О подписании Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июля 2013 года № 729

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года.
      2. Уполномочить Первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Сагинтаева Бакытжана Абдировича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 16.11.2013 № 1237.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 16 июля 2013 года № 729

Проект

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений и дополнений в Соглашение о правилах
определения происхождения товаров из развивающихся
и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года

      Правительства государств–членов Таможенного союза в рамках ЕврАзЭС, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      в соответствии со статьей 3 Соглашения о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года (далее – Соглашение)
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:
      1) название после слова «стран» дополнить словами «–пользователей единой системы тарифных преференций Таможенного союза»;
      2) в абзаце первом преамбулы слова «Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации» заменить словами «Правительства государств–членов Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества (далее – Таможенный союз)»;
      3) статью 1 изложить в следующей редакции:

                              «Статья 1

      На единой таможенной территории Таможенного союза в отношении товаров, происходящих из развивающихся и наименее развитых стран – пользователей единой системы тарифных преференций Таможенного союза, при ввозе которых предоставляются тарифные преференции, применяются Правила определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран–пользователей единой системы тарифных преференций Таможенного союза согласно приложению, составляющему неотъемлемую часть настоящего Соглашения.»;
      4) приложение к Соглашению «Правила определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран» изложить в редакции согласно приложению к настоящему Протоколу.

Статья 2

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в порядке, установленном Соглашением.

Статья 3

      Настоящий Протокол временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.

      Совершено в городе __________ « ___ » __________ 2013 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая является депозитарием настоящего Протокола и направит каждой Стороне его заверенную копию.

За Правительство
Республики
Беларусь

За Правительство
Республики
Казахстан

За Правительство
Российской
Федерации

Приложение             
к Протоколу о внесении изменений 
и дополнений в Соглашение    
о правилах определения происхождения
товаров из развивающихся    
и наименее развитых стран   
от 12 декабря 2008 года     

ПРАВИЛА
определения происхождения товаров из развивающихся
и наименее развитых стран–пользователей единой системы
тарифных преференций Таможенного союза

      Настоящие Правила применяются в отношении товаров, происходящих из развивающихся и наименее развитых стран – пользователей единой системы тарифных преференций Таможенного союза (далее – страны-бенефициары) и включенных в перечень товаров, происходящих и ввозимых из стран-бенефициаров, при ввозе которых предоставляются тарифные преференции.

Раздел 1. Термины и их определения

      Для целей настоящих Правил используются следующие основные термины и их определения:
      верификация – установление (проверка) уполномоченными органами (организациями) страны-бенефициара подлинности документов, подтверждающих страну происхождения товаров, и (или) достоверности содержащихся в них сведений;
      декларация о происхождении товара – заявление о стране происхождения товара, сделанное изготовителем, продавцом или отправителем в связи с вывозом товара, в коммерческом счете либо ином документе, имеющем отношение к товару;
      документ, подтверждающий страну происхождения товаров – декларация о происхождении товара или сертификат о происхождении товара;
      изготовление (производство) – выполнение любых видов производственных или технологических операций, включая сборку или какие-либо особые операции, целью которых является получение продукта;
      материал – любой ингредиент, сырье, компонент или деталь и т.п., используемые для производства продукта;
      партия товара – товары, которые отправляются одновременно по одному или нескольким транспортным (перевозочным) документам в адрес одного грузополучателя от одного грузоотправителя, а также товары, пересылаемые по одной почтовой накладной либо перемещаемые в качестве багажа одним лицом, пересекающим границу;
      продукт (продукция) – изготовленный (произведенный) продукт, даже если он предназначен для дальнейшего использования в другой производственной операции;
      сертификат о происхождении товара формы «А» (далее – сертификат) – документ, принятый в рамках Общей системы преференций, свидетельствующий о стране происхождения товара, выданный и удостоверенный уполномоченным органом страны-бенефициара;
      товар – материал или продукт;
      уполномоченный орган страны-бенефициара – орган (организация), уполномоченный в соответствии с национальным законодательством страны-бенефициара удостоверять и (или) верифицировать сертификаты и (или) декларации о происхождении товаров;
      цена на условиях франко-завод – цена товара, подлежащая уплате изготовителю, на предприятии которого производились последняя обработка или переработка.

Раздел 2. Критерии происхождения

      Товар считается происходящим из страны-бенефициара в следующих случаях:
      1) когда он полностью получен в данной стране в соответствии с разделом 3 настоящих Правил или изготовлен (произведен) в данной стране с использованием исключительно материалов, происходящих из данной страны;
      2) когда он изготовлен (произведен) в данной стране с использованием материалов, не происходящих из стран-бенефициаров, и (или) неизвестного происхождения, при условии, что такие материалы подверглись в данной стране достаточной обработке или переработке в соответствии с разделом 4 настоящих Правил.

Раздел 3. Полностью полученные товары

      Полностью полученными в стране-бенефициаре считаются следующие товары:
      1) полезные ископаемые, добытые из недр страны, в ее территориальном море (водах) или со дна этого моря;
      2) продукты (продукция) растительного происхождения, выращенные или собранные в данной стране;
      3) живые животные, родившиеся и выращенные в данной стране;
      4) продукты (продукция), полученные в данной стране от выращенных в ней животных;
      5) продукты (продукция), полученные в результате охотничьего и рыболовного промысла в данной стране;
      6) продукты (продукция) морского рыболовного промысла и другие продукты (продукция) морского промысла, полученные судном данной страны;
      7) продукты (продукция), полученные на борту перерабатывающего судна данной страны исключительно из продуктов (продукции), указанных в подпункте 6) настоящего раздела;
      8) продукты (продукция), полученные с морского дна или из морских недр за пределами территориального моря (вод) данной страны, при условии, что данная страна имеет исключительные права на разработку ресурсов этого морского дна или этих морских недр;
      9) отходы и лом (вторичное сырье), полученные в результате производственных или иных операций по переработке в данной стране, а также бывшие в употреблении изделия, собранные в данной стране и пригодные только для переработки в сырье;
      10) продукты (продукция) высоких технологий, полученные в открытом космосе на космических объектах, если данная страна является государством регистрации соответствующего космического объекта;
      11) товары, изготовленные (произведенные) в данной стране исключительно из продуктов, предусмотренных настоящим разделом.

Раздел 4. Достаточная обработка или переработка

      1. Товар считается подвергшимся достаточной обработке или переработке в стране-бенефициаре, если:
      1) товар подвергся операциям по обработке или переработке в стране-бенефициаре и стоимость использованных в этом процессе материалов, не происходящих из стран-бенефициаров, и (или) неизвестного происхождения, не превышает 50 % цены на условиях франко-завод продукта, экспортируемого из страны-бенефициара;
      2) товар подвергся операциям по обработке или переработке в нескольких странах-бенефициарах и стоимость использованных в этом процессе материалов, не происходящих из стран-бенефициаров, и (или) неизвестного происхождения, не превышает 50 % цены на условиях франко-завод продукта, экспортируемого из страны-бенефициара;
      3) товар, происходящий из одной страны-бенефициара, подвергся операциям по обработке или переработке в другой, одной или нескольких странах-бенефициарах.
      2. Если в стране-бенефициаре в отношении товара осуществляются исключительно операции, указанные в разделе 5 настоящих Правил, данный товар не считается происходящим из такой страны-бенефициара.
      3. Стоимость материалов, не происходящих из стран-бенефициаров, и (или) неизвестного происхождения, предусмотренных пунктом 1 настоящего раздела, определяется на основании их таможенной стоимости, установленной в стране-производителе экспортируемого продукта, а если их таможенная стоимость не может быть установлена – в размере цены, уплаченной за эти материалы на территории страны-производителя экспортируемого продукта.
      Товары, происходящие и вывезенные с единой таможенной территории Таможенного союза в страну-бенефициар и использованные там для изготовления (производства) продуктов, подлежащих экспорту на единую таможенную территорию Таможенного союза, рассматриваются как товары, изготовленные (произведенные) в данной стране-бенефициаре.
      4. Цена конечного продукта, экспортируемого из страны-бенефициара, определяется на условиях франко-завод согласно международным правилам толкования торговых терминов «Инкотермс».
      При этом в цену на условиях франко-завод включается стоимость всех материалов, использованных при изготовлении (производстве) продукта, а также все расходы, связанные с его изготовлением (производством), за вычетом любых внутренних налогов, которые возмещаются или могут быть возмещены при экспорте данного продукта.
      В случаях, когда фактически уплаченная цена не отражает всех расходов, связанных с изготовлением (производством) продукта и фактически понесенных в стране-бенефициаре, цена на условиях франко-завод определяется как сумма всех расходов за вычетом любых внутренних налогов, которые возмещаются или могут быть возмещены при экспорте данного продукта.

