, ал жалпыға бірдей белгiлi тауар белгісі жағдайында – барлық тауарларға және көрсетілетін қызметтерге қатысты айналымға тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) келісімінсіз немесе географиялық нұсқама және тауар шығарылған жердің атауы немесе оларға айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлемелер иесінің келісімінсіз енгiзу тауар белгісіне айрықша құқықты немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын бұзу деп танылады.

      Тауар белгісін немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын бұқаралық ақпарат құралдарында пайдалану да тауар белгісі иесiнiң (құқық иеленушінің) немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы иесінің айрықша құқығын бұзу деп танылады.

      2. Тауар белгісіне айрықша құқықты немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығын бұзғаны үшін, оның ішінде оларды орналастырғаны не оларға айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгiлемелердi тауарға немесе оның қаптамасына орналастырғаны үшін кiнәлi тұлғалар Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес жауапты болады.

      Ескерту. 43-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

43-1-бап. Тауар белгісіне айрықша құқықты түбегейлі пайдалану

      Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің кез келгенінің аумағында айналымға құқыққа сыйымды енгізілген тауарларға қатысты осы тауар белгісін тікелей тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) немесе оның келісімімен басқа да тұлғалардың пайдалануы тауар белгісіне айрықша құқықты бұзу болып табылмайды.

      Ескерту. 12-тарау 43-1-баппен толықтырылды - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

44-бап. Тауар белгісі иесiнiң (құқық иеленушінің) немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы иесінің құқығын қорғау тәсілдері

      Ескерту. 44-баптың тақырыбына өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      1. Тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы иесінің құқығын бұзған тұлға бұзушылықты дереу тоқтатуға және тауар белгісінің иесіне (құқық иеленушіге) немесе (құқық иеленушіге) немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығының иесіне ол шеккен залалдарды өтеуге міндетті.

      2. Тауар белгісін, географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын немесе оларға айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемені немесе жалпыға бірдей белгілі тауар белгісін пайдаланудың құқыққа сыйымдылығын айқындауға байланысты дауларды сот Қазақстан Республикасының азаматтық процестік заңнамасында белгіленген тәртіппен қарайды.

      3. Тауар белгісі, географиялық нұсқама және тауар шығарылған жердің атауы немесе оларға айырғысыз дәрежеге дейiн ұқсас белгілемелер иесінің келісімінсіз орналастырылған тауар және оның қаптамасы контрафактілік деп танылады. Контрафактілік тауарлар және олардың қаптамалары, сондай-ақ оларды жасау үшін пайдаланылған саймандар, жабдық немесе өзге де құралдар мен материалдар осындай тауарларды айналымға енгізу қоғамдық мүдделер үшін қажет болатын және Қазақстан Республикасының тұтынушылардың құқықтарын қорғау саласындағы заңнамасының талаптарын бұзбайтын жағдайларды қоспағанда, соттың заңды күшіне енген шешімі негізінде айналымнан шығарылуға және бұзушының есебінен жойылуға жатады.

      4. Тауар иесі осы баптың 3-тармағында көрсетілген жағдайларда контрафактілік тауарлардан және олардың қаптамаларынан заңсыз орналастырылған тауар белгісін немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын, оларға айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемелерді алып тастауды талап етуге құқылы.

      5. Тауар белгісі иесінің (құқық иеленушінің) немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқығы иесінің құқығын бұзған тұлға жұмыстарды орындау немесе қызметтерді көрсету кезінде жұмыстарды орындаумен немесе қызметтер көрсетумен бірге жүретін материалдардан, оның ішінде құжаттамадан, жарнамадан, маңдайша жазулардан тауар белгісін немесе географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын немесе оларға айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілемені алып тастауға міндетті.

      6. Тауар иесі құқық бұзу фактісі дәлелденген кезде залалдарды өтеудің орнына бұзушылықтың сипатын, тауар белгісі, географиялық нұсқама және тауар шығарылған жердің атауы немесе оларға айырғысыз дәрежеге дейін ұқсас белгілеме тауар иесінің келісімімен орналастырылған біртектес (түпнұсқа) тауарлардың нарықтық құнын негізге ала отырып, бұзушыдан сот айқындайтын мөлшерде өтемақы төлеуді талап етуге құқылы.

      Ескерту. 44-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

13-тарау. Қорытынды ережелер

45-бап. Сараптама ұйымы көрсететін қызметтерге ақы төлеу

      Сараптама ұйымы тауар белгілерін, географиялық нұсқамаларды және тауарлар шығарылған жерлердің атауларын қорғау саласында қызметтер көрсеткені үшін осы Заңның 3-1-бабына сәйкес ақы алады.

      Ескерту. 45-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); өзгеріс енгізілді - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

46-бап. Патенттік сенім білдірілген өкілдер

      1. Қазақстан Республикасының аумағында тұрақты тұратын, жоғары бiлiмi бар, аттестаттаудан өткен және патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімінде тiркелген оның әрекетке қабiлеттi азаматы патенттiк сенiм білдірілген өкiл болуға құқылы.

      Патенттік сенім білдірілген өкіл қызметімен айналысуға үміткер адамдарды аттестаттау зияткерлік меншік саласындағы Қазақстан Республикасының заңнамасын және Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарды білуге арналған тестілеу нысанында өткізіледі.

      Уәкілетті органның жанынан құрылатын аттестаттау комиссиясы уәкілетті орган қызметкерлерінің тақ санынан тұрады.

      Патенттік сенім білдірілген өкіл қызметімен айналысуға үміткер адамдарды аттестаттаудан өткізу, патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімінде тіркеу және оған өзгерістер енгізу тәртібін уәкілетті орган айқындайды.

      Патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімі уәкілетті органның интернет-ресурсында орналастырылады.

      2. Аттестаттауға мынадай:

      1) Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес кәсіпкерлік қызметпен айналысуға тыйым салынатын;

      2) уәкілетті органның және оның ведомстволық бағынысты ұйымдарының қызметкерлері, сондай-ақ олардың жақын туыстары, жұбайы (зайыбы ) болып табылатын;

      3) қылмыс жасағаны үшін заңда белгіленген тәртіппен жойылмаған немесе алынбаған сотталғандығы бар;

      4) осы Заңға сәйкес патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімінен шығарылған адамдар жiберiлмейдi.

      3. Зияткерлік меншік құқықтарын сақтау және қорғау саласында кемінде төрт жыл жұмыс тәжірибесі бар не патенттік сенім білдірілген өкілдер палатасында кемінде бір жыл тағылымдамадан өткен адамдар аттестаттауға жіберіледі.

      4. Патенттік сенім білдірілген өкілдің қызметі аттестаттау комиссиясының хаттамалық шешімімен:

      1) патенттік сенім білдірілген өкілдің аттестаттау комиссиясына берілген өтініші негізінде;

      2) Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес кәсіпкерлік қызметпен айналысуға тыйым салынатын адамдарға, уәкілетті органның және оның ведомстволық бағынысты ұйымдарының қызметкерлеріне жатқызу кезеңіне;

      3) осы Заңның 46-2-бабының 1-тармағында көзделген мән-жайларды анықтау мақсатында тоқтатыла тұрады.

      Осы тармақтың бірінші бөлігінің 3) тармақшасында көрсетілген жағдайда патенттік сенім білдірілген өкілдің қызметі аттестаттау комиссиясы тиісті шешім қабылдағанға дейін үш ай бойы тоқтатыла тұрады.

      Патенттік сенім білдірілген өкілдің қызметі оның қызметін тоқтата тұру үшін себеп болған негіздер жойылған жағдайда, аттестаттау комиссиясының хаттамалық шешімімен қайта басталады.

      5. Өтініш берушінің, құқық иеленушінің өкілі ретінде патенттік сенім білдірілген өкіл зияткерлік меншік объектілерін құқықтық қорғау мәселелері бойынша уәкілетті органмен және сараптама ұйымымен іс жүргізуге байланысты қызметті жүзеге асырады. Уәкілетті органмен және сараптама ұйымымен іс жүргізуді өтініш беруші және (немесе) құқық иеленуші де дербес жүзеге асыра алады.

      Қазақстан Республикасының шегінен тысқары жерде тұратын жеке тұлғалар немесе шетелдік заңды тұлғалар уәкілетті органда және оның ұйымдарында өзінің өтініш беруші, тауар белгісінің, қызмет көрсету белгісінің иесі құқықтарын және географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқықтарын, сондай-ақ мүдделі тұлға құқықтарын патенттік сенім білдірілген өкілдер арқылы жүзеге асырады.

      Қазақстан Республикасында тұрақты тұратын, бірақ оның шегінен тысқары жерде уақытша жүрген жеке тұлғалар Қазақстан Республикасының шегінде хат алмасу үшін мекенжайын көрсеткен кезде патенттік сенім білдірілген өкілсіз өзінің өтініш беруші, тауар белгісінің, қызмет көрсету белгісінің иесі құқықтарын және географиялық нұсқаманы және тауар шығарылған жердің атауын пайдалану құқықтарын, сондай-ақ мүдделі тұлға құқықтарын жүзеге асыра алады.

      Патенттік сенім білдірілген өкіл сенім білдірушіден оның тапсырмасын орындауға байланысты алатын ақпарат Қазақстан Республикасының заңдарында құпия ақпаратқа немесе заңмен қорғалатын өзге де құпияға қойылатын талаптар сақталған кезде құпия деп танылады.

      Ескерту. 46-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

46-1-бап. Патенттік сенiм білдірілген өкілдің құқықтары мен міндеттері

      1. Патенттік сенім білдірілген өкіл мыналарға құқылы:

      1) зияткерлік меншік құқықтарын қорғау, зияткерлік меншік құқықтарын иелену немесе беру мәселелері бойынша консультация беру;

      2) тапсырыс берушінің, сенім білдірушінің, жұмыс берушінің атынан және оның тапсырмасы бойынша тауар белгілерін, қызмет көрсету белгілерін, географиялық нұсқамалар мен тауарлар шығарылған жерлердің атауларын тіркеуге арналған өтінімдерді ресімдеу және жасау жөніндегі жұмыстарды жүзеге асыру;

      3) тауар белгілеріне, қызмет көрсету белгілеріне, географиялық нұсқамаларға және тауарлар шығарылған жерлердің атауларына құқықтарды қорғау мәселелері бойынша уәкілетті органмен және (немесе) сараптама ұйымымен өзара іс-қимыл жасау, оның ішінде хат-хабар алысу, сараптама шешімдеріне қарсылықтарды дайындау және жіберу;

      4) лицензиялық (қосалқы лицензиялық) шарттарды және (немесе) басқаға беру шарттарын жасауға, қарауға, сондай-ақ сараптама ұйымында құқықтарды беруді және ұсынуды кейіннен тіркеуге жәрдемдесу;

      5) патенттік сенім білдірілген өкілдер палатасының мүшесі болу;

      6) Қазақстан Республикасының заңдарында тыйым салынбаған, зияткерлік меншікті сақтау және қорғау мәселелерімен байланысты басқа да қызмет түрлерін жүзеге асыру.

      2. Патенттік сенім білдірілген өкілдің өкілеттіктері сенімхатпен куәландырылады.

