Об утверждении Протокола об использовании унифицированной нормативно-справочной информации таможенных служб государств-членов Евразийского экономического сообщества

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 января 2013 года № 31

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемый Протокол об использовании унифицированной нормативно-справочной информации таможенных служб государств-членов Евразийского экономического сообщества, совершенный в городе Минске 19 мая 2011 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Утвержден        
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 24 января 2013 года № 31

ПРОТОКОЛ
об использовании унифицированной нормативно-справочной
информации таможенных служб государств-членов
Евразийского экономического сообщества

(Вступил в силу 12 марта 2013 года -
Бюллетень международных договоров РК 2013 г., № 2, ст. 21)

      Правительства государств - членов Евразийского экономического сообщества, далее именуемые Сторонами,
      руководствуясь Договором о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 года и Договором об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года, принимая во внимание статью 3 Соглашения о единых подходах к применению информационных технологий в деятельности таможенных служб государств-членов Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года,
      стремясь к обеспечению информационной совместимости автоматизированных систем таможенных служб государств Сторон;
      осознавая необходимость интеграции информационных ресурсов таможенных служб государств - членов ЕврАзЭС на основе организации информационного взаимодействия между таможенными службами государств Сторон с использованием унифицированной системы классификации и кодирования информации, используемой при осуществлении таможенного контроля за перемещением товаров и транспортных средств через границы государств - членов ЕврАзЭС,
      признавая международные стандарты классификации и кодирования информации и необходимость их использования для информационного взаимодействия между таможенными службами государств Сторон,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Для целей настоящего Протокола используемые термины имеют следующее значение:
      «справочник» - систематизированный, структурированный и кодифицированный перечень однородной по своему содержанию или сути информации;
      «классификатор» - систематизированный, структурированный и кодифицированный перечень наименований объектов классификации;
      «нормативно-справочная информация» - совокупность справочников и классификаторов, которые используются при осуществлении информационного обмена между таможенными службами государств-членов ЕврАзЭС;
      «унифицированная система классификации и кодирования информации» - совокупность справочников, классификаторов нормативно-справочной информации, а также порядка и методологии их разработки, ведения и применения.

Статья 2

      Целью настоящего Протокола является создание условий для поэтапного формирования унифицированной системы классификации и кодирования информации, необходимой для осуществления информационного взаимодействия таможенных служб государств - членов ЕврАзЭС в рамках реализации Соглашения о единых подходах к применению информационных технологий в деятельности таможенных служб государств - членов ЕврАзЭС от 9 июня 2009 года.

Статья 3

      Таможенные службы государств Сторон формируют унифицированную систему классификации и кодирования информации для ее использования при информационном обмене между информационными системами таможенных служб государств Сторон.

Статья 4

      Для формирования унифицированной системы классификации и кодирования информации таможенные службы государств Сторон применяют нижеследующие правила, рекомендованные Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций:
      код типа транспортного средства должен соответствовать классификатору видов транспорта (Рекомендация № 19 Рабочей группы по упрощению процедур международной торговли);
      код страны должен соответствовать справочнику ISO 3166-2006 «Коды для представления наименований стран»;
      код валюты должен соответствовать справочнику ISO 4217-2000 «Коды для представления валют и фондов»;
      коды и наименования дополнительных единиц измерения должны соответствовать справочнику кодов и наименований для единиц измерения, используемых в международной торговле (Рекомендация № 20 Рабочей группы по упрощению процедур международной торговли. «Коды для единиц измерения, используемых в международной торговле»).

Статья 5

      При формировании таможенными службами государств Сторон информации, подлежащей обмену между информационными системами таможенных служб государств Сторон, применяются коды товаров общей Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического сообщества в соответствии с Соглашением об общей Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического сообщества от 20 сентября 2002 года.

Статья 6

      Таможенные службы государств Сторон унифицируют нормативные правовые акты, регламентирующие порядок формирования и использования справочников и классификаторов в автоматизированных информационных системах таможенных служб государств Сторон в соответствии с правилами, указанными в статье 4 настоящего Протокола.

Статья 7

      Таможенные службы государств Сторон организуют совместную работу по установлению соответствия между унифицированной нормативно-справочной информацией и Моделью данных, рекомендуемой Всемирной таможенной организацией.

Статья 8

      Таможенные службы государств Сторон могут на основе двухсторонних или многосторонних международных договоров расширять перечень правил формирования унифицированных справочников и классификаторов, приведенных в статье 4 настоящего Протокола.

Статья 9

      Споры и разногласия между Сторонами, связанные с применением или толкованием положений настоящего Протокола, разрешаются путем консультаций и переговоров между ними.

Статья 10

      По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемыми частями.

Статья 11

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием, которым является Интеграционный Комитет ЕврАзЭС, последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок. Любая Сторона может выйти из настоящего Протокола, направив соответствующее письменное уведомление депозитарию. Действие настоящего Протокола для такой Стороны прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения депозитарием такого уведомления.
      Совершено в городе Минске 19 мая 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр Протокола сдается на хранение в Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества, который направит каждой из Сторон его заверенную копию.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Республики Таджикистан

За Правительство
Российской Федерации


Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің біріздендірілген нормативтік-анықтамалық ақпаратты пайдалануы туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 24 қаңтардағы № 31 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2011 жылғы 19 мамырда Минскіде жасалған Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің біріздендірілген нормативтік-анықтамалық ақпаратты пайдалануы туралы хаттама бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                С. Ахметов

Қазақстан Республикасы
Үкiметiнiң    
2013 жылғы 24 қаңтардағы
№ 31 қаулысымен 
бекітілген    

Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің біріздендірілген нормативтік-анықтамалық ақпаратты пайдалануы туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің үкіметтері,
      1999 жылғы 26 ақпандағы Кеден одағы және Біртұтас экономикалық кеңістік туралы шартты және 2000 жылғы 10 қазандағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастық құру туралы шартты басшылыққа ала отырып,
2009 жылғы 9 маусымдағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің қызметінде ақпараттық технологияларды қолдануға бірыңғай тәсілдер туралы келісімнің 3-бабын назарға ала отырып,
      Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің автоматтандырылған жүйелерінің ақпараттық үйлесімділігін қамтамасыз етуге ұмтыла отырып,
      Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің шекаралары арқылы тауарлар мен көлік құралдарын өткізуге кедендік бақылауды жүзеге асыру кезінде пайдаланылатын ақпаратты жіктеу мен кодтаудың біріздендірілген жүйесін пайдалана отырып, Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері арасындағы ақпараттық өзара іс-қимылды ұйымдастыру негізінде Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің ақпараттық ресурстарын ықпалдастырудың қажеттілігін сезіне отырып,
      ақпаратты жіктеу мен кодтаудың халықаралық стандарттарын және оларды пайдаланудың Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері арасындағы ақпараттық өзара іс-қимылы үшін қажеттігін мойындай отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Хаттамада пайдаланылатын ұғымдар мынаны біліреді:
      «анықтамалық» – өзінің мазмұны немесе мәні бойынша жүйелі, құрылымды және кодталған біртекті ақпарат тізбесі;
      «жіктеуіш» – жүйелі, құрылымды және кодталған жіктеу обьектілері атауларының тізбесі;
      «нормативтік-анықтамалық ақпарат» – Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтері арасында ақпарат алмасуды жүзеге асыру кезінде пайдаланылатын анықтамалықтар мен жіктеуіштер жиынтығы;
      «ақпаратты жіктеудің және кодтаудың біріздендірілген жүйесі» – анықтамалардың, нормативтік-анықтамалық ақпаратты жіктеуіштердің, сондай-ақ оларды әзірлеу, жүргізу және қолдану тәртібі мен әдіснамасының жиынтығы.

2-бап

      Осы Хаттаманың мақсаты 2009 жылғы 9 маусымдағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің қызметінде ақпараттық технологияларды қолдануға бірыңғай тәсілдер туралы келісімді іске асыру шеңберінде Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің ақпараттық өзара іс-қимылды жүзеге асыруы үшін қажетті ақпаратты жіктеудің және кодтаудың біріздендірілген жүйесін кезең-кезеңімен қалыптастыру үшін жағдай жасау болып табылады.

3-бап

      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтерінің ақпарат жүйелері арасында ақпарат алмасу кезінде пайдалану үшін ақпаратты жіктеудің және кодтаудың біріздендірілген жүйесін қалыптастырады.

4-бап

      Ақпаратты жіктеудің және кодтаудың біріздендірілген жүйесін қалыптастыру үшін Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері Біріккен Ұлттар Ұйымының Еуропалық экономикалық комиссиясы ұсынған төменде келтірілген қағидаларды қолданады:
      көлік құралы үлгісінің коды көлік түрлерінің жіктеуішіне сәйкес болуға тиіс (Халықаралық сауда рәсімдерін оңайлату жөніндегі жұмыс тобының № 19 ұсынымы);
      ел коды ISO 3166-2006 «Елдердің атауларын ұсынуға арналған кодтар» анықтамалығына сәйкес болуға тиіс;
      валюта коды ISO 4217-2000 «Валюталар мен қорларды ұсынуға арналған кодтар» анықтамалығына сәйкес болуға тиіс;
      қосымша өлшем бірліктерінің кодтары мен атаулары халықаралық саудада қолданылатын өлшем бірліктеріне арналған кодтар мен атаулар анықтамалығына сәйкес болуға тиіс (Халықаралық сауда рәсімдерін оңайлату жөніндегі жұмыс тобының № 20 ұсынымы. «Халықаралық саудада пайдаланылатын өлшем бірліктеріне арналған кодтар»).

5-бап

      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің ақпараттық жүйелері арасында алмасуға тиіс ақпаратты қалыптастыру кезінде 2002 жылғы 20 қыркүйектегі Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сыртқы экономикалық қызметінің жалпы тауар номенклатурасы туралы келісімге сәйкес Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сыртқы экономикалық қызметінің жалпы тауар номенклатурасы тауарларының кодтары қолданылады.

6-бап

      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері осы Хаттаманың 4-бабында көрсетілген қағидаларға сәйкес анықтамалықтар мен жіктеуіштерді қалыптастырудың және Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің автоматтандырылған ақпараттық жүйелерінде пайдаланудың тәртібін регламенттейтін нормативтік құқықтық актілерді біріздендіреді.

7-бап

      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері біріздендірілген нормативтік-анықтамалық ақпарат пен Дүниежүзілік кеден ұйымы ұсынатын деректер моделі арасындағы сәйкестікті белгілеу бойынша бірлескен жұмысты ұйымдастырады.

8-бап

      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері екіжақты немесе көпжақты халықаралық шарттар негізінде осы Хаттаманың 4-бабында көрсетілген біріздендірілген анықтамалықтар мен жіктеуіштерді қалыптастыру қағидаларының тізбесін кеңейте алады.

9-бап

      Осы Хаттаманы қолдануға немесе түсіндіруге байланысты Тараптар арасындағы даулар мен келіспеушіліктер олардың арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.

10-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Хаттамаға тиісті хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

11-бап

      Осы Хаттама депозитарий болып табылатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Интеграциялық комитеті оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетшілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күннен бастап күшіне енеді.

      Осы Хаттама белгіленбеген мерзімге жасалады. Кез келген Тарап депозитарийге тиісті жазбаша хабарлама жолдай отырып, осы Хаттамадан шыға алады. Мұндай Тарап үшін осы Хаттаманың қолданылуы депозитарий осындай хабарламаны алған күнінен бастап 6 ай өткен соң тоқтатылады.

      2011 жылғы 19 мамырда Минск қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды.
      Осы Хаттаманың түпнұсқа данасы депозитарийде сақталады, ол Тараптарға оның расталған көшірмесін жібереді.

           Беларусь             Қазақстан             Қырғыз
      Республикасының        Республикасының    Республикасының
        Үкіметі үшін           Үкіметі үшін       Үкіметі үшін

           Ресей                                  Тәжікстан
      Федерациясының                            Республикасының
       Үкіметі үшін                               Үкіметі үшін