О подписании Соглашения о формировании общей системы информационного обеспечения энергетического рынка государств-членов Евразийского экономического сообщества

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 сентября 2005 года N 956

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о формировании общей системы информационного обеспечения энергетического рынка государств-членов Евразийского экономического сообщества.
      2. Подписать Соглашение о   формировании общей системы информационного обеспечения энергетического рынка государств-членов Евразийского экономического сообщества.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
   Республики Казахстан

Проект   

Соглашение
о формировании общей системы информационного
обеспечения энергетического рынка государств-членов
Евразийского экономического сообщества

      Правительства государств-членов Евразийского экономического сообщества, далее именуемые Сторонами,
      руководствуясь положениями  Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года, Основ энергетической политики государств-членов Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС), утвержденных решением Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества от 28 февраля 2003 года N 103,
      учитывая важную роль создания информационной системы в формировании и функционировании энергетического рынка государств-членов ЕврАзЭС (далее - ЭР ЕврАзЭС),
      стремясь создать благоприятные условия для широкого обмена информацией по вопросам энергетики,
      признавая необходимость совместного использования информационных ресурсов Сторон для формирования ЭР ЕврАзЭС,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения нижеперечисленные термины означают:
       общая система информационного обеспечения энергетического рынка государств-членов ЕврАзЭС»(далее - ОСИО ЭР ЕврАзЭС) - коммуникационная система по сбору, обработке и передаче информации по энергетике на территориях государств Сторон.
      ОСИО ЭР ЕврАзЭС включает:
      базы данных по энергетике, накопленных и систематизированных по согласованным перечням и формам;
      современные технические средства, коммуникации, программное обеспечение и информационные технологии, позволяющие вести качественное справочно-информационное обслуживание участников ЭР ЕврАзЭС и осуществлять оперативный обмен информацией между Сторонами;
       база данных - совокупность информации, не относящейся к конфиденциальной, сконцентрированной в определенном месте, доступном для субъектов ЭР ЕврАзЭС;
       "уполномоченные органы Сторон"  - органы государственного управления, определяемые Сторонами в соответствии с национальными законодательствами.

  Статья 2

      Целями настоящего Соглашения являются создание правовой основы формирования ОСИО ЭР ЕврАзЭС и обеспечение информационной поддержки процессов формирования, функционирования и развития ЭР ЕврАзЭС.

  Статья 3

      Основными задачами ОСИО ЭР ЕврАзЭС являются:
      создание базы данных по энергетике;
      расширение обмена опытом в области рыночных преобразований в топливно-энергетических комплексах государств Сторон;
      использование базы данных для формирования и обеспечения эффективного функционирования ЭР ЕврАзЭС;
      содействие в привлечении инвестиций для совместного освоения топливно-энергетических ресурсов государств Сторон и рационального их использования.

  Статья 4

      При формировании ОСИО ЭР ЕврАзЭС Стороны исходят из следующих принципов:
      общности интересов и взаимной выгоды;
      обеспечения равного доступа к базе данных ОСИО ЭР ЕврАзЭС;
      применения единых методологических подходов к подготовке информации для ОСИО ЭР ЕврАзЭС.

  Статья 5

      Стороны формируют базу данных ОСИО ЭР ЕврАзЭС по следующим основным направлениям энергетики:
      законодательные и иные нормативные правовые акты государств-членов ЕврАзЭС;
      международные договоры и решения органов ЕврАзЭС;
      материалы Совета по энергетической политике при Интеграционном Комитете ЕврАзЭС;
      материалы международных организаций;
      статистические данные по важнейшим направлениям развития энергетики государств Сторон;
      информация по стратегическому развитию, планированию на среднесрочный период, обмен информацией о достижениях науки и передовых технологий;
      информация о рыночных преобразованиях в энергетическом секторе государств Сторон и других государств;
      научно-аналитическая и техническая информация;
      информация о государственных стандартах в энергетике;
      информация о ценах на оптовых и розничных энергетических рынках и тарифах.

  Статья 6

      Реализация задач по созданию ОСИО ЭР ЕврАзЭС, ее функционированию и развитию осуществляется уполномоченными органами, назначаемыми Сторонами.
      Стороны в течение 30 дней после вступления в силу настоящего Соглашения информируют Интеграционный Комитет ЕврАзЭС о назначенных ими уполномоченных органах по вопросам ОСИО ЭР ЕврАзЭС.
      В случае изменения уполномоченных органов одной из Сторон она письменно уведомляет об этом депозитарий.
      Координацию деятельности уполномоченных органов Сторон по созданию ОСИО ЭР ЕврАзЭС осуществляет Совет по энергетической политике При Интеграционном Комитете ЕврАзЭС.