      Апелляциялық кеңеске қарсылық беруге байланысты істерді жүргізу кезінде патенттік сенім білдірілген өкіл уәкілетті органға сенімхаттың түпнұсқасын ұсынуға міндетті.

      3. Егер сенімхат шет тілінде жасалса, онда қарсылық берілген тілге байланысты сенімхаттың қазақ немесе орыс тіліне нотариус куәландырған аудармасы міндетті түрде ұсынылуға тиіс.

      4. Патенттік сенім білдірілген өкіл, егер бұрын осы іс бойынша мүдделері іс жүргізу туралы өтінішпен жүгінген адамның мүдделеріне қайшы келетін адамдардың атынан өкiлдiк етсе немесе оларға консультация берсе немесе оны қарауға өзгеше қатысса, сондай-ақ егер істі қарауға патенттік сенім білдірілген өкілдің жақын туысы, жұбайы (зайыбы) немесе жекжаты болып табылатын лауазымды адам қатысса, тапсырманы қабылдамауға міндетті.

      Ескерту. Заң 46-1-баппен толықтырылды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен; жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

46-2-бап. Патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімінен шығару, патенттік сенім білдірілген өкілдің куәлігін жарамсыз деп тану және патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізіліміндегі мәліметтердің күшін жою

      1. Патенттік сенiм білдірілген өкіл патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізілімінен аттестаттау комиссиясының шешімімен:

      1) патенттік сенім білдірілген өкілдің аттестаттау комиссиясына берілген жеке өтініші негізінде;

      2) Қазақстан Республикасының азаматтығы тоқтатылған кезде немесе Қазақстан Республикасының шегінен тыс тұрақты тұрғылықты жерге кеткен кезде;

      3) патенттік сенiм білдірілген өкілдің кәсіптік қызметінде бес жылдан астам үзіліс болған жағдайда;

      4) патенттік сенiм білдірілген өкіл қылмыс жасағаны үшін сотталып, соттың айыптау үкімі күшіне енген кезде;

      5) патенттік сенiм білдірілген өкіл қайтыс болған немесе ол хабарсыз кетті деп танылған не қайтыс болды деп жарияланған жағдайда;

      6) патенттік сенiм білдірілген өкіл әрекетке қабілетсіз немесе әрекет қабілеті шектеулі деп танылған жағдайда;

      7) жеке және (немесе) заңды тұлғалардың шағымдарын, сондай-ақ патенттік сенім білдірілген өкілдер палатасының ұсынуын қарау нәтижелері бойынша шығарылады.

      2. Аттестаттау комиссиясының шешімі немесе соттың заңды күшіне енген шешімі не айыптау үкімі негізінде патенттік сенім білдірілген өкілдің куәлігі жарамсыз деп танылады және тиісті мәліметтер патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізіліміне енгізіледі.

      3. Патенттік сенiм білдірілген өкілдердің тізілімінен шығарылған патенттік сенім білдірілген өкіл бұл жөнінде мәліметтер енгізілген күннен бастап патенттік сенiм білдірілген өкілдің қызметін жүзеге асыру құқығынан айырылады, ал оны патенттік сенім білдірілген өкіл ретінде тіркеу туралы куәліктің күші жойылады.

      4. Уәкілетті орган патенттік сенім білдірілген өкілдің әрекеттеріне жеке және (немесе) заңды тұлғаның шағымы не патенттік сенім білдірілген өкілдер палатасының ұсынуы келіп түскен жағдайда уәкілетті орган қызметкерлерінің тақ санынан апелляциялық комиссия құрады. Жеке және (немесе) заңды тұлғаның шағымын не патенттік сенім білдірілген өкілдер палатасының ұсынуын қарау кезеңінде патенттік сенім білдірілген өкіл куәлігінің қолданылуы тоқтатыла тұрады, бұл туралы патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізіліміне белгі қойылады.

      Жеке және (немесе) заңды тұлғаның шағымын не патенттік сенім білдірілген өкілдер палатасының ұсынуын қарау нәтижелері бойынша мынадай шешімдердің бірі қабылданады:

      1) патенттік сенім білдірілген өкілдің куәлігін кері қайтарып алу және патенттік сенім білдірілген өкілдердің тізіліміне тиісті жазба енгізу;

      2) жеке және (немесе) заңды тұлғаның шағымын не патенттік сенім білдірілген өкілдер палатасының ұсынуын қанағаттандырудан бас тарту.

      Апелляциялық комиссияның шешімі жай көпшілік дауыспен қабылданады, хаттамамен ресімделеді және оған сотқа шағым жасалуы мүмкін.

      Ескерту. Заң 46-2-баппен толықтырылды - ҚР 2012.01.12 № 537-IV (алғашқы ресми жарияланғанынан кейiн күнтiзбелiк он күн өткен соң қолданысқа енгiзiледi) Заңымен; жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2022 № 128-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

47-бап. Халықаралық тіркеу

      Жеке және заңды тұлғалар сараптама ұйымы арқылы тауар белгілерін және тауар шығарылған жерлердің атауларын халықаралық тіркеуге арналған өтінімдер беруге құқылы.

      Халықаралық тіркеуге арналған өтінімдерді қарау тәртібін уәкілетті орган Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес айқындайды.

      Ескерту. 47-бап жаңа редакцияда - ҚР 20.06.2018 № 161-VI Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

48-бап. Шетелдіктердің, шетелдік заңды тұлғалардың және азаматтығы жоқ адамдардың құқықтары

      Егер Қазақстан Республикасының заң актілерінде өзгеше көзделмесе, шетелдіктер, шетелдік заңды тұлғалар, азаматтығы жоқ адамдар осы Заңда көзделген құқықтар мен міндеттерді Қазақстан Республикасының заңды және жеке тұлғаларымен бірдей пайдаланады және атқарады.

Қазақстан Республикасының
Президенті



On Trademarks, Service Marks, Geographical Indications and Appellations of Origin

Law of the Republic of Kazakhstan of July 26, 1999 No. 456. The heading is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      Unofficial translation

      Footnote. The heading is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. Throughout the text, the words “owner of trademark or” shall be replaced by the words “owner (copyright holder) of trademark or owner” in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. The entire text shall be amended in Kazakh, the text in Russian shall not change in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      This Law regulates relations arising in connection with the registration, legal protection and use of trademarks, service marks, geographical indications and appellations of origin in the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Preamble as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 1. General provisions

Article 1. Basic definitions used in this Law

      The following basic definitions are used in this Law:

      1) exclusive right means a property right of the owner to use the trade mark or the appellation of origin by all means at his own discretion;

      1-1) marks that are confusingly similar means similar signs or symbols that differ in single elements and are associatively perceived by the consumer as identical;

      1-2) identical trademarks means signs and symbols that coincide in all elements;

      1-3) goods or services of the same kind means goods or services performing the same function and relating to the same kind (sort) that may cause by consumer the idea of being produced by the same manufacturer in case of using the identical or similar trademarks;

      2) bulletin means an official periodical on the protection matters of trademarks and appellations of origin;

      3) geographical indication - a designation that identifies a product originating from the territory of a geographical object, a certain quality, reputation or other characteristics of which are largely related to its geographical origin. At least one of the stages of goods production that has a significant impact on the formation of its characteristics must be carried out on the territory of this geographical object;

      4) well-known trademark - a designation used as a trademark, or a trademark, recognized as well-known by the decision of the authorized body, based on the evidences of interested persons;

      4-1) Madrid Agreement means Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks of April 14, 1891;

      4-2) protocol to the Madrid Agreement – the protocol to the Madrid Agreement on the international registration of marks dated June 28, 1989;

      5) an applicant - a legal entity or an individual who has filed an application for registration of a trademark or for registration and granting the right to use a geographical indication and an appellation of origin;

      6) patent attorneys means citizens of the Republic of Kazakhstan who are en Chapterd to represent individuals and legal entities in the competent authority and expert organization under the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      6-1) Singapore Treaty means Singapore Treaty the Law of Trademarks, of March 27, 2006;

      7) International Classification of Goods and Services means a classification confirmed by the Nice Agreement of June 15, 1957 with subsequent amendments and additions;

      8) trademark, service mark (hereinafter – trademark) means a sign registered according to this Law or protected without registration by virtue of the international agreements to which the Republic of Kazakhstan is a party, serving to distinguish goods (services) of certain legal entities or individuals from goods (services) of the same kind of other legal entities or individuals;

      9) use of a trademark, geographical indication and appellation of origin - placement of a trademark, geographical indication and appellation of origin on goods and in the provision of services in respect of which they are protected, on their packaging, manufacturing, use, import, storage, offer for sale, sale of goods with the designation of a trademark, geographical indication and appellation of origin, the use in signboards, advertising, printed matter or other business documentation, as well as their other introduction into circulation;

      10) an owner (a copyright holder) of a trademark or owner of the right to use a geographical indication and an appellation of origin - an individual or a legal entity that has the exclusive right to a trademark or exclusive right to use a geographical indication and an appellation of origin in accordance with this Law;

      11) appellation of origin is a designation representing or containing a modern or historical, official or unofficial, full or abbreviated name of a country, locality, settlement or other geographical object, including such a name or a derivative of such a name and has become known as a result of its use in relation to goods, the special properties of which are exclusively or mainly determined by the natural conditions and (or) human factors characteristic of a given geographical object. On the territory of this geographical object, all stages of the production of goods, having a significant impact on the formation of special properties of the goods should be carried out;

      12) collective trademark means a trademark of association (union) or other group of legal entities and (or) individual entrepreneurs (hereinafter – the Association) serving to designate the manufactures or distributed goods (services) with the common qualitative or other characteristics.

      Footnote. Article 1 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan of 10.07.2012 No. 34-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); of 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 2. Legislation of the Republic of Kazakhstan on Trademarks, Service Marks, Geographical Indications and Appellations of Origin

      Footnote. The heading is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      1. The legislation of the Republic of Kazakhstan on trademarks, service marks, geographical indications and appellations of origin consists of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan, this Law and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. Where the international agreement ratified by the Republic of Kazakhstan sets other rules than those laid down by this Law the rules of such international agreement shall be applied.

      Footnote. Article 2 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan of 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 3. Authorized state body in the field of protection of trademarks, service marks, geographical indications and appellations of origin

      Footnote. The heading is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      1. The authorized state body (hereinafter - the authorized body) is a state body determined by the Government of the Republic of Kazakhstan and carrying out state regulation in the field of protection of trademarks, service marks, geographical indications and appellations of origin.

