О подписании Соглашения о порядке применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в течение переходного периода

Постановление Правительства Республики Казахстан от 18 ноября 2010 года № 1215-1

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о порядке применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в течение переходного периода.
      2. Подписать Соглашение о порядке применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в течение переходного периода с правом внесения в него изменений и дополнений, не имеющих принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен         
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 18 ноября 2010 года № 1215-1

Проект

Соглашение
о порядке применения специальных защитных, антидемпинговых и
компенсационных мер в течение переходного периода

      Правительства государств-членов Таможенного союза в рамках ЕврАзЭС, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в целях согласованного применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в торговле с третьими странами и определения порядка зачисления и распределения специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин,
      желая обеспечить защиту национального производства, создание условий, способствующих развитию конкуренции между национальными и зарубежными товаропроизводителями, а также повышению конкурентоспособности национальной продукции,
      руководствуясь положениями Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года, Соглашения об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное значение) от 20 мая 2010 года и иными документами, формирующими договорно-правовую базу Таможенного союза, а также общепринятыми нормами и принципами международного права,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, применяемые в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза в отношении импорта товаров из третьих стран на территории государств-членов Таможенного союза, подлежат пересмотру на предмет установления доли производства национальных производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования), для которых был установлен ущерб либо угроза ущерба, в общем объеме производства государств-членов Таможенного союза.
      Объемы производства аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) определяются как объемы товара, произведенного за 3 календарных года, непосредственно предшествующих дате подписания настоящего Соглашения.
      Такой пересмотр проводится уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза, на территории которых была введена соответствующая мера, с одновременным уведомлением всех заинтересованных лиц.
      Для целей настоящего Соглашения под уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза понимаются национальные органы, ответственные за проведение расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза.

Статья 2

      В случае если по результатам указанного в статье 1 настоящего Соглашения пересмотра специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, применяемой в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию государства-члена Таможенного союза, установлено, что на долю национальных производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) приходится существенная часть, но не менее 25 процентов от общего объема производства государств-членов Таможенного союза, то такая мера применяется в отношении импорта товара из третьих стран на единую таможенную территорию Таможенного союза на основе соответствующего решения Комиссии Таможенного союза до окончания срока действия меры, установленного Стороной, принявшей такую меру.
      С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о введении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на единой таможенной территории Таможенного союза по результатам пересмотра в отношении такой меры по инициативе компетентного органа или заявлению заинтересованного лица может быть проведено повторное расследование в соответствии с Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года.
      В отношении повторных расследований, указанных в абзаце 2 настоящей статьи не применяются положения пункта 4 статьи 17 и пункта 4 статьи 27 Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года, определяющие минимальный срок, по прошествии которого может быть начато повторное антидемпинговое или компенсационное расследование.
      Проведение повторного специального защитного, антидемпингового или компенсационного расследования в отношении меры, введенной на единой таможенной территории Таможенного союза по результатам пересмотра, осуществляется уполномоченным органом государства-члена Таможенного союза, проводившим пересмотр соответствующей национальной меры.

Статья 3

      Уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, проводящий указанный в статье 1 настоящего Соглашения пересмотр специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, применяемых в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию данного государства, представляет на рассмотрение другим уполномоченным органам государств-членов Таможенного союза результаты такого пересмотра.
      Уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза при проведении пересмотра специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, применяемых в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию данного государства, обеспечивает его публичность и транспарентность и предоставляет возможность заинтересованным лицам предоставить свои комментарии по данному вопросу в соответствии с законодательством государства-члена Таможенного союза, уполномоченный орган которого проводит данный пересмотр.

Статья 4

      С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о применении специальной защитной, антидемпинговой и компенсационной меры на единой таможенной территории Таможенного союза соответствующая национальная мера прекращает свое действие.

Статья 5

      В случае если по результатам указанного в статье 1 настоящего Соглашения пересмотра специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры в отношении импорта товаров из третьих стран на территорию государства-члена Таможенного союза, установлено, что на долю национальных производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) приходится менее 25 процентов от общего объема производства государств-членов Таможенного союза, то такая мера может действовать до окончания срока ее действия в соответствии с законодательством соответствующего государства-члена Таможенного союза без продления.

Статья 6

      Специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры по результатам расследований, завершенных до даты подписания настоящего Соглашения, вводятся в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза и подлежат пересмотру в соответствии с положениями статей 1, 2, 3, 5 настоящего Соглашения.
      Расследования, не завершенные Сторонами до даты подписания настоящего Соглашения, завершаются уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза в соответствии с положениями Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года.
      Уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, проводящий расследование, осуществляет установление доли производителей государств-членов Таможенного союза аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования), поддержавших заявление, в общем объеме производства государств-членов Таможенного союза. Расследование продолжается, если в результате установлено, что на долю таких производителей аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования) приходится не менее 25 процентов в общем объеме производства государств-членов Таможенного союза.

Статья 7

      В ходе проведения пересмотра в соответствии с положениями статей 1, 2, 3 настоящего Соглашения и/или после введения меры на единой таможенной территории Таможенного союза:
      Сторонами проводятся консультации с национальными потребителями и производителями аналогичного (для целей антидемпингового и компенсационного расследований) либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товаров (для целей специального защитного расследования);
      Сторонами обеспечивается возможность проведения консультаций между потребителями и производителями по вопросам, связанным с введением мер на единой таможенной территории Таможенного союза;
      каждая из Сторон обеспечивает потребителям других государств-членов Таможенного союза не дискриминационные условия доступа к товарам, производимым на территории государства такой Стороны, в отношении которых Сторонами вводятся меры на единой таможенной территории Таможенного союза.
      По предложению заинтересованной Стороны Комиссия Таможенного союза рассматривает вопросы, связанные с применением настоящей Статьи, и принимает необходимые решения в соответствии с правилами и процедурами Комиссии Таможенного союза.

Статья 8

      В ходе проведения пересмотра в соответствии с положениями статей 1, 2, 3 настоящего Соглашения Комиссия Таможенного союза обеспечивает проведение консультаций с иностранными государствами и экспортерами, интересы которых затрагиваются в связи с пересмотром.

Статья 9

      Расследования, в том числе повторные, до принятия Комиссией Таможенного союза соответствующего решения проводятся уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза, в том числе по собственной инициативе, в соответствии с положениями Соглашения о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года. При этом заявления о проведении таких расследований представляются уполномоченным органам государств-членов Таможенного союза от имени отрасли экономики государств-членов Таможенного союза в соответствии с положениями указанного в настоящей статье Соглашения.
      Заявление о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, а также заявление о проведении повторного специального защитного, антидемпингового или компенсационного расследования подается в уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, на территории которого зарегистрированы производители аналогичного или непосредственно конкурирующего товара (для целей специального защитного расследования) либо аналогичного товара (для целей антидемпингового и компенсационного расследований).
      В случае если производители зарегистрированы в более чем одном государстве-члене Таможенного союза, то такое заявление подается в уполномоченный орган государства-члена Таможенного союза, на территории которого зарегистрированы производители, на долю которых приходится большая часть в совокупном объеме производства соответственно аналогичного или непосредственно конкурирующего товара либо аналогичного товара производителей, которые подают или от лица которых подается заявление.
      Комиссия Таможенного союза утверждает регламент проведения уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, и внесения предложений по результатам расследований в Комиссию Таможенного союза.
      Порядок формирования сведений, используемых для целей расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам определяется Сторонами отдельно.
      При проведении расследований и пересмотров введенных на единой таможенной территории Таможенного союза специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза обеспечивают публичность и транспарентность проводимых процедур, а также представляют возможность заинтересованным лицам предоставить проводящему расследование уполномоченному органу государства-члена Таможенного союза свои комментарии в соответствии с Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года.

Статья 10

      Органы государственной власти (управления) государств-членов таможенного союза, уполномоченные в области таможенного дела, ведения государственной статистики, налогообложения и регистрации юридических лиц, другие органы государственной власти (управления) государств-членов Таможенного союза и территориальные (местные) органы государственной власти (управления) оказывают содействие в проведении расследований в отношении товаров из третьих стран и предоставляют уполномоченным органам государств-членов Таможенного союза необходимые в целях проведения расследований сведения, в том числе, содержащие конфиденциальную информацию.
      Информация, предоставляемая в уполномоченный орган государств-членов Таможенного союза, может быть использована только для тех целей, для которых такая информация была запрошена.

Статья 11

      Информация, представляемая заинтересованным лицом в уполномоченный орган государств-членов Таможенного союза, рассматривается в качестве конфиденциальной при представлении этим лицом обоснований, свидетельствующих в том числе о том, что раскрытие такой информации предоставит конкурентное преимущество третьему лицу либо повлечет за собой неблагоприятные последствия для лица, представившего такую информацию, или для лица, у которого им получена такая информация.
      Конфиденциальная информация не разглашается без разрешения представившего ее заинтересованного лица, за исключением случаев, предусмотренных законодательством государства каждой из Сторон.
      Конфиденциальная информация, получаемая в ходе проведения расследования, подлежит защите в соответствии с национальным законодательством государств-членов Таможенного союза.
      Заинтересованные лица, представляющие конфиденциальную информацию, обязаны вместе с ней представлять неконфиденциальную версию такой информации. Неконфиденциальная версия должна быть достаточно подробной для понимания существа информации, представленной в конфиденциальном виде.
      В исключительных случаях заинтересованные лица могут представить обоснования невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде, изложив причины, по которым представление неконфиденциальной версии невозможно.
      В случае если уполномоченный орган государств-членов Таможенного союза установит, что обоснования, представленные заинтересованным лицом, не позволяют отнести представленную информацию к конфиденциальной информации, либо заинтересованное лицо, не представившее неконфиденциальную версию конфиденциальной информации, не представляет обоснование невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде или представляет сведения, которые не являются обоснованием невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде, уполномоченный орган государств-членов Таможенного союза может не учитывать эту информацию.
      Должностные лица уполномоченного органа государств-членов Таможенного союза и другие лица, имеющие доступ к конфиденциальной информации, несут ответственность за разглашение конфиденциальной информации, предусмотренную законодательством государства местонахождения уполномоченного органа.

Статья 12

      До введения Комиссией Таможенного союза специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер в отношении импорта товаров из третьих стран на единую таможенную территорию Таможенного союза государства-члены Таможенного союза применяют специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, введенные ранее в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза, если иное не предусмотрено настоящим Соглашением и решениями Комиссии Таможенного союза.

Статья 13

      Уплата специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных пошлин, в том числе, предварительных (временных) специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных пошлин, установленных на национальном уровне, осуществляется в соответствии с национальным законодательством государства-члена Таможенного союза, по решению которого применяются данные пошлины.

Статья 14

      С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о применении специальной защитной, антидемпинговой и компенсационной меры суммы специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин (за исключением предварительных специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин) подлежат зачислению и распределению в порядке, определенном Таможенным кодексом Таможенного союза и Соглашением об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года и предусмотренном для ввозных таможенных пошлин.
      Специальные, антидемпинговые и компенсационные пошлины не могут быть зачтены в счет уплаты иных платежей.
      В счет уплаты специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин могут быть зачтены налоги и сборы, а также иные платежи (за исключением ввозных таможенных пошлин), поступившие на единый счет государственного органа, осуществляющего кассовое обслуживание исполнения бюджета государства-члена Таможенного союза.
      Уплата предварительных специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин осуществляется в соответствии с национальным законодательством государства-члена Таможенного союза.
      С даты вступления в силу решения Комиссии Таможенного союза о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры по результатам соответствующего расследования, суммы уплаченной предварительной специальной, антидемпинговой или компенсационной пошлины (полностью или частично в случаях, установленных Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года) подлежат зачислению и распределению в порядке, определенном Таможенным кодексом Таможенного союза и Соглашением об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года и предусмотренном для ввозных таможенных пошлин.
      В случае если по результатам расследования установлено, что отсутствуют основания для введения специальной, антидемпинговой или компенсационной меры, суммы уплаченной предварительной специальной, антидемпинговой или компенсационной пошлины подлежат возврату плательщику.
      Возврат (полностью или частично в случаях, установленных Соглашением о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года) денежных средств, вносимых для уплаты предварительных специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин, принимаемых в соответствии с предварительными результатами расследования, осуществляется в порядке, установленном законодательством государства-члена Таможенного союза, таможенными органами которого взималась предварительная специальная, антидемпинговая или компенсационная пошлина.
      В случае если в рамках проведения повторного расследования в связи с истечением срока действия антидемпинговой или компенсационной меры временно продлевается применение соответствующей меры, антидемпинговые и компенсационные пошлины, применяемые до окончания такого повторного расследования, уплачиваются в порядке, установленном настоящим Соглашением для уплаты предварительных антидемпинговых и компенсационных пошлин.
      Если по результатам повторного расследования, на время проведения которого было продлено применение антидемпинговой или компенсационной меры, установлено, что отсутствуют основания для продления срока действия соответствующей меры, суммы антидемпинговой или компенсационные пошлины, взимавшиеся в течении срока, на который было продлено применение соответствующей меры, подлежат возврату плательщику в порядке, установленном для возврата предварительных антидемпинговых и компенсационных пошлин.
      Возврат плательщику излишне уплаченных (излишне взысканных) специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин осуществляется с единого счета органа, осуществляющего кассовое обслуживание исполнения бюджета государства-члена Таможенного союза, в порядке, установленном для возврата излишне уплаченных сумм таможенных пошлин законодательством государства-члена Таможенного союза, таможенными органами которого взималась специальная, антидемпинговая или компенсационная пошлина, с учетом особенностей, установленных Соглашением об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года для возврата ввозных таможенных пошлин.

Статья 15

      Стороны определяют порядок осуществления Комиссией Таможенного союза функций по проведению расследований, в том числе, путем создания и (или) определения соответствующего органа Комиссии Таможенного союза и порядка работы с конфиденциальной информацией.

Статья 16

      Суд, наделенный полномочиями для рассмотрения исков уполномоченных органов и субъектов хозяйствования третьих стран, а также субъектов хозяйствования государств-членов Таможенного союза, определяется отдельным международным договором.
      Споры и разногласия между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения согласия спор передается по инициативе любой из заинтересованных Сторон на рассмотрение в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 17

      По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 18

      Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания, подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием последней ратификационной грамоты.
      Совершено в городе __________ "__" ноября 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии Таможенного союза, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждой Стороне его заверенную копию.

           За                    За                     За
      Правительство        Правительство           Правительство
   Республики Беларусь   Республики Казахстан    Российской Федерации

Өтпелі кезең ішінде арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану тәртібі туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 18 қарашадағы № 1215-1 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Өтпелі кезең ішінде арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану тәртібі туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Өтпелі кезең ішінде арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану тәртібі туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізу құқығымен қол қойылсын.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің      
2010 жылғы 18 қарашадағы
№ 1215-1 қаулысымен 
мақұлданған     

Жоба

Өтпелі кезең ішінде арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану тәртібі туралы келісім

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын ЕурАзЭҚ шеңберінде Кеден одағына мүше мемлекеттердің үкіметтері,
      үшінші елдермен саудада арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын келісіп қолдану және арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы баждарын есепке алу мен бөлу тәртібін айқындау мақсатында,
      ұлттық өндірісті қорғауды, ұлттық және шетелдік тауар өндірушілер арасындағы бәсекелестікті дамытуға, сондай-ақ ұлттық өнімнің бәсекеге қабілеттігін арттыруға ықпал ететін жағдай жасауды қамтамасыз етуге тілек білдіре отырып,
      2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісім, 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (өзге баждарды, балама әрекеті бар салықтар мен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісімнің ережелерін және Кеден одағының шарттық-құқықтық базасын қалыптастыратын өзге де құжаттарды, сондай-ақ халықаралық құқықтың жалпыға танылған нормалары мен қағидаттарын басшылыққа ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Кеден одағына мүше мемлекеттердің аумағына үшінші елдерден әкелінетін тауарлар импортына қатысты Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес қолданылатын арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары Кеден одағына мүше мемлекеттер өндірісінің жалпы көлемінде залал не залал қаупі белгіленген ұлттық өндірушілердің ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарлардың (арнайы қорғауды тексерулердің мақсаттары үшін) өндіріс үлесін белгілеу тұрғысынан қайта қарауға жатады.
      Ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарлардың (арнайы қорғауды тексерулердің мақсаттары үшін) өндіріс көлемі осы Келісімге қол қою күнінің алдындағы тікелей күнтізбелік 3 жылда өндірілген тауарлар көлемі ретінде айқындалады.
      Осындай қайта қарауды барлық мүдделі тұлғаларға бір мезгілде хабарлай отырып, аумағында тиісті шара енгізілген Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары жүргізеді.
      Осы Келісімнің мақсаттары үшін Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдануды енгізу алдындағы тексеру жүргізуге жауапты ұлттық органдар Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары деп ұғынылады.

2-бап

      Егер осы Келісімнің 1-бабында көрсетілген Кеден одағына мүше мемлекеттің аумағына үшінші елдерден тауарлар импортына қатысты қолданылатын арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қайта қарау нәтижелері бойынша ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарларды (арнайы қорғауды тексерулердің мақсаттары үшін) ұлттық өндірушілердің Кеден одағына мүше мемлекеттер өндірісінің үлесіне едәуір бөлігі тиесілі болса, бірақ оның жалпы көлемінің 25 пайызынан кем болмайды деп белгіленсе, онда мұндай шара Кеден одағы комиссиясының тиісті шешімі негізінде мұндай шараны қабылдаған Тарап белгілеген, шараның қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін үшінші елдерден тауар импортына қатысты Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына қолданылады.
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шарасын енгізу туралы Кеден одағы комиссиясының шешімі күшіне енген күннен бастап мұндай шараға қатысты қайта қарау нәтижелері бойынша құзыретті органның бастамасы немесе мүдделі тұлғаның өтініші бойынша 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімге сәйкес қайта тексеру жүргізілуі мүмкін.
      Осы баптың 2-абзацында көрсетілген қайта тексерулерге қатысты ең аз мерзімді айқындайтын және ол аяқталғаннан кейін демпингке қарсы немесе өтемақылық қайта тексеру жүргізілуі мүмкін 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімнің 17-бабының 4-тармағының және 27-бабының 4-тармағының ережелері қолданылмайды.
      Қайта қарау нәтижелері бойынша Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында енгізілген шараға қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақылық қайта тексеру жүргізу тиісті ұлттық шара бойынша қайта қарауды жүргізген Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органы жүзеге асырады.

3-бап

      Кеден одағына мүше мемлекеттің осы Келісімнің 1-бабында көрсетілген осы мемлекеттің аумағына үшінші елдерден тауарлар импортына қатысты қолданылатын арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қайта қарауды жүргізетін уәкілетті органы Кеден одағына мүше мемлекеттердің басқа уәкілетті органдарына осындай қайта қарау нәтижелерін қарауға ұсынады.
      Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органы осы мемлекеттің аумағына үшінші елдерден тауарлар импортына қатысты қолданылатын арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қайта қарауды жүргізу кезінде бұл мәселе жөніндегі оның жариялылығы мен ашықтығын қамтамасыз етеді және барлық мүдделі тұлғаларға осы қайта қарауды уәкілетті органы жүргізген Кеден одағына мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес өз түсіндірмесін ұсынуға мүмкіндік береді.

4-бап

      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шарасын қолдану туралы Кеден одағы комиссиясының шешімі күшіне енген күннен бастап тиісті ұлттық шара өз қолданысын тоқтатады.

5-бап

      Егер осы Келісімнің 1-бабында көрсетілген Кеден одағына мүше мемлекеттің аумағына үшінші елдерден тауарлар импортына қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қайта қарау жөніндегі нәтижелері бойынша ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарларды (арнайы қорғауды тексерулердің мақсаттары үшін) ұлттық өндірушілердің үлесіне Кеден одағына мүше мемлекеттер өндірісінің жалпы көлемінің 25 пайызынан кемі тиесілі болғаны белгіленсе, онда мұндай шара ұзартылмай Кеден одағына мүше тиісті мемлекеттің заңнамасына сәйкес оның қолданылу мерзімі өткенге дейін әрекет етуі мүмкін.

6-бап

      Осы Келісімге қол қойылған күнге дейін аяқталған тексерулердің нәтижелері бойынша арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шаралары Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес енгізіледі және осы Келісімнің 1, 2, 3, 5-баптарына сәйкес қайта қарауға жатады.
      Тараптар осы Келісімге қол қойылған күнге дейін аяқтамаған тексерулерді 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімнің ережелеріне сәйкес Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары аяқтайды.
      Тексеру өткізетін Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органы өтінішті қолдаған Кеден одағына мүше мемлекеттердің ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарларды (арнайы қорғау тексерулерінің мақсаттары үшін) өндірушілердің Кеден одағына мүше мемлекеттер өндірісінің жалпы көлеміндегі үлесін белгілеуді жүзеге асырады. Егер нәтижесінде ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарларды (арнайы қорғау тексерулердің мақсаттары үшін) осындай өндірушілердің Кеден одағына мүше мемлекеттер өндірісінің жалпы көлемінің кемінде 25 пайызы тиесілі болғаны белгіленсе, тексеру жалғасады.

7-бап

      Осы Келісімнің 1, 2, 3-баптарының ережелеріне сәйкес қайта қарауды жүргізу барысында және/немесе Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында шара енгізілгеннен кейін:
      Тараптар ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) не ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауарларды (арнайы қорғауды тексерулердің мақсаттары үшін) ұлттық тұтынушылармен және өндірушілермен консультациялар жүргізеді;
      Тараптар Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында шаралар енгізумен байланысты мәселелер бойынша тұтынушылар мен өндірушілер арасында консультациялар жүргізу мүмкіндігін қамтамасыз етеді;
      Тараптардың әрқайсысы Кеден одағына мүше басқа мемлекеттердің тұтынушыларына мұндай Тарап мемлекетінің аумағында өндірілетін, Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында бірыңғай шаралар енгізілетін тауарларға қол жеткізудің кемсітпейтін шарттарын қамтамасыз етеді.
      Кеден одағының комиссиясы мүдделі Тараптың ұсынысы бойынша осы бапты қолдануға байланысты мәселелерді қарайды және Кеден одағы комиссиясының қағидалары мен рәсімдеріне сәйкес қажетті шешімдерді қабылдайды.

8-бап

      Осы Келісімнің 1, 2, 3-баптарының ережелеріне сәйкес қайта қарауды жүргізу барысында Кеден одағының комиссиясы қайта қараумен байланысты мүдделері қозғалатын және экспорттаушылар мен шет мемлекеттермен, консультациялар өткізуді қамтамасыз етеді.

9-бап

      Тексерулерді, оның ішінде қайта тексерулерді, Кеден одағының комиссиясы тиісті шешім қабылдағанға дейін Келісімнің осы бабында көрсетілген ережелерге сәйкес 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімнің ережелеріне сәйкес Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары, оның ішінде өз бастамалары бойынша жүргізеді. Бұл ретте тексеру жүргізу туралы өтініштер, Кеден одағы мемлекеттерінің экономикасы саласының атынан Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарына ұсынылады.
      Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы өтініш, сондай-ақ арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақылық қайта тексеру жүргізу туралы өтініш аумағында ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар (арнайы қорғауды тексерулердің мақсаттары үшін) немесе ұқсас (демпингке қарсы және өтемақылық тексерулердің мақсаттары үшін) өндірушілер тіркелген Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органына беріледі.
      Егер өндірушілер Кеден одағы мүше біреуден артық мемлекетте тіркелсе, онда мұндай өтініш аумағында үлесіне өтінішті беретін немесе олардың атынан өтініш берілетін, тиісінше ұқсас немесе тікелей бәсекелес тауар немесе ұқсас тауар өндірушілер өндірісінің жиынтық көлемінің қолақты бөлігі тиесілі өндірушілер тіркелген Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органына беріледі.
      Кеден одағының комиссиясы Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын енгізу алдындағы тексерулер жүргізуі мен тексеру нәтижелері бойынша Кеден одағының комиссиясына ұсыныстар енгізуі регламентін бекітеді.
      Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шараларын енгізу алдындағы тексерулердің мақсаттары үшін пайдаланылатын мәліметтерді қалыптастыру тәртібін Тараптар жеке айқындайды.
      Тексерулер мен Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында енгізілген қайта қарауларды жүргізу кезінде Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдары жүргізілетін рәсімдердің жариялылығы мен ашықтығын қамтамасыз етеді, сондай-ақ мүдделі тұлғаларға 2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімге сәйкес өз түсіндірулерін Кеден одағына мүше мемлекеттің тексеру жүргізген уәкілетті орган ұсыну мүмкіндігін береді.

10-бап

      Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден ісі, мемлекеттік статистиканы жүргізу, салық салу және заңды тұлғаларды тіркеу саласында уәкілеттік берілген мемлекеттік билік (басқару) органдары, Кеден одағына мүше мемлекеттердің басқа мемлекеттік билік (басқару) органдары мен мемлекеттік биліктің (басқарудың) аумақтық (жергілікті) органдары үшінші елдерден тауарлар импортына қатысты тексеру жүргізуде жәрдем көрсетеді және Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарына тексеру жүргізу мақсатында қажетті мәліметтерді, оның ішінде құпия ақпаратты қамтитын мәліметтерді береді.
      Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органына берілетін ақпарат осындай ақпарат сұратылған мақсаттар үшін ғана пайдаланылуы мүмкін.

11-бап

      Мүдделі тұлғаның Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органына беретін ақпараты осы тұлға мұндай ақпаратты ашу үшінші тұлғаға бәсекелестік артықшылық беретінін не мұндай ақпарат берген тұлға үшін немесе олар осындай ақпаратты алған тұлға қолайсыз салдарға әкеп соқтыратынын растайтын негіздемелерді берген жағдайда құпия ретінде қаралады.
      Құпия ақпарат Тараптар әрбір мемлекетінің заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, оны берген тұлғаның рұқсатынсыз жария етілмейді.
      Тексеру жүргізу барысында алынатын құпия ақпарат Кеден одағына мүше мемлекеттердің ұлттық заңнамасына сәйкес қорғалуға жатады.
      Құпия ақпаратты беретін мүдделі тұлғалар онымен бірге мұндай ақпараттың құпия емес нұсқасын беріге міндетті. Құпия емес нұсқа құпия түрде берілген ақпараттың мәнін түсіну үшін жеткілікті түрде толық болуы тиіс.
      Ерекше жағдайларда мүдделі тұлғалар құпия емес нұсқасын берудің мүмкін еместігінің себебін жазып, құпия ақпаратты құпия емес түрде берудің мүмкін еместігінің негіздемесін беруі мүмкін.
      Егер Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органы мүдделі тұлға берген негіздеме берілген ақпаратты құпия ақпаратқа жатқызуға мүмкіндік бермейтінін белгілесе не құпия ақпараттың құпия емес нұсқасын бермеген мүдделі тұлға құпия ақпаратты құпия емес түрде берудің мүмкін еместігінің негіздемесін бермесе немесе құпия ақпаратты құпия емес түрде берудің мүмкін еместігінің негіздемесі болып табылмайтын мәліметтер берсе, Кеден одағына мүше мемлекеттердің уәкілетті органы бұл ақпаратты есепке алмауы мүмкін.
      Кеден одағына мүше мемлекеттің уәкілетті органының лауазымды адамдары және құпия ақпаратқа рұқсаты бар басқа адамдар құпия ақпараттың жария болуына уәкілетті орган орналасқан мемлекеттің заңнамасында көзделген жауапкершілікте болады.

12-бап

      Кеден одағының комиссиясы Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына үшінші елдерден тауарлар импортына қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын енгізгенге дейін Кеден одағына мүше мемлекеттер егер осы Келісімде және Кеден одағының комиссиясының шешімдерінде өзгеше көзделмесе, Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес бұрын енгізілген арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолданады.

13-бап

      Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы баждарын, оның ішінде ұлттық деңгейде белгіленген алдын ала (уақытша) арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы баждарын төлеу шешімі бойынша осы баждар қолданылатын Кеден одағына мүше мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

14-бап

      Кеден одағы комиссиясының арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шарасын қолдану туралы шешімі күшінен енген күннен бастап арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарының (алдын ала арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын қоспағанда) сомасы Кеден одағының Кеден кодексінде және 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (өзге баждарды, балама әрекеті бар салықтар мен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісімде айқындалған және кедендік әкелу баждары үшін көзделген тәртіппен есепке жатқызуға және бөлуге жатады.
      Арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын төлеу шотына салықтар мен алымдар, сондай-ақ Кеден одағына мүше мемлекет бюджетінің атқарылуына кассалық қызметтер көрсететін мемлекеттік органның бірыңғай шотына түскен өзге де төлемдер (кедендік әкелу баждарын қоспағанда) есепке жатқызылуы мүмкін.
      Арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын төлеу Кеден одағына мүше мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.
      Кеден одағы комиссиясының тиісті тексерулердің нәтижелері бойынша арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шарасын қолдану туралы шешімі күшіне енген күннен бастап алдына ала арнайы, демпингке қарсы немесе өтемақы бажының төленген сомасы (2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімде белгіленген жағдайларда толық немесе ішінара) Кеден одағының Кеден кодексінде және 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (өзге баждарды, балама әрекеті бар салықтар мен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісімде айқындалған және кедендік әкелу баждары үшін көзделген тәртіппен есепке жатқызуға және бөлуге жатады.
      Егер тексеру нәтижелері бойынша арнайы, демпингке қарсы немесе  өтемақы шарасын енгізу үшін негіздеменің жоқ екендігі белгіленсе, алдына ала арнайы, демпингке қарсы немесе өтемақы бажының төленген сомасы төлеушіге қайтарылуға жатады.
      Тексерудің алдын ала нәтижелеріне сәйкес қабылданатын алдын ала арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын төлеу үшін енгізілетін ақша қаражатын қайтару (2008 жылғы 25 қаңтардағы Үшінші мемлекеттерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы келісімде белгіленген жағдайларда толық немесе ішінара) кеден органдары алдын ала арнайы, демпингке қарсы немесе өтемақы баждарын өндіріп алған Кеден одағының мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады.
      Егер демпингке қарсы немесе өтемақы шарасының қолданылу мерзімінің аяқталуына байланысты қайта тексеру жүргізу шеңберінде тиісті шараны қолдану уақытша ұзартылса, осындай қайта тексеру аяқталғанға дейін қолданылады демпингке қарсы және өтемақы баждары осы Келісімде белгіленген тәртіппен алдын ала демпингке қарсы және өтемақы шараларын төлеу үшін төленеді.
      Егер жүргізілу уақытына демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану ұзартылған қайта тексеру нәтижелері бойынша тиісті шараның қолданылу мерзімін ұзарту үшін негіздеменің жоқ екендігі белгіленсе, тиісті шараны қолдану ұзартылған мерзім ішінде өндіріп алынған демпингке қарсы немесе өтемақы бажының сомасы алдын ала демпингке қарсы және өтемақы баждарын қайтару үшін белгіленген тәртіппен төлеушіге қайтаруға жатады.
      Төлеушіге артық төленген (артық өндіріп алынған) арнайы, демпингке қарсы және өтемақы баждарын қайтару Кеден одағына мүше мемлекет бюджетінің атқарылуына кассалық қызметтер көрсетуді жүзеге асыратын органның бірыңғай шотынан кедендік әкелу баждарын қайтару үшін 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (өзге баждар, балама әрекеті бар салықтармен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісімде белгіленген ерекшелік) ескеріле отырып, кеден органдары арнайы, демпингке қарсы немесе өтемақы бажын өндіріп алған Кеден одағына мүше мемлекеттің заңнамасында кедендік баждардың артық төленген сомасын қайтару үшін белгіленген тәртіппен жүзеге асырады.

15-бап

      Тараптар Кеден одағы комиссиясының тексерулер, оның ішінде Кеден одағы комиссиясының тиісті органын құру және (немесе) айқындау жолымен жүргізу жөніндегі функцияларды жүзеге асыруы тәртібін және құпия ақпаратпен жұмыс істеу тәртібін айқындайды.

16-бап

      Уәкілетті органдар мен үшінші елдердің шаруашылық субъектілерінің, сондай-ақ Кеден одағына мүше мемлекеттердің шаруашылық субъектілерінің талап арыздарын қарау үшін өкілеттіктер берілген соттар жеке халықаралық шартпен айқындалады.
      Тараптар арасындағы осы Келісімді түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар мен келіспеушіліктер мүдделі Тараптардың консультациялары мен келіссөздері жолымен шешіледі. Келісімге қол жеткізілмеген жағдайда дау мүдделі тараптардың кез-келгенінің бастамасы бойынша Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына қарауға беріледі.

17-бап

      Тараптардың уағдаластықтары бойынша осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер енгізілуі мүмкін.

18-бап

      Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады, ратификациялауға жатады және депозитарий соңғы ратификациялау грамотасын алған күннен бастап күшіне енеді.

      ____________ қаласында 2010 жылғы «___» ________ орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Келісімнің түпнұсқа данасы осы Келісімнің депозитарийі болып табыла отырып, оның куәландырылған көшірмесін әрбір Тарапқа жіберетін Кеден одағының комиссиясында сақталады.

         Беларусь             Қазақстан            Ресей
      Республикасының      Республикасының     Федерациясының
       Үкіметі үшін          Үкіметі үшін       Үкіметі үшін