Раздел 5. Операции, не отвечающие критерию достаточной
обработки или переработки

      1. Не отвечают критериям достаточной обработки или переработки:
      1) операции по обеспечению сохранности товара во время его хранения или транспортировки;
      2) операции по подготовке товара к продаже и транспортировке (деление партии, формирование отправок, сортировка, переупаковка), а также по разборке и сборке упаковки;
      3) смешивание товаров (компонентов), которое не приводит к существенному отличию полученной продукции от исходных составляющих;
      4) убой животных и разделка (сортировка) мяса;
      5) мойка, чистка, удаление пыли, покрытие окисью, маслом или другими веществами;
      6) глажка или прессование текстиля (любые виды волокон и пряжи, тканые материалы из любых видов волокон и пряжи и изделия из них);
      7) операции по покраске или полировке;
      8) шелушение, частичное или полное отбеливание, шлифовка и полировка зерновых и риса;
      9) операции по окрашиванию сахара или формированию кускового сахара;
      10) снятие кожуры, извлечение семян и разделка фруктов, овощей и орехов;
      11) затачивание, простой помол или простая резка;
      12) просеивание через сито или решето, сортировка, классифицирование, отбор и подбор (в том числе составление наборов изделий);
      13) разлив, фасовка в банки, флаконы, мешки, ящики, коробки и другие простые операции по упаковке;
      14) разделение товаров на компоненты, которое не приводит к существенному отличию полученных компонентов от исходного товара;
      15) простые операции по сборке и разборке товара, а также иные операции, осуществление которых существенно не изменяет состояние товара, по перечню, утверждаемому в случае необходимости Евразийской экономической комиссией;
      16) комбинация двух или большего числа указанных операций.
      2. Для целей применения подпункта 15) пункта 1 настоящего раздела под простой операцией по сборке и разборке товара понимается операция, для осуществления которой не требуются применение специальных навыков, создание и (или) установка специальных машин, аппаратуры или оборудования.

Раздел 6. Особые случаи происхождения товаров

      1. Приспособления, принадлежности, запасные части и инструменты, предназначенные для использования вместе с машинами, оборудованием, аппаратами или транспортными средствами, считаются происходящими из той же страны-бенефициара, что и машины, оборудование, аппараты или транспортные средства, если такие приспособления, принадлежности, запасные части и инструменты ввозятся и используются совместно с указанными машинами, оборудованием, аппаратами или транспортными средствами в комплектации и количестве, которые обычно поставляются с этими устройствами в соответствии с техническими документами.
      2. Упаковка, в которой ввозится товар, считается происходящей из той же страны-бенефициара, что и сам товар, за исключением случаев, когда упаковка с учетом единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза подлежит декларированию отдельно от товара. В этом случае страна происхождения упаковки определяется отдельно от страны происхождения товара.
      3. Если упаковка, в которой ввозится товар, считается происходящей из той же страны-бенефициара, что и сам товар, то для определения страны происхождения товара учитывается только та упаковка, в которой товар реализуется в розничной торговле.
      4. При определении страны происхождения товары в разобранном или несобранном виде, поставляемые несколькими партиями из-за невозможности их отгрузки одной партией в силу производственных или транспортных условий, а также товары, партия которых разделена на несколько партий в результате ошибки, рассматриваются по желанию декларанта как единый товар.
      Такое правило применяется при одновременном выполнении следующих условий:
      1) предварительное уведомление таможенного органа страны ввоза о товарах в разобранном или несобранном виде, поставляемых несколькими партиями, или разделении товаров на несколько партий с указанием причин такого разделения, приложением спецификации каждой партии с указанием кодов товаров согласно единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Таможенного союза, стоимости и страны происхождения товаров, входящих в каждую партию, либо документальное подтверждение ошибочности разделения товаров на несколько партий;
      2) поставка всех партий товаров одним поставщиком из одной страны-бенефициара;
      3) декларирование всех партий товаров одному таможенному органу;
      4) поставка всех партий товаров в рамках одного контракта;
      5) поставка всех партий товаров в срок, не превышающий одного года с даты принятия таможенной декларации либо до истечения сроков ее подачи в отношении первой партии товаров. По мотивированному заявлению декларанта, в случае невозможности поставки всех партий товаров по причинам, не зависящим от получателя товара, эти сроки могут быть продлены таможенным органом на время, необходимое для поставки всех партий товаров, но не более одного года.
      5. При определении страны происхождения товаров происхождение используемых для их производства или переработки тепловой и электрической энергии, машин, оборудования и инструментов не учитывается.

Раздел 7. Условия предоставления тарифных преференций

      1. Тарифные преференции в отношении товара, происходящего из стран-бенефициаров, предоставляются, если товар соответствует критериям происхождения, установленным настоящими Правилами, а также если:
      1) в отношении товара соблюдаются правила непосредственной закупки и прямой поставки, что подтверждено документами;
      2) таможенным органам страны ввоза представлен сертификат, срок действия которого не истек, заполненный (оформленный) в соответствии с требованиями к его оформлению, приведенными в приложении № 2 к настоящим Правилам, или декларация о происхождении товара в случае, предусмотренном пунктом 10 раздела 9 настоящих Правил;
      3) странами-бенефициарами соблюдены требования к административному сотрудничеству, предусмотренные пунктами 1 и 2 раздела 10 настоящих Правил.
      2. Товары, происхождение которых не установлено или происхождение которых установлено, но при этом в отношении них не могут быть предоставлены тарифные преференции, ввозятся в страну ввоза в соответствии с требованиями тарифного регулирования государств-членов Таможенного союза.
      3. В отношении товаров, указанных в пункте 2 настоящего раздела, могут предоставляться (восстанавливаться) тарифные преференции при условии представления таможенному органу страны ввоза надлежащего удостоверения их происхождения (предоставление сертификата и при необходимости других документов, подтверждающих страну происхождения товаров) до истечения 12 месяцев со дня регистрации таможенной декларации в стране ввоза (кроме случаев установления фальсификации сертификата) и соблюдения условий предоставления тарифных преференций.

Раздел 8. Правила прямой поставки и непосредственной закупки

      1. Тарифные преференции в отношении товаров, происходящих из стран-бенефициаров, предоставляются только при условии непосредственной закупки таких товаров в этих странах и прямой поставки их на единую таможенную территорию Таможенного союза.
      2. Товар рассматривается как непосредственно закупленный, если импортер приобрел его у лица, зарегистрированного в установленном порядке в качестве субъекта предпринимательской деятельности в стране-бенефициаре, из которой происходит такой товар.
      3. Прямой поставкой считается поставка товаров, транспортируемых из страны-бенефициара, из которой происходят такие товары, на единую таможенную территорию Таможенного союза без провоза через территорию другого государства, не являющего государством – членом Таможенного союза.
      4. Правилу прямой поставки отвечают также товары, транспортируемые через территорию одной или нескольких стран, не являющихся государством – членом Таможенного союза, вследствие географических, транспортных, технических или экономических причин, при условии, что товары в странах транзита, в том числе при их временном складировании на территории этих стран, находятся под таможенным контролем.
      В качестве документального подтверждения нахождения товаров под таможенным контролем могут рассматриваться транспортные документы, удостоверяющие маршрут перемещения из экспортирующей страны-бенефициара через страны транзита, или документ, выданный таможенными органами страны транзита, дающий точное описание товаров, указывающий даты перевалки/перегрузки товаров, названия транспортных средств и удостоверяющий условия, при которых товары находились в стране транзита.
      5. Правилу прямой поставки также отвечают товары, закупленные импортером на выставках или ярмарках, при выполнении следующих условий:
      1) товары были поставлены с территории страны-бенефициара на территорию страны проведения выставки или ярмарки и оставались под таможенным контролем при их проведении;
      2) товары с момента их отправки на выставку или ярмарку не использовались в каких-либо иных целях, кроме демонстрационных;
      3) товары ввозятся на единую таможенную территорию Таможенного союза в том же состоянии, в котором они были отправлены на выставку или ярмарку, без учета изменений состояния товаров вследствие естественного износа либо убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения.
      6. Документы, подтверждающие соблюдение правил прямой поставки и непосредственной закупки, должны быть представлены в таможенные органы государств – членов Таможенного союза. В случае непредставления таможенным органам указанных документов, тарифные преференции не предоставляются.
      Тарифные преференции применяются (восстанавливаются) при условии представления в таможенные органы в течение 12 месяцев со дня регистрации таможенным органом таможенной декларации указанных в настоящем пункте документов.