      2. The competence of the authorized body shall include:

      1) participation in the implementation of state policy in the field of legal protection of trademarks, geographical indications and appellations of origin;

      2) development and approval of:

      rules for the examination of applications for trademarks, geographical indications and appellations of origin;

      rules for the registration of trademarks, geographical indications and appellations of origin in the State register of trademarks, the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin and the issuance of security documents and their duplicates, termination of registration and its invalidation;

      rules for registration in the State register of trademarks of the transfer of exclusive rights, granting the right to use a trademark;

      the rules for providing extracts from the State register of trademarks, the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin;

      rules for consideration of objections by the appeal board;

      rules for examination of applications for trademarks in accordance with international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan;

      provisions on attestation commission;

      provisions on the appeal board;

      provisions on the appeal commission;

      provisions on the commission for recognition of a trademark as well-known in the Republic of Kazakhstan;

      3) determining the procedure for publishing of information in the bulletin, related to the registration of trademarks, geographical indications and appellations of origin;

      4) attestation of persons claiming to be a patent attorney, their registration in the register of patent attorneys, exclusion from the register of patent attorneys, invalidation of the certificate of a patent attorney and cancellation of information in the register of patent attorneys;

      5) organization of the activities of the attestation commission, appeal board, appeal commission and commission for recognition of a trademark as well-known in the Republic of Kazakhstan;

      6) performance of other powers provided for by this Law, other laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 3 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan of 09.07.2004 No. 586; as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan of 02.03.2007 No. 237 (the act shall be entered into force since the day of its official publication); of 05.07.2011 No. 452-IV (the act shall be entered into force since 13.10.2011); of 12.01.2012 No. 537-IV (the act shall be entered into force in ten calendar days after its first official publication); of 07.04.2015 No. 300-V (the act shall be entered into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 3-1. Expert organization

      1. An expert organization, established by the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan in the legal form of a republican state enterprise on the basis of economic management, subordinate in its activities to the authorized body, shall:

      1) conduct examination of applications for trademarks and appellations of origin of products;

      2) register trademarks and appellations of origin of products in the State register of trademarks and the State register of appellations of origin of products and issue security documents and their duplicates, terminate the registration and invalidate it;

      3) register in the State register of trademarks the transfer of exclusive rights, the granting of the right to use a trademark;

      4) maintain the State register of trademarks and the State register of appellations of origin of products, the bulletin and post them on its Internet resource;

      5) provide extracts from the State register of trademarks and the State register of appellations of origin of products;

      6) publish information in the bulletin, relating to the registration of trademarks and appellations of origin of products;

      7) search for information of registered trademarks and appellations of origin of products based on requests from interested parties;

      8) consider applications for trademarks and appellations of origin of products in accordance with international treaties, ratified by the Republic of Kazakhstan;

      9) carry out other activities not prohibited by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. An expert organization, in agreement with the authorized body, shall approve prices for services in the field of protection of trademarks, appellations of origin of products, provided that the costs, incurred by the organization for their rendering, are fully reimbursed, the break-even of its activities and financing from its own income.

      Footnote. Chapter 1 was completed with Article 3-1 according to the Law of the Republic of Kazakhstan of 09.07.2004 № 586; as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 2. Legal protection and terms for registration of trademark

Article 4. Legal protection of trademarks

      1. The legal protection of trademarks in the Republic of Kazakhstan shall be granted on the basis of their registration in accordance with the procedure established by this Law as well as without registration in virtue of the international agreements of the Republic of Kazakhstan.

      2. Legal protection of trademarks shall be granted to individuals or legal entities.

      The exclusive right to a trademark shall arise from the date of registration of a trademark in the State register of trademarks.

      3. The right to a trademark shall be certified by a certificate and shall be confirmed by an extract from the State register of trademarks.

      The certificate form shall be established by the authorized body.

      4. The owner of the trademark shall have the executive right to use and dispose the trademark he owns in regard to the goods and services specified in the certificate. No one may use the trademark protected in the Republic of Kazakhstan without the consent of owner thereof.

      Footnote. Article 4 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan of 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Artilce 5. Designations registered as a trademark

      1. Graphic, verbal, letter, numerical, three-dimensional and other designations or combinations of designations allowing to distinguish goods and services of certain parties from similar good and services of other parties may be registered as a trademark.

      2. Trademark can be registered in any color or color combination.

Article 6. Statutory grounds for refusal of registration of a trademark

      1. It is not allowed to register as trademarks of designations that do not have a distinctive ability or consist only of elements:

      1) entered into common use for marking goods (services) of the particular kind;

      2) are generally accepted symbols and expressions;

      3) indicate the sort, quality, quantity, character, purpose, value of goods as well as place and time of their manufacture or distribution;

      3-1) are international unpatentable names of pharmaceutical products;

      4) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication);

      5) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication);

      6) have the direct descriptive connection with goods or services that they are used to mark;

      7)-13) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication);

      The mentioned designations may be used as unprotected elements of a trademark if they do not take the dominated place.

      These designations may be registered as a trademark if, as of the date of filing the application, the designation has acquired distinctive ability as a result of use. Distinguishing ability refers to the characteristics of designations that allow to distinguish goods (services) of some individuals and (or) legal entities from similar goods (services) of other individuals and (or) legal entities.

      2. The designations reproducing armorial bearings, flags and symbols, abbreviated and full names of international organizations and their official signs, flags and symbols, hallmarks of control, warranty or assay, stamps, Olympic logos, awards and other honorary signs as well as designations that are confusingly similar to such signs may not be registered as trademarks.

      Such designations may be used as unprotected elements if the designation does not consist only of them and if there is consent of the appropriate authorized body or their owner thereof.

      3. The registration of designations as trademarks or their elements is not allowed if they:

      1) which are false or capable of misleading with respect to a product or its manufacturer, service or person providing a service, as well as names of geographical objects that may be misleading with respect to the place of production of the product;

      2) formally indicate the real place of good manufacture but give a wrong impression regarding the origin of good from another territory;

      3) constitute or contain the names of geographic locations identifying mineral waters, wines or spirits, for marking such goods not originating from this place as well as if the translation is used or the designation is accompanied by the expressions like “of kind”, “of sort”, “like” or others;

      4) contrary to the public interest, humanity and morality principles.

      Footnote. Article 6 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 7. Other grounds for refusal of registration of a trademark

      1. The designations may not be registered as trademarks that are identical or confusingly similar to:

      1) with trademarks registered in the Republic of Kazakhstan and protected by international treaties with an earlier priority in the name of another person in respect of similar products or services or with identical trademarks of the same person in relation to the same products or services, except for the trademarks the registration of which is recognized as invalid or which is terminated in accordance with Chapter 6 of this Law;

      2) trademarks acknowledged well-known in accordance with the established practice in the Republic of Kazakhstan in regard to any kind of goods and services;

      3) with designations, declared for registration with an earlier priority in the name of another person in respect of similar products or services (except for withdrawn and terminated) or with identical designations of the same person in relation to the same products or services;

      4) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication);

      5) appellation of origin protected in the republic of Kazakhstan in regard to any goods unless they may be incorporated as unprotected elements of the trademark registered in the name of the owner of right to use this appellation of origin if the trademark registration is made in regard to the same goods for ascertainment of which the appellation of origin was registered.

      Registration of a designation as a trademark in relation to homogeneous products or services similar to the point of confusion with any of the trademarks specified in subparagraphs 1), 2) and 3) of part one of this paragraph, shall be allowed subject to the written consent of the owner of a trademark.

      If the owner is a legal entity, then a written consent must be submitted on the letterhead, signed by an authorized person and sealed with the seal of the legal entity (if any), and if the owner is an individual, then the signature must be notarized.

      2. Designations shall not be registered as trademarks if they reproduce:

      1) industrial designs protected in the Republic of Kazakhstan in the name of other parties on condition of their earlier priority;

      2) (is excluded)

      3) names of works of literature, science and art, known pieces of art and their fragments widely known in the Republic of Kazakhstan as of the date of filing an application when violating the copyrights;

      4) surnames, forenames, pen-names and their derivatives, portraits and facsimiles when violating personal non-property rights of these individuals, their heirs or successors as well as if these designations form part of the historical and cultural heritage of the Republic of Kazakhstan and are reproduced without permission of the appropriate authorized body.

      Footnote. Article 7 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 8. Filing of application

      1. The application for a trademark to the expert organization shall be filed by one applicant.

      2. The application for a collective trademark shall be filed on behalf of the association in accordance with the agreement of its participants on use of the collective trademark.

      3. is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. Article 8 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 9. Requirements for application on registration of trademark

      Footnote. Article 9 of the title as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication);

      1. Application shall relate to one trademark only.

      2. The application must contain:

      1) the request for expertise of designation specifying the applicant as well as his location or residence;

      2) the designation in respect of which the application is filed;

      3) the list of goods and (or) services in accordance with the International Classification of Goods and Services.

      3. Application shall be accompanied by:

      1) a copy of the document confirming the payment of the service for the examination;

      2) a copy of the power of attorney in the case of record keeping through a representative;

      3) statute of the collective trademark (in case of filing an application for the collective trademark) including the name of organization authorized to register the collective trademark in its name, purpose of the trademark registration, list of the parties that have right to use the trademark, list and sole characteristics or other characteristics of goods and services which will be marked with the collective trademark, terms of use, use control procedure, responsibility violation of statute provisions of the collective trademark.

      4. The application and the documents attached to it shall be submitted in Kazakh or Russian. If the documents are submitted in another language, the applicant shall submit their translation into Kazakh or Russian within two months.

      5. The filing date of an application shall be the date when expert organization received an application that meets requirements of paragraph 2 of this Article; in case that the mentioned documents were not submitted simultaneously the date shall be the date when the last of the submitted documents was received.

      6. is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. Article 9 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 10. Priority of trademark

      1. The priority of trademark shall be determined by the filing date of application to the expert organization.

      2. The priority of trademark may be determined by the filing date of the first application (applications) for trademark in a country - member to the Paris Convention for the protection of industrial property as well as in the international or regional organization provided for in it (Convention priority) if the filing of application to the expert organization was made within six months of the mentioned date. When claiming for the convention priority the applicant shall indicate number, date and country of filing of the first application and attach its certified copy.

      3. The priority of trademark placed on the showpieces displayed at the officially recognized international exhibitions may be determined by the date of the open display of the showpiece at the exhibition (exhibition priority) if filing of the application for trademark to the expert organization is made within six months of the mentioned date.

      4. The applicant wishing to exercise the right of convention or exhibition priority shall state this fact and submit the relevant documents confirming the legitimacy of this claim on filing an application for trademark or within two months of the date when the expert organization has received the application.

      5. In case of a divided application the priority for each application is determined by the priority date of the first application.

      The priority for the divided applications is determined by the priority date of the original application of the same applicant; in case there is a right to determine the earlier priority by the original application the priority is determined by the date of this priority if as of the date of filing the divided application the original application is not revoked and not considered as revoked and the divided application was filed before rendering the decision on the original application.

      6. The multiply priority of trademark in regard to different goods shall be determined upon the request of the applicant if several his applications for the designation in regard to various goods are available.

      Footnote. Article 10 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication).

Chapter 3. Trademark examination

Article 11 The procedure for conducting an examination of an application

      1. Examination of an application shall be carried out in stages:

      1) preliminary examination - within one month from the date of filing the application;

      2) full examination, during which the compliance of the claimed designation with the requirements established by Articles 6 and 7 of this Law shall be checked, within seven months from the date of filing the application.

      2. At any stage of the examination, the expert organization shall have the right to request additional materials, which must be submitted within three months from the date of sending the request to the applicant.

      If the applicant fails to submit additional materials within the specified period or requests to extend the specified period, the proceedings shall be terminated and the application shall be considered withdrawn.

      3. Information on the progress of consideration of the application shall not be provided to third parties, except for the cases established by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 11 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 11-1. Publication of information about application

      1. Within five working days from the date of completion of the preliminary examination, the information about the application shall be published weekly in the bulletin.