  Статья 7

      Совет по энергетической политике при Интеграционном Комитете ЕврАзЭС:
      определяет форму и механизм реализации ОСИО ЭР ЕврАзЭС;
      конкретизирует перечень информации создаваемой базы данных ОСИО ЭР ЕврАзЭС;
      разрабатывает формы, порядок и периодичность представления Сторонами информации для ОСИО ЭР ЕврАзЭС;
      подготавливает для органов управления интеграцией ЕврАзЭС предложения по вопросам материально-технического и финансового обеспечения ОСИО ЭР ЕврАзЭС.

  Статья 8

      Уполномоченные органы Сторон в рамках законодательств своих государств обеспечивают подготовку и регулярное представление в базы данных информации по взаимосогласованным перечню, форме и срокам для формирования и поддержки ОСИО ЭР ЕврАзЭС.

  Статья 9

      С целью реализации положений настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон вправе заключать в пределах своей компетенции дополнительные межведомственные протоколы по отдельным вопросам.

  Статья 10

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров.

  Статья 11

      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемыми частями и вступающими в силу в порядке, предусмотренном Статьей 14 настоящего Соглашения.

  Статья 12

      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами, а в случае недостижения согласия спор рассматривается Судом ЕврАзЭС.

  Статья 13

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих цели и принципы настоящего Соглашения и готовых принять на себя соответствующие обязательства.
      Присоединение к настоящему Соглашению осуществляется с согласия Сторон путем передачи депозитарию документа о присоединении.

  Статья 14

      Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами необходимых для этого внутригосударственных процедур.
      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию до выхода из него и выполнив все обязательства, возникшие в ходе реализации настоящего Соглашения.
      Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении этой Стороны по истечении шести месяцев с даты получения депозитарием такого уведомления.
      Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества.
      Совершено в городе _________"___" 2005 года в единственном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который направит каждой Стороне настоящего Соглашения его заверенную копию.

           За                       За                 За
      Правительство            Правительство      Правительство
       Республики               Республики         Кыргызской
        Беларусь                Казахстан          Республики

                       За                    За
                  Правительство         Правительство
                   Российской            Республики
                   Федерации             Таджикистан

Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң энергетикалық рыногын ақпараттық қамтамасыз етудiң жалпы жүйесiн қалыптастыру туралы келiсiмге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2005 жылғы 27 қыркүйектегі N 956 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса берiліп отырған Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердің энергетикалық рыногын ақпараттық қамтамасыз етудің жалпы жүйесiн қалыптастыру туралы келiсiмнiң жобасы мақұлдансын.
      2. Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң энергетикалық рыногын ақпараттық қамтамасыз етудің жалпы жүйесiн қалыптастыру туралы келiсiмге қол қойылсын.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап қолданысқа енгізiледi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба  

Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң
энергетикалық рыногын ақпараттық қамтамасыз етудiң жалпы
жүйесiн қалыптастыру туралы келiсiм

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Еуразия экономикалық қоғамдастығына мүше мемлекеттердiң Үкiметтерi,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразия экономикалық қоғамдастығын құру туралы  шарттың , Еуразия экономикалық қоғамдастығы Мемлекетаралық Кеңесiнiң 2003 жылғы 28 ақпандағы N 103 шешiмiмен бекiтiлген Еуразия экономикалық қоғамдастығына (бұдан әрi - ЕурАзЭҚ) мүше мемлекеттердiң энергетикалық саясаты негiздерінiң ережелерiн басшылыққа ала отырып,
      ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердің энергетикалық рыногын (бұдан әрi - ЕурАзЭҚ ЭР) қалыптастыруда және оның жұмыс iстеуiнде ақпараттық жүйе құрудың маңызды ролін ескере отырып,
      энергетика мәселелерi бойынша ақпаратпен кеңiнен алмасу үшiн қолайлы жағдайлар жасауға ұмтыла отырып,
      ЕурАзЭҚ ЭР-ды қалыптастыру үшін Тараптардың ақпараттық ресурстарын бiрлесіп пайдалану қажеттiлiгiн мойындай отырып,
      төмендегілер туралы келiсті:

  1-бап

      Осы Келісімнің мақсаттары үшiн төменде санамаланған терминдер мыналарды бiлдiредi:
       "ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердің энергетикалық рыногын ақпараттық қамтамасыз етудiң жалпы жүйесi" (бұдан әрі - ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ) - Тараптар мемлекеттерiнің аумақтарындағы энергетика бойынша ақпаратты жинау, өңдеу және беру жөнiндегi коммуникациялық жүйе.
      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ мыналарды қамтиды:
      келiсiлген тiзбелер мен нысандар бойынша жинақталған және жүйелендiрiлген энергетика жөнiндегi дерекқорды;
      ЕурАзЭҚ ЭР-ға қатысушыларға сапалы анықтамалық-ақпараттық қызмет көрсетудi жүргiзуге және Тараптар арасында жедел ақпарат алмасуды жүзеге асыруға мүмкiндiк беретiн қазiргi заманғы техникалық құралдарды, коммуникацияларды, бағдарламалық қамтамасыз етудi және ақпараттық технологияларды;
       "Дерекқор" - ЕурАзЭҚ ЭР субъектілерi үшiн қол жетiмдi, белгілi бiр жерге шоғырланған, құпияға жатпайтын ақпараттар жиынтығын;
       "Тараптардың уәкілеттi органдары" - ұлттық заңнамаға сәйкес Тараптар айқындайтын мемлекеттiк басқару органдарын.

  2-бап

      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ны қалыптастырудың құқықтық негiзiн құру және ЕурАзЭҚ ЭР-ды қалыптастыру, оның жұмыс iстеу және даму процестерiн ақпараттық қолдауды қамтамасыз ету осы Келiсiмнiң мақсаттары болып табылады.

  3-бап

      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ның негiзгi мiндеттерi:
      энергетика жөнiндегі дерекқор құру;
      Тараптар мемлекеттерiнiң отын-энергетикалық кешендерiндегi нарықтық қайта құрулар саласында тәжiрибе алмасуды кеңейту;
      ЕурАзЭҚ ЭР-дың тиiмдi жұмыс iстеуiн қалыптастыру және қамтамасыз ету үшін дерекқорды пайдалану;
      Тараптар мемлекеттерінiң отын-энергетикалық ресурстарын бiрлесiп игеру және оларды ұтымды пайдалану үшiн инвестицияларды тартуға жәрдемдесу болып табылады.

  4-бап

      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ны қалыптастыру кезiнде Тараптар мынадай қағидаттарды негiзге алады:
      мүдделердiң ортақтығы және өзара пайда;
      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ дерекқорына тең қол жеткiзудi қамтамасыз ету;
      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ үшін ақпаратты дайындауға бiрыңғай әдiснамалық тәсілдерді қолдану.

  5-бап

      Тараптар ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ дерекқорын мынадай негізгі энергетика бағыттары бойынша қалыптастырады:
      ЕурАзЭҚ-қа мүше мемлекеттердiң заңнамалық және өзге де нормативтiк құқықтық актілері;
      ЕурАзЭҚ органдарының халықаралық шарттары мен шешiмдерi;
      ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық комитетi жанындағы Энергетикалық саясат жөніндегi кеңестің материалдары;
      халықаралық ұйымдардың материалдары;
      Тараптар мемлекеттерiнiң энергетикасын дамытудың маңызды бағыттары бойынша статистикалық деректер;
      орта мерзiмдi кезеңге арналған стратегиялық дамыту, жоспарлау жөнiндегi ақпарат, ғылым мен озық технологиялар жетiстіктерi туралы ақпарат алмасу;
      Тараптар мемлекеттерi мен басқа мемлекеттердiң энергетикалық секторындағы нарықтық қайта құрулар туралы ақпарат;
      ғылыми-талдамалық және техникалық ақпарат;
      энергетикадағы мемлекеттік стандарттар туралы ақпарат;
      көтерме және бөлшек сауда энергетикалық рыноктарындағы бағалар мен тарифтер туралы ақпарат.

  6-бап

      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ны құру, оның жұмыс iстеуi және дамуы жөнiндегi мiндеттердi iске асыруды Тараптар тағайындайтын уәкілетті органдар жүзеге асырады.
      Тараптар осы Келiсiм күшіне енгеннен кейiн 30 күн iшiнде ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ мәселелерi жөнiнде олар тағайындаған уәкілеттi органдар туралы ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық комитетiне хабарлайды.
      Тараптардың бiрiнің уәкілеттi органдары өзгерген жағдайда ол бұл туралы депозитарийдi жазбаша хабардар етедi.
      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ны құру жөнiндегi Тараптардың уәкілеттi органдарының қызметiн үйлестiрудi ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық комитетi жанындағы Энергетикалық саясат жөнiндегi кеңес жүзеге асырады.

  7-бап

      ЕурАзЭҚ-тың Интеграциялық комитетi жанындағы Энергетикалық саясат жөнiндегi кеңес:
      ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ны iске асырудың нысаны мен тетiгiн айқындайды;
      құрылатын ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ дерекқорының ақпараттар тiзбесiн нақтылайды;
      Тараптардың ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ үшiн ақпаратты ұсыну нысандарын, тәртiбi мен мерзiмділігiн әзiрлейдi;
      ЕурАзЭҚ интеграциясын басқару органдары үшiн ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ны материалдық-техникалық және қаржылық қамтамасыз ету мәселелерi жөнiндегi ұсыныстарды дайындайды.

  8-бап

      Тараптардың уәкілеттi органдары өз мемлекеттерi заңнамаларының шеңберiнде ЕурАзЭҚ ЭР АҚЖЖ-ны қалыптастыру және қолдау үшiн өзара келiсiлген тiзбе, нысан және мерзiмдер бойынша ақпаратты дайындауды және дерекқорларға тұрақты ұсынуды қамтамасыз етедi.

  9-бап

      Осы Келiсiмнiң ережелерiн iске асыру мақсатында Тараптардың уәкiлеттi органдары өз құзыретінің шегiнде жекелеген мәселелер бойынша қосымша ведомствоаралық хаттамалар жасасуға құқылы.

  10-бап

      Осы Келiсiмнiң ережелерi басқа халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың құқықтары мен мiндеттемелерiн қозғамайды.

  11-бап

      Тараптардың өзара уағдаластығы бойынша осы Келiсiмге оның ажырамас бөлiктерi болып табылатын және осы Келiсiмнiң 14-бабында көзделген тәртiппен күшiне енетiн жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.

  12-бап

      Осы Келiсiмдi қолдануға немесе түсiндiруге байланысты даулы мәселелер Тараптар арасындағы консультациялар мен келiссөздер жолымен шешiледi, ал келiсiмге қол жеткiзiлмеген жағдайда дауды ЕурАзЭҚ Соты қарайды.

  13-бап

      Осы Келiсім Осы Келiсiмнiң мақсаттары мен қағидаттарын бөлiсетiн және өзiне тиiсті мiндеттемелердi қабылдауға дайын басқа мемлекеттердiң оған қосылуы үшiн ашық. 
      Осы Келiсiмге қосылу Тараптардың келiсiмiмен депозитарийге қосылу туралы құжатты беру жолымен жүзеге асырылады.

  14-бап

      Осы Келiсім белгіленбеген мерзiмге жасалды және депозитарий Тараптардың осы үшін қажетті мемлекетiшілiк рәсiмдердi орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күнiнен бастап күшіне енедi.
      Әрбiр Тарап осы Келiсiмнен одан шығуға дейiн депозитарийге бұл туралы жазбаша хабарлама жiбере отырып және Осы Келiсiмдi iске асыру барысында туындаған барлық мiндеттемелердi орындай отырып шыға алады.
      Осы Тарапқа қатысты осы Келiсiмнің қолданылуы осындай хабарламаны депозитарийдiң алған күнiнен бастап алты ай өткен соң тоқтатылады.
      Еуразия экономикалық қоғамдастығының Интеграциялық комитетi осы Келiсiмнiң депозитарийi болып табылады.
      2005 жылғы "___" ___________ _________ қаласында орыс тілiнде жалғыз данада жасалды.

      Түпнұсқа данасы Осы Келiсiмнiң әрбiр Тарабына оның куәландырылған көшiрмесiн жiберетiн Еуразия экономикалық қоғамдастығының Интеграциялық комитетiнде сақталады.

       Беларусь                Қазақстан              Қырғыз
      Республикасының         Республикасының        Республикасының
      Үкiметi үшiн            Үкiметi үшiн           Үкiметi үшiн

                  Ресей                   Тәжікстан
                  Федерациясының          Республикасының
                  Үкiметi үшiн            Үкiметi үшiн