О подписании Соглашения о порядке допуска специалистов, имеющих право на занятие медицинской или фармацевтической деятельностью в одном из государств-членов Евразийского экономического сообщества, к аналогичной деятельности в других государствах-членах Евразийского экономического сообщества

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 сентября 2012 года № 1235

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о порядке допуска специалистов, имеющих право на занятие медицинской или фармацевтической деятельностью в одном из государств-членов Евразийского экономического сообщества, к аналогичной деятельности в других государствах-членах Евразийского экономического сообщества.
      2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Келимбетова Кайрата Нематовича подписать Соглашение о порядке допуска специалистов, имеющих право на занятие медицинской или фармацевтической деятельностью в одном из государств-членов Евразийского экономического сообщества, к аналогичной деятельности в других государствах-членах ЕврАзЭС, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 19.11.2012 № 1461.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Одобрено           
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 24 сентября 2012 года № 1235

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
о порядке допуска специалистов, имеющих право на занятие
медицинской или фармацевтической деятельностью в одном из
государств-членов Евразийского экономического сообщества,
к аналогичной деятельности в других государствах-членах
Евразийского экономического сообщества

      Правительства государств-членов Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС), именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в целях развития сотрудничества и желая содействовать дальнейшему углублению взаимодействия в области охраны здоровья населения,
      сознавая необходимость упрощения взаимного допуска специалистов к медицинской и фармацевтической деятельности,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Лица, получившие медицинское или фармацевтическое образование и допущенные в установленном в одном из государств-членов ЕврАзЭС порядке к медицинский или фармацевтической деятельности, допускаются к аналогичной деятельности с учетом номенклатуры специальностей в других государствах-членах ЕврАзЭС. При этом установление эквивалентности полученного ими медицинского и фармацевтического образования проводится в соответствии с законодательством того государства, к которому обратился специалист с целью трудоустройства и завершается выдачей документа, дающего право на занятие медицинской или фармацевтической деятельностью.

Статья 2

      Каждая Сторона самостоятельно разрабатывает порядок выдачи документа, дающего право на занятие медицинской или фармацевтической деятельностью специалистам государств-членов ЕврАзЭС после прохождения процедуры установления эквивалентности полученного медицинского или фармацевтического образования.

Статья 3

      Уполномоченными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
      от Республики Беларусь - Министерство здравоохранения;
      от Республики Казахстан - Министерство здравоохранения;
      от Кыргызской Республики - Министерство здравоохранения;
      от Российской Федерации - Министерство здравоохранения и социального развития;
      от Республики Таджикистан - Министерство здравоохранения.

Статья 4

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения переговоров и консультаций.
      Если спор не будет урегулирован сторонами спора путем консультаций и переговоров в течение шести месяцев с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной из сторон спора другой стороне спора, то, при отсутствии иной договоренности между сторонами спора относительно способа его разрешения, любая из сторон спора может передать этот спор для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 5

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются ее государство.

Статья 6

      По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются соответствующим протоколом.

Статья 7

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Статья 8

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, ставших членами ЕврАзЭС.
      Документы о присоединении сдаются на хранение депозитариию. Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Статья 9

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, письменно уведомив об этом депозитарий. Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении такой Стороны через шесть месяцев после получения депозитарием соответствующего уведомления.

      Совершено в г. _________ « » ___________ 201__ года в одном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит Сторонам его заверенную копию.

        За Правительство
      Республики Беларусь

        За Правительство
      Республики Казахстан

Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің бірінде медициналық немесе фармацевтикалық қызметпен айналысуға құқығы бар мамандарға Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың басқа да мүше мемлекеттерінде ұқсас қызметіне рұқсат беру тәртібі туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 24 қыркүйектегі № 1235 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің бірінде медициналық немесе фармацевтикалық қызметпен айналысуға құқығы бар мамандарға Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың басқа да мүше мемлекеттерінде ұқсас қызметіне рұқсат беру тәртібі туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Қайрат Нематұлы Келімбетовке қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің бірінде медициналық немесе фармацевтикалық қызметпен айналысуға құқығы бар мамандарға Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың басқа да мүше мемлекеттерінде ұқсас қызметіне рұқсат беру тәртібі туралы келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.11.19 № 1461 Қаулысымен.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           С. Ахметов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2012 жылғы 24 қыркүйектегі
№ 1235 қаулысымен   
мақұлданған     