      2. Information on the submitted applications must contain the following information:

      1) image of the claimed designation;

      2) information about the applicant, including the address of the applicant and (or) his representative;

      3) a list of products (services) in respect of which registration of the mark is requested;

      4) the number and date of filing the application to the expert organization;

      5) the country, number and date of filing of the first application, if a convention priority is established;

      6) reference to a collective trademark.

      Footnote. Chapter 3 shall be supplemented by Article 11-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 11-2. Objections to the registration of a designation as a trademark

      1. Any interested person within one month from the date of publication of information about the application shall have the right to file an objection to the registration of the claimed designation as a trademark with the expert organization on the grounds provided for in Articles 6 and 7 of this Law.

      2. The expert organization sends the applicant a notification of the received objection (objections) within five working days from the date of its (their) receipt with a copy of the filed objection (objections) attached.

      3. The applicant shall have the right to express his/her written position regarding the filed objection (objections) to the registration of the claimed designation as a trademark within three months from the date of sending him/her the notification provided for in paragraph 2 of this Article.

      4. The expert organization, taking into account the objection (objections) of the interested person (interested persons) and the position of the applicant, shall issue an appropriate expert opinion.

      5. The provisions of subparagraphs 4) and 5) of Article 13 of this Law shall not be applied to the period provided for in paragraph 3 of this Article.

      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 11-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 12. Decisions based on the results of examination of an application

      1. According to the results of the preliminary examination, the applicant shall be sent a notification on the acceptance of the application for consideration or termination of office work no later than one month from the date of filing the application.

      2. If the application is accepted, an expert organization shall carry out a full examination, based on the results of which an expert opinion on registration, preliminary partial registration or preliminary refusal to register a trademark shall be sent to the applicant.

      The applicant shall have the right, within three months from the date of sending him a preliminary expert opinion on the refusal or partial registration, to submit a reasoned objection, based on the results of which the expert organization makes a final opinion within three months from the date of receipt of the objection.

      Based on the final opinion, the expert organization shall make a decision on registration, partial registration or on refusal to register a trademark.

      3. The decision on registration or partial registration of a trademark before it is entered in the State register of trademarks may be reviewed in connection with the identification of an application with an earlier priority.

      4. The applicant shall pay for the services of an expert organization for the registration of a trademark within three months from the date of sending him a notification of a decision made on registration or partial registration. If a document confirming the payment for the specified service is not provided, the application for a trademark shall be recognized as withdrawn and the record keeping on it ceases.

      5. In case of disagreement with the final opinion, the applicant may file an objection to the authorized body within three months from the date of sending this opinion to him. The objection shall be considered by the appeal board within four months from the date of its receipt by the authorized body.

      Footnote. Article 12 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 13. Rights of the applicant

      The applicant has the right to:

      1) revoke the application at any stage of examination;

      2) participate in treating the questions arising in the course of examination of the application;

      3) complete, specify or correct the materials of the application without changing them substantively until the end of full examination;

      3-1) request for dividing the application at any stage of its consideration until the end of examination arranging goods and services listed in the original application between the divided applications;

      4) apply for extension of the time limit for submitting an answer for request or filing an objection but not for longer than six months;

      5) apply for restoration of the expired time limit but not later than two months from the expiration of the missed time limit;

      6) get acquainted with the material cited against his application;

      7) apply for the suspension of procedure due to filing an objection to the Appeal Board;

      8) apply for the assignment of the right to obtain a trademark to another person before registering the trademark in the State register of trademarks;

      9) to amend the name and address of the applicant prior to registration of a trademark in the State register of trademarks.

      Footnote. Article 13 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 3. Registration of the trademark

Article 14. State Register of Trademarks

      1. Information on registration of a trademark shall be entered into the State register of trademarks when the services of an expert organization for registration of a trademark are paid.

      Information entered in the State register of trademarks must contain:

      1) an image of a trademark;

      2) information about its owner and (or) his representative. In relation to a collective trademark, information about owners and a list of entities entitled to use the collective trademark shall be indicated;

      3) the number and date of registration of the trademark;

      4) a list of products (services) in respect of which a trademark is registered;

      5) the number and date of filing the application to the expert organization;

      6) the country, number and date of filing of the first application, if a convention priority is established;

      7) other information related to the registration of a trademark, including information about the disposal of the right to a trademark.

      2. The State Register of Trademarks shall be public. Upon the request of the interested parties the expert organization provides an extract from the State Register of Trademarks.

      3. The owner of the trademark must inform the expert organization of all changes concerning registration including information about changing his surname, forename or father’s name (if relevant), residence or name and location as well as shortening the list of goods (services) in regard to which the trademark is registered without changing the registration substantively.

      4. The expert organization shall, within ten working days from the date of filing the application for amendments and corresponding payment, make changes to the State Register of Trademarks specified in paragraph 3 of this Article, as well as changes to correct technical errors.

      Within five working days from the date of making a change in the State Register of Trademarks, a notification of this shall be sent to the applicant.

      Footnote. Article 14 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 15. Term of the registration

      1. The term of the registration of the trademark shall be ten years starting from the date of application.

      2. The validity period of a trademark registration shall be renewed every time for ten years at the request of the owner filed during the last year of its validity. Information on the extension of the validity of the registration of a trademark within ten working days from the date of receipt of the application by an expert organization shall be entered into the State register of trademarks and a certificate.

      3. The time limit filing the request specified in paragraph 2 of this Article may be restored upon the application of owner filed within six months of expiry of the registration validity.

      Footnote. Article 15 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 16. Publication of information on registration

      Information relating to the registration of a trademark entered in the State register of trademarks, including a collective trademark, shall be published by the expert organization weekly in the bulletin, and shall also be posted on the Internet resource.

      Footnote. Article 16 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 17. Terms of re-registration of trademark

      The trademark that is identical or confusingly similar to the trademark which registration has expired may not be registered in the name of a person other than the previous owner for a period of one year from the date of termination of the trademark registration.

      The specified condition shall be also applied in case when the owner of the trademark has refused it before expiry of registration term.

      Footnote. Article 17 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 02.03.2007 No. 237 (the act is entered into force since the day of its official publication); оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication).

Article 18. Extract from the State register of trademarks

      1. Extract from the State Register of Trademarks confirms the registration of trademark, its priority, exceptional right of owner of the trademark in regard to the goods (services) specified in the State Register of Trademarks.

      2. The extract form shall be established by the authorized body.

      Footnote. Article 18 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication).

Article 18-1. Recognition of a trademark as well-known

      1. In the Republic of Kazakhstan, by a decision of the authorized body, a trademark, registered in the territory of the Republic of Kazakhstan or protected by international treaties, or a designation used as a trademark without its legal protection in the Republic of Kazakhstan, acquired fame as a result of active use in the Republic of Kazakhstan, may be recognized as well-known.

      An application of individuals or legal entities on recognition of a trademark as well-known in the Republic of Kazakhstan shall be submitted to the authorized body.

      The application must relate to one trademark or designation and contain the following:

      1) information about the applicant indicating the place of residence or location;

      2) an image of a trademark or designation claimed as a well-known mark;

      3) the date from which, in the applicant's opinion, the mark became well-known;

      4) a list of products (services) in relation to which, in the applicant's opinion, the mark has become well-known.

      2. The application shall be attached with:

      1) information confirming the well-known status of a trademark or designation;

      2) images of a trademark or designations in the format of 8x8 centimeters in the amount of five copies;

      3) a copy of the power of attorney in the case of submission of an application by a representative;

      4) a document confirming the payment of the state fee for the recognition of a trademark as well-known.

      An application for recognition of a trademark as well-known in the Republic of Kazakhstan shall be considered by a commission of the authorized body for recognition of a trademark as well-known in the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the commission of the authorized body).

      Within five working days from the date of receipt of the application for recognition of a trademark as well-known, the compliance of this application and the documents attached to it with the requirements of this article shall be verified.

      If a positive verification result is received, the expert organization shall publish information about the application in the bulletin.

      After three months from the date of publication, the commission of the authorized body within two months shall consider the application and the materials attached to it, confirming the well-known status of the mark.

      The applicant shall have the right to make corrections, additions and clarifications to the application materials before completion of its consideration.

      If there is disagreement from the third parties, an appropriate notification shall be sent to the applicant, a response to which is submitted by the applicant before making an opinion on the results of consideration of the application.

      Based on the results of consideration of the application by the commission of the authorized body, a decision shall be made to recognize the trademark as well-known or to refuse such recognition, which is sent to the owner (copyright holder) of the trademark within ten working days from the date of such a decision.

      If the factual information provided by the applicant confirms the date when the mark became well-known, other than that indicated in the application, the trademark may be recognized as well-known from the actual date.

      Information on the actual recognition of a trademark as well-known shall be confirmed by the results of a consumer survey conducted by a specialized independent organization on the territory of the Republic of Kazakhstan. The survey should cover cities of republican significance, the capital and at least five towns of regional significance. The total number of respondents in one locality should be at least one hundred people.

      The decision to refuse to recognize a trademark as well-known shall be made if it is established that:

      1) information is insufficient to recognize the well-known status of a trademark;

      2) there is a trademark that is identical or confusingly similar to the applicant’s trademark, which is protected or declared in the name of another person with respect to homogeneous products, with the priority which is earlier than the date on which the applicant seeks to recognize his trademark as well-known.

      The decision of the commission of the authorized body may be appealed in court.

      3. A well-known trademark shall be granted a legal protection provided for by this Law.

      4. The legal protection of well-known trademarks shall cease:

      1) in connection with the expiration of the registration;

      2) upon the application of any interested person on the early termination of legal protection of a well-known trademark in connection with the loss of the well-known status on the basis of a court decision that has entered into legal force;

      3) on the basis of a court decision that has entered into legal force on canceling a decision of a commission of the authorized body.

      5. Based on the recognition of the designation or trademark as well known, referred to in paragraph 1 of this article, the relevant information shall be entered into the State register of trademarks

      The period of validity of a trademark recognized as well-known shall be calculated from the date of filing an application for recognition of a designation or trademark as well-known to the authorized body.

      The period of validity of recognition of a trademark as well-known at the request of its owner and upon submission of information confirming the well-known status of the trademark shall be extended for a further ten-year period.

      Information on the registration of a well-known trademark, its owner and subsequent changes regarding such registration shall be entered into the State register of trademarks and published in the bulletin.

      The right to a well-known trademark shall be certified by a record of registration in the State register of trademarks and shall be confirmed by an extract from the State register of trademarks.

      Information about the termination of legal protection of a well-known trademark shall be entered into the State register of trademarks, posted on the Internet resource of the authorized body and published in the bulletin of an expert organization.

      Footnote. Chapter 4 is completed by Article 18-1 according to the Law of the Republic of Kazakhstan of 09.07.2004 No. 586; as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 5. Use of the trademark

Article 19. Conditions of use of the trademark

      1. The owner of the trademark shall be obliged to use the trademark.

      It shall be forbidden to restrict the use of a trademark along with another trademark, to use a trademark in an amended form, including in a different font, different color design, other form, or use in such a way that may damage the ability of a trademark to distinguish products (services) of one individuals or legal entities from homogeneous products (services) of other individuals or legal entities.

      2. The entrepreneurs conducting intermediary activity have right subject to the manufacturer’s consent to use their mark on the goods distributed by them along with the trademark of the manufacturer of the good as well as to place it instead of the trademark of the manufacturer.

      3. The owners of the collective trademark may use their own trademarks along with the collective trademark on the goods manufactured by them.

      4. Any interested person may challenge the registration of a trademark in court in connection with its non-use within three years preceding the date of filing a lawsuit in court. The statement of claim against the registration may relate to all products or their parts indicated in the certificate.

      Proof of the use of a trademark shall be considered its application on the goods for which it is registered and (or) their packaging by the owner of the trademark or by a person to whom such a right has been transferred or granted on the basis of a contract in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article 21 of this Law. The use of a trademark may be recognized as the manufacture, import, storage, offer for sale, sale of goods with the trademark designation, its use in advertising, signboards, printed publications, on official letterheads, in other business documentation, as well as in a domain name, transfer of trademark rights, including when displaying goods on exhibitions held in the Republic of Kazakhstan, as well as other introduction of it into circulation.

      The evidences of use of the trademark submitted by its owner shall concern to the period of time indicated in the objection.

      When making a decision on termination of registration of the trademark due to its non-use the evidences submitted by the owner that the trademark was not used because of circumstances beyond his control should be taken into consideration.

      5. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 12.01. 2012 № 537-IV (the act is entered into force in ten calendar days after its first official publication).

      6. is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication);
      7. is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. Article 19 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; of 02.03.2007 No. 537-IV (the act is entered into force since the day of its official publication); оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 21.01.2019 № 217-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 20. Warning marking

      The owner of the trademark certificate may make a warning marking next to the trademark in the form of the Latin letter R, or the word designations “tauar belgisi”, “trademark” or “registered trademark” indicating that the designation used is the trademark, registered in the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 20 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 21. Transfer of the exclusive right to a trademark and the right to use it

      1. The exclusive right to a trademark in relation to all products (services) or a part thereof may be transferred under an assignment agreement.

      The transfer of the exclusive right to a trademark shall not be allowed if it can be a cause of misrepresentation regarding the product or its manufacturer.

      2. In accordance with the terms of a license agreement, an integrated business license agreement or other agreement (license agreement), any person who is not the owner (licensee) shall be entitled to use the protected trademark with the permission of the owner (licensor).

      The right to use a trademark may be granted in respect of all products (services) or part thereof.

      The licensee shall be entitled to use the trademark throughout the territory of the Republic of Kazakhstan, unless otherwise provided in the agreement.

      The period of validity of the right to use a trademark may be extended in accordance with the terms of the agreement or by signing an additional agreement.

      In case of failure to indicate the period of validity in the agreement, the period of validity of the right to use the trademark shall be five years from the date of registration of this agreement.

      The license agreement must contain conditions about:

      1) preservation of the quality of products (services) not lower than the quality of products (services) of the owner (copyright holder) of a trademark;

      2) the right of the owner (copyright holder) of a trademark to exercise control over the quality of their products (services).

      Transfer of the exclusive right to a trademark to another person shall not entail termination of the agreement.

      3. The exclusive right to a trademark in relation to all products (services) and the right to its use may be pledged.

      4. The agreements and additional agreements referred to in this article shall be concluded in writing and shall be subject to registration in the State register of trademarks.

      5. Transfer of the exclusive right or the license agreement shall be subject to registration within ten working days following the day of receipt of the application from the interested party to the agreement.

      6. Failure to comply with the written form and (or) requirements for registration shall entail the nullity of the agreement.

      Amendments to the State register of trademarks in connection with the termination of the agreement or cancellation of registration on the basis of a court decision that has entered into legal force shall be carried out within one working day following the day of receipt of the application from the interested party to the agreement.

      Errors of a technical nature that do not change their affiliation, nature or content may be corrected in the information about registration within one working day from the date of receipt of the application from the interested person and provided that a written notification is sent to other interested parties to the agreement.

      7. Transfer of the right to a trademark shall be registered in the State register of trademarks in the manner determined by this Law.

      8. The grounds temporarily preventing the registration of the transfer of the right to a trademark or the granting of the right to its use shall be:

      1) the existence of a period for restoration of the terminated validity of the exclusive right to a trademark;

      2) presentation of an incomplete package of documents or inconsistency of information in the submitted documents;

      3) inconsistency of the information in the submitted documents with the information contained in the State register of trademarks or in the register, which is maintained in accordance with an international treaty ratified by the Republic of Kazakhstan.

      In the event that the grounds specified in paragraph 8 of this article are identified, a request shall be sent to the applicant for their elimination.

      From the date the request is sent, the registration period shall be suspended for three months.

      10. The grounds for refusal to register the transfer of the right to a trademark or to grant the right to its use shall be:

      1) the expiration of the period for restoration of the terminated period of validity of the exclusive right to a trademark;

      2) the expiration of the term for elimination of grounds temporarily preventing registration;

      3) receipt of an application for registration from a person who is not a party to the agreement;

      4) lack of registration of the right to dispose the exclusive right to a trademark;

      5) misrepresentation regarding a product or its manufacturer in case of transfer of the right to a trademark;

      6) whether the party has assumed obligations that impede the granting of the right to use a trademark.

      Termination of the exclusive right to a trademark shall entail the termination of the license agreement.

      Footnote. Article 21 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 22. Trademark assignment when the legal entity is reorganized in the form of demerger

      When the legal entity is demerged the trademark shall be assigned to the newly established legal entity to which the production of goods and services is transferred.

      In case that each newly established entity keeps part of production of goods and services for which the trademark is registered the new legal entities shall be acknowledged as the trademark co-owners with their consent.

      Footnote. Article 22 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan of 9 July, 2004 No. 586.

Chapter 5. Termination of the trademark registration

Article 23. Challenging the registration of a trademark and invalidating it

      1. Registration of a trademark may be challenged and invalidated fully or partially during the whole period of validity if it was carried out in violation of the requirements established by Articles 6 and 7, except for subparagraphs 1), 2) and 3) of paragraph 1 of Article 7 of this Law, or within five years from the date of registration of a trademark, if it was carried out in violation of the requirements, established by subparagraphs 1), 2) and 3) of paragraph 1 of Article 7 of this Law. Any interested person may file an objection to the authorized body against the registration of a trademark on the grounds, specified in this paragraph.

      2. Registration of a trademark may be challenged and invalidated fully or partially during the whole period of validity if it is carried out for the name of a representative of the owner of an identical or confusingly similar trademark in one of the countries- participants of the Paris Convention for protection of industrial property without permission of the latter. The owner (copyright holder) of the trademark, registered in one of the countries-participants of the Paris Convention for protection of industrial property shall be entitled to file an objection to the authorized body against the registration of a trademark on the grounds specified in this paragraph.

      3. Registration of a trademark may be challenged and invalidated fully or partially if the trademark is identical or confusingly similar in respect of similar products or services with the trade name of another person, the exclusive right to which arose in the Republic of Kazakhstan earlier than the trademark priority date.

      An objection against the registration of a trademark on the grounds specified in this paragraph may be submitted to the authorized body by a legal entity whose company name is identical or confusingly similar with a trademark, registered in respect of homogeneous products or services.

      4. An objection against the registration of a trademark shall be considered by the appeal board within six months from the date of its receipt. The person, who filed the objection, as well as the owner (copyright holder) of the trademark, shall have the right to participate in the consideration of the dispute.

      5. The expert organization shall make an entry in the State register of trademarks on cancellation of the registration of the trademark in connection with recognition of it as invalid and publish the information about it in the bulletin and post it on its Internet resource.

      If the registration of the trademark is invalid partially for certain products or services, the expert organization shall make an entry in the State register of trademarks on the cancellation of the registration of the trademark for these products or services, publish the information on the cancellation in the bulletin and place them on its Internet resource.

      Footnote. Article 23 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 24. Termination of the rademark registration and its nullification

      1. Registration of the trademark shall be terminated:

      1) due to expiry of its term provided for by Article 15 of this Law;

      2) in connection with the death of an individual, with the liquidation of a legal entity - the owner (copyright holder) of a trademark;

      3) based on the written application by the trademark owner on refusal of it;

      4) in case of non-use of the trademark according to paragraph 4 of Article 19 of this Law;

      5) Is excluded by the Law of the RK of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication).

      6) due to its identity or similarity to the point of confusion with a trademark recognized as well-known in the Republic of Kazakhstan, in the case if the use of such a trademark is able to mislead the consumer regarding the product or its manufacturer.

      2. Trademark registration shall be nullified completely or partially by the decision of the Appeal Board or court on the grounds specified in paragraph 1 of Article 23 of this Law.

      3. Expert organization makes an entry in the State Register of Trademarks concerning the cancellation of the trademark registration due to its termination or nullification.

      Footnote. Article 24 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 09.07.2004 No. 586; оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); оf 07.04.2015 No. 300-V (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 7. Legal protection and terms of registration of appellation of origin

Article 25. Legal protection of geographical indication and appellation of origin

      1. Legal protection of a geographical indication and an appellation of origin in the Republic of Kazakhstan shall be granted on the basis of their registration in the manner prescribed by this Law, as well as by virtue of international treaties of the Republic of Kazakhstan.

      2. The exclusive right to use a geographical indication may be granted to several persons, both jointly and independently of each other, producing goods in this geographical object, a certain quality, reputation or other characteristics of which are largely determined by its geographical origin.

      The exclusive right to use the appellation of origin may be granted to several persons, both jointly and independently of each other, producing goods in this geographical object, the special properties of which are exclusively or mainly determined by the natural conditions and (or) human factors characteristic for this geographical object.

      3. Registration of a geographical indication and an appellation of origin located in a foreign state shall be allowed if the indicated designations are protected as such in the country of the goods origin. Only persons whose rights to use them are protected in the country of origin of the goods may have the exclusive right to use the specified geographical indication and appellation of origin.

      Footnote. Article 25 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 26. Designations registered as geographical indications and appellations of origin

      Footnote. The heading of Article 26 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      1. A modern or historical, official or unofficial, full or abbreviated name of a country, region, locality, settlement or other geographical object, as well as a designation derived from such geographical indication and name, and their combination with the specific name of the goods, may be registered as a geographical indication and appellation of origin.

      2. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. Article 26 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 27. Designations not registered as geographical indications and appellations of origin

      1. The following designations shall not be registered as geographical indications and appellations of origin:

      1) representing the names of geographical objects that can mislead about the place of production of goods;

      2) formally indicating the true place of production of goods, but giving an erroneous idea that the goods originate from another territory;

      3) containing the names of geographical objects that are not related to the place of production of goods;

      4) previously registered as a geographical indication and appellation of origin in respect of goods of the same type;

      5) identical or similar to a designation previously registered in the name of another person, if the use of such a geographical indication and such an appellation of origin of goods is capable of misleading the consumer regarding the goods, its manufacturer.

      2. A designation, although representing or containing the name of a geographical object, but which has entered into general use in the Republic of Kazakhstan as a designation of a certain type of goods, not associated with a place of its production, shall not be recognized as a geographical indication and an appellation of origin and shall not be subject to registration for the purposes of its legal protection.

      Footnote. Article 27 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication)

Article 28 Submission and withdrawal of an application for registration of a geographical indication and an appellation of origin and (or) granting the right to use them

      1. An application shall be submitted to an expert organization for:

      registration of a geographical indication and (or) granting the right to use a geographical indication (hereinafter- an application for a geographical indication);

      registration of the appellation of origin and (or) granting the right to use the appellation of origin (hereinafter referred - the appellation of origin of goods).

      2. An application for a geographical indication, an application for an appellation of origin may be withdrawn by an applicant (applicants) at any stage of their consideration before being entered into the State register of geographical indications, the State register of appellations of origin.

      Footnote. Article 28 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 29. Requirements for an application for a geographical indication, an application for an appellation of origin

      1. An application for a geographical indication must relate to one geographical indication.

      An application for an appellation of origin must relate to one place of origin of the goods.

      2. An application for a geographical indication must be submitted on a standard form and contain:

      1) an application for state registration of a geographical indication and (or) for granting the right to such a geographical indication, indicating the applicant (applicants), as well as his (their) location or place of residence;

      2) the claimed designation;

      3) the type of goods in respect of which state registration of a geographical indication is requested;

      4) indication of the place of origin (production) of goods (borders of a geographical object);

      5) information relating to the relationship of the goods characteristics with the place of its origin (production);

      6) a description of the quality, reputation and (or) other characteristics of the goods (including the source material used for its production, physical, chemical, microbiological, organoleptic or other characteristics), which are largely determined by its geographical origin;

      7) a description of the method of production of goods, as well as information on the conditions of its storage and transportation, if this has a significant impact on the formation and preservation of the goods characteristics;

      8) information confirming the right to carry out activities for the production of goods, if this is provided for by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. If a geographical object, the name of which is declared as a geographical indication, is located on the territory of the Republic of Kazakhstan, the application shall be accompanied by a conclusion of the local executive body stating that the applicant carries out at least one of the stages of production of goods that has a significant impact on formation of special properties of the goods within the boundaries of this geographical object. A document or documents confirming that a certain quality, reputation and (or) other characteristics of the declared product are largely determined by its geographical origin shall also be attached to the application.

      4. An application for an appellation of origin must be submitted on a standard form and contain the information specified in paragraph 2 of this Article, as well as a description of special properties of the goods and other characteristics (including the source material used for its production, physical, chemical, microbiological, organoleptic or other characteristics), which are exclusively or mainly determined by the natural conditions and (or) human factors characteristic for a given geographical object.

      5. If a geographical object, the name of which is declared as the name of the place of origin of the goods, is located on the territory of the Republic of Kazakhstan, the application shall be accompanied by the conclusion of the local executive body stating that the applicant produces the declared goods within the boundaries of this geographical object. A document or documents confirming that the special properties of the declared goods are exceptional or mainly determined by the natural conditions and (or) human factors characteristic for this geographical object shall also be attached to the application.

      6. An application for granting the right to a previously registered geographical indication and an appellation of origin located on the territory of the Republic of Kazakhstan shall be accompanied by a conclusion of the local executive body stating that the applicant manufactures goods within the boundaries of this geographical object, as well as a document confirming the presence of special characteristics and properties of the goods specified in the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin, issued by the authorized body, to the industry of which the declared goods belong.

      7. An application for a geographical indication, an application for an appellation of origin shall be accompanied by documents confirming payment for the services of an expert organization for the examination. In the case of record keeping through a representative, a copy of the power of attorney shall be attached to the application.

      8. An application for a geographical indication, an application for an appellation of origin and the documents attached to them shall be submitted in Kazakh or Russian. If the documents are submitted in another language, then the applicant must submit their translation into Kazakh or Russian within one month from the date of filing the application.

      Footnote. Article 29 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 8 Examination of a geographical indication and an appellation of origin

      Footnote. The heading of Chapter 8 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 30. Examination procedure

      1. An expert organization, within three months from the date of filing an application for a geographical indication, an application for an appellation of origin, shall conduct an examination, during which their compliance with the requirements established by Articles 26, 27 and 29 of this Law is checked.

      At the request of the applicant, this period may be extended by no more than six months, provided that the request is received before the deadline for submitting a response to the request.

      2. At any stage of the examination the expert organization has right to request the additional materials which shall be submitted within three months of the date of sending the request to the applicant.

      In case of failure by the applicant to submit the additional materials by the specified time or the request to extend the specified time the procedure shall be terminated and the application shall be considered as revoked.

      Footnote. Article 30 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan of 9 July, 2004 No. 586; dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 30-1. Publication of information about an application for a geographical indication, an application for an appellation of origin

      1. After five working days from the date of filing an application for a geographical indication, application for an appellation of origin, the information about them shall be published weekly in the bulletin.

      The publication of an application for a geographical indication, an application for an appellation of origin containing materials in a foreign language, shall be made if they are translated into Kazakh or Russian.

      2. Information about the filed application for a geographical indication, application for an appellation of origin must include:

      1) the declared designation;

      2) information about the applicant, including the address of the applicant and his/her representative;

      3) type of goods;

      4) indication of the place of production of goods (borders of a geographical object).

      Footnote. Chapter 8 is supplemented by Article 30-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 30-2. Objections to the registration of a geographical indication and an appellation of origin and (or) granting the right to use them

      1. Any interested person, within one month from the date of publication of information about an application for a geographical indication, an application for an appellation of origin, shall have the right to file an objection to the expert organization against the registration of the declared designation on the grounds provided for in Articles 26 and 27 of this Law.

      2. The expert organization sends to the applicant a notification of the objection(s) received within five working days from the date of its (their) receipt with a copy of the filed objection(s) attached.

      3. The applicant shall have the right to express his/her position regarding the filed objection (objections) within one month from the date of sending him/her the notification provided for in paragraph 2 of this Article.

      4. The expert organization, taking into account the objection (objections) of the interested person (interested persons) and the position of the applicant specified in paragraphs 1 and 3 of this Article, shall issue an appropriate expert opinion.

      5. The provisions of subparagraphs 4) and 5) of Article 13 of this Law shall not apply to the period provided for in paragraph 3 of this Article.

      Footnote. Chapter 8 is supplemented by Article 30-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 31. Decisions based on the results of the examination

      1. Based on the results of the examination, a decision shall be made:

      1) on registration of a geographical indication and (or) granting the right to use a geographical indication;

      2) on refusal to register a geographical indication and (or) granting the right to use a geographical indication;

      3) on registration of the appellation of origin and (or) granting the right to use the appellation of origin;

      4) on refusal to register the appellation of origin and (or) granting the right to use the appellation of origin.

      2. A notification of the decision provided for by paragraph 1 of this Article shall be sent to the applicant.

      In the cases specified in subparagraphs 2) and 4) of paragraph 1 of this Article, the relevant expert opinions shall also be sent to the applicant.

      3. The applicant shall have the right to submit a reasoned objection within three months from the date of sending him/her an expert opinion on the refusal to register, based on the results of consideration of which the expert organization shall issue a final opinion within three months from the date of receipt of the objection.

      On the basis of the final conclusion, the expert organization shall make the decision provided for in paragraph 1 of this Article.

      4. The applicant shall pay for the services of an expert organization for the registration of a geographical indication and (or) the right to use a geographical indication, the registration of an appellation of origin and (or) the right to use an appellation of origin within three months from the date of sending him/her a notification of the decision to register. If a document confirming payment for the specified service is not submitted, the application for a geographical indication, an application for an appellation of origin shall be recognized as withdrawn and the office work on them shall be terminated.

      5. In case of disagreement with the final conclusion, the applicant may file an objection in the manner provided for by paragraph 5 of Article 12 of this Law.

      Footnote. Article 31 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 32. Rights of the applicant

      1. When conducting an examination of an application for a geographical indication, an application for an appellation of origin, the applicant shall be granted the rights specified in subparagraphs 1), 2), 3), 4), 5) and 7) of Article 13 of this Law.

      2. The applicant shall have the right, before a decision on the application is made, to convert an application for a geographical indication into an application for an appellation of origin and vice versa, subject to compliance with the requirements of this Law.

      Footnote. Article 32 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 9. Registration and granting the right to use a geographical indication and appellation of origin

      Footnote. The heading of Chapter 9 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 33 The procedure for maintaining the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin

      1. An expert organization shall enter into the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin:

      geographical indication or appellations of origin;

      number and date of their registration;

      description of the special properties, quality, reputation and other characteristics of the goods;

      information about all owners of the right to use a geographical indication and an appellation of origin, indicating their place of residence (location);

      numbers and dates of submission of applications;

      all subsequent changes to the specified information, as well as other information related to registration.

      2. The owner of the right to use a geographical indication and an appellation of origin of goods shall be obliged to notify the expert organization about changes regarding registration information. An entry about changes shall be made by an expert organization in the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin, respectively.

      3. The State register of geographical indications and the State register of appellations of origin are publicly available. At the request of interested parties, the expert organization provides an extract from the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin.

      Footnote. Article 33 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 34 Terms of validity of registration of a geographical indication and an appellation of origin, the right to use a geographical indication and an appellation of origin

      1. Registration:

      of a geographical indication shall be valid indefinitely, subject to the preservation of a certain quality, reputation or other characteristics of the goods, which are largely related to its geographical origin;

      the appellation of origin shall be valid indefinitely, provided that the special properties of the goods produced in the territory of the specified geographical object are preserved.

      2. The right to use a geographical indication and an appellation of origin shall be valid for ten years from the date of filing an application with an expert organization.

      3. The period of validity of the right to use a geographical indication and an appellation of origin shall be extended every ten years at the request of the owner, filed during the last year of its validity, subject to preservation:

      of a certain quality, reputation or other characteristics of the goods, which are largely related to its geographical origin;

      of special properties of the goods in respect of which the appellation of origin is registered.

      4. An application for the extension of the term of validity of the right to use a geographical indication or an appellation of origin shall be submitted simultaneously with the documents provided for in paragraph 6 of Article 29 of this Law. Information on the renewal of the registration shall be entered in the State register of geographical indications, the State register of appellations of origin.

      5. The deadline for filing an application, established by paragraph 3 of this Article, shall be restored at the request of the owner, filed within six months after the expiration of the registration.

      Footnote. Article 34 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 35. Publication of registration information

      Information related to the registration of geographical indications and appellations of origin entered into the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin shall be posted weekly by the expert organization on its Internet resource.

      Footnote. Article 35 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 36. Right to use a geographical indication and an appellation of origin

      1. The right to use a geographical indication and an appellation of origin shall be certified by a certificate and confirmed by an extract from the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin.

      The form of the certificate shall be established by the authorized body.

      2. An extract from the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin confirms the fact of registration of a geographical indication and an appellation of origin of goods and the exclusive right to use them in relation to the goods specified in the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin. The form of the extract shall be established by the authorized body.

      Footnote. Article 36 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 10 Use of geographical indication and appellation of origin

      Footnote. The heading of Chapter 10 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 37. Conditions for the use of a geographical indication and an appellation of origin

      Footnote. The heading of Article 37 is in the wording of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      1. The owner of the right to use a geographical indication and an appellation of origin shall have the right to use them. The right to use a geographical indication and an appellation of origin shall arise for their owner from the date of registration of the right to use them in the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin.

      2. It is not allowed to use without registration the name of a geographical object that is identical or confusingly similar to the registered geographical indication and the appellation of origin in relation to homogeneous goods.

      3. It is not allowed to use geographical indications and appellations of origin representing or containing the names of geographical objects identifying mineral waters, wines or spirits to designate such goods that do not originate from this place, even if the true place of origin is indicated or a translation is used or the designation is accompanied by expressions of the "kind", "type", "in style" or other similar expressions.

      4. Alienation, other transactions on the assignment of the right to use a geographical indication and an appellation of origin and granting of the right to use a geographical indication and an appellation of origin on the basis of a license agreement shall not be allowed.

      Footnote. Article 37 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 38. Warning marking

      The owner of the right to use a geographical indication and an appellation of origin may place a warning marking next to the geographical indication and the appellation of origin of goods in the form of the Latin letter R, verbal designations “tirkelgen geographyalyk nuskama”, “tirkelgen tauar shygarylgan zherdіn atauy”, “registered geographical indication”, "registered appellation of origin" or "tirk. GN”, “tirk. TShZHA", "reg. GI", "reg. AOG"

      Footnote. Article 38 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 11. Termination of legal protection of geographical indication and appellation of origin

      Footnote. The heading of Chapter 11 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 39. Contestation of registration of a geographical indication and an appellation of origin and (or) granting the right to use them

      Footnote. The heading of Article 39 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128 -VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      1. Registration of a geographical indication and appellation of origin and (or) the right to use them may be contested and invalidated if it was carried out in violation of the requirements established by Articles 26, 27 and 29 of this Law.

      2. Registration of geographical indication and appellation of origin of goods and (or) granting the right to use them may be contested and invalidated within five years from the date of publication of information on the state registration of geographical indication and appellation of origin in the official bulletin, if the use of geographical indication and appellation of origin is able to mislead the consumer regarding the goods or its manufacturer in connection with the presence of a trademark having an earlier priority, as well as wide popularity in the Republic of Kazakhstan, acquired as a result of active use.

      3. Any interested person may, on the grounds specified in paragraphs 1 and 2 of this Article, submit an objection to the authorized body against the registration of a geographical indication and an appellation of origin and (or) the granting of the right to use them. The person who has submitted the objection, as well as the owner of the right of use, shall have the right to participate in the consideration of the dispute.

      The objection must be considered in accordance with the procedure and time limits established by paragraph 2 of Article 23 of this Law.

      Footnote. Article 39 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan оf 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 40. Termination of the legal protection of a geographical indication and an appellation of origin and their recognition as invalid

      1. The legal protection of a geographical indication and an appellation of origin of the goods in the Republic of Kazakhstan shall be terminated in cases of:

      1) disappearance of conditions characteristic for a given geographical object and the inability to produce goods having the characteristics specified in the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin in relation to this geographical indication and appellation of origin;

      2) termination of legal protection of geographical indication and appellation of origin in the country of origin of the goods.

      2. The effect of the right to use a geographical indication and an appellation of origin shall be terminated in the following cases:

      1) expiration of the term established by Article 34 of this Law;

      2) the loss of the goods special properties, quality, reputation and other characteristics specified in relation to it in the State register of geographical indications and the State register of appellations of the origin;

      3) submission to the expert organization of the relevant application of the owner of the right to use the geographical indication and the appellation of origin of the goods;

      4) liquidation of a legal entity or termination of entrepreneurial activity of an individual – the owner of the right to use a geographical indication and the appellation of origin of the goods;

      5) loss by the owner of the right of the right to carry out activities for the production of goods having special properties, quality, reputation and other characteristics specified in relation to it in the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin;

      6) termination of the legal protection of the geographical indication and the appellation of origin on the grounds specified in paragraph 1 of this Article;

      7) loss by a foreign legal entity, a foreigner or a stateless person of the right to this geographical indication and the appellation of origin in the country of origin of the goods.

      3. Registration of a geographical indication and an appellation of origin and (or) granting of the right to use them shall be recognized as invalid by the decision of the Appeal council or court on the grounds specified in Articles 26, 27 and 29 of this Law.

      4. An expert organization shall make an entry in the State register of geographical indications and the State register of appellations of origin on the termination of the registration of geographical indications and appellations of origin of goods and (or) granting the right to use them and post information about it on its Internet resource.

      Footnote. Article 40 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128 -VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 12. Protection of the rights of owners of trademarks and the rights to use geographical indications and the appellations of origin

      Footnote. The heading of Chapter 12 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 41. Appeal board

      1. The Appeal board shall be a collegial body under the authorized body for pre-trial consideration of the applicants' objections.

      2. The following may be objected to the Appeal board:

      1) decisions of an expert organization on the refusal of registration of a trademark, including the refusal to grant legal protection to a trademark declared in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article 5 of the protocol to the Madrid Agreement;

      2) to the decisions of the expert organization on refusal of registration and (or) granting the right to use the geographical indication and the appellation of origin;

      3) against the registration of a trademark, including in accordance with paragraph 6 of Article 5 of the protocol to the Madrid Agreement;

      4) against registration and (or) granting the right to use the geographical indication and the appellation of origin.

      Pre-trial consideration of these objections shall be mandatory.

      3. The composition of the Appeal council should include an odd number (at least five) members, including representatives of authorized bodies for entrepreneurship and in the field of protection of trademarks, geographical indications and appellations of origin, as well as public councils from these authorized bodies.

      4. The composition of the Appeal board may not include:

      1) patent attorneys;

      2) spouses, close relatives or relatives by marriage;

      3) employees of an expert organization.

      5. Replacement of any member of the Appeal board shall be possible in case of:

      1) recusal or challenge, declared by the participants in the meeting of the Appeal board, on the basis of paragraph 4 of this article;

      2) absence due to temporary disability, being on vacation or on a business trip.

      6. Each meeting of the Appeal board shall be held using video recording in the manner determined by the authorized body.

      Footnote. Article 41 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 41-1. Grounds for refusal to consider an objection in the Appeal Board

      The objection shall be refused to be considered if:

      1) the objection is not subject to consideration in the Appeal Board;

      2) the objection is not signed or is signed by the person who is not authorized to sign it;

      3) the objection is filed out of the set time limit and the possibility to extend or restore the time limit is lost;

      4) the deficiencies related to the requirements for form, content or procedure of filing an objection are not eliminated by the applicant within the established period of time.

      Under the above-listed circumstances the notification shall be sent to the individual who filed an objection that the received objection cannot be admitted for examination and shall be considered as unfiled.

      The person who filed an objection or his representative may revoke the filed objection before announcement of the decision of the Appeal Board.

      Footnote. The Law was completed with article 41-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication).

Article 41-2. Consideration of objection

      1. Consideration of an objection shall be carried out by the Appeal board in the manner determined by the authorized body and within the time periods provided for by this Law.

      2. If the deadline for filing an objection is missed, the Appeal board may take it into consideration if the reasons for missing the deadline are recognized as valid on the basis of the submitted documents.

      3. The term for consideration of the objection may be extended to three months, including at the written request of an applicant.

      4. The appeal council shall have the right to postpone the date of the meeting in cases of:

      1) non-appearance of the parties, including the applicant of the objection, with the exception of the case of submitting a petition for consideration of objection without his/her participation;

      2) petitions of the applicant about the need for time to present additional evidence;

      3) the need for an additional study of arguments of the parties and (or) circumstances related to the objection.

      5. The Appeal board shall make one of the following decisions:

      1) on satisfaction of an objection;

      2) on partial satisfaction of an objection;

      3) on refusal to consider an objection;

      4) on refusal to satisfy an objection.

      The Appeal board shall not be entitled on its own initiative to change the subject or basis of the objection.

      6. All members of the Appeal board, when considering an objection, shall enjoy equal rights. The decision of the Appeal board shall be adopted by a majority of votes of the total number of its members.

      7. The decision made shall be sent to the applicant of the objection within ten working days from the date of its adoption.

      8. The Appeal board may leave the objection without consideration at the request of the applicant of the objection. The decision to leave the objection without consideration shall be made out by the minutes of the meeting of the Appeal board.

      9. The decision may be appealed in court.

      Footnote. The Act was completed with article 41-2 according to the Law of the RK of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication).;as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 41-3. Correction of clerical error and obvious technical errors in decision of Appeal board

      1. After the announcement of the decision on the objection, the Appeal board that made the decision shall not be entitled to cancel or change it.

      2. The Appeal board may, on its own initiative or at the request of the persons participating in consideration of the objection, correct the clerical errors or obvious technical errors made in the decision.

      The issue on making corrections shall be resolved at a meeting of the Appeal board. Persons participating in the consideration of an objection shall be notified of the time and place of the meeting of the Appeal board, but their failure to appear shall not be an obstacle to considering the issue on making corrections.

      3. Corrections to the decision of the Appeal board shall be made out by an additional decision of the Appeal board.

      Footnote. The Law shall be supplemented by Article 41-3 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 41-4. Leaving an objection without consideration

      1. The Appeal board shall leave an objection without consideration if:

      1) the person who filed the objection, duly notified of the time and place of the meeting of the Appeal board, who did not declare the consideration of the objection in his absence, did not appear at the meeting of the Appeal board for the secondary call;

      2) there is a petition of the person who filed the objection to withdraw his objection.

      2. The decision to leave the objection without consideration shall be recorded in the minutes of the meeting of the Appeal board.

      Footnote. The law shall be supplemented by Article 41-4 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 42. Consideration of disputes

      1. The following disputes shall be considered in court:

      1) on the legality of issuing a certificate for a trademark or geographical indication and the appellation of origin of the goods;

      2) against the validity of the registration of a trademark in connection with its non-use;

      3) on violation of the exclusive right of the owner (copyright holder) of the trademark or the right to use the geographical indication and the appellation of origin of the goods;

      4) on the conclusion and execution of license agreements for the use of a trademark;

      5) on the legality of recognition of a trademark as well-known;

      6) on termination of the registration of a trademark that is identical or confusingly similar to a trademark recognized as well-known in the Republic of Kazakhstan, if its use is able to mislead the consumer regarding the product or its manufacturer;

      7) other disputes related to the protection of rights arising from the certificate.

      These disputes, except for those specified in subparagraphs 1), 4), 5) and 6) of part one of this paragraph, may be considered by agreement of the parties in arbitration or mediation, if this is not prohibited by the laws of the Republic of Kazakhstan "On arbitration" and "On mediation".

      The statements of claim against the decisions of the expert organization referred to in paragraph 2 of Article 41 of this Law shall be submitted to the court after consideration of the relevant objections in the Appeal board.

      2. An expert organization, on the basis of a court decision that has entered into legal force, shall make appropriate changes to the State register of trademarks, the State register of geographical indications and the State register of appellations of Origin, including the termination of registration of a trademark, a well-known trademark or an appellation of origin of goods, cancellation of registration of granting the right to use a trademark or change the owner (the copyright holder) of the trademark, publish information about changes related to registration.

      Footnote. Article 42 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 21.01.2019 No. 217-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 43. Responsibility for violation of the legislation of the Republic of Kazakhstan on trademarks, service marks, geographical indications and appellations of origin

      Footnote. The heading of Article 43 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128 -VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      1. Introduction of a trademark without the consent of the owner (copyright holder) or without the consent of the owner of the geographical indication and an appellation of origin or designations similar to it to the extent of confusion, into circulation with respect to homogeneous goods or services, and in the case of a well-known trademark - in relation to all goods and services shall be recognized as violation of the exclusive right to a trademark or the right to use the geographical indication and the appellation of origin.

      The use of a trademark or geographical indication and the appellation of origin in the media shall also be recognized as violation of the exclusive right of the owner (copyright holder) of the trademark or the owner of the right to use the geographical indication and the appellation of origin.

      2. For violations of the exclusive right to a trademark or the right to use the geographical indication and the appellation of origin of the goods, including for their placement or placement of the designation similar to them to the extent of confusion, on the product or its packaging, the perpetrators shall be liable in accordance with laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 43 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication). dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 43-1. Exhaustion of the exclusive right to a trademark

      The use of the trademark in relation to products that have been lawfully put into circulation in the territory of any of the member states of the Eurasian Economic Union directly by the owner (copyright holder) of the trademark or by other persons with his consent shall not be a violation of the exclusive right to a trademark.

      Footnote. The Law shall be supplemented by Article 43-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 44. Methods of protecting the right of the owner (copyright holder) of the trademark or the owner of the right to use the geographical indication and the appellation of origin

      Footnote. The heading of Article 44 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

      1. A person who has violated the right of the owner (copyright holder) of the trademark or the owner of the right to use the geographical indication and the appellation of origin shall be obliged to immediately terminate the violation and compensate the incurred losses to the owner (copyright holder) of the trademark or the owner of the right to use the geographical indication and the appellation of origin.

      2. Disputes related to the determination of the legitimacy of the use of a trademark, geographical indication and appellation of origin of the goods or designation, similar to them to the extent of confusion, or a well-known trademark, shall be considered by the court in the manner established by the civil procedural legislation of the Republic of Kazakhstan.

      3. The goods and their packaging, on which a trademark, geographical indication and the appellation of origin or designations similar to them to the extent of confusion are placed without the consent of the owner, shall be recognized as counterfeit. Counterfeit goods and their packaging, as well as tools, equipment or other means and materials used for their manufacture, shall be subject to withdrawal from circulation and destruction at the expense of the violator on the basis of a court decision that has entered into legal force, except in cases when the introduction of such goods into circulation is necessary in the public interests and does not violate the requirements of the legislation of the Republic Kazakhstan on the protection of consumer rights.

      4. The owner shall have the right to demand the removal from counterfeit goods and their packages of an illegally placed trademark or geographical indication and the appellation of origin, a designation similar to them to the extent of confusion, in the cases specified in paragraph 3 of this Article.

      5. A person who violated the right of the owner (copyright holder) of the trademark or the owner of the right to use the geographical indication and the appellation of origin of the goods in the performance of works or provision of services, shall be obliged to remove the trademark or geographical indication and the appellation of origin of the goods, or designation similar to them to the extent of confusion, from the materials that accompany the performance of works or provision of services, including documentation, advertising, signs.

      6. The owner, upon proving the fact of an offense, shall have the right, instead of compensation for damages, to demand compensation from the violator in the amount determined by the court, based on the nature of the violation, the market value of homogeneous (original) goods on which the trademark, geographical indication and the appellation of origin of the goods or a designation similar to them to the extent of confusion, are placed with the consent of the owner.

      Footnote. Article 44 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 13. Concluding provisions

Article 45. Payment for the services of an expert organization

      Payment shall be charged in accordance with Article 3-1 of this Law by an expert organization for the provision of services in the field of protection of trademarks, geographical indications and the appellation of origin of the goods.

      Footnote. Article 45 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 No. 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 46. Patent attorneys

      1. A capable citizen of the Republic of Kazakhstan who permanently residing on its territory, having a higher education, having passed attestation and registered in the register of patent attorneys shall have the right to be a patent attorney.

      The attestation of persons applying for employment as a patent attorney shall be carried out in the form of testing for knowledge of the legislation of the Republic of Kazakhstan and international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan in the field of intellectual property.

      The attestation commission created under the authorized body consists of an odd number of employees of the authorized body.

      The procedure for conducting the attestation of persons applying for employment as a patent attorney, registration in the register of patent attorneys and making changes to it shall be determined by the authorized body.

      The register of patent attorneys shall be placed on the Internet resource of the authorized body.

      2. The following persons shall not be allowed to the attestation:

      1) who, in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, are prohibited from engaging in entrepreneurial activity;

      2) who are employees of the authorized body and its subordinate organizations, as well as their close relatives, spouse;

      3) having an outstanding or not removed criminal record for committing a crime in accordance with the procedure established by law;

      4) excluded from the register of patent attorneys in accordance with this Law.

      3. Persons with experience in the field of protection and protection of intellectual property rights for at least four years or who have completed an internship at the chamber of patent attorneys for at least one year shall be allowed for attestation.

      4. The activities of the patent attorney shall be suspended by the protocol decision of the attestation commission:

      1) on the basis of a patent attorney's application submitted to the attestation commission;

      2) for the period of assignment to persons who, in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan, are prohibited from engaging in entrepreneurial activity, to employees of the authorized body and its subordinate organizations;

      3) in order to clarify the circumstances provided for in paragraph 1 of Article 46-2 of this Law.

      In the case specified in subparagraph 3) of part one of this paragraph, the activities of the patent attorney shall be suspended until the appropriate decision is made by the attestation commission within three months.

      The activity of a patent attorney shall be resumed by a protocol decision of the attestation commission in case of elimination of the grounds that served to suspend his/her activities.

      5. The patent attorney, as a representative of the applicant, copyright holder shall carry out activities related to conducting cases with the authorized body and expert organization on the issues of legal protection of intellectual property objects. The conduct of cases with the authorized body and expert organization may also be carried out by the applicant and (or) the copyright holder independently.

      Individuals living outside the Republic of Kazakhstan, or foreign legal entities shall carry out their rights of the applicant, the owner of the trademark, the service mark and the right to use the geographical indication and the appellation of origin, as well as the rights of the interested person in the authorized body and its organizations through patent attorneys.

      Individuals permanently residing in the Republic of Kazakhstan, but temporarily located outside of it, may exercise their rights of the applicant, the owner of the trademark, service mark and the right to use the geographical indication and the appellation of origin, as well as the rights of an interested person without a patent attorney when specifying the address for correspondence within the Republic of Kazakhstan.

      The information that the patent attorney receives from the principal in connection with the execution of his/her order shall be recognized as confidential subject to compliance with the requirements imposed by the laws of the Republic of Kazakhstan to confidential information or other legally protected secret.

      Footnote. Article 46 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128 -VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 46-1. Rights and responsibilities of a patent attorney

      1. Patent attorney shall have the right to:

      1) consult on the issues of protection of intellectual property rights, the acquisition or transfer of intellectual property rights;

      2) carry out works on the registration and compilation of applications for registration of trademarks, service marks, geographical indications and appellations of origin on behalf of and by the order of the customer, principal, employer;

      3) interact with the authorized body and (or) expert organization on the issues of protection of rights to trademarks, service marks, geographical indications and appellations of origin, including correspondence, prepare and send objections to the decisions of the examination;

      4) promote in the preparation, consideration of licensing (sublicense) agreements and (or) assignment agreements, as well as in the subsequent registration of transfer and granting the rights in an expert organization;

      5) be a member of the chamber of patent attorneys;

      6) carry out other types of activity related to the issues of protection and protection of intellectual property, not prohibited by the laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. The powers of a patent attorney shall be certified by a power of attorney.

      When conducting cases related to filing an objection to the appeal council, the patent attorney shall be obliged to submit the original power of attorney to the authorized body.

      3. If the power of attorney is compiled in a foreign language, then a notarized translation of the power of attorney into Kazakh or Russian, depending on the language in which the objection has been filed, must be submitted.

      4. The patent attorney shall be obliged not to accept the instruction if he/she earlier represented or advised on this case the persons whose interests contradict the interests of the person who asked for the conduct of the case, or participated in another way in its consideration, as well as if an official who is a close relative of the patent attorney, a husband (or a wife), participates in the consideration of the case.

      Footnote. The Act was completed with article 46-1 according to the Law of the RK of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 46-2. Exclusion from the register of patent attorneys, invalidation of the certificate of a patent attorney and cancellation of information in the register of patent attorneys

      1. A patent attorney shall be excluded from the register of patent attorneys by the decision of the attestation commission:

      1) on the basis of a personal application of a patent attorney submitted to the attestation commission;

      2) upon termination of citizenship of the Republic of Kazakhstan or when leaving for a permanent place of residence outside the Republic of Kazakhstan;

      3) in the case of a break in the professional activities of a patent attorney for more than five years;

      4) upon the entry into force of the guilty verdict of the court by which the patent attorney was convicted of committing a crime;

      5) in the event of the death of a patent attorney or recognition of him as missing or declared deceased;


      6) in case of recognition of a patent attorney incompetent or limitedly capable;

      7) based on the results of consideration of complaints of individuals and (or) legal entities, as well as representation of the chamber of patent attorneys.

      2. On the basis of a decision of the attestation commission or a court decision or conviction that has entered into force, the certificate of a patent attorney shall be declared invalid and the relevant information shall be entered into the register of patent attorneys.

      3. A patent attorney excluded from the register of patent attorneys loses the right to carry out the activities of a patent attorney from the date of entering information about it, and the certificate of his/her registration as a patent attorney shall be cancelled.

      4. In case of receipt of a complaint of an individual and (or) a legal entity or representation of the chamber of patent attorneys against the actions of a patent attorney, the authorized body shall form an appeal commission from an odd number of employees of the authorized body. For the period of consideration of the complaint of an individual and (or) a legal entity or the representation of the chamber of patent attorneys, the validity of the patent attorney's certificate shall be suspended, which is noted in the register of patent attorneys.

      Based on the results of consideration of a complaint of an individual and (or) legal entity or representation of the chamber of patent attorneys, one of the following decisions shall be made:

      1) to withdraw the certificate of a patent attorney and make the corresponding entry to the register of patent attorneys;

      2) to refuse to satisfy the complaint of an individual and (or) legal entity or represent the chamber of patent attorneys.

      The decision of an appeal commission shall be made by a simple majority of votes, drawn up by the protocol and may be appealed to the court.

      Footnote. The Act was completed with article 46-2 according to the Law of the RK of 12.01.2012 No. 537-IV (enters into force in ten calendar days after its first official publication); is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2022 No. 128-VII (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Article 47. International registration

      Individuals and legal entities shall be entitled to submit, through an expert organization, the applications for the international registration of trademarks and appellations of origin.

      The procedure for consideration if applications for international registration shall be determined by the authorized body in accordance with international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 47 shall be in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 20.06.2018 № 161-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 48. Rights of foreign individuals, foreign legal entities and stateless individuals

      Foreign individuals, foreign legal entities, stateless individuals have rights and responsibilities provided by this Law on the same footing as the legal entities and the individuals of the Republic of Kazakhstan unless otherwise provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The President of the Republic of Kazakhstan