Об утверждении Соглашения о технической защите информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества

Постановление Правительства Республики Казахстан от 5 июня 2007 года N 463

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      1. Утвердить прилагаемое Соглашение о технической защите информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества, совершенное в городе Шанхае 15 июня 2006 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  СОГЛАШЕНИЕ
о технической защите информации
в Региональной антитеррористической структуре
Шанхайской организации сотрудничества

Официально
заверенный
текст

  СОГЛАШЕНИЕ
о технической защите информации в Региональной
антитеррористической структуре Шанхайской
организации сотрудничества Вступило в силу 5 сентября 2015 года -
Бюллетень международных договоров РК 2015 г., № 5, ст. 50 

      Правительства государств-членов Шанхайской организации сотрудничества и Шанхайская организация сотрудничества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь  Соглашением между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре от 7 июня 2002 года,  Соглашением об обеспечении защиты секретной информации в рамках Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества от 17 июня 2004 года и  Соглашением о банке данных Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества от 17 июня 2004 года,
      стремясь обеспечить техническую защиту информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества,
      действуя в соответствии с законодательством своих государств и общепризнанными принципами и нормами международного права,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Понятия, применяемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

      "информация" - секретная информация, в значении, определенном в статье 1 Соглашения об обеспечении защиты секретной информации в рамках Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества от 17 июня 2004 года;

      "техническая защита информации" - комплекс мероприятий по предотвращению утечки информации по техническим каналам, несанкционированного доступа к ней, по предупреждению воздействий с целью разрушения (уничтожения) или искажения информации в процессе ее создания, хранения, обработки и передачи;

      "средства технической защиты информации" - программные и аппаратные средства, предназначенные для защиты информации на объектах и в системах различного назначения, а также средства контроля эффективности защиты информации;

      "комплексный технический контроль" - контроль состояния защищенности объектов и систем различного назначения от несанкционированного доступа к информации, в том числе с использованием технических средств.

  Статья 2

      Стороны строят свои отношения в области технической защиты информации на основе взаимного уважения интересов и признания прав собственности на результаты интеллектуальной деятельности.

  Статья 3

      В целях реализации настоящего Соглашения эксперты Сторон разрабатывают и представляют Исполнительному комитету Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества предложения по конкретным мерам технической защиты информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества в виде технических заданий, требований и других документов для согласования со Сторонами и принятия решений в соответствии с правилами и процедурами Шанхайской организации сотрудничества.

  Статья 4

      Стороны сотрудничают по следующим направлениям:
      разработка нормативных правовых, нормативных и методических документов для Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества в области технической защиты информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества;
      подготовка, переподготовка и повышение квалификации специалистов Сторон на основе разработанных квалификационных требований по технической защите информации;
      разработка, производство, поставка и использование в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества образцов научно-технической продукции и средств технической защиты информации;
      оказание Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества услуг по комплексному техническому контролю;
      проведение совместных научных конференций, симпозиумов, выставок по вопросам технической защиты информации.

  Статья 5

      Правительства государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в течение тридцати дней после выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения, уведомляют депозитария в письменной форме о своих компетентных органах, ответственных за реализацию настоящего Соглашения.
      В Шанхайской организации сотрудничества органом, ответственным за реализацию настоящего Соглашения, является Региональная антитеррористическая структура Шанхайской организации сотрудничества.

  Статья 6

      Расходы на обеспечение технической защиты информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества осуществляется за счет средств бюджета Шанхайской организации сотрудничества.
      Иные расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, Правительства государств-членов Шанхайской организации сотрудничества несут самостоятельно на территории своих государств.

  Статья 7

      Исполнительный комитет Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества совместно с экспертами Сторон в соответствии с Соглашением о порядке формирования и исполнения бюджета Шанхайской организации сотрудничества от 29 мая 2003 года готовит предложения на следующий финансовый год по номенклатуре и объемам средств технической защиты информации, необходимых приборов, оборудования, материалов и комплектующих изделий к ним для Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества.
      После утверждения бюджета Шанхайской организации сотрудничества на очередной финансовый год Исполнительный комитет Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества заключает после согласования с экспертами Сторон в пределах, предусмотренных на эти цели средств Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества, на тендерной (конкурсной) основе соответствующие договоры (контракты).