Жоба

Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің
бірінде медициналық немесе фармацевтикалық қызметпен айналысуға құқығы бар мамандарға Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың
басқа да мүше мемлекеттерінде ұқсас қызметіне рұқсат беру
тәртібі туралы
КЕЛІСІМ

      Одан әрі - Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың (одан әрі - ЕурАзЭҚ) мүше мемлекеттерінің Үкіметтері,
      ынтымақтастықты дамыту мақсатында және халық денсаулығын сақтау саласында өзара іс-қимылды одан әрі нығайтуға көмек көрсету мақсатында,
      медициналық және фармацевтикалық қызметке мамандарды өзара жіберуді оңайлату қажеттілігін сезініп,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Медициналық және фармацевтикалық білімі бар және медициналық және фармацевтикалық қызметке ЕурАзЭҚ мүше мемлекеттердің бірінде бекітілген тәртіппен жіберілген тұлғалар мамандық номенклатурасын есепке ала отырып, ЕурАзЭҚ басқа мүше мемлекеттерге ұқсас қызметке жіберіледі. Бұл ретте, орнату кезінде олардың алған медициналық және фармацевтикалық білімі жұмысқа орналасу мақсатында маман өзі сұранған мемлекеттің заңнамасына сәйкес жүргізіледі және медициналық және фармацевтикалық қызметпен айналысу құқығын беретін құжат алумен аяқталады

2-бап

      Медициналық және фармацевтикалық білім алған эквиваленттілікті орнату рәсімін өткеннен кейін, ЕурАзЭҚ мүше мемлекеттердің мамандарына медициналық және фармацевтикалық қызметпен айналысу құқығын беретін құжатты тапсыру тәртібін әр Тарап өз бетінше әзірлейді.

3-бап

      Осы Келісімді іске асуға жауапты құзыретті органдар:
      Беларусь Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі;
      Қазақстан Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі;
      Қырғыз Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі;
      Ресей Федерациясынан - Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі;
      Тәжікстан Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі болып табылады.

4-бап

      Осы Келісімнің ережелерін талқылауға және (немесе) қолдануға байланысты Тараптар арасындағы даулар келіссөздер және консультациялар жүргізу арқылы шешіледі.
      Егер Тараптардың бірі екінші Тарапқа жолдаған консультациялар және келіссөздер жүргізу туралы ресми жазбаша өтініші келіп түскен күнінен бастап алты ай ішінде Тараптар консультациялар және келіссөздер арқылы дауды реттемесе, онда дау Тараптар арасында оны шешудің тәсіліне қатысты өзге де келіссөздер болмаған кезде, Тараптардың кез келгені бұл дауды қарау үшін Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына бере алады.

5-бап

      Осы Келісім әр Тараптың басқа да халықаралық шарттарынан туындаған құқықтар мен міндеттерді қозғамайды.

6-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер енгізіледі, олар жеке хаттамалармен рәсімделеді.

7-бап

      Осы Келісім Тараптар оның күшіне ену үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындауы туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий алған күнінен бастап күшіне енеді.

8-бап

      Осы Келісім оған ЕурАзЭҚ-қа мүше болған басқа мемлекеттер қосылу үшін ашық.
      Қосылу туралы құжаттар депозитарийге сақтауға тапсырылады. Қосылатын мемлекет үшін осы Келісім қосылу туралы құжатты депозитарий алған күнінен бастап күшіне енеді.

9-бап

      Әрбір Тарап депозитарийді жазбаша хабарлай отырып, осы Келісімнен шығуына болады. Осы Келісімнің қолданысы депозитарий тиісті хабарламаны алған күннен бастап алты ай өткеннен кейін осы Тарапқа қатысты тоқтатылады.
      __________ қаласында 20__ жылғы «____» _________ орыс тілінде бір түпнұсқада жасалды. Осы Келісімнің түпнұсқа данасы осы Келісімнің депозитарийі бола отырып, әрбір Тарапқа расталған көшірме жолдайтын Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Ықпалдастық комитетінде сақталады.

      Беларусь Республикасының
      Үкіметі үшін
      Қазақстан Республикасының
      Үкіметі үшін
      Қырғыз Республикасының
      Үкіметі үшін
      Ресей Федерациясының
      Үкіметі үшін
      Тәжікстан Республикасының
      Үкіметі үшін