О подписании Протокола о внесении изменений в Протокол об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа, от 12 декабря 2008 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 20 июля 2012 года № 954

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в Протокол об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа, от 12 декабря 2008 года.
      2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Келимбетова Кайрата Нематовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений в Протокол об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа, от 12 декабря 2008 года, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен        
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 20 июля 2012 года № 954

Проект

Протокол
о внесении изменений в Протокол об условиях и порядке
применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных
пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа,
от 12 декабря 2008 года

      Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами, согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Протокол об условиях и порядке применения в исключительных случаях ставок ввозных таможенных пошлин, отличных от ставок Единого таможенного тарифа, от 12 декабря 2008 года следующие изменения:
      1. В статье 2 слова «Комиссии таможенного союза» заменить словами «Евразийской экономической комиссии», слова «Комиссии» заменить словами «Совета Комиссии».
      2. В статье 4:
      в пунктах 1 и 2 слово «Комиссией» заменить словами «Советом Комиссии»;
      в пункте 3 слово «Комиссии» заменить словами «Совета Комиссии»;
      пункт 4 изложить в следующей редакции:
      «4. Срок применения более высокой или более низкой ставки одной из Сторон не может превышать шести месяцев, если иное не установлено соответствующим решением Совета Комиссии.».

Статья 2

      Настоящий Протокол подлежит ратификации.
      Настоящий Протокол начинает временно применяться по истечении 30 дней с даты подписания и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в городе ___________ _________ ______ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая является его депозитарием.
      Депозитарий направит каждой Стороне заверенную копию настоящего Протокола.

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Российской Федерации

2008 жылғы 12 желтоқсандағы Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттамаға өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 20 шілдедегі № 954 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2008 жылғы 12 желтоқсандағы Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттамаға өзгерістер енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Қайрат Нематұлы Келімбетовке қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан 2008 жылғы 12 желтоқсандағы Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттамаға өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     К. Мәсімов

Қазақстан Республикасының
Үкіметінің       
2012 жылғы 20 шілдедегі 
№ 954 қаулысымен   
мақұлданған      

Жоба

2008 жылғы 12 желтоқсандағы Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттамаға өзгерістер енгізу туралы хаттама

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      2008 жылғы 12 желтоқсандағы Айрықша жағдайларда Бірыңғай кедендік тарифтің ставкаларынан ерекшеленетін кедендік әкелу баждарының ставкаларын қолдану шарттары мен тәртібі туралы хаттамаға мынадай өзгерістер енгізілсін:
      1. 2-бапта «Кеден одағының комиссиясына» деген сөздер «Еуразиялық экономикалық комиссияға» деген сөздермен ауыстырылсын, «Комиссияның» деген сөз «Комиссия Кеңесінің» деген сөздермен ауыстырылсын.
      2. 4-бапта:
      1 және 2-тармақтарда «Комиссия» деген сөз «Комиссия Кеңесі» деген сөздермен ауыстырылсын;
      3-тармақта «Комиссияның» деген сөз «Комиссия Кеңесінің» деген сөздермен ауыстырылсын;
      4-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:
      «4. Егер Комиссия Кеңесінің тиісті шешімімен өзгеше белгіленбесе, Тараптардың біреуінің неғұрлым жоғары немесе неғұрлым төмен ставканы қолдану мерзімі алты айдан аспауға тиіс.».

2-бап

      Осы Хаттама ратификациялауға жатады.
      Осы Хаттама қол қойылған күнінен бастап 30 күн өткен соң уақытша қолданылады және оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий алған күнінен бастап күшіне енеді.
      _______жылғы_________ _________ қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы оның депозитарийі болып табылатын Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады.
      Депозитарий әрбір Тарапқа осы Хаттаманың куәландырылған көшірмесін жолдайды.

         Беларусь             Қазақстан               Ресей
      Республикасының      Республикасының        Федерациясының
       Үкіметі үшін         Үкіметі үшін           Үкіметі үшін