  Статья 8

      Техническая защита информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества осуществляется в соответствии с требованиями по технической защите информации, утверждаемыми Советом Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества.

  Статья 9

      Технический контроль за соблюдением в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества норм по технической защите информации при разработке и эксплуатации защищенных объектов и систем, используемых в интересах Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества, осуществляется группой экспертов Сторон, действующей в соответствии с положением об этой группе, утверждаемым Советом Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества, с привлечением при необходимости специалистов организации-разработчика средств технической защиты информации.

  Статья 10

      Ответственность за обеспечение технической защиты информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества возлагается на Директора Исполнительного комитета Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества.

  Статья 11

      В случае выявления факта нарушения требований по технической защите информации в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества Стороны проводят консультации, осуществляют разбирательства в соответствии с законодательством своих государств и правилами, действующими в Региональной антитеррористической структуре Шанхайской организации сотрудничества, и информируют друг друга об их результатах в письменной форме через Исполнительный комитет Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества.
      Расследование фактов несанкционированного распространения информации, связанных с нарушением требований по технической защите информации, осуществляется в соответствии со  статьей 16 Соглашения об обеспечении защиты секретной информации в рамках Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества от 17 июня 2004 года.

  Статья 12

      Споры относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров или консультаций между Сторонами.

  Статья 13

      Рабочими языками при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения являются русский и китайский языки.

  Статья 14

      В настоящее Соглашение с согласия Сторон могут вноситься изменения путем заключения протоколов, которые вступают в силу в порядке, установленном статьей 15 настоящего Соглашения.

  Статья 15

      Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты получения депозитарием последнего из уведомлений в письменной форме о выполнении Правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Депозитарием настоящего Соглашения является Секретариат Шанхайской организации сотрудничества. Депозитарий рассылает заверенные копии настоящего Соглашения Правительствам государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в течение пятнадцати дней с даты его подписания.
      Депозитарий в течение пятнадцати дней с даты получения уведомления от Правительства государства-члена Шанхайской организации сотрудничества о компетентном органе, указанном в абзаце первом статьи 5 настоящего Соглашения, сообщает об этом другим Правительствам государств-членов Шанхайской организации сотрудничества.

  Статья 16

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, являющихся участниками  Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года и  Соглашения об обеспечении защиты секретной информации в рамках Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества от 17 июня 2004 года.
      Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты получения депозитарием документа о его присоединении.

  Статья 17

      Настоящее Соглашение остается в силе до момента прекращения действия Соглашения об обеспечении защиты секретной информации в рамках Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества от 17 июня 2004 года.

      Совершено в городе Шанхае 15 июня 2006 года в одном подлинном экземпляре на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

       За Правительство
      Республики Казахстан

      За Правительство
      Китайской Народной Республики

      За Правительство
      Кыргызской Республики

      За Правительство
      Российской Федерации

      За Правительство
      Республики Таджикистан

      За Правительство
      Республики Узбекистан

      За Шанхайскую
      организацию сотрудничества

Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымындағы Ақпаратты техникалық қорғау туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 5 маусымдағы N 463 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ :
      1. Қоса беріліп отырған 2006 жылғы 15 маусымда Шанхай қаласында жасалған Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымындағы Ақпаратты техникалық қорғау туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы
құрылымындағы Ақпаратты техникалық қорғау туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттердің үкіметтері және Шанхай ынтымақтастық ұйымы,
      2002 жылғы 7 маусымдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттер арасындағы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы туралы келісімді, 2004 жылғы 17 маусымдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы аясындағы Құпия ақпараттарды қорғауды қамтамасыз ету жөніндегі келісімді және 2004 жылғы 17 маусымдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымының Деректер банкі жөніндегі келісімді басшылыққа ала отырып,
      Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымындағы Ақпаратты техникалық қорғауды қамтамасыз етуге ұмтыла отырып,
      ұлттық заңнамаға және халықаралық құқықтың жалпы танылған қағидаттары мен нормаларына сәйкес әрекет ете отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімде қолданылатын ұғымдар мыналарды білдіреді:
      "ақпарат" - мағынасы, 2004 жылғы 17 маусымдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы шеңберінде құпия ақпаратты қорғауды қамтамасыз ету туралы келісімнің 1-бабында айқындалған құпия ақпарат;
      "ақпаратты техникалық қорғау" - ақпараттың техникалық арналар арқылы сыртқа шығуын, оған рұқсатсыз қол жеткізуді болдырмау жөніндегі ақпаратты жасау, сақтау, өңдеу және беру процесінде оны бұзу (жою) немесе   бұрмалау мақсатында әсер етудің алдын алу жөніндегі іс-шаралар кешені;
      "ақпаратты техникалық қорғау құралдары" - әр түрлі мақсаттағы объектілер мен жүйелерде ақпаратты қорғауға арналған бағдарламалық және аппараттық құралдар, сондай-ақ ақпаратты қорғау тиімділігін бақылау құралдары;
      "кешенді техникалық бақылау" - әр түрлі мақсаттағы объектілері мен жүйелердің ақпаратқа рұқсатсыз қол жеткізуден қорғалуының жай-күйін, соның ішінде техникалық құралдарды пайдалана отырып бақылау.

2-бап

      Тараптар ақпаратты техникалық қорғау саласында мүдделерді өзара сыйлау және зияткерлік қызметтің нәтижелеріне меншіктік құқықтарын тану негізінде жасайды.

3-бап

      Осы Келісімді іске асыру мақсатында Тараптардың сарапшылары Тараптармен келісу және Шанхай ынтымақтастық ұйымының ережелері мен рәсімдеріне сәйкес шешімдер қабылдау үшін Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымында ақпаратты техникалық қорғаудың нақты шаралары бойынша техникалық тапсырмалар, талаптар және басқа да құжаттар түрінде ұсыныстар әзірлейді және Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымының Атқару комитетіне ұсынады.

4-бап

      Тараптар мынадай бағыттар бойынша ынтымақтасады:
      Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы үшін Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымындағы ақпаратты техникалық қорғау саласындағы нормативтік құқықтық, нормативтік және әдістемелік құжаттар әзірлеу;
      ақпаратты техникалық қорғау бойынша әзірленген біліктілік талаптары негізінде Тараптардың мамандарын даярлау, қайта даярлау және олардың біліктілігін арттыру;
      ғылыми-техникалық өнімді және ақпаратты техникалық қорғау құралдарының үлгілерін әзірлеу, өндіру, Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымына жеткізу және пайдалану.
      Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымына кешенді техникалық бақылау жөнінде қызмет көрсету;
      ақпаратты техникалық қорғау мәселелері бойынша бірлескен ғылыми конференциялар, симпозиумдар, көрмелер өткізу.

5-бап

      Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттердің үкіметтері осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаннан кейін отыз күн ішінде депозитарийді осы Келісімді іске асыруға жауапты өздерінің құзыретті органдары туралы жазбаша нысанда хабардар етеді.
      Шанхай ынтымақтастық ұйымында осы Келісімді іске асыруға жауапты орган Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы болып табылады.

6-бап

      Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымында ақпаратты техникалық қорғауды қамтамасыз етуге арналған шығыстар Шанхай ынтымақтастық ұйымы бюджетінің қаражаты есебінен жүзеге асырылады.
      Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттердің үкіметтері осы Келісімді іске асыруға байланысты өзге де шығыстарды өз мемлекеттерінің аумағында өз бетінше өтейді.

7-бап

      Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымының Атқару комитеті Тараптардың сарапшыларымен бірлесе отырып, 2003 жылғы 29 мамырдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымының бюджетін қалыптастыру және орындау тәртібі туралы келісімге сәйкес Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымына ақпаратты техникалық қорғау құралдарының, қажетті аспаптардың, жабдықтардың, материалдар мен оларға жинақтаушы бұйымдардың номенклатурасы мен көлемдері бойынша келесі қаржы жылына ұсыныстар дайындайды.
      Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымының Атқару комитеті Шанхай ынтымақтастық ұйымының кезекті қаржы жылына арналған бюджетін бекіткеннен кейін, Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымының осы мақсаттарға көзделген қаражаты шегінде Тараптардың сарапшыларымен келіскеннен кейін, тендерлік (байқау) негізде тиісті келісімдер (келісім-шарттар) жасайды.

8-бап

      Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымында ақпаратты техникалық қорғау Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымдарының кеңесі бекітетін ақпаратты техникалық қорғау жөніндегі талаптарға сәйкес жүзеге асырылады.

9-бап

      Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы мүддесінде пайдаланылатын қорғалған объектілер мен жүйелерді әзірлеу және пайдалану кезінде Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымында ақпаратты техникалық қорғау жөніндегі нормалардың сақталуын техникалық бақылауды Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымының кеңесі бекіткен Тараптардың сарапшылар тобы, осы топ туралы ережеге сәйкес жұмыс істейтін, қажет болған жағдайда, ақпаратты техникалық қорғау құралдарын әзірлеуші ұйымның мамандарын тарта отырып, жүзеге асырады.

10-бап

      Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымында ақпаратты техникалық қорғауды қамтамасыз ету жауапкершілігі Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы Атқару комитетінің директорына жүктеледі.

11-бап

      Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымында ақпаратты техникалық қорғау жөніндегі талаптарды бұзу фактісі анықталған жағдайда Тараптар өз мемлекеттерінің заңнамаларына және Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымында қолданыстағы ережелерге сәйкес консультациялар өткізеді, талқылауды жүзеге асырады және олардың нәтижелері туралы Шанхай ынтымақтастық ұйымы Аймақтық терроризмге қарсы құрылымының Атқару комитеті арқылы бір-бірін жазбаша нысанда хабардар етеді.
      Ақпаратты техникалық қорғау жөніндегі талаптарды бұзуға байланысты ақпараттың рұқсатсыз таратылуы фактілерін тексеру 2004 жылғы 17 маусымдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы аясындағы Құпия ақпаратты қорғауды қамтамасыз ету туралы келісімнің 16-бабына сәйкес жүзеге асырылады.

12-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге немесе қолдануға қатысты даулар Тараптар арасындағы келіссөздер немесе консультациялар жолымен шешіледі.

13-бап

      Осы Келісім шеңберінде ынтымақтастықты жүзеге асыру кезінде жұмыс тілі орыс және қытай тілдері болып табылады.

14-бап

      Осы Келісімнің 15-бабында белгіленген тәртіппен күшіне енетін хаттамалар жасау арқылы Тараптардың келісімімен осы Келісімге өзгерістер енгізілуі мүмкін.

15-бап

      Осы Келісім Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттер үкіметтерінің осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы олардың жазбаша нысандағы хабарламаларының соңғысын депозитарийден алған күнінен бастап отызыншы күні күшіне енеді.
      Осы Келісімнің депозитарийі Шанхай ынтымақтастық ұйымының Хатшылығы болып табылады. Депозитарий осы Келісімнің расталған көшірмелерін оған қол қойылған күнінен бастап он бес күн ішінде Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттер үкіметтеріне жібереді.
      Депозитарий Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттер үкіметтерінен осы Келісімнің 5-бабы 1-абзацында көрсетілген құзыретті орган туралы хабарламаны алған күнінен бастап он бес күн ішінде басқа Шанхай ынтымақтастық ұйымына мүше мемлекеттер Үкіметтеріне бұл туралы хабарлайды.

16-бап

      Осы Келісім 2001 жылғы 15 маусымдағы Терроризмге, сепаратизмге және экстремизмге қарсы күрес туралы Шанхай конвенциясына және 2004 жылғы 17 маусымдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы шеңберінде Құпия ақпараттарды қорғауды қамтамасыз ету жөніндегі келісімге қатысушы болып табылатын басқа да мемлекеттердің қосылуы үшін ашық.
      Осы Келісім қосылған мемлекет үшін депозитарийден оның қосылуы туралы құжатты алған күнінен бастап отызыншы күні күшіне енеді.

17-бап

      Осы Келісім 2004 жылғы 17 маусымдағы Шанхай ынтымақтастық ұйымының Аймақтық терроризмге қарсы құрылымы аясындағы Құпия ақпаратты қорғауды қамтамасыз ету туралы келісім қолданылуын тоқтатқан сәтке дейін күшінде қалады.
      2006 жылғы 15 маусымда Шанхай қаласында бір түпнұсқа данада орыс және қытай тілдерінде жасалды, бұл ретте екі тілдегі мәтіннің күші бірдей.

Қазақстан Республикасының Үкіметі үшін
Қытай Халық Республикасының Үкіметі үшін
Қырғыз Республикасының Үкіметі үшін
Ресей Федерациясының Үкіметі үшін
Тәжікстан Республикасының Үкіметі үшін
Өзбекстан Республикасының Үкіметі үшін
Шанхай ынтымақтастық ұйымы үшін