Раздел 9. Документальное свидетельство

      1. В удостоверение происхождения товара из страны-бенефициара в целях предоставления тарифных преференций представляется оригинал сертификата (приложение № 1), который заполняется в соответствии с Требованиями к оформлению сертификатов о происхождении товара формы «А» (приложение № 2).
      2. Сертификат оформляется и выдается на одну партию товара.
      3. Срок действия сертификата в целях предоставления тарифных преференций ограничен 12 месяцами с даты его выдачи.
      4. Сертификат заполняется на английском языке. При необходимости таможенные органы могут требовать перевода сертификата на государственный язык государства–члена Таможенного союза, таможенному органу которого представляется сертификат.
      5. Сертификат представляется таможенным органам на бумажном носителе в напечатанном виде.
      В случаях и порядке, предусмотренных в соответствии с законодательством государства – члена Таможенного союза, при таможенном декларировании товаров в электронной форме допускается представление до выпуска товаров сертификата в сканированном виде. При этом по запросу таможенного органа должен быть представлен оригинал сертификата на бумажном носителе. В случае непредставления по запросу таможенного органа оригинала сертификата на бумажном носителе, тарифные преференции не предоставляются.
      6. Оригинал сертификата хранится в таможенном органе.
      7. Описание товара в сертификате должно быть достаточным для его идентификации таможенным органом с товаром, заявленным при таможенном декларировании.
      8. Тарифные преференции предоставляются в отношении количества товара, указанного в сертификате. В случае превышения не более чем на 5 процентов фактического веса поставленного товара относительно веса, указанного в сертификате, тарифные преференции предоставляются в отношении фактического веса товара.
      9. В случаях утраты или повреждения сертификата, принимается его дубликат (копия), заверенный уполномоченным органом страны-бенефициара.
      10. Для удостоверения происхождения небольших партий товаров, стоимость которых в соответствии с коммерческими документами не превышает в эквиваленте 5000 долларов США, в целях предоставления тарифных преференций представление сертификата не требуется. В этом случае представляется декларация о происхождении товара.
      В случае обнаружения признаков того, что заявленные в декларации о происхождении товара сведения о стране происхождения товара являются недостоверными, по мотивированному требованию таможенного органа представляется оригинал сертификата, за исключением случаев, когда в соответствии с таможенным законодательством Таможенного союза представление документа, подтверждающего страну происхождения товара, не требуется.

Раздел 10. Административное сотрудничество

      1. Евразийская экономическая комиссия получает от стран-бенефициаров информацию о наименованиях и адресах уполномоченных органов стран – бенефициаров, которые удостоверяют и верифицируют сертификаты, декларации о происхождении товаров, вместе с образцами оттисков печатей, используемых этими органами (если национальным законодательством таких стран полномочиями по выдаче и верификации сертификатов и деклараций о происхождении товаров наделены разные органы).
      Образцы оттисков печатей должны быть представлены в оригинале и быть четкими для целей проведения их однозначной идентификации на предмет подлинности.
      2. Страны-бенефициары незамедлительно информируют Евразийскую экономическую комиссию о любых изменениях информации, указанной в пункте 1 настоящего раздела.
      3. Евразийская экономическая комиссия незамедлительно направляет в центральные таможенные органы государств–членов Таможенного союза полученную от стран-бенефициаров информацию, отвечающую требованиям пункта 1 настоящего раздела. В случае изменения ранее направленной в центральные таможенные органы государств–членов Таможенного союза информации, Евразийская экономическая комиссия указывает дату, с которой используются новые печати уполномоченного органа страны-бенефициара, при наличии такой информации в обращении страны-бенефициара.
      4. Евразийская экономическая комиссия размещает на своем официальном интернет-сайте полученную от стран-бенефициаров информацию, отвечающую требованиям пункта 1 настоящего раздела, о наименовании уполномоченных органов стран-бенефициаров и их адресах.
      5. Тарифные преференции не предоставляются в отношении товаров, происходящих из стран-бенефициаров, которые не предоставили информацию, отвечающую требованиям настоящего раздела, представили информацию, не отвечающую требованиям настоящего раздела.
      6. Каждая страна-бенефициар принимает меры по обеспечению соблюдения настоящих Правил, в том числе условий административного сотрудничества.
      7. При обнаружении таможенным органом государства – члена Таможенного союза признаков, указывающих на то, что сертификат не выдавался или сертификат (декларация о происхождении товара) содержит недостоверные сведения, таможенный орган государства–члена Таможенного союза вправе обратиться с запросом к уполномоченному органу страны-бенефициара с мотивированной просьбой подтвердить подлинность сертификата (декларации о происхождении товара) и (или) достоверность содержащихся в нем сведений или представить дополнительные либо уточняющие сведения, в том числе о выполнении критерия происхождения товаров, и (или) копии документов, на основании которых был выдан такой сертификат.
      К запросу о верификации прикладывается копия проверяемого сертификата (декларации о происхождении товара).
      В запросе указываются причины его направления и (или) другая дополнительная информация, указывающая на то, какие сведения в сертификате (декларации о происхождении товара) могут быть недостоверными, за исключением случаев проведения верификации на основе выборочности.
      8. При направлении таможенным органом государства–члена Таможенного союза запроса в уполномоченные органы стран-бенефициаров до получения результатов верификации, тарифные преференции в отношении ввозимых товаров не предоставляются.
      Информация о результатах верификации должна быть направлена в таможенный орган, направивший запрос, в возможно короткий срок.
      Полученные результаты должны однозначно свидетельствовать о том, что документы, подтверждающие страну происхождения товаров, являются подлинными и (или) товары, указанные в запросе, являются товарами, происходящими из страны-бенефициара в соответствии с настоящими Правилами, а также о выполнении других требований настоящих Правил.

Раздел 11. Основания для отказа в предоставлении
тарифных преференций

      1. Таможенные органы государств–членов Таможенного союза отказывают в предоставлении тарифных преференций в отношении товаров, происходящих и ввозимых из страны-бенефициара, в случаях, если:
      1) не соблюдены условия предоставления тарифных преференций, предусмотренные разделом 7 настоящих Правил;
      2) таможенными органами государства–члена Таможенного союза получены сведения от уполномоченных органов страны-бенефициара о том, что сертификат не выдавался, аннулирован (отозван) или выдан на основании недействительных, недостоверных или неполных документов и (или) сведений;
      3) невозможно идентифицировать товар, описанный в сертификате, с товаром, заявленным при таможенном декларировании;
      4) не получен в течение 6 месяцев с даты направления запроса, указанного в пункте 7 раздела 10 настоящих Правил, ответ относительно запрашиваемого сертификата (декларации о происхождении товара) от уполномоченного органа страны-бенефициара или полученные результаты верификации не позволяют установить подлинность сертификатов (деклараций о происхождении товара) и (или) действительное происхождение товаров;
      5) не представлен по требованию таможенного органа, в случаях, предусмотренных пунктами 5, 10 раздела 9 настоящих Правил, оригинал сертификата.
      2. В случае несоблюдения условий предоставления тарифных преференций, предусмотренных подпунктами 1)–3) пункта 1 раздела
7 настоящих Правил, таможенный орган государства–члена Таможенного союза принимает решение об отказе в предоставлении тарифных преференций без направления запроса в уполномоченный орган страны-бенефициара о проведении верификации сертификата.
      3. Для целей предоставления тарифных преференций товар не считается происходящим из страны-бенефициара до тех пор, пока не будут представлены надлежащим образом оформленный сертификат или запрошенные сведения.
      Тарифные преференции для такого товара предоставляются после получения ответа уполномоченных органов страны-бенефициара, подтверждающего подлинность сертификата (декларации о происхождении товара) и (или) достоверность содержащихся в нем сведений, или содержащего дополнительные либо уточняющие сведения, в том числе о выполнении критерия происхождения товаров, если такой ответ был получен запрашивающим таможенным органом государства – члена Таможенного союза не позднее 6 месяцев с даты направления запроса.

Приложение 1           
к Правилам определения происхождения
товаров из развивающихся и наименее
развитых стран–пользователей единой
системы тарифных преференций   
Таможенного союза         


Приложение 2            
к Правилам определения         
происхождения товаров из развивающихся
и наименее развитых стран – пользователей
единой системы тарифных преференций  
Таможенного союза           

Требования к оформлению сертификатов о происхождении
товара формы «А» Общие положения

      Бланк сертификата о происхождении товара формы «А» (далее – сертификат) изготавливается типографским способом на бумаге с защитной сеткой или защитным цветовым полем и должен соответствовать образцу сертификата на английском или французском языках, приведенному в приложении 1 к Правилам.
      Примечания с требованиями по заполнению сертификата могут быть напечатаны типографским способом на оборотной стороне бланка как на языке, на котором заполняется сертификат, так и на любом другом языке, либо могут полностью или частично отсутствовать.
      Сертификат должен быть заполнен печатным способом (за исключением отдельных обозначений, указанных ниже).
      В сертификате не допускаются использование факсимиле подписей лиц, наличие каких-либо подчисток и помарок. Вносимые в сертификат исправления могут быть произведены путем зачеркивания ошибочных данных и впечатывания необходимых сведений. Каждое такое исправление заверяется печатью компетентного органа, уполномоченного выдавать сертификаты.
      В одном сертификате возможно заявление сведений о нескольких товарах.
      В сертификате в обязательном порядке должен быть проставлен справочный (регистрационный) номер, а также заполнены графы 1, 7 - 9, 11 и 12.
      Неиспользованное место в графах 5 - 10 сертификата, а также дополнительных листах к нему, должно быть перечеркнуто с целью предотвращения внесения в них каких-либо дополнительных сведений.

      Графа, расположенная в правом верхнем углу сертификата

      Указывается справочный (регистрационный) номер сертификата. Допускается написание от руки справочного (регистрационного) номера сертификата.
      Указывается наименование страны, в которой сертификат выдан.

      Графа 1

      Указываются наименование и адрес экспортера (поставщика) товара, продавца товара по контракту или производителя товара.

      Графа 2

      Указываются наименование и адрес получателя или покупателя.
      Допускается, что графа может быть незаполненной.

      Графа 3

      Указываются сведения о маршруте транспортировки товаров и транспортных средствах (насколько это известно).

      Графа 4

      Используется для специальных отметок.
      В случае выдачи дубликата сертификата взамен поврежденного либо утраченного, в графе 4 уполномоченным органом страны-бенефициара делаются отметки «duplicate». При этом срок действия дубликата сертификата исчисляется с даты выдачи оригинала сертификата.
      В случае, если сертификат выдан после отправки товара, в графе делается отметка «issued retrospectively» или «issued retroactively».
      При аннулировании по каким-либо причинам уполномоченным органом страны-бенефициара ранее выданного сертификата в графу 4 вновь выданного сертификата вносятся запись «issued instead» или иная запись, которые позволяют установить, что сертификат выдан взамен, с указанием номера и даты выдачи аннулированного сертификата.
      Допускается, что графа может быть незаполненной.

      Графа 5

      В случае заявления в одном сертификате сведений о нескольких товарах перед каждым товаром указывается его порядковый номер в сертификате.
      Допускается, что графа может быть незаполненной.

      Графа 6

      Указываются данные о количестве грузовых мест и маркировке. Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах, данные приводятся без интервалов между ними или эти интервалы перечеркиваются. Допускаются записи «no marks» или «N/M».
      Допускается, что графа может быть незаполненной.

      Графа 7

      Указываются коммерческое наименование товара, вид обработки (например, свежие, сушеные, соленые и др.), его модель, марка, другие данные, позволяющие провести однозначную идентификацию товара с заявленным для целей таможенного декларирования, а также расфасовка, вид упаковки и количество мест товара.
      Если для описания товаров в поле графы не хватает места, используются дополнительные листы, выполненные на таких же бланках, что и основной лист сертификата, которые должны быть заверены подписью и печатью уполномоченного органа страны-бенефициара, удостоверившего сертификат, и иметь тот же регистрационный номер, что и основной лист сертификата.
      В случае наличия в этой графе ссылки на спецификацию к контракту копия последней также должна быть заверена печатью уполномоченного органа страны-бенефициара.
      Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах, описания товаров приводятся без интервалов между ними или эти интервалы перечеркиваются.

      Графа 8

      Указывается критерий происхождения товара:
      «P» – товар полностью произведен в стране-бенефициаре;
      «Y» (с указанием процентной доли стоимости материалов, не происходящих из стран-бенефициаров и (или) неизвестного происхождения, в цене продукта на условиях франко-завод, например, «Y15 %»)–товар подвергнут достаточной обработке или переработке;
      «Pk» – товар произведен в одной из стран–бенефициаров и был подвергнут обработке или переработке в других (одной или нескольких) странах–бенефициарах.
      Критерий происхождения товара должен быть обозначен для каждого товара, заявленного в графе 7 сертификата.
      Если в сертификате заявлены различные товары, часть из которых классифицируется в одной четырехзначной товарной позиции Гармонизированной системы описания и кодирования товаров, в графе 8 допустимо указание одного буквенного обозначения критерия происхождения для всех товаров данной четырехзначной товарной позиции.

      Графа 9

      Указывается вес товара (брутто) или иные данные о количестве товара. Если в сертификате заявлено несколько товаров, данные о весе (брутто) или иные данные о количестве товара приводятся для каждого отдельно поименованного товара.

      Графа 10

      Указываются номер и дата счета-фактуры (инвойса) или счета-проформы. В графе может быть указан как один общий счет-фактура (инвойс) или счет-проформа для всех заявленных в сертификате товаров, так и при необходимости несколько счетов-фактур (инвойсов) или счетов-проформ для некоторых отдельно поименованных товаров.
      Допускается, что графа может быть незаполненной.

      Графа 11

      Графа содержит данные о дате и месте удостоверения сертификата, наименование и печать уполномоченного органа страны-бенефициара, а также подпись должностного лица указанного органа.
      Допускается указание данных о дате, месте удостоверения сертификата и наименовании уполномоченного органа страны-бенефициара на языке страны происхождения товара.
      Допускается указание даты и места удостоверения сертификата способом, отличным от печатного.
      Печать должна иметь четкий оттиск, позволяющий при необходимости осуществить идентификацию на предмет ее подлинности.
      Подпись рассматривается в качестве дополнительной информации, подтверждающей подлинность сертификата.

      Графа 12

      В верхней строке указывается наименование страны происхождения товара.
      В средней строке указывается наименование государства – члена Таможенного союза.
      В нижней строке указывается место и дата заполнения сертификата. Сведения, приведенные в сертификате, подписываются в этой графе уполномоченным лицом экспортера (поставщика), указанного в графе 1. Наличие печати экспортера (поставщика) в графе не является обязательным требованием.
      Допускается указание данных о месте и дате заполнения сертификата на языке страны происхождения товара.
      Допускается указание даты и места удостоверения сертификата способом, отличным от печатного.

2008 жылғы 12 желтоқсандағы Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережесі туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 16 шілдедегі № 729 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2008 жылғы 12 желтоқсандағы Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережесі туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары Бақытжан Әбдірұлы Сағынтаевқа 2008 жылғы 12 желтоқсандағы Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережесі туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.
      Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 16.11.2013 № 1237 қаулысымен.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     С. Ахметов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің      
2013 жылғы 16 шілдедегі
№ 729 қаулысымен  
мақұлданған     

Жоба

2008 жылғы 12 желтоқсандағы Тауарлардың дамушы және аз дамыған
елдерден шығарылғанын айқындау ережесі туралы келісімге
өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы
ХАТТАМА

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын ЕурАзЭҚ шеңберіндегі Кеден одағына мүше мемлекеттердің үкіметтері,
      2008 жылғы 12 желтоқсандағы Тауарлардың дамушы және аз дамыған елдерден шығарылғанын айқындау ережесі туралы келісімнің (бұдан әрі -  Келісім) 3-бабына сәйкес,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Келісімге мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:
      1) атауы «аз дамыған» деген сөздерден кейін «, Кеден одағы тарифтік преференцияларының бірыңғай жүйесін пайдаланушы» деген сөздермен толықтырылсын;
      2) кіріспенің бірінші абзацындағы «Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі» деген сөздер «Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберіндегі Кеден одағына (бұдан әрі – Кеден одағы) мүше мемлекеттердің үкіметтері» деген сөздермен ауыстырылсын;
      3) 1-бап мынадай редакцияда жазылсын:

«1-бап

      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында оларда әкелу кезінде тарифтік преференциялар ұсынылатын дамушы және аз дамыған Кеден одағы тарифтік преференцияларының бірыңғай жүйесін пайдаланушы елдерден шығарылған тауарларға қатысты осы Келісімнің ажырамас бөлігін құрайтын қосымшаға сәйкес Тауарлардың дамушы және аз дамыған Кеден одағы тарифтік преференцияларының бірыңғай жүйесін пайдаланушы елдерден шығарылғанын айқындау қағидалары қолданылады.»;
      4) Келісімге «Дамушы және аз дамыған елдерден тауарлардың шығарылғанын айқындау ережесі» деген қосымша осы Хаттамаға қосымшаға сәйкес редакцияда жазылсын.

2-бап

      Осы Хаттаманы түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты тараптар арасындағы даулар Келісімде белгіленген тәртіппен шешіледі.

3-бап

      Осы Хаттама қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады және депозитарий Тараптардың осы Хаттаманың күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күнінен бастап күшіне енеді.

      2013 жылғы «___» _______ ____________ қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды.
      Осы Хаттаманың төлнұсқа данасы осы Хаттаманың депозитарийі болып табылатын және әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады.

Беларусь
Республикасының
Үкіметі үшін

Қазақстан
Республикасының
Үкіметі үшін

Ресей
Федерациясының
Үкіметі үшін

2008 жылғы 12 желтоқсандағы  
Тауарлардың дамушы және аз  
дамыған елдерден шығарылғанын 
айқындау ережесі туралы келісімге
өзгерістер мен толықтырулар енгізу
туралы хаттамаға қосымша    

Тауарлардың дамушы және аз дамыған, Кеден одағы тарифтік
референцияларының бірыңғай жүйесін пайдаланушы елдерден
шығарылғанын айқындау
ЕРЕЖЕСІ

      Осы Ереже дамушы және аз дамыған, Кеден одағы тарифтік преференцияларының бірыңғай жүйесін пайдаланушы елдерден (бұдан әрі – бенефициар елдер) шығарылған және оларды әкелу кезінде тарифтік преференциялар ұсынылатын бенефициар елдерден шығарылатын және әкелінетін тауарлардың тізбесіне енгізілген тауарларға қатысты қолданылады.

1-бөлім. Терминдер және олардың анықтамалары

      Осы Ереженің мақсаттары үшін мынадай негізгі терминдер мен олардың анықтамалары пайдаланылады:
      верификация – бенефициар ел уәкілетті органдарының (ұйымдарының) тауарлардың шығарылған елін растайтын құжаттардың төлнұсқалылығын және (немесе) онда қамтылған мәліметтердің анықтығын белгілеу (тексеру);
      тауардың шығарылуы туралы декларация – дайындаушы, сатушы немесе жөнелтушi коммерциялық шотта не тауарға қатысы бар өзге құжатта тауарды әкетуге байланысты жасаған тауарлардың шығарылған елі туралы мәлімдеме;
      тауарлардың шығарылған елiн растайтын құжат – тауардың шығарылуы туралы декларация немесе тауарлардың шығарылуы туралы сертификат;
      дайындау (өндіру) – мақсаты өнім алу болып табылатын жинауды немесе қандай да бір ерекше операцияларды қоса алғанда, өндірістік немесе технологиялық операциялардың кез келген түрін орындау;
      материал – өнім өндіру үшін пайдаланылатын кез келген ингредиент, шикізат, құрамдас немесе бөлшек және т.б.;
      тауар партиясы – бір жүк жөнелтушіден бір жүк алушының атына бір немесе бірнеше көлік (тасымалдау) құжаттары бойынша бір уақытта жөнелтілетін тауарлар, сондай-ақ бір пошта жүкқұжатымен жіберілетін не шекарадан өтетін бір адамның жүгі ретінде өткізілетін тауарлар;
      өнім – тіпті ол басқа өндірістік операцияда одан әрі пайдалануға арналған болса да, дайындалған (өндірілген) өнім;
      «А» нысанындағы тауардың шығарылуы туралы сертификат (бұдан әрі – сертификат) – тауардың шығарылған елі туралы куәландыратын, бенефициар елдің уәкілетті органы берген және куәландырған Жалпы преференциялар жүйесі шеңберінде қабылданған құжат;
      тауар – материал немесе өнім;
      бенефициар елдің уәкілетті органы – бенефициар елдің ұлттық заңнамасына сәйкес тауарлардың шығарылуы туралы сертификатты және (немесе) декларацияны куәландыруға және (немесе) верификациялауға уәкілетті орган (ұйым);
      франко-зауыт шарттарындағы баға – кәсіпорынында соңғы өңдеу немесе қайта өңдеу жүргізілген дайындаушыға төленуге тиіс тауардың бағасы.

2-бөлім. Тауардың шығарылу критерийлері

      Тауар мынадай:
      1) осы Ереженің 3-бөліміне сәйкес ол толығымен осы елде алынған немесе осы елде шығарылатын материалдарды ғана пайдалана отырып, осы елде дайындалған (өндірілген);
      2) ол осы елде бенифициар елдерде шығарылмаған және (немесе) мұндай материалдар осы елде осы Ереженің 4-бөліміне сәйкес жеткілікті өңдеуге немесе қайта өңдеуге ұшырау шартымен шығарылуы белгісіз материалдарды пайдалана отырып, осы елде дайындалған (өндірілген) жағдайларда бенефициар елде шығарылған болып саналады.

3-бөлім. Толығымен алынған тауарлар

      Мынадай тауарлар бенефициар елде толығымен алынған болып саналады:
      1) елдің жер қойнауынан, оның аумақтық теңізінен (суларынан) немесе осы теңіздің түбінен өндіріп алынған пайдалы қазбалар;
      2) осы елде өсірілген немесе жиналған өсімдік тектес өнімдер (өнім);
      3) осы елде туған және өсірілген тірі жануарлар;
      4) осы елде өсірілген жануарлардан осы елде алынған өнімдер (өнім);
      5) осы елде аңшылық және балық аулау кәсіпшілігі нәтижесінде алынған өнімдер;
      6) осы елдің кемесімен алынған теңізде балық аулау кәсіпшілігінің өнімдері (өнімі) мен теңіз кәсіпшілігінің басқа да өнімдері (өнімі);
      7) осы елдің қайта өңдеуші кемесінің бортында осы бөлімнің 6) тармақшасында көрсетілген өнімдерден (өнімнен) ғана алынған өнімдер (өнім);
      8) осы елдің сол теңіз түбінің немесе сол теңіз қойнауының ресурстарын игеруге арналған айрықша құқығы болған жағдайда, осы елдің аумақтық теңізінен (суларынан) тыс жерлердегі теңіз түбінен немесе теңіз қойнауынан алынған өнімдері (өнімі);
      9) осы елде өндірістік немесе қайта өңдеу жөніндегі өзге де операциялар нәтижесінде алынған қалдықтар мен сынықтар (қайталама шикізат), сондай-ақ осы елде жиналған және шикізатқа қайта өңдеу үшін ғана жарамды, бұрын пайдалануда болған бұйымдар;
      10) егер осы ел тиісті ғарыш объектісі тіркелген мемлекет болса, ғарыш объектілерінде ашық ғарышта алынған жоғары технологиялар өнімдері (өнімі);
      11) осы бөлімде көзделген өнімдерден ғана дайындалған (өндірілген) тауарлар.

4-бөлім. Жеткілікті өңдеу немесе қайта өңдеу

      1. Егер:
      1) тауар бенифициар елде өңдеу немесе қайта өңдеу операцияларына ұшыраған және осы процесте пайдаланылған, бенифициар елде шығарылмаған және (немесе) шығарылуы белгісіз материалдардың құны бенифициар елден экспортталатын өнімнің франко-зауыт шартындағы бағаның 50 %-ынан аспаса;
      2) тауар бірнеше бенифициар елдерде өңдеу немесе қайта өңдеу операцияларына ұшыраған және осы процесте пайдаланылған, бенифициар елде шығарылмаған және (немесе) шығарылуы белгісіз материалдардың құны бенифициар елден экспортталатын өнімнің франко-зауыт шартындағы бағаның 50 %-ынан аспаса;
      3) бір бенифициар елде шығарылатын тауар басқа, бір немесе бірнеше бенифициар елде өңдеу немесе қайта өңдеу операцияларына ұшыраған болса, тауар бенифициар елде жеткілікті өңдеуге немесе қайта өңдеуге ұшыраған болып саналады.
      2. Егер бенифициар елде тауарға қатысты осы Ереженің 5-бөлімінде көрсетілген ерекше операциялар жүзеге асырылса, осы тауар осындай бенифициар елден шығарылған болып саналмайды.
      3. Осы бөлімнің 1-тармағында көзделген бенефициар елдерден шығарылмайтын және (немесе) шығарылуы белгісіз материалдардың құны экспортталатын өнімді өндіруші елде белгіленген олардың кедендік құны негізінде айқындалады, ал егер олардың кедендік құнын белгілеу мүмкін болмаса – экспортталатын өнімді өндіруші елдің аумағында осы материалдар үшін төленген баға мөлшерінде айқындалады.
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында шығарылған және бенифициар елге әкетілген және сол жерде Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына экспортқа жататын өнімді дайындау (өндіру) үшін пайдаланылған тауарлар осы бенифициар елде дайындалған (өндірілген) тауарлар ретінде қарастырылады.
      4. Бенифициар елден экспортталатын түпкілікті өнімнің бағасы «Инкотермс» сауда терминдерін түсіндірудің халықаралық қағидаларына сәйкес франко-зауыт шартында айқындалады.
      Бұл ретте, франко-зауыт шартындағы бағаға осы өнімнің экспорты кезінде өтелетін немесе өтелуі мүмкін кез келген ішкі салықтарды шегергенде, өнімді дайындау (өндіру) кезінде пайдаланылған барлық материалдардың құны, сондай-ақ оны дайындауға (өндіруге) байланысты барлық шығыстар қосылады.
      Іс жүзінде төленген баға өнімді дайындауға (өндіруге) байланысты және бенефициар елде іс жүзінде шеккен барлық шығыстарды көрсетпеген жағдайларда, франко-зауыт шарттарындағы баға осы өнімнің экспорты кезінде өтелетін немесе өтелуі мүмкін кез келген ішкі салықтарды шегергенде, барлық шығыстардың сомасы ретінде айқындалады.

5-бөлім. Жеткілікті өңдеу немесе қайта өңдеу критерийлеріне сай
келмейтін операциялар

      1. Мыналар жеткілікті дәрежеде немесе қайта өңдеу критерийлеріне сәйкес келмейді:
      1) тауарды сақтау немесе тасымалдау кезінде оның сақталуын қамтамасыз ету жөніндегі операциялар;
      2) тауарды сатуға және тасымалдауға дайындау (партияны бөлу, жөнелтімдерді қалыптастыру, сұрыптау, қайта орау), сондай-ақ орамды бөлшектеу және құрастыру жөніндегі операциялар;
      3) алынған өнімнің бастапқы құрауыштарынан айтарлықтай ерекшеленуіне әкеп соқпайтын тауарларды (құрамдастарын) араластыру;
      4) мал сою және етті бөлу (сұрыптау);
      5) жуу, тазарту, шаң сүрту, тотық, май немесе басқа да заттарды жағу;
      6) тоқыманы (талшықтар мен иірілген жіптің кез келген түрі, талшықтар мен иірілген жіптің кез келген түрінен алынған мата материалдар және олардан жасалған бұйымдар) үтіктеу немесе тығыздау;
      7) сырлау немесе жылтырату жөніндегі операциялар;
      8) бидайды және күріштің қабығын аршу, ішінара немесе толық ағарту, тегістеу және жылтырату;
      9) қантты бояу және түйір қант жасау жөніндегі операциялар;
      10) жемістердің, көкөністердің және жаңғақтардың қабығын аршу, тұқымын алу және бөлу;
      11) қайрау, қарапайым тарту немесе қарапайым кесу;
      12) елеуіш немесе елек арқылы өткізу, сұрыптау, жіктеу, іріктеу және таңдау (оның ішінде бұйымдар жиынтықтарын жасау);
      13) банкілерге, сауыттарға, қапшықтарға, жәшіктерге, қораптарға құю, салу және орау жөніндегі басқа да қарапайым операциялар;
      14) алынған құрамдастардың бастапқы тауардан айтарлықтай ерекшеленуіне әкеп соқпайтын тауарларды құрамдастарға бөлу;
      15) тауарды құрастыру және бөлшектеу жөніндегі қарапайым операциялар, сондай-ақ оларды жүзеге асыру қажет болған жағдайда Еуразиялық экономикалық комиссия бекітетін тізбе бойынша тауардың жай-күйін айтарлықтай өзгертпейтін өзге де операциялар;
      16) көрсетілген операциялардың екеуінің немесе одан да көбінің комбинациясы.
      2. Осы бөлімнің 1-тармағы 15) тармақшасын қолдану мақсаттары үшін тауарды жинау және бөлшектеу жөніндегі қарапайым операция деп жүзеге асырылуы үшін арнайы дағдыны қолдану, арнайы машиналарды, аппаратураларды немесе жабдықтарды құру және (немесе) орнату талап етілмейтін операция түсініледі.

6-бөлім. Тауарлардың шығарылуының ерекше жағдайлары

      1. Машиналармен, жабдықтармен, аппараттармен немесе көлік құралдарымен бірге пайдалануға арналған құрылғылар, керек-жарақтар, қосалқы бөлшектер мен құралдар, егер мұндай құрылғылар, керек-жарақтар, қосалқы бөлшектер мен құралдар техникалық құжаттарға сәйкес әдетте, осындай құрылғылармен бірге берілетін, жиынтықта және мөлшерде көрсетілген машиналармен, жабдықтармен, аппараттармен немесе көлік құралдарымен бірге әкелінсе және пайдаланылса, машиналар, жабдықтар, аппараттар немесе көлік құралдары сияқты бенифициар елде шығарылған болып саналады.
      2. Орам Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай тауар номенклатурасын ескере отырып, тауардан бөлек декларациялануға жататын жағдайларды қоспағанда, тауар әкелінетін орам тауардың өзі шығарылған, бенефициар елде шығарылған болып есептеледі. Мұндай жағдайда орамның шығарылған елі тауардың шығарылған елінен бөлек айқындалады.
      3. Егер тауар әкелінетін орам, тауардың өзі шығарылған бенефициар елде шығарылған болып есептелсе, онда тауардың шығарылған елін айқындау үшін бөлшек саудада өткізілетін тауар орамы ғана ескеріледі.
      4. Шығарылған елін айқындау кезінде өндірістік немесе көліктік жағдайларға байланысты оларды бір партиямен тиеу мүмкіндігі болмағандықтан, бірнеше партиямен берілетін, бөлшектелген немесе жиналмаған түрдегі тауарлар, сондай-ақ партиясы қателік нәтижесінде бірнеше партияға бөлінген тауарлар декларанттың қалауы бойынша біртұтас тауар ретінде қаралады.
      Мұндай қағида мындай шарттар:
      1) әкелінетін елдің кеден органына бірнеше партиямен берілетін бөлшектенген немесе жиналмаған түрдегі тауарлар немесе мұндай бөлшектеудің себептерін көрсетіп, Кеден одағының Сыртқы экономикалық қызметтің бірыңғай тауар номенклатурасына сәйкес тауарлардың кодтарын көрсете отырып, әрбір партияның ерекшелігін қоса беріп, тауарларды бірнеше партияға бөлшектеу, әрбір партияға кіретін тауарлардың құны мен шығарылған елі туралы алдын ала хабар беру не тауарлардың бірнеше партияға қате бөлшектенгенін құжаттамамен растау;
      2) тауарлардың барлық партиясын бір бенифициар елден бір берушінің беруі;
      3) тауарлардың барлық партиясын бір кеден органында декларациялау;
      4) тауарлардың барлық партиясын бір келісімшарт шеңберінде беру;
      5) тауарлардың барлық партиясын кедендік декларация қабылданған күннен бастап бір жылдан аспайтын мерзімде не оны тауарлардың бірінші партиясына қатысты беру мерзімдері өткенге дейін беру бір уақытта орындалған кезде қолданылады. Тауар алушыға байланысты емес себептер бойынша тауарлардың барлық партиясын беру мүмкін болмаған жағдайда, кеден органы бұл мерзімдерді декларанттың дәлелді өтініші бойынша тауарлардың барлық партиясын беру үшін қажетті, бірақ бір жылдан аспайтын уақытқа ұзартуы мүмкін.
      5. Тауарлардың шығарылған елін айқындау кезінде оларды өндіру немесе қайта өңдеу үшін пайдаланылатын жылу және электр энергиясының, машиналардың, жабдықтар мен құралдардың шығарылған жері ескерілмейді.

7-бөлім. Тарифтік преференцияларды беру шарттары

      1. Егер тауар осы Ережеде белгіленген шығарылу критерийлеріне сәйкес келсе, сондай-ақ егер:
      1) тауарға қатысты құжаттармен расталған тікелей сатып алу және тікелей жеткізу қағидалары сақталса;
      2) әкелінетін елдің кеден органына қолдану мерзімі өтіп кетпеген, осы Ереженің № 2 қосымшасында келтірілген оны ресімдеуге қойылатын талаптарға сәйкес толтырылған (ресімделген) сертификат немесе осы Ереженің 9-бөлімінің 10-тармағында көзделген жағдайда, тауардың шығарылуы туралы декларация ұсынылса;
      3) бенефициар елдер осы Ереженің 10-бөлімінің 1 және 2-тармақтарында көзделген әкімшілік ынтымақтастыққа қойылатын талаптарды сақтаса, бенифициар елдерден шығарылған тауарларға қатысты тарифтік преференциялар беріледі.
      2. Шығарылуы анықталмаған немесе шығарылуы анықталған, бірақ оларға қатысты тарифтік преференциялар беріле алмайтын тауарлар әкелінетін елге Кеден одағына мүше мемлекеттердің тарифтік реттеу талаптарына сәйкес әкелінеді.
      3. Осы бөлімнің 2-тармағында көрсетілген тауарларға қатысты, әкелінетін елдің кеден органына әкелінетін елде кедендік декларация тіркелген (сертификаттың бұрмаланғандығы белгіленген жағдайлардан басқа) күнінен бастап 12 ай өткенге дейін олардың шығарылуы тиісінше куәландыруды (сертификатты және қажет болған кезде тауарлардың шығарылған елін растайтын басқа құжаттарды беру) ұсынған және тарифтік преференцияларды беру шарттарын сақтаған жағдайда, тарифтік преференциялар берілуі (қалпына келтірілуі) мүмкін.

8-бөлім. Тура беру және тікелей сатып алу қағидалары

      1. Бенефициар елдерден шығарылған тауарларға қатысты тарифтік преференциялар, осындай тауарларды осы елдерден тікелей сатып алу және оларды Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына тура беру шартымен ғана беріледі.
      2. Егер импорттаушы оны осындай тауар шығарылатын бенефициар елде кәсіпкерлік қызмет субъектісі ретінде белгіленген тәртіппен тіркелген тұлғадан сатып алса, тауар тікелей сатып алынған болып қаралады.
      3. Осындай тауарлар шығарылатын бенефициар елден Кеден одағына мүше мемлекет болып табылмайтын басқа мемлекеттің аумағы арқылы алып өткізбей, Кеден одағының бірыңғай кеден аумағына тасымалданатын тауарлардың берілуі тура беру болып есептеледі.
      4. Тура беру қағидасына тауарлар транзиттеу елдерінде, оның ішінде оларды осы елдердің аумағында уақытша қоймаға қою кезінде кедендік бақылауда болу шартымен, географиялық, көліктік, техникалық немесе экономикалық себептердің салдарынан Кеден одағына мүше мемлекет болып табылмайтын бір немесе бірнеше елдің аумағы арқылы тасымалданатын тауарлар сай келеді.
      Тауарлардың кедендік бақылауда болуын құжаттамамен растау ретінде транзит елдері арқылы экспорттаушы бенефициар елден өткізу маршрутын куәландыратын көліктік құжаттар немесе тауардың нақты сипаттамасын беретін, тауарларды ауыстырып тиеу аудару/қайта тиеу күнін, көлік құралдарының атауларын көрсететін және транзиттеу елінде тауарлар болған жағдайларды куәландыратын транзиттеу елінің кеден органы берген құжат қарастырылуы мүмкін.
      5. Мына шарттарды орындаған кезде:
      1) тауарлар бенефициар елдің аумағынан көрме немесе жәрмеңке өткізілетін елдің аумағына берілгенде және оларды өткізу кезінде кедендік бақылауда болғанда;
      2) тауарлар оларды көрмеге немесе жәрмеңкеге жөнелткен кезден бастап көрсетуден басқа қандай да бір өзге мақсаттарға пайдаланылмағанда;
      3) тауарлардың табиғи тозуы не тасымалдаудың және сақтаудың қалыпты жағдайлары кезінде кемуі салдарынан болған жай-күйіндегі өзгерістерді ескермегенде, тауарлар Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына олардың көрмеге немесе жәрмеңкеге жөнелтілген кездегі жай-күйінде әкелінгенде импорттаушы көрмелерде немесе жәрмеңкелерде сатып алған тауарлар тура беру қағидаларына сай келеді.
      6. Тура беру және тікелей сатып алу қағидаларының сақталуын растайтын құжаттар Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден органдарына ұсынылуға тиіс. Аталған құжаттар кеден органдарына ұсынылмаған жағдайда, тарифтік преференциялар берілмейді.
      Кеден органы кедендік декларацияны тіркеген күнінен бастап 12 ай ішінде кеден органдарына осы тармақта көрсетілген құжаттар ұсынылған жағдайда, тарифтік преференциялар қолданылады (қалпына келтіріледі).

9-бөлім. Құжаттамалық куәландыру

      1. Тауардың бенефициар елде шығарылғанын куәландыру үшін тарифтік преференцияларды беру мақсатында «А» нысанындағы тауардың шығарылуы туралы сертификатты ресімдеуге қойылатын талаптарға (№ 2 қосымша) сәйкес толтырылған сертификаттың (№ 1 қосымша) түпнұсқасы ұсынылады.
      2. Сертификат бір тауар партиясына ресімделеді және беріледі.
      3. Тарифтік преференциялар беру мақсатында сертификаттың қолданылу мерзімі оның берілген күнінен бастап 12 аймен шектеледі.
      4. Сертификат ағылшын тілінде толтырылады. Қажет болған кезде, кеден органдары сертификат ұсынылатын кеден органына Кеден одағына мүше мемлекеттің мемлекеттік тіліне сертификаттың аударылуын талап етуі мүмкін.
      5. Кеден органдарына сертификат басылған түрде қағаз жеткізгіште ұсынылады.
      Тауарларды электрондық нысанда кедендік декларациялау кезінде Кеден одағына мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес көзделген жағдайларда және тәртіппен тауарлар шығарылғанға дейін сертификатты сканерленген түрде ұсынуға жол беріледі. Бұл ретте, кеден органының сұрау салуы бойынша қағаз жеткізгіште сертификаттың түпнұсқасы ұсынылуға тиіс. Қағаз жеткізгіште сертификаттың түпнұсқасы кеден органының сұрау салуы бойынша ұсынылмаған жағдайда тарифтік преференциялар берілмейді.
      6. Сертификаттың түпнұсқасы кеден органында сақталады.
      7. Сертификаттағы тауардың сипаттамасы оны кеден органы кедендік декларациялау кезінде мәлімделген тауармен сәйкестендіруі үшін жеткілікті болуы тиіс.
      8. Тарифтік преференциялар сертификатта көрсетілген тауардың санына қатысты ұсынылады. Берілген тауарлардың іс жүзіндегі салмағы сертификатта көрсетілген салмағының 5 %-ынан аспаған жағдайда, тарифтік преференциялар тауардың іс жүзіндегі салмағына қатысты беріледі.
      9. Сертификат жоғалған немесе бүлінген жағдайда, оның бенефициар елдің уәкілетті органы куәландырған оны телнұсқасы (көшірмесі) қабылданады.
      10. Құны коммерциялық құжаттарға сәйкес 5000 АҚШ долларына балама сомадан аспайтын тауарлардың шағын партияларының өтуін куәландыру үшін тарифтік преференцияларды беру мақсатында сертификатты ұсыну талап етілмейді. Бұл жағдайда, тауардың шығарылуы туралы декларация ұсынылады.
      Тауардың шығарылуы туралы декларацияда мәлімделген тауардың шығарылған елі туралы мәліметтердің анық еместігі белгілері анықталған жағдайда, Кеден одағының кеден заңнамасына сәйкес тауардың шығарылған елін растайтын құжатты ұсыну талап етілмейтін жағдайларды қоспағанда, кеден органының дәлелді талабы бойынша сертификаттың түпнұсқасы ұсынылады.

10-бөлім. Әкімшілік ынтымақтастық

      1. Еуразиялық экономикалық комиссия бенефициар елдерден тауарлардың шығарылуы туралы сертификаттарды, декларацияларды куәландыратын және верификациялайтын бенефициар елдердің уәкілетті органдарының атаулары мен мекенжайлары туралы ақпаратты осы органдар пайдаланатын мөрлер бедерлерінің үлгілерімен бірге алады (егер осындай елдердің ұлттық заңнамасымен және тауарлардың шығарылуы туралы сертификаттар мен декларацияларды беру және верификациялау жөніндегі өкілеттіктер әртүрлі органдарға берілген болса).
      Мөрлер бедерлерінің үлгілері түпнұсқада ұсынылуы тиіс және олардың төлнұсқалылығына бірмәнді сәйкестендіруді жүргізу мақсатында үшін анық болуы тиіс.
      2. Бенефициар елдер Еуразиялық экономикалық комиссия осы бөлімнің 1-тармағында көрсетілген ақпараттың кез келген өзгерістері туралы дереу хабар береді.
      3. Еуразиялық экономикалық комиссиясы осы бөлімнің 1-тармағының талаптарына сай келетін бенефициар елдерден алынған ақпаратты Кеден одағына мүше мемлекеттердің орталық кеден органдарына дереу жібереді. Кеден одағына мүше мемлекеттердің орталық кеден органдарына бұдан бұрын жіберілген ақпарат өзгерген жағдайда, Еуразиялық экономикалық комиссия осындай ақпарат бенефициар елдің өтінішінде бар болған жағдайда бенефициар елдің уәкілетті органының жаңа мөрлері пайдаланылатын күнді көрсетеді.
      4. Еуразиялық экономикалық комиссия өзінің ресми интернет-сайтында бенифициар елдерден алынған осы бөлімнің 1-тармағының талаптарына сай келетін бенефициар елдердің уәкілетті органдарының атауы және олардың мекенжайлары туралы ақпаратты орналастырады.
      5. Осы бөлімнің талаптарына жауап беретін ақпаратты бермей, осы бөлімнің талаптарына жауап бермейтін ақпаратты берген бенефициар елдерде шығарылатын тауарларға қатысты тарифтік преференциялар берілмейді.
      6. Әрбір бенефициар ел осы Ережені, оның ішінде әкімшілік ынтымақтастық шарттарын сақтауды қамтамасыз ету жөніндегі шараларды қабылдайды.
      7. Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы сертификаттың берілмегенін немесе сертификатта (тауардың шығарылуы туралы декларацияда) анық емес мәліметтердің қамтылғандығын көрсететін белгілерді байқаған кезде Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы бенефициар-елдердің уәкілетті органына сертификаттың (тауардың шығарылуы туралы декларацияның) төлнұсқалылығын және (немесе) ондағы мәліметтердің анықтығын растауды немесе қосымша не нақтылайтын, оның ішінде тауарлардың шығарылу критерийлерінің орындалуы және (немесе) соның негізінде осындай сертификат берілген құжаттардың көшірмелері туралы мәліметтерді беруді дәлелді түрде өтініп, сұрау салумен жүгінуге құқылы.
      Верификациялау туралы сұрау салуға тексерілген сертификаттың (тауардың шығарылуы туралы декларацияның) көшірмесі қоса беріледі.
      Сұрау салуда оны жолдаудың себебі және (немесе) іріктеу негізінде верификациялау жүргізілетін жағдайларды қоспағанда, сертификатта (тауардың шығарылуы туралы декларацияда) қандай мәліметтер анық емес болуы мүмкін екендігін көрсететін басқа да қосымша ақпарат көрсетіледі.
      8. Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы бенефициар елдердің уәкілетті органдарына сұрау салуды жолдаған кезде верификациялау нәтижесін алғанға дейін әкелінетін тауарларға қатысты тарифтік преференциялар берілмейді.
      Верификациялау нәтижелері туралы ақпарат мүмкіндігінше қысқа мерзімде сұрау салуды жолдаған кеден органына жіберілуге тиіс.
      Алынған нәтижелер тауарлардың шығарылған елін растайтын құжаттардың төпнұсқасы болып табылатынын және (немесе) сұрау салуда көрсетілген тауарлар осы Ережеге сәйкес бенефициар елдерде шығарылған тауарлар болып табылатыны туралы, сондай-ақ осы Ереженің басқа талаптарын орындау туралы дәлме-дәл растауы тиіс.

11-бөлім. Тарифтік преференцияларды беруден бас тарту үшін
негіздер

      1. Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден органдары, егер:
      1) осы Ереженің 7-бөлімінде көзделген тарифтік преференцияларды берудің шарттары сақталмаған;
      2) Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден органдары бенефициар елдің уәкілетті органдарынан сертификаттың берілмегені, күшінің жойылғандығы (бас тартылғандығы) немесе жарамсыз, анық емес немесе толық емес құжаттардың және (немесе) мәліметтердің негізінде берілгендігі туралы мәліметтер алған;
      3) сертификатта сипатталған тауарды кедендік декларациялау кезінде мәлімделген тауармен сәйкестендіру мүмкін болмаса;
      4) осы Ереженің 10-бөлімінің 7-тармағында көрсетілген сұрау салу жолданған күннен бастап 6 ай ішінде бенефициар елдің уәкілетті органынан сұратылған сертификатқа (тауардың шығарылуы туралы декларацияға) қатысты жауап алмаған немесе алынған верификациялау нәтижелері сертификаттардың (тауардың шығарылуы туралы декларациялардың) төлнұсқалылығын және (немесе) тауарлардың нақты шығарылғанын анықтауға мүмкіндік бермеген;
      5) осы Ереженің 9-бөлімінің 510-тармақтарында көзделген жағдайларда, кеден органының талабы бойынша сертификаттың түпнұсқасы ұсынылмаған жағдайларда, бенефициар елден шығарылатын және әкелінетін тауарларға қатысты тарифтік преференцияларды беруден бас тартады.
      2. Осы Ереженің 7-бөлімі 1-тармағының 1)–3) тармақшаларында көзделген тарифтік преференцияларды беру шарттары сақталмаған жағдайда, Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы бенефициар елдердің уәкілетті органына сертификатты верификациялауды жүргізу туралы сұрау салуды жолдамастан тарифтік преференцияларды беруден бас тарту туралы шешімді қабылдайды.
      3. Тарифтік преференцияларды беру мақсаттары үшін тиісті түрде ресімделген сертификат немесе сұратылған мәлімет ұсынылғанға дейін тауар бенефициар елден шығарылған болып саналмайды.
      Бенефициар елдің уәкілетті органынан сертификаттың (тауарлардың шығарылуы туралы декларацияның) төлнұсқалылығын және (немесе) онда қамтылған мәліметтердің анықтығын растайтын немесе қосымша не нақтылайтын, оның ішінде тауарлардың шығарылу критерийлерінің орындалуы туралы мәліметтері бар жауап алынғаннан кейін, егер осындай жауап сұрау салу жолданған күннен бастап 6 айдан кешіктірілмей сұрау салған Кеден одағына мүше мемлекеттің кеден органы алған болса, осындай тауар үшін тарифтік преференциялар ұсынылады.

Тауарлардың дамушы және    
аз дамыған, Кеден одағы тарифтік
преференцияларының бірыңғай  
жүйесін пайдаланушы елдерден  
шығарылғанын айқындау ережесіне
№ 1 қосымша         

Тауарлардың дамушы және аз дамыған,
Кеден одағы тарифтік       
преференцияларының бірыңғай жүйесін
пайдаланушы елдерден шығарылғанын
айқындау ережесіне        
№ 2 қосымша            

«А» нысанындағы тауарлардың шығарылуы туралы сертификаттарды
ресімдеуге қойылатын талаптар

Жалпы ережелер

      «А» нысанындағы тауардың шығарылуы туралы сертификат (бұдан әрі – сертификат) бланкісі қорғаныш торкөзі немесе қорғаныш түсті жиегі бар типографиялық тәсілмен қағазда дайындалады және Ережеге 1-қосымшада келтірілген ағылшын немесе француз тілдеріндегі сертификат үлгісіне сәйкес болуға тиіс.
      Сертификатты толтыру бойынша талаптары бар ескертпе бланкінің келесі жағында типографиялық тәсілмен сертификат толтырылған сол тілде және кез келген басқа тілде де басылуы мүмкін не толығымен немесе ішінара болмауы мүмкін.
      Сертификат (төменде көрсетілген жекелеген белгілерді қоспағанда) баспа тәсілімен толтырылған болуға тиіс.
      Сертификатта адамдардың қолтаңбасының факсимилесін пайдалануға, қандай да бір тазартулардың және түзетулердің болуына жол берілмейді. Сертификатқа енгізілетін түзетулер қате деректерді сызып тастау және қажетті мәліметтерді басу жолымен жүргізілуі мүмкін. Әрбір осындай түзету сертификатты беруге уәкілетті құзыретті органның мөрімен куәландырылады.
      Бір сертификатта бірнеше тауар туралы мәліметтер мәлімделуі мүмкін.
      Сертификатта міндетті түрде анықтама (тіркеу) нөмірі қойылуы, сондай-ақ 1, 7–9, 11 және 12-бағандары толтырылуы тиіс.
      Сертификаттың 5–10-бағандарында, пайдаланылмаған орындар, сондай-ақ оған қосымша парақтар оларға қандай да бір қосымша мәліметтерді енгізудің алдын алу мақсатында сызып тасталуға тиіс.

      Сертификаттың оң жақ жоғары бұрышында орналасқан баған

      Сертификаттың анықтама (тіркеу) нөмірі көрсