Об утверждении Соглашения о создании системы межбиблиотечного абонемента государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 30 мая 2000 года N 820

      Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Утвердить Соглашение о создании системы межбиблиотечного абонемента государств-участников Содружества Независимых Государств, совершенное в городе Саратове 13 января 1999 года.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан


  Соглашение *
о создании системы межбиблиотечного абонемента
государств-участников СНГ

*(Вступило в силу 4 июля 2000 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2003 г., N 5, ст. 40; 2006 г., N 1, ст. 2)

подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина


сдали уведомления:

Республика Беларусь         -     депонировано 19 мая 1999 года;

Украина                     -     депонировано 24 мая 1999 года;

Кыргызская Республика       -     депонировано 30 июня 1999 года

                                  (о вступлении в силу со дня подписания);

Республика Армения          -     депонировано 20 декабря 1999 года;

Республика Казахстан        -     депонировано 4 июля 2000 года;

Республика Таджикистан      -     депонировано 7  мая 2001 года;

Республика Молдова          -     депонировано 19 ноября 2001 года;

Российская Федерация        -     депонировано 16 октября 2003 года.



Соглашение вступило в силу со дня подписания


вступило в силу для государств:

Республика Беларусь         -     13 января 1999 года (со дня подписания);

Кыргызская Республика       -     13 января 1999 года (со дня подписания);

Украина                     -     24 мая 1999 года;

Республика Армения          -     20 декабря 1999 года;

Республика Казахстан        -     4 июля 2000 года;

Республика Таджикистан      -     7 мая 2001 года;

Республика Молдова          -     19 ноября 2001 года;

Российская Федерация        -     16 октября 2003 года.


Примечание: 

Уведомления о выполнении внутригосударственных процедур или об отсутствии необходимости их выполнения от Грузии и Республики Узбекистан депозитарию не поступали

      Государства-участники настоящего Соглашения в лице правительств (далее - Стороны),  
      руководствуясь Соглашением о создании общего научно-технологического пространства государств-участников Содружества Независимых Государств от 3 ноября 1995 года,
      рассматривая межбиблиотечный абонемент государств-участников СНГ как важнейшее средство обеспечения функционирования общего информационного и научно-технологического пространства,
      подтверждая приверженность обязательствам в отношении прав человека на свободный доступ к информации,
      исходя из взаимной заинтересованности в развитии сотрудничества по межбиблиотечному абонементу и совершенствовании механизма взаимного использования фондов библиотек, документальных фондов и органов информации,
      согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

      1. Стороны создают систему межбиблиотечного абонемента государств-участников СНГ (далее - СМБА) на основе взаимодействия национальных систем МБА (далее - НСМБА) и документальных фондов.
      2. Стороны возлагают функции координации межбиблиотечного обслуживания в СМБА на Российскую государственную библиотеку.

                                Статья 2  

      1. Стороны в соответствии с их национальными законодательствами принимают меры по созданию и развитию эффективных НСМБА, обеспечивающих для пользователей Сторон максимальную доступность фондов библиотек и органов информации независимо от их ведомственной принадлежности.
      2. Стороны определяют головные организации национальных систем НСМБА для осуществления координации деятельности библиотек и органов информации. При наличии нескольких головных организаций одна из них наделяется функциями национального центра межбиблиотечного абонемента, несущего ответственность за научное, методическое и организационное обеспечение и соблюдение требований СМБА.
      3. Стороны берут на себя обязательства по правовой и финансово-экономической поддержке НСМБА и центров межбиблиотечного абонемента и развития СМБА на договорной основе.
      Финансирование работ по координации межбиблиотечного обслуживания в СМБА осуществляется за счет долевых взносов национальных центров межбиблиотечного абонемента.

                                Статья 3

      Стороны принимают согласованные меры по обеспечению взаимодействия НСМБА и беспрепятственному предоставлению документов и информации для абонентов Сторон.

                                Статья 4

      1. Для реализации настоящего Соглашения в структуре Межгосударственного совета по сотрудничеству в научно-технической и инновационной сферах (далее – МС НТИ)» создается секция.
      Функции, рабочие органы, местопребывание и финансирование деятельности секции определяются Положением о ней, утверждаемым Экономическим советом СНГ по представлению МС НТИ.
      2. В качестве первоочередных мер по реализации настоящего Соглашения секция разрабатывает и представляет в установленном порядке в Экономический совет:
      1) проекты нормативно-правовых документов по СМБА:
      о стандартах единой СМБА (в том числе перечень документов, высылаемых по СМБА);
      об обеспечении сохранности пересылаемых документов;
      о размерах таможенных пошлин на направляемые документы;
      о введении льготных почтовых тарифов за пересылку документов;
      2) предложения о финансово-экономических механизмах и системе взаимных расчетов и платежей между библиотеками и органами информации Сторон.
      3. Координацию выполнения упомянутых в настоящей статье работ и контроль за их реализацией осуществляет МС НТИ.
      Сноска. Статья 4 в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 690.

                                Статья 5

      До разработки основных документов, регламентирующих работу СМБА, Стороны примут меры по:
      предоставлению в соответствии с их национальными законодательствами на эквивалентной основе по запросам абонентов документов в оригиналах и копиях из фондов библиотек и органов информации независимо от их ведомственной принадлежности;
      сохранности документов, полученных по СМБА, а в случае нанесения ущерба - компенсации в соответствии с требованиями фондодержателя;
      соблюдению унифицированных процедур заказа и представления документов;
      ведению деловой переписки по вопросам СМБА на русском языке.

                                Статья 6

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, принятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.

                                Статья 7

      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

                                Статья 8

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода, урегулировав обязательства, возникшие за время действия Соглашения.

                                Статья 9

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон, которые оформляются отдельными протоколами.
      Сноска. Статья 9 в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 690.

                                Статья 10

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

                                Статья 11

      Соглашение вступает в силу со дня его подписания, а для государств, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, - с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.

                                Статья 12

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

     Совершено в городе Саратове 13 января 1999 года в одном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство                            За Правительство 
Азербайджанской Республики                  Республики Молдова

За Правительство                            За Правительство
Республики Армения                          Российской Федерации 

За Правительство                            За Правительство
Республики Беларусь                         Республики Таджикистан 

За Правительство                            За Правительство
Грузии                                      Туркменистана 

За Правительство                            За Правительство
Республики Казахстан                        Республики Узбекистан 

За Правительство                            За Правительство
Кыргызской Республики                       Украины

  Оговорки Украины
по пункту 3 раздела II повестки дня заседания Президиума
Межгосударственного экономического Комитета
Экономического Союза


      "О Соглашении о создании системы межбиблиотечного абонемента государств-участников Содружества Независимых Государств".

                                            13 января 1999 года

      "За исключением п.3 статьи 2".

      Вице-премьер-министр Украины,
      член Президиума МЭК  

  Особое мнение
Республики Армения
по проекту соглашения о создании
межбиблиотечного абонемента
государств-участников СНГ

      1. Исключить пункт 1 статьи 4.
      Считаем, что все функции, возлагаемые на Секцию, может выполнять Государственная библиотека Российской Федерации.     

 
      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения о создании системы межбиблиотечного абонемента государств-участников СНГ, принятого 13 января 1999 года в городе Саратове во исполнение Решения о делегировании полномочий на принятие окончательных решений об отдельных проектах документов от имени Совета глав правительств Содружества Независимых Государств Президиуму Межгосударственного экономического Комитета Экономического союза от 25 ноября 1998 года, город Москва. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств.

      Первый заместитель
      Исполнительного секретаря
      Содружества Независимых Государств

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық абонемент жүйесін құру туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2000 жылғы 30 мамыр N 820 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. 1999 жылғы 13 қаңтарда Саратов қаласында жасалған, Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық абонемент жүйесін құру туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

                                                  Ресми емес аударма

 ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық
абонемент жүйесін құру туралы
Келісім

      Осы Келісім қатысушы мемлекеттер үкіметтер арқылы (бұдан әрі - Тараптар),
      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің ортақ ғылыми-технологиялық кеңістігін құру туралы 1995 жылғы 3 қарашадағы келісімді басшылыққа ала отырып,
      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық абонементін ортақ ақпараттық және ғылыми-технологиялық кеңістіктің жұмыс істеуін қамтамасыз етудің аса маңызды құралы ретінде қарастыра отырып,
      адамның ақпаратты еркін пайдалану құқығына қатысты міндеттемелеріне адалдығын растай отырып,
      кітапханааралық абонемент бойынша ынтымақтастықты дамытудағы және кітапханалар қорларын өзара пайдалану тетігін, құжаттама қорлары мен ақпарат органдарын жетілдірудегі өзара мүдделілікті негізге ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

 1-бап

      1. Тараптар КАА-ның ұлттық жүйелерінің (бұдан әрі - КААҰЖ) және құжаттамалық қорлардың өзара іс-қимылы негізінде ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық абонемент жүйесін (бұдан әрі - КААЖ) құрады.
      2. Тараптар КААЖ-да кітапханааралық қызмет көрсетуді үйлестіру қызметін Ресей мемлекеттік кітапханасына жүктейді.

 2-бап

      1. Тараптар өздерінің ұлттық заңдарына сәйкес Тараптардың пайдаланушылары үшін кітапханалар мен ақпарат органдарының қорларына, олардың ведомстволық тиесілілігіне қарамастан барынша қол жеткізуді қамтамасыз ететін тиімді КААҰЖ құру және дамыту жөнінде шаралар қолданады.
      2. Тараптар кітапханалар мен ақпарат органдарының қызметін үйлестіруді жүзеге асыру үшін КААҰЖ ұлттық жүйелерінің басшы ұйымдарын белгілейді. Бірнеше басшы ұйымдар болған жағдайда олардың біріне КААЖ-ды ғылыми, әдістемелік және ұйымдық қамтамасыз ету мен оның талаптарын сақтау үшін жауап беретін кітапханааралық абонементтің ұлттық орталығының функциясы беріледі.
      3. Тараптар КААҰЖ-ды және КААЖ-дың кітапханааралық абонемент және оны дамыту орталықтарын шарттық негізде құқықтық және қаржылық-экономикалық қолдау жөнінде өздеріне міндеттемелер алады.
      КААЖ-да кітапханааралық қызмет көрсетуді үйлестіру жөніндегі жұмысты қаржыландыру кітапханааралық абонементтің ұлттық орталықтарының үлестік жарналары есебінен жүзеге асырылады.

 3-бап

      Тараптар КААҰЖ-дың өзара іс-қимылын қамтамасыз ету және Тараптардың абоненттері үшін құжаттар мен ақпаратты кедергісіз беру жөнінде келісілген шаралар қолданады.

 4-бап

      1. Осы Келісімді іске асыру үшін Ғылыми-техникалық және инновациялық салалардағы ынтымақтастық жөніндегі мемлекетаралық кеңес (бұдан әрі – ҒТИД МК) құрылымында секция құрылады.
      Секцияның функциялары, жұмыс органдары, орналасатын жері және оның қызметін қаржыландыру ҒТИД МК-ның ұсынуы бойынша ТМД-ның Экономикалық кеңесі бекітетін ол туралы Ережемен айқындалады.
      2. Осы Келісімді іске асыру жөніндегі бірінші кезектегі шаралар ретінде секция:
      1) КААЖ бойынша:
      бірыңғай КААЖ стандарттары туралы (соның ішінде КААЖ бойынша жіберілетін құжаттардың тізбесін);
      жіберілетін құжаттардың сақталуын қамтамасыз ету туралы;
      жіберілетін құжаттарға салынатын кедендік баждар мөлшері туралы;
      құжаттарды жіберу үшін жеңілдетілген пошта тарифтерін енгізу туралы құжаттардың нормативтік-құқықтық жобаларын;
      2) Тараптардың кітапханалары мен ақпарат органдары арасындағы қаржы-экономикалық тетіктер және өзара есеп айырысу мен төлемдер жүйесі туралы ұсыныстарды әзірлейді және белгіленген тәртіппен Экономикалық кеңеске ұсынады.
      3. Осы бапта аталған жұмыстардың орындалуын үйлестіруді және олардың іске асырылуын бақылауды ҒТИД МК жүзеге асырады.
      Ескерту. 4-бап жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28 № 690 Қаулысымен.

5-бап

      КААЖ-дың жұмысын реттейтін негізгі құжаттар әзірленгенге дейін
Тараптар:
      абоненттердің сұраулары бойынша өздерінің ұлттық заңдарына сәйкес олардың ведомстволық тиесілілігіне қарамастан кітапханалар мен ақпарат органдарының қорларынан балама негізде құжаттардың түпнұсқасын және көшірмесін беру;
      КААЖ бойынша алынған құжаттардың сақталуы, ал нұқсан келтірілген жағдайда - қор ұстаушылардың талаптарына сәйкес орнын толтыру;
      құжаттарға тапсырыстың және оларды берудің бірізді рәсімдерін сақтау;
      КААЖ мәселелері бойынша орыс тілінде іскерлік хат-хабар жүргізу жөнінде шаралар қолданады.

 6-бап

      Осы Келісімнің ережелері Тараптардың басқа халықаралық шарттарға сәйкес қабылдаған міндеттемелеріне ықпал етпейді.

7-бап

      Осы Келісімді қолдануға немесе түсіндіруге байланысты даулы мәселелер мүдделі Тараптардың консультациялары мен келіссөздері арқылы шешіледі.

8-бап

      Әрбір Тарап Келісім күшінде болған уақыт ішінде туындаған міндеттемелерді реттегеннен кейін, шығуға дейінгі 6 айдан кешіктірмей депозитарийді жазбаша хабардар етіп осы Келісімнен шыға алады.

 9-бап

      Осы Келісімге Тараптардың ортақ келісімімен жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.
      Ескерту. 9-бап жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28 № 690 Қаулысымен.

 10-бап

      Осы Келісім белгісіз мерзімге жасалады.

 11-бап

      Келісім оған қол қойылған күннен бастап, ал заңдары оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдердің орындалуын талап ететін мемлекеттер үшін - тиісті құжаттарды депозитарийге тапсырған күннен бастап күшіне енеді.

12-бап

      Осы Келісім оның мақсаттары мен принциптерін бөлісетін басқа мемлекеттердің депозитарийге қосылу туралы құжаттар беруі арқылы қосылуы үшін ашық.
      Саратов қаласында 1999 жылғы 13 қаңтарда орыс тілінде бір дана болып жасалды. Түпнұсқа дана Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы Хатшылығында сақталады, ол осы Келісімге қол қойған әр мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жібереді.

     Әзербайжан Республикасының        Молдова Республикасының
     Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

     Армения Республикасының           Ресей Федерациясының
     Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

     Беларусь Республикасының          Тәжікстан Республикасының
     Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

     Грузия                            Түркменстан
     Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

     Қазақстан Республикасының         Өзбекстан Республикасының
     Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

     Қырғыз Республикасының            Украина
     Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін

                    Экономикалық Одақтың
        Мемлекетаралық экономикалық Комитеті Төралқасының
     отырысына күн тәртібінің ІІ бөлімі 3-тармағы бойынша
                    Украинаның ескертпесі

      "Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық абонементі жүйесін құру туралы Келісім туралы."

                                          1999 жылғы 13 қаңтар

      "2-баптың 3-тармағынан басқа."

     Украинаның Вице Премьер-Министрі,
     ХЭК Төралқасының мүшесі

           ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық
           абонементін құру туралы келісім жобасы бойынша
                     Армения Республикасының
                         ерекше пікірі

      4-баптың 1-тармағы алып тасталсын.

      Секцияға жүктелетін барлық қызметтерді Ресей Федерациясының Мемлекеттік кітапханасы атқара алады деп есептейміз.

      Қоса беріліп отырған мәтін Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы үкіметтерінің басшылары Кеңес атынан жекелеген құжаттардың жобалары туралы түпкілікті шешімдер қабылдау өкілеттігін 1998 жылғы Мәскеу қаласындағы Экономикалық одақтың Мемлекетаралық экономикалық Комитеті Төралқасына беру туралы Шешімді орындау үшін Саратов қаласында 1999 жылғы 13 қаңтарда қабылданған, ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің кітапханааралық абонементі жүйесін құру туралы Келісімнің бірдей көшірмесі болып табылатынын растаймын.

     Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы
     атқарушы хатшысының
     Бірінші орынбасары