О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 июня 2005 года N 636

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества".

      Премьер-Министр
    Республики Казахстан

Проект 

Закон Республики Казахстан
О ратификации Соглашения о едином порядке
экспортного контроля государств-членов
Евразийского экономического сообщества

      Ратифицировать Соглашение о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества, совершенное в городе Москве 28 октября 2003 года.

      Президент
  Республики Казахстан

ЕВРАЗИЙСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ

РЕШЕНИЕ

от 28 октября 2003 г.              N 139                г. Москва

О Соглашении о едином порядке экспортного контроля
государств-членов Евразийского экономического сообщества

      Межгосударственный Совет Евразийского экономического сообщества (на уровне глав правительств)
      решил:
      1. Принять Соглашение о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества (прилагается).
      2. Просить правительства государств-членов ЕврАзЭС обеспечить проведение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего Решения, и о результатах проинформировать Секретариат Интеграционного Комитета ЕврАзЭС.

Члены Межгосударственного Совета ЕврАзЭС:

       От          От          От            От           От
  Республики  Республики   Кыргызской    Российской  Республики
   Беларусь   Казахстан    Республики    Федерации   Таджикистан

СОГЛАШЕНИЕ
о едином порядке экспортного контроля
государств-членов Евразийского экономического сообщества

      Правительства государств-членов Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), в дальнейшем именуемые Сторонами,
      основываясь на Договоре об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 г., Договоре о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 г. и Соглашении о единых мерах нетарифного регулирования при формировании Таможенного союза от 22 октября 1997 г.,
      стремясь создать благоприятные условия для эффективного функционирования единого экономического и таможенного пространства,
      желая содействовать развитию сбалансированных, взаимовыгодных торговых и научно-технических связей друг с другом и с третьими государствами,
      подтверждая свою приверженность принципам нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки,
      исходя из необходимости обеспечения защиты национальных интересов и безопасности своих государств,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны обеспечивают установление в своих государствах единого порядка экспортного контроля, включающего в себя совокупность гармонизированных норм и правил, регулирующих внешнеэкономическую деятельность в отношении отдельных видов сырья, материалов, оборудования, технологий и услуг, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, иных видов вооружений и военной техники (далее именуются - товары и технологии, подлежащие экспортному контролю), и единообразное применение этих норм и правил.

Статья 2

      Стороны обеспечивают реализацию единого порядка экспортного контроля в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством своих государств без ущерба для обязательств своих государств по международным договорам в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля.
      Стороны определяют органы своих государств, уполномоченные осуществлять экспортный контроль (далее именуются - уполномоченные органы Сторон), и уведомляют об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

Статья 3

      Типовые списки товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, соответствующие требованиям международных договоров, регулирующих международные режимы экспортного контроля, разрабатываются Интеграционным Комитетом ЕврАзЭС и утверждаются Межгосударственным Советом ЕврАзЭС на уровне глав правительств.
      Стороны обеспечивают установление разрешительного порядка осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, включенными в типовые списки, предусматривающего лицензирование или иную форму государственного регулирования, а также таможенный контроль и таможенное оформление таких товаров и технологий, перемещаемых за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС.

Статья 4

      Стороны обеспечивают установление разрешительного порядка осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, не включенными в типовые списки, в тех случаях, когда участники внешнеэкономической деятельности имеют основания полагать либо были информированы уполномоченными органами Сторон или иными компетентными органами своих государств о том, что данные товары и технологии могут быть использованы при создании оружия массового поражения и ракетных средств его доставки.

Статья 5

      В целях обеспечения национальной безопасности Стороны могут вводить разрешительный порядок осуществления внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, не указанными в статьях 3 и 4 настоящего Соглашения.
      При этом Сторона, принявшая решение о введении таких ограничительных мер, информирует об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

Статья 6

      Разрешение на осуществление внешнеэкономических операций, связанных с вывозом товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю (разрешение на вывоз), выдается участникам внешнеэкономической деятельности уполномоченным органом Стороны, территория государства которой является для них постоянным местом нахождения (местом жительства), в порядке, установленном законодательством этого государства.
      К обращению о выдаче разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС прилагаются документы, удостоверяющие страну происхождения товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, с указанием государства-члена ЕврАзЭС, с территории которого предполагается осуществить такой вывоз.
      Уполномоченный орган любой из Сторон, выдавший разрешение на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС, который будет осуществляться с территории государства другой Стороны, должен уведомить о выдаче такого разрешения уполномоченный орган этой другой Стороны.
      Уполномоченный орган каждой из Сторон не вправе выдавать разрешение на вывоз за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, страной происхождения которых является государство другой Стороны, без письменного согласия уполномоченного органа этой другой Стороны.
      Страна происхождения товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, определяется в соответствии с правилами определения страны происхождения товаров, принимаемыми в рамках Содружества Независимых Государств.

Статья 7

      Уполномоченные органы Сторон при принятии решения о выдаче разрешения на вывоз за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, учитывают:
      международные обязательства своих государств в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля;
      интересы национальной безопасности;
      цели использования указанных товаров и технологий;
      риски, связанные с опасностью распространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки;
      иные факторы, предусмотренные законодательством своих государств.

Статья 8

      Общие требования к порядку контроля за осуществлением внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, подлежащими экспортному контролю, и унифицированная форма разрешения на вывоз разрабатываются Интеграционным Комитетом ЕврАзЭС в течение одного года с даты вступления в силу настоящего Соглашения на основании предложений Сторон и утверждаются Межгосударственным Советом ЕврАзЭС на уровне глав правительств.
      Стороны обеспечивают приведение законодательства своих государств в соответствие с общими требованиями к порядку контроля за осуществлением внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, подлежащими экспортному контролю, и введение унифицированной формы разрешения на вывоз в течение шести месяцев с даты их утверждения.

Статья 9

      Разрешение на вывоз, выданное уполномоченным органом любой из Сторон, действует на территориях всех государств-членов ЕврАзЭС.
      Стороны обмениваются через депозитария настоящего Соглашения списками должностных лиц, уполномоченных подписывать разрешение на вывоз, а также образцами подписей и оттисков печатей, которыми эти разрешения заверяются.

Статья 10

      Уполномоченный орган каждой из Сторон вправе отказать на основании, предусмотренном законодательством своего государства, в выдаче разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, а также аннулировать, приостановить или изменить условия действия выданного им разрешения.
      Уполномоченный орган каждой из Сторон, принявший решение об аннулировании разрешения на вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС, который планировалось осуществить с территории государства другой Стороны, а также о приостановке или изменении условий действия такого разрешения, информирует об этом уполномоченный орган этой другой Стороны.

Статья 11

      Таможенное оформление и таможенный контроль вывозимых с территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, осуществляются в соответствии с законодательством государств-членов ЕврАзЭС о таможенном деле. При этом необходимым условием проведения таможенного оформления таких товаров и технологий является наличие разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом какой-либо Стороны.
      При проведении таможенного оформления участник внешнеэкономической деятельности представляет заверенный перевод разрешения на вывоз на государственный язык того государства-члена ЕврАзЭС, на территории которого осуществляется таможенное оформление.

Статья 12

      Уполномоченный орган каждой из Сторон вправе приостановить вывоз с территории своего государства за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, при наличии признаков того, что при оформлении разрешения на их вывоз не были выполнены условия, предусмотренные статьей 6 настоящего Соглашения, или не учтены в полной мере факторы, указанные в статье 7 настоящего Соглашения. При этом с уполномоченным органом Стороны, выдавшим разрешение на вывоз, должны быть проведены консультации, с тем чтобы он мог принять меры в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.
      Если уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на  вывоз, оставит его в силе, то вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС осуществляется незамедлительно, за исключением случаев, когда уполномоченный орган Стороны, с территории государства которой осуществляется вывоз, воспользуется правом предпринять действия, предусмотренные частью третьей настоящей статьи.
      Уполномоченный орган любой из Сторон вправе воспрепятствовать вывозу товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС через территорию своего государства даже при наличии должным образом оформленного разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом другой Стороны, в тех случаях, когда он сочтет, что такой вывоз может причинить ущерб национальным интересам либо противоречит международным обязательствам его государства в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля. При этом соответствующие товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, остаются в распоряжении участника внешнеэкономической деятельности, планировавшего осуществить их вывоз, а уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на вывоз, должен быть незамедлительно проинформирован о предпринятых действиях.

Статья 13

      Товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, свободно перемещаются с территории одного государства-члена ЕврАзЭС на территорию другого государства-члена ЕврАзЭС.
      Любая из Сторон может вводить в отношении отдельных видов товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, в соответствии с законодательством своего государства ограничения на их перемещение с территории своего государства на территорию другого государства-члена ЕврАзЭС исключительно в случае, если:
      это необходимо для выполнения обязательств по международным договорам в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля либо для обеспечения национальной безопасности своего государства;
      известно, что конечное место их назначения находится за пределами территорий государств-членов ЕврАзЭС.
      Сторона, принявшая решение ввести ограничения в соответствии с настоящей статьей, должна уведомить об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

Статья 14

      Стороны принимают надлежащие меры, обеспечивающие выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения.
      В этих целях каждая из Сторон наделяет соответствующими полномочиями свои уполномоченные органы, а также предпримет необходимые действия для установления ответственности за конкретные виды нарушений законодательства своего государства в области экспортного контроля.
      Стороны сотрудничают и оказывают друг другу содействие в выявлении и пресечении нарушений законодательства своих государств в области экспортного контроля.

Статья 15

      Стороны проводят регулярные консультации на уровне экспертов с целью обмена информацией в области экспортного контроля, в том числе о нормативных правовых актах, принятых во исполнение настоящего Соглашения.

Статья 16

      Каждая из Сторон обеспечит конфиденциальность информации о вывозе товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств-членов ЕврАзЭС. Такая информация будет использоваться Сторонами исключительно в целях осуществления экспортного контроля и будет передаваться государствам, не являющимся участниками настоящего Соглашения, только в случаях, предусмотренных международными договорами, регулирующими международные режимы экспортного контроля.
      Передача какой-либо Стороной информации, предоставленной ей в рамках настоящего Соглашения, третьей стороне может быть осуществлена исключительно по согласованию со Стороной, предоставившей такую информацию.

Статья 17

      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в соответствии со статьей 21 настоящего Соглашения.

Статья 18

      Споры, связанные с толкованием и/или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения заинтересованными Сторонами консультаций и переговоров.

Статья 19

      Действие настоящего Соглашения не распространяется на внешнеэкономическую деятельность в отношении вооружений и военной техники, а также иной продукции военного назначения.

Статья 20

      Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении не менее чем за шесть месяцев до выхода из него.
      Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный Комитет ЕврАзЭС.

Статья 21

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием пятого уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, кроме части первой статьи 9, части второй статьи 10, статей 11-13 настоящего Соглашения, которые вступают в силу с даты вступления в силу международного договора о создании единой таможенной территории ЕврАзЭС.

      Совершено в городе Москве 28 октября 2003 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете ЕврАзЭС, который направит каждой Стороне, подписавшей настоящее Соглашение, его заверенную копию.

      За Правительство      За Правительство     За Правительство
        Республики            Республики           Кыргызской
        Беларусь              Казахстан            Республики

                За Правительство        За Правительство
                   Российской              Республики
                   Федерации              Таджикистан

"Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң экспорттық бақылауының бiрыңғай тәртiбi туралы келiсiмдi бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2005 жылғы 27 маусымдағы N 636 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      "Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң экспорттық бақылауының бiрыңғай тәртiбi туралы келiсiмдi бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламентi Мәжiлiсiнiң қарауына енгiзiлсiн.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрi

Жоба   

Қазақстан Республикасының Заңы
Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше
мемлекеттердiң экспорттық бақылауының
бiрыңғай тәртiбi туралы келiсiмдi бекiту туралы

      2003 жылғы 28 қазанда Мәскеу қаласында жасалған Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің экспорттық бақылауының бiрыңғай тәртiбi туралы келiсiм бекiтiлсiн.

       Қазақстан Республикасының
      Президентi

  ЕУРАЗИЯ ЭКОНОМИКАЛЫҚ ҚОҒАМДАСТЫҒЫ
MEMЛEКETAPAЛЫҚ КEҢEC ШЕШIМ

      2003 жылғы 28 қазан    N 139             Мәскеу қаласы

Еуразия экономикалық қоғамдастығына
мүше мемлекеттердiң экспорттық бақылауының
бiрыңғай тәртiбi туралы келiсiм туралы

      Еуразия экономикалық қоғамдастығының Мемлекетаралық Кеңесi (үкiметтер басшылары деңгейiнде)
       шештi:
      1. Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң экспорттық бақылауының бiрыңғай тәртiбi туралы келiсiмi қабылдансын (қосымша берiлген).
      2. ЕурАзЭҚ-ына мүше мемлекеттердiң үкiметтерiнен осы Шешiмнiң 1-тармағында көрсетiлген Келiсiмнiң күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi жүргiзудi қамтамасыз ету және оның нәтижелерi туралы ЕурАзЭҚ-ы Интеграциялық Комитетiнiң Хатшылығына хабарлау сұранылсын.

      ЕурАзЭҚ-ы Мемлекетаралық Кеңесiнiң мүшелерi:

       Беларусь             Қазақстан               Қырғыз
      Республикасынан      Республикасынан         Республикасынан

                    Ресей                  Тәжiкстан
                    Федерациясынан         Республикасынан

  Еуразия экономикалық қоғамдастығына
мүше мемлекеттердiң экспорттық бақылауының
бiрыңғай тәртiбi туралы
КЕЛIСIМ

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Еуразия экономикалық қоғамдастығына (ЕурАзЭҚ) мүше мемлекеттердiң үкiметтерi,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразия экономикалық қоғамдастығын құру туралы  шартты , 1999 жылғы 20 ақпандағы Кеден одағы және Бiрыңғай экономикалық кеңiстік туралы  шартты және 1997 жылғы 22 қазандағы Кеден одағын қалыптастыру кезiндегi тарифтiк емес реттеудiң бiрыңғай шаралары туралы  келiсiмдi негiзге ала отырып,
      бiрыңғай экономикалық және кедендiк кеңiстiктiң тиiмдi жұмыс iстеуi үшiн қолайлы жағдайлар жасауға ұмтыла отырып,
      бiр-бiрiмен және үшіншi мемлекеттермен теңгерiлген, өзара тиiмдi сауда және ғылыми-техникалық байланыстарды дамытуға жәрдемдесудi ниет ете отырып,
      жаппай қырып-жою қаруы мен оны зымырандық жеткiзу құралдарын таратпау қағидаттарына өздерiнiң адалдықтарын растай отырып,
      өз мемлекеттерiнiң ұлттық мүдделер мен қауiпсiздігін қорғауды қамтамасыз етудiң қажеттiлігін негiзге ала отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

  1-бап

      Тараптар өз мемлекеттерiнде жаппай қырып-жою қаруы мен зымырандық жеткізу құралдарын, өзге де қару-жарақтар мен әскери техника түрлерiн (бұдан әрi - экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялар деп аталады) жасау кезiнде пайдаланылуы мүмкiн шикiзаттардың, материалдардың, жабдықтардың, технологиялар мен қызметтердiң жекелеген түрлерiне қатысты сыртқы экономикалық қызметті реттейтiн үйлестiрiлген нормалар мен ережелердiң жиынтығын және осы нормалар мен ережелердiң бiркелкi қолданылуын қамтитын экспорттық бақылаудың бiрыңғай тәртiбiн белгiлеудi қамтамасыз етедi.

  2-бап

      Тараптар осы Келiсiмге және өз мемлекеттерiнiң заңнамасына сәйкес олардың жаппай қырып-жою қаруы мен оны зымырандық жеткiзу құралдарын таратпау, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы халықаралық шарттар бойынша өз мемлекеттерiнiң мүдделерi үшiн залалсыз экспорттық бақылаудың бiрыңғай тәртiбiн iске асыруды қамтамасыз етедi.
      Тараптар экспорттың бақылауды жүзеге асыруға уәкілеттi өз мемлекеттерiнiң органдары (бұдан әрi - Тараптардың уәкiлетті органдары деп аталады) айқындайды және бұл туралы басқа Тараптарды осы Келiсiмнiң депозитарийлерi арқылы хабардар етедi.

  3-бап

      Экспорттық бақылаудың халықаралық режимдерiн реттейтiн, халықаралық шарттардың талаптарына сәйкес келетiн, экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың үлгiлiк тiзiмдерiн ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық Комитетi әзiрлейдi және оларды үкiмет басшылары деңгейiнде ЕурАзЭҚ-тың Мемлекетаралық Кеңесi бекiтедi.
      Тараптар лицензиялау немесе мемлекеттiк реттеудiң өзге де нысанын, сондай-ақ ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң аумағынан тысқары шығарылатын тауарлар мен технологияларды кедендiк бақылау мен кедендiк ресiмдеудi көздейтiн үлгілiк тiзiмдерге енгiзiлген тауарлар мен технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асырудың рұқсат ету тәртiбiн белгiлеудi қамтамасыз етедi.

  4-бап

      Тараптар сыртқы экономикалық қызметтiң қатысушыларының осы тауарлар мен технологиялар жаппай қырып-жою қаруы мен оның зымырандық жеткiзу құралдарын жасау кезінде қолданылуы мүмкін деп болжам жасауға негiздерi болса, не осы туралы тараптардың уәкілетті органдары немесе өз мемлекеттерiнiң өзге де құзыреттi органдары ақпарат берсе, үлгiлiк тізiмдерге енгiзiлген тауарлар және технологиялармен сыртқы экономикалық операциялары жүзеге асыруға рұқсат ету тәртiбiн белгілеудi қамтамасыз етедi.

  5-бап

      Тараптар ұлттық қауiпсiздiктi қамтамасыз ету мақсатында осы Келiсiмнiң 3 және 4-баптарында көрсетiлмеген тауарлар мен технологиялардың сыртқы экономикалық операцияларын жүзеге асыруға рұқсат ету тәртiбiн енгiзуi мүмкiн.
      Осы ретте, осындай шектеу шараларын енгiзу туралы шешiм қабылдаған Тарап осы Келiсiмнiң депозитарийлерi арқылы басқа да Тараптарға осы туралы ақпарат бередi.

  6-бап

      Экспорттық бақылауға жататын (әкетуге рұқсат берілген), тауарлар мен технологияларды әкетумен байланысты сыртқы экономикалық операцияларын жүзеге асыруға рұқсаттарды мемлекеттiң аумағы олар үшiн осы мемлекеттің заңнамасымен белгiленген тәртiптi тұрақты орналасқан жер (тұрғылықты жер) болып табылатын Тараптың уәкiлеттi органы сыртқы экономикалық қызметтің қатысушысы бередi.
      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң аумағынан тысқары әкетумен байланысты сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыруға рұқсат беру туралы өтiнiмге осындай аумағынан әкетудi жүзеге асыру болжанатын ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттi көрсете отырып, экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялардың шығу елiн куәландыратын құжаттар қоса берiледi.
      Басқа Тарап мемлекетi аумағынан жүзеге асырылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң аумағынан тысқары шығаруға рұқсат берген кез келген Тараптың уәкiлеттi органы осындай рұқсаттың берiлгенi туралы сол Тараптың уәкiлеттi мемлекеттiк органын хабардар етедi.
      Тараптар шығу елi басқа Тарап мемлекетi болып табылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң аумағынан тысқары шығаруға рұқсатты осы Тараптың уәкілеттi мемлекеттік органының жазбаша рұқсатынсыз бермейдi.
      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды шығу елi Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы шеңберiнде қабылдаған тауарлардың шығу елiн айқындау ережелерiне сәйкес айқындалатын болады.

  7-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң аумағынан тысқары шығаруға рұқсат беру туралы шешiмдердi қабылдау кезiнде Тараптардың уәкiлеттi органдары мыналарды:
      жаппай қырып-жою қаруын және оны зымырандық жеткiзу құралдарын таратпау, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекеттерiнiң халықаралық мiндеттемелерiн;
      ұлттық қауiпсiздiк мүдделерiн;
      көрсетілген тауарлар мен технологияларды пайдалану мақсатын;
      жаппай қырып-жою қаруын және оны зымырандық жеткiзу құралдарын тарату қаупімен байланысты тәуекелдердi;
      өз мемлекеттердiң заңнамаларында көзделген өзге де факторларды есепке алады.

  8-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар және технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыру үшiн бақылау тәртiбiнiң жалпы талаптарын және олардың әкелуге берiлген рұқсаттың бiрыңғайландырылған нысанын ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық Комитетi осы Келiсiм күшіне енген күннен бастап 1 жыл ішінде Тараптардың ұсыныстары негізiнде әзiрлейдi және оны үкiмет басшылары деңгейiнде ЕурАзЭҚ-тың Мемлекетаралық Кеңесi бекiтедi.
      Тараптар өз мемлекеттерiнің заңнамаларын Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялармен сыртқы экономикалық операцияларды жүзеге асыру үшiн бақылау тәртiбiнiң жалпы талаптарына сәйкестендiрудi және оларды әкелуге берiлген бiрыңғайландырылған нысанын енгiзудi олар бекiтілген күннен бастап алты ай iшiнде қамтамасыз етедi.

  9-бап

      Кез келген Тараптың уәкiлеттi органы әкетуге берген рұқсат ЕурАзЭҚ-қа мүше барлық мемлекеттердiң аумағында қолданыста болады.
      Тараптар осы Келiсiмнiң депозитарийлерi арқылы әкетуге рұқсатқа қол қоюға лауазымдық тұлғалардың тiзiмдерiмен, сондай-aқ мұндай құжаттар куәландырылатын қолдардың және мөрлер бедерлерiнiң үлгiлерiмен алмасады.

  10-бап

      Тараптардың әрқайсысының уәкiлетті органы өз мемлекетiнiң ұлттық заңнамасында көзделген негізде экспорттық бақылауға жататын тауарлар және технологияларды әкетуге рұқсат беруден бас тартуға, сондай-ақ оларға берiлген рұқсаттарды жоюға, тоқтата тұруға немесе өзгертуге құқылы.
      Тараптардың әрқайсысының аумағында жүзеге асыру болжанған экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң аумағынан тысқара шығаруға берiлген рұқсаттарды жою, сондай-ақ мұндай рұқсаттардың әрекет ету шарттарын тоқтату немесе өзгерту туралы шешiм қабылдаған әрбiр Тараптың уәкілеттi oрганы сол басқа Тараптың уәкiлеттi органын бұл жөнiнде хабардар етедi.

  11-бап

      ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң аумағынан әкетiлетiн экспорттық бақылауға жататын тауарлар және технологияларды кедендiк ресiмдеу және кедендiк бақылау ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердің Кеден iсi туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады. Осы орайда мұндай тауарлар мен технологияларға кедендiк ресiмдеу үшiн қажеттi шарт кез келген Тараптың уәкілеттi органы әкетуге берген рұқсат болып табылады.
      Кедендік ресiмдеудi жүргiзу кезінде сыртқы экономикалық қызметтің қатысушысы әкетуге рұқсаттың кедендiк ресiмдеу жүзеге асырылатын ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттің мемлекеттiк тіліндегi куәландырылған аудармасы ұсынады.

  12-бап

      Тараптардың әрқайсысының уәкілеттi органы әкетуге рұқсатты ресiмдеу кезiнде осы Келiсiмнiң 6-бабында көзделген шарттар орындамаса немесе 7-бабында көрсетiлген факторлар толық көлемде есепке алынбаған болса экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды өз мемлекетiнiң аумағынан ЕурАзЭҚ-қа мүше елдердің аумағынан тысқары шығаруын тоқтата тұруға құқылы. Бұл жағдайда рұқсат берген Тараптың уәкілеттi органымен ол осы Келiсiмнiң 10-бабына сәйкес шаралар қабылдауы үшiн консультация жүргiзiлуi тиiс.
      Егер әкетуге рұқсат берген Тараптың уәкiлетттi органы күшiне қалдырса экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды ЕурАзЭҚ-қа мүше елдердiң аумағынан тысқары шығару Тараптың уәкiлеттi органы әкету жүзеге асырылатын мемлекет аумағында осы баптың үшiншi бөлiмiнде көзделген әрекеттердi қабылдау құқығын пайдаланған жағдайларда өзге жүзеге асырылады.
      Кез келген Тараптың уәкiлеттi органы егер, мұндай әкету ұлттық мүдделерге зиян келтiруi мүмкiн болса, не жаппай қырып-жою қаруы мен оны жеткiзудiң зымырандық құралдарын таратпай, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы халықаралық мiндеттемелерге қайшы болса, келесi Тараптың уәкiлетті органы әкетуге берген рұқсаттың тиiсiнше ресiмделгенiнен қарамастан экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды әкетуге кедергі жасасуға құқылы. Осы орайда экспорттық бақылауға жататын тиiстi тауарлар мен технологиялар оларды әкетуге жүзеге асыруды жоспарлаған сыртқы экономикалық қызмет қатысушысының қарамағында қалады, ал әкетуге рұқсат берген Тараптың уәкілеттi органына қабылдаған әрекеттер туралы дереу хабарлануы тиiс.

  13-бап

      Экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологиялар ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттің аумағынан ЕурАзЭҚ-қа мүше екiншi мемлекеттiң аумағына еркiн қозғалады.
      Экспорттық бақылауға жататын кейбiр тауарлар мен технологияларға қатысты кез-келген Тарап өздерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес өзiнiң мемлекетiнiң аумағынан ЕурАзЭҚ-қа мүше басқа мемлекеттерiнiң аумағынан өтуге шектеулердi мынадай:
      бұл халықаралық шарттар мен жаппай қырып-жою қаруымен олардың жеткізудiң зымырандық құралдарын таратпай және экспорттық бақылау саласында немесе мемлекеттің ұлттық қауіпсiздігін қамтамасыз ету мақсатында халықаралық шарттардың мiндеттемелерiн орындау үшiн қажет;
      олардың соңғы баратын жерi ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттер аумағынан тысқары орналасқаны белгiлі болған жағдайда енгiзедi.
      Осы бапқа сәйкес шектеулердi енгiзетiн шешiмдi қабылдаған Тарап осы Келiсiмнiң дипозитарийлерi арқылы бұл туралы басқа да Тараптарды хабардар етуi тиiс.

  14-бап

      Тараптар осы Келiсiмнен туындайтын мiндеттемелердi орындауды қамтамасыз ететiн тиiсті шаралар қабылдайды.
      Осы мақсатта әрбiр Тарап өз уәкiлеттi органдарына тиістi уәкiлдiк бередi, сондай-ақ экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекетiнiң нақты заң бұзушылық түрлерiне жауапкершілік белгiлеу үшiн қажеттi әрекеттер қабылдайды.
      Тараптар экспорттық бақылау саласындағы өз мемлекеттерiнiң заң бұзушылықтарын айқындай және жолын кесуге ынтымақтасады және бiр-бiрiне жәрдем көрсетедi.

  15-бап

      Тараптар экспорттық бақылау саласында ақпараттар алмасу мақсатында сарапшылар деңгейiнде, оның iшiнде осы Келiсiмдi орындау үшiн қабылданған ұлттық нормативтiк құқықтық кесiмдер туралы ұдайы консультациялар жүргiзедi.

  16-бап

      Әрбiр Тарап ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттер аумағынан тысқары шығарылатын экспорттық бақылауға жататын тауарлар мен технологияларды әкету туралы ақпараттың құпиялығын қамтамасыз етедi. Мұндай ақпаратты тек қана экспорттық бақылауды жүзеге асыру мақсатында Тараптар қолданады және экспорттық бақылаудың халықаралық тәртiбi қызметiн реттейтiн шарттар мен уағдаласушылықта көзделген жағдайда ғана осы Келiсiмге қатысушы емес мемлекеттерге берілетiн болады.
      Қандай да бiр Тараптың оған осы Келiсiмнiң шеңберiнде берiлген ақпараттарды үшіншi Тарапқа беруi мұндай ақпарат берген Тараптың Келiсiмi бойынша ғана жүзеге асырылады.

  17-бап

      Осы Келiсiмге жекелеген хаттамалармен ресiмделетiн, осы Келiсiмнiң 21-бабына сәйкес күшiне енетiн Тараптардың өзара уағдаластығы бойынша өзгерiстер мен толықтырулар енгізiлуi мүмкiн.

  18-бап

      Осы Келiсiмдi түсiндiруге және/немесе қолдануға байланысты даулар мүдделi Тараптардың консультациялар мен келiссөздер жүргiзуi жолымен шешiледi.

  19-бап

      Осы Келiсiмнiң қолданылуы қару-жараққа әскери техникаға, сондай-ақ әскери мақсаттағы өзге де өнiмдерге қатысты Тараптың сыртқы экономикалық қызметiнде қолданылмайды.

  20-бап

      Кез келген Тарап одан шыққанға дейiн ниетi туралы алты айдан кешіктiрмей депозитарийге жазбаша хабарлама жiбере отырып, осы Келiсiмнен шыға алады. Осы Келiсiмнiң депозитарийi ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық комитетi болып табылады.

  21-бап

      Осы Келiсiм ЕурАзЭқ-тың бiрыңғай кедендiк аумағын құру туралы халықаралық шарт күшiне енген күнiнен бастап күшiне енетін осы Келiсімнің 9-бабының бiрiншi бөлiгінен, 10-бабының, 11-13-баптарының екiншi бөлiгінен басқа, оның күшiне енуiне қажеттi мемлекетішілiк рәсiмдердi Тараптардың орындағандығы туралы депозитарий бесiншi хабарды алған күнiнен бастап күшiне енедi.

      2003 жылғы 23 қазанда орыс тілінде бiр түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқалық данасы, осы Келiсiмге қол қойған әрбiр Тарапқа оның көшiрмесiн жiберетін ЕурАзЭҚ Интеграциялық комитетiнде сақталады.

       Беларусь Республикасының Үкiметi үшiн

      Қазақстан Республикасының Үкiметi үшiн

      Қырғызстан Республикасының Үкiметi үшiн

      Ресей Федерациясының Yкiметi үшiн

      Тәжiкстан Республикасының Үкiметi үшiн