О подписании Меморандума о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций о сотрудничестве на новом этапе национального развития

Постановление Правительства Республики Казахстан от 26 октября 2009 года № 1681

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Меморандума о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций о сотрудничестве на новом этапе национального развития.
      2. Уполномочить Министра экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан Султанова Бахыта Турлыхановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций о сотрудничестве на новом этапе национального развития, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 26 октября 2009 года № 1681

Проект  

Меморандум о взаимопонимании
между Правительством Республики Казахстан
и Программой развития Организации Объединенных Наций
о сотрудничестве на новом этапе национального развития

      Настоящий Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций о сотрудничестве на новом этапе национального развития (далее - Меморандум) заключается между Правительством Республики Казахстан (далее - Правительство) и Программой развития Организации Объединенных Наций (далее - ПРООН), подразделением Организации Объединенных Наций (далее - ООН). Правительство и ПРООН далее именуются Сторонами.
      Принимая во внимание, что ПРООН во многом является действующим представительством ООН на уровне страны и работает с партнерами во многих странах в поддержку устойчивого развития, для сокращения бедности, продвижения женщин, демократического управления и верховенства закона;
      принимая во внимание сотрудничество между Республикой Казахстан и ПРООН продолжительностью почти в 15 лет, основанное на Соглашении между Правительством Республики Казахстан и ПРООН от 4 октября 1994 года, и установившееся партнерство и стратегический диалог;
      учитывая, что Правительство и ПРООН в качестве основополагающего принципа приняли концепцию национального права собственности на результаты сотрудничества в целях развития деятельности на основе существующего спроса, нацеленности на конечный результат в духе партнерства;
      в то время, как Министерство иностранных дел Республики Казахстан (далее - МИД) является основным партнером ПРООН при осуществлении ПРООН своей деятельности в Казахстане, а Министерство экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан (далее - МЭБП) координирует разработку основных направлений государственной социально-экономической политики, в том числе по вопросам международного финансово-экономического сотрудничества Казахстана;
      в то время, как Казахстан отмечает десятилетие с начала реализации Стратегии развития Казахстана до 2030 года и вхождения в новый этап национального развития, на котором страна более не является традиционным получателем внешней грантовой помощи, а ее потребности в сотрудничестве изменились, по сути и содержанию;
      в целях дальнейшей консолидации совместных действий и расширения партнерства Стороны согласились о нижеследующем.

Статья 1
Организация сотрудничества и механизмы координации

      1. Правительство и ПРООН формируют Стратегический консультативный совет (далее - Совет) во главе с МЭБП. В состав Совета войдут представители МИД, ПРООН. По мере необходимости представители других государственных органов Республики Казахстан могут быть приглашены к участию в работе Совета. Совет будет встречаться на периодической основе минимум 1 раз в год для обзора направлений сотрудничества между ПРООН и Казахстаном, изучения поступивших запросов о сотрудничестве с ПРООН, определения списка приоритетных проектов к разработке и реализации, а также ежегодной оценки результатов сотрудничества.
      2. По завершении согласования списка проектных предложений МЭБП, МИД и ПРООН на встрече Совета совместно принимают решение о проектах, рекомендованных к разработке и реализации. МЭБП использует заключения и рекомендации Совета при формировании проекта республиканского бюджета на соответствующий период в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан.
      3. Стороны согласны, что программа сотрудничества и проектные инициативы в целях развития, внедренные в рамках этого Меморандума, сформулированы и осуществлены на основе подхода, ориентированного на результат, в соответствии с международной методологией и стандартами. Данный подход включает в себя необходимые механизмы мониторинга и оценки для обеспечения эффективного использования программных ресурсов, подотчетности и прозрачности.

Статья 2
Обязательства Сторон

      1. МЭБП:
      совместно с ПРООН в сотрудничестве с другими отраслевыми государственными органами Республики Казахстан осуществляет общую координацию реализации совместных проектов;
      координирует работу по выявлению потребностей и запросов на предоставление технической помощи со стороны ПРООН в соответствии с национальными планами развития и программой ПРООН для Казахстана на текущий период;
      в процессе консультаций с соответствующими министерствами, местными администрациями, ведомствами и другими организациями (далее - национальными партнерами) определяет области сотрудничества с ПРООН и составляет список проектных предложений для последующего обсуждения на Совете;
      от имени Правительства в координации с МИД обеспечивает закрепление государственной собственности на результаты сотрудничества и ответственность за деятельность, осуществляемую в рамках данного Меморандума, как предусмотрено статьей 3 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и ПРООН от 4 октября 1994 года.
      2. МИД:
      учитывая обязательства Казахстана по международным конвенциям, поскольку деятельность ПРООН в ряде случаев непосредственно касается таких обязательств, включая Цели развития тысячелетия (ЦРТ), права человека и охрану окружающей среды, содействует и координирует сотрудничество по этим направлениям между ПРООН и государственными органами Республики Казахстан, которые не входят в состав Правительства Республики Казахстан, такими как Администрация Президента, Парламент, Центральная избирательная комиссия, Комиссия по правам человека и Национальная комиссия по делам семьи и гендерной политике при Президенте Республики Казахстан и другими государственными органами.
      3. ПРООН:
      в том случае, когда получает от национального партнера запрос о сотрудничестве или проектное предложение, информирует и консультируется с МЭБП и МИД о включении этих запросов и предложений о сотрудничестве в список приоритетных проектных предложений;
      по завершении согласования списка проектных предложений совместно с МЭБП и МИД на встрече Совета принимают решение и составляют общий список приоритетных к разработке и реализации проектов;
      в соответствии с решениями, принятыми Советом, предоставляет поддержку и обеспечивает качественную реализацию одобренных проектов;
      мобилизует ресурсы из различных существующих источников.

Статья 3
Механизмы реализации

      1. Правительство признает, что вопросы государственного софинансирования являются частью Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций от 4 октября 1994 года (статья 5), принимает данную схему сотрудничества как неотъемлемую часть партнерства в рамках настоящего Меморандума и способствует использованию данной схемы в тех случаях, где ее применение обосновано.
      2. С целью реализации конкретных мероприятий в областях сотрудничества, определенных настоящим Меморандумом, Стороны подписывают дополнительные соглашения, регламентирующие права и обязательства Сторон в рамках реализации совместных программ и проектов, определяют стоимость и источники финансирования. В случаях, когда государственное софинансирование является частью бюджетных ресурсов проекта, ПРООН применяет ставку начисления за предоставляемые услуги по общему управлению в соответствии с решением Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА за номером 2007/18. Дополнительные соглашения, подписанные в рамках Меморандума, содержат ссылку на Меморандум.
      3. Финансирование проектов, предусматривающих софинансирование со стороны Правительства, осуществляется в соответствии с процедурами, установленными законодательством Республики Казахстан.
      4. Все мероприятия в рамках настоящего Меморандума проводятся на основе проектных документов, подписанных между ПРООН и государственными органами, и в соответствии с правилами и процедурами ПРООН в отношении программ и проектов.
      5. Ни одна из Сторон не является представителем или агентом другой Стороны. Ни одна из Сторон не заключает контракт и не берет на себя обязательство от имени другой Стороны и ответственна за выполнение платежей со своего собственного счета, как предусмотрено в этом Меморандуме и в дополнительных соглашениях о софинансировании.
      6. Каждая из Сторон ответственна за свои действия и упущения, связанные с этим Меморандумом и его исполнением.

Статья 4
Освещение деятельности

      Стороны признают, что договоренности о сотрудничестве освещаются для широкой общественности и признают роль и вклад каждой Стороны во всех материалах о сотрудничестве, предназначенных для широкой публики. Стороны используют название и логотип каждой Стороны в материалах о сотрудничестве в соответствии с правилами каждой Стороны и после получения согласия Сторон в письменной форме.

Статья 5
Каналы связи и переписки

      Любые извещения или запросы, необходимые или разрешенные этим Меморандумом, осуществляются в письменной форме. Такие извещения или запросы признаются как отправленные или полученные, когда они переданы нарочно, отправлены почтой, курьером, или телеграфом Стороне-получателю на адрес, указанный ниже или на другой адрес, который был указан в последующих извещениях Сторон.

      Для ПРООН:
      Хаолянь Шу
      ул. Букейхана, 26
      Астана, 010000
      Казахстан
      Тел: +7 (7172) 591550
      Факс: +7 (7172) 592540

      Для Министерства экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан
      010000, город Астана
      Левый берег, ул. Орынбор, 8,
      Административное здание "Дом Министерств"
      Тел: +7 (7172) 742809
      Факс: +7 (7172) 743148

      Для Министерства иностранных дел Республики Казахстан
      010000, город Астана
      ул. Кунаева, здание 35
      тел: +7 (7172) 720000
      факс: +7 (7172) 720516

Статья 6
Другие договоренности

      Настоящий Меморандум и любые дополнительные соглашения о софинансировании или сотрудничестве в рамках проектов и проектные документы, которые относятся к этому Меморандуму, составляют полное взаимопонимание Сторон по отношению к сотрудничеству на новом этапе национального развития, заменяют собой все предыдущие подобные договоренности о сотрудничестве. Невыполнение одной из Сторон положений этого Меморандума не означает отказ от этих положений или их исключение из Меморандума. Недействительность или неосуществимость любого положения этого Меморандума не повлияет на действительность или осуществимость остальных положений Меморандума.

Статья 7
Вступление в силу, срок и прекращение действия,
внесение дополнений

      1. Настоящий Меморандум вступает в силу с даты получения ПРООН по дипломатическим каналам письменного уведомления о выполнении Казахстанской стороной внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу. Настоящий Меморандум заключается сроком до 2014 года и может быть продлен по взаимному согласию Сторон.
      2. Споры и разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Меморандума разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
      3. Настоящий Меморандум может быть прекращен любой из Сторон путем письменного уведомления другой Стороны, и действие его прекращается через 30 дней после получения такого уведомления.
      Любые дополнительные соглашения о софинансировании или сотрудничестве в рамках проектов и проектные документы, которые относятся к настоящему Меморандуму, остаются в силе до их полного выполнения.
      4. Внесение дополнений в настоящий Меморандум производится только с письменного согласия Сторон.

      За Правительство Республики Казахстан и Программу развития Организации Объединенных Наций нижеподписавшиеся представители, наделенные соответствующими полномочиями, подписали настоящий Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций о сотрудничестве на новом этапе национального развития в двух экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, имеющих равную силу в г. Астане, Республика Казахстан "___" __________ 2009 года.

      За Правительство                        За Программу развития
    Республики Казахстан                     Организации Объединенных
                                                       Наций

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымының Даму бағдарламасы арасындағы Ұлттық дамудың жаңа кезеңіндегі ынтымақтастық туралы өзара түсіністік туралы меморандумға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2009 жылғы 26 қазандағы N 1681 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымының Даму бағдарламасы арасындағы Ұлттық дамудың жаңа кезеңіндегі ынтымақтастық туралы өзара түсіністік туралы меморандумның жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Экономика және бюджеттік жоспарлау министрі Бақыт Тұрлыханұлы Сұлтановқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымының Даму бағдарламасы арасындағы Ұлттық дамудың жаңа кезеңіндегі ынтымақтастық туралы өзара түсіністік туралы меморандумға қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                   К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2009 жылғы 26 қазандағы
N 1681 қаулысымен 
мақұлданған    

Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымының
Даму бағдарламасы арасындағы Ұлттық дамудың жаңа кезеңіндегі
ынтымақтастық туралы өзара түсіністік туралы меморандум

      Осы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымының Даму бағдарламасы арасындағы Ұлттық дамудың жаңа кезеңіндегі ынтымақтастық туралы өзара түсіністік туралы меморандум (бұдан әрі - Меморандум) Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі - Үкімет) мен Біріккен Ұлттар Ұйымының (бұдан әрі - БҰҰ) бөлімшесі - Біріккен Ұлттар Ұйымының Даму бағдарламасы (бұдан әрі - БҰҰДБ) арасында жасалды. Үкімет пен БҰҰДБ бұдан әрі Тараптар деп аталады.
      БҰҰДБ көбіне БҰҰ-ның ел деңгейінде жұмыс істейтін өкілдігі болып табылатынын және көптеген елдерде әріптестер мен орнықты дамуды қолдауда, кедейшілікті азайту, әйелдерді ілгерілету, демократиялық басқару және заңның үстемдігі үшін жұмыс істейтінін назарға ала отырып;
      Қазақстан Республикасы мен БҰҰДБ арасындағы 15 жыл бойы дерлік жалғасып келе жатқан, 1994 жылғы 4 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен БҰҰДБ арасындағы келісімге негізделген және орныққан әріптестік пен стратегиялық диалогты назарға ала отырып;
      Үкімет пен БҰҰДБ даму, қазіргі сұраныс негізіндегі қызмет, әріптестік рухында түпкілікті нәтижеге бағытталу мақсатында ынтымақтастық нәтижелеріне ұлттық меншік құқығының тұжырымдамасын негіз қалаушы принцип ретінде қабылдағанын ескере отырып;
      Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрлігі (бұдан әрі - СІМ) БҰҰДБ Қазақстанда өз қызметін жүзеге асырған кезде БҰҰДБ-ның негізгі әріптесі болып табылатын, ал Қазақстан Республикасы Экономика  және бюджеттік жоспарлау министрлігі (бұдан әрі - ЭБЖМ) мемлекеттік әлеуметтік-экономикалық саясаттың, оның ішінде Қазақстанның халықаралық қаржы-экономикалық ынтымақтастығы мәселелері бойынша негізгі бағыттарын әзірлеуді үйлестіріп отырған кезде;
      Қазақстанның 2030 жылға дейінгі даму стратегиясын іске асырудың және бұдан былай сыртқы гранттық көмекті дәстүрлі түрде алушы ел болып табылмайтын, ал оның ынтымақтастықтағы қажеттіліктері мәні мен мазмұны жағынан өзгерген ұлттық дамудың жаңа кезеңіне енудің басталғанына он жыл толуын Қазақстан атап өтіп отырған кезде;
      бірлескен іс-қимылды одан әрі шоғырландыру және әріптестікті кеңейту мақсатында Тараптар төмендегілер туралы келісті.

1-бап
Ынтымақтастықты ұйымдастыру және үйлестіру тетіктері

      1. Үкімет пен БҰҰДБ ЭБЖМ-нің басшылығымен Стратегиялық консультациялық кеңес (бұдан әрі - Кеңес) құрады. Кеңестің құрамына СІМ-нің, БҰҰДБ-ның өкілдері кіреді. Қажеттілігіне қарай Қазақстан Республикасының басқа мемлекеттік органдарының өкілдері Кеңестің жұмысына қатысуға шақырылуы мүмкін. Кеңес БҰҰДБ мен Қазақстан арасындағы ынтымақтастық бағыттарын шолу, келіп түскен БҰҰДБ-мен ынтымақтастық туралы сұрауларды зерделеу, әзірлеу мен іске асыруға арналған басым жобалардың тізімін айқындау, сондай-ақ ынтымақтастық нәтижелерін жыл сайын бағалау үшін кезеңдік негізде жылына кемінде бір рет кездесіп тұратын болады.
      2. Жобалық ұсыныстар тізімін келісу аяқталғаннан кейін ЭБЖМ, СІМ және БҰҰДБ Кеңестің кездесуінде әзірлеуге және іске асыруға ұсынылған жобалар туралы бірлесіп шешім қабылдайды. ЭБЖМ тиісті кезеңге арналған республикалық бюджет жобасын қалыптастыру кезінде Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген тәртіппен Кеңестің қорытындылары мен ұсынымдарын пайдаланады.
      3. Тараптар осы Меморандум шеңберінде енгізілген даму мақсатындағы ынтымақтастық бағдарламасы мен жобалық бастамалар халықаралық әдіснама мен стандарттарға сәйкес нәтижеге бағдарланған ұстаным негізінде қалыптастырылып, жүзеге асырылатынына келіседі. Бұл ұстаным бағдарламалық ресурстарды тиімді пайдалануды, есептілік пен айқындылықты қамтамасыз ету үшін мониторинг пен бағалаудың қажетті тетіктерін қамтиды.

2-бап
Тараптардың міндеттемелері

      1. ЭБЖМ:
      БҰҰДБ-мен бірлесе отырып, Қазақстан Республикасының басқа да салалық мемлекеттік органдарымен ынтымақтастықта бірлескен жобалардың іске асырылуын жалпы үйлестіруді жүзеге асырады;
      дамудың ұлттық жоспарларына және БҰҰДБ бағдарламасына сәйкес  БҰҰДБ тарапынан Қазақстан үшін техникалық көмек көрсетуге ағымдағы кезеңге арналған қажеттілік пен сұрауларды анықтау жөніндегі жұмысты үйлестіреді;
      тиісті министрліктермен, жергілікті әкімшіліктермен, ведомстволармен және басқа да ұйымдармен (бұдан әрі - Ұлттық әріптестер) консультация процесіңде БҰҰДБ-мен ынтымақтастық саласын айқындайды және кейіннен Кеңесте талқылау үшін жобалық ұсыныстардың тізімін жасайды;
      Үкімет атынан СІМ-мен үйлестіре отырып, 1994 жылғы 4 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен БҰҰДБ арасындағы келісімнің 3-бабында көзделгендей, ынтымақтастық нәтижелеріне арналған мемлекеттік меншікті және осы Меморандум шеңберінде жүзеге асырылатын қызмет үшін жауапкершіліктің бекітілуін қамтамасыз етеді.
      2. СІМ:
      Мыңжылдықтың даму мақсаттарын (МДМ), адам құқықтарын және қоршаған ортаны қорғауды қоса алғанда, БҰҰДБ қызметі бірқатар жағдайларда осындай міндеттемелерге тікелей қатысты болғандықтан, Қазақстанның халықаралық конвенциялар бойынша міндеттемелерін ескере отырып, БҰҰДБ мен Қазақстан Республикасы Президентінің Әкімшілігі, Парламенті, Орталық сайлау комиссиясы, Адам құқықтары жөніндегі комиссия және Қазақстан Республикасының Президенті жанындағы Отбасы істері және гендерлік саясат жөніндегі ұлттық комиссия сияқты Қазақстан Республикасы Үкіметінің құрамына кірмейтін Қазақстан Республикасының мемлекеттік органдары және басқа да мемлекеттік органдар арасындағы ынтымақтастыққа жәрдемдеседі және оны үйлестіреді.
      3. БҰҰДБ:
      ұлттық әріптестен ынтымақтастық туралы сұрау немесе жобалық ұсыныс жағдайда, ынтымақтастық туралы осы сұраулар мен ұсыныстарды басым жобалық ұсыныстар тізіміне енгізу туралы ЭБЖМ мен СІМ-ді хабардар етеді және олармен консультация өткізеді;
      жобалық ұсыныстарды келісу аяқталған соң ЭБЖМ және СІМ мен бірлесіп Кеңестің кездесуінде шешім қабылдайды және әзірлеу мен іске асыруға арналған басым жобалардың жалпы тізімін жасайды;
      Кеңес қабылдаған шешімдерге сәйкес мақұлданған жобаларға қолдау көрсетеді және олардың сапалы түрде іске асырылуын қамтамасыз етеді;
      қазіргі түрлі көздерден ресурстарды жұмылдырады.

3-бап
Іске асыру тетіктері

      1. Үкімет мемлекеттік қоса қаржыландыру мәселелері 1994 жылғы 4 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен БҰҰДБ арасындағы келісімнің (5-бап) бір бөлігі болып табылатынын мойындайды, ынтымақтастықтың осы схемасын осы Меморандум шеңберіндегі әріптестіктің ажырамас бөлігі ретінде қабылдайды және аталған схеманы қай жерде пайдалануға болатыны негізделген жағдайларда, оны пайдалануға ықпал етеді.
      2. Осы Меморандумда айқындалған ынтымақтастық салаларында нақты іс-шараларды іске асыру мақсатында Тараптар бірлескен бағдарламалар мен жобаларды іске асыру шеңберінде Тараптардың құқықтары мен міндеттемелерін регламенттейтін қосымша келісімдерге қол қояды, құнын  және қаржыландыру көздерін айқындайды. Мемлекеттік қоса қаржыландыру жобаның бюджеттік ресурстарының бір бөлігі болып табылатын жағдайларда, БҰҰДБ жалпы басқару бойынша көрсетілетін қызметтер үшін БҰҰДБ/ЮНФПА Атқарушы кеңесінің 2007/18 нөмірлі шешіміне сәйкес есептеу ставкасын қолданады. Меморандум шеңберінде қол қойылған қосымша келісімдерде Меморандумға сілтеме қамтылады.
      3. Үкімет тарапынан қоса қаржыландыру көзделетін жобаларды қаржыландыру Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген рәсімдерге сәйкес жүзеге асырылады.
      4. Осы Меморандум шеңберіндегі барлық іс-шаралар БҰҰДБ мен мемлекеттік органдар арасында қол қойылған жобалық құжаттар негізінде  және БҰҰДБ-ның бағдарламалар мен жобаларға қатысты ережелері мен рәсімдеріне сәйкес жүргізіледі.
      5. Тараптардың ешқайсысы басқа Тараптың өкілі немесе агенті болып табылмайды. Тараптардың ешқайсысы басқа Тарап атынан келісім-шарт жасамайды және өзіне міндеттеме алмайды әрі осы Меморандумда және қоса қаржыландыру туралы қосымша келісімдерде көзделгендей, өзінің меншікті шотынан төлемдердің орындалуына жауапты болады.
      6. Тараптардың әрқайсысы осы Меморандумға және оның орындалуына байланысты өзінің іс-қимылы мен жіберген қателіктері үшін жауапты.

4-бап
Қызметті жариялау

      Тараптар ынтымақтастық туралы уағдаластықтар қалың бұқара үшін жарияланатынын мойындайды және қалың бұқараға арналған ынтымақтастық туралы барлық материалдардағы әрбір Тараптың рөлі мен үлесін таниды. Тараптар ынтымақтастық туралы материалдарда әрбір Тараптың атауы мен логотипін әрбір Тараптың ережесіне сәйкес және Тараптардың жазбаша нысандағы келісімін алғаннан кейін пайдаланады.

5-бап
Байланыс және хат алмасу арналары

      Осы Меморандумға қажетті немесе онымен рұқсат етілген кез келген хабарламалар немесе сұраулар жазбаша нысанда жүзеге асырылады. Мұндай хабарламалар немесе сұраулар Алушы тараптың қолына берілген, төменде көрсетілген мекен-жайға немесе Тараптардың кейінгі хабарламаларында көрсетілген басқа мекен-жайға почтамен, курьермен немесе телеграф арқылы жіберілген кезде жіберілген немесе алынған деп танылады.

      БҰҰДБ үшін:
      Хаолянь Шу
      Бөкейхан көшесі, 26
      Астана, 010000
      Қазақстан
      Тел: (7-7172) 591550
      Факс: (7-7172) 592540

      Қазақстан Республикасы Экономика және бюджеттік жоспарлау министрлігі үшін:
      010000, Астана қаласы
      Сол жағалау, Орынбор көшесі, 8, "Министрліктер үйі" әкімшілік ғимараты
      Тел: +7 (7172) 742809
      Факс: +7 (7172) 743148

      Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрлігі үшін
      010000, Астана қаласы
      Қонаев көшесі, 35-ғимарат
      Тел: +7 (7172) 720000
      Факс: +7 (7172) 720516

6-бап
Басқа уағдаластықтар

      Осы Меморандум мен жобалар шеңберіндегі қоса қаржыландыру немесе ынтымақтастық туралы кез келген қосымша келісімдер және осы Меморандумға қатысты жобалық құжаттар ұлттық дамудың жаңа кезеңіндегі ынтымақтастыққа қатысты Тараптардың толық өзара түсіністігін құрайды және ынтымақтастық туралы барлық алдыңғы осындай уағдаластықтарды алмастырады. Тараптардың бірінің осы Меморандумның ережелерін орындамауы сол ережелерден бас тартуды немесе оларды Меморандумнан алып тастауды білдірмейді. Осы Меморандумның кез келген ережесінің жарамсыздығы немесе жүзеге асырылмауы Меморандумның қалған ережелерінің жарамдылығына немесе жүзеге асырылуына әсер етпейді.

7-бап
Күшіне енуі, қолданылу мерзімі және тоқтату,
толықтырулар енгізу

      1. Осы Меморандум БҰҰДБ Қазақстан тарапынан оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы дипломатиялық арналар арқылы жазбаша хабарламаны алған күнінен бастап күшіне енеді. Осы Меморандум 2014 жылға дейінгі мерзімге жасалады және Тараптардың өзара келісімі бойынша ұзартылуы мүмкін.
      2. Осы Меморандумның ережелерін түсіндіруге және қолдануға қатысты даулар мен келіспеушіліктер Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.
      3. Осы Меморандумды кез келген Тарап басқа Тарапты жазбаша хабардар ету арқылы тоқтата алады және оның қолданылуы хабарлама алған соң 30 күннен кейін тоқтатылады.
      Жобалар шеңберіндегі қоса қаржыландыру немесе ынтымақтастық туралы кез келген қосымша келісімдер және осы Меморандумға қатысты жобалық құжаттар толық орындалғанға дейін күшінде қалады.
      4. Осы Меморандумға толықтырулар енгізу Тараптардың жазбаша келісімімен ғана жүргізілетін болады.
      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымының Даму бағдарламасы атынан төменде қол қойған тиісті өкілеттіктер берілген өкілдер әрқайсысы қазақ, ағылшын және орыс тілдеріндегі бірдей күші бар екі данадағы осы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Ұлттар Ұйымының Даму бағдарламасы арасындағы Ұлттық дамудың жаңа кезеңіндегі ынтымақтастық туралы өзара түсіністік туралы меморандумға 2009 жылғы "___" ____________ Қазақстан Республикасы Астана қаласында қол қойды.

      Қазақстан Республикасының       Біріккен Ұлттар Ұйымының
      Үкіметі үшін                    Даму бағдарламасы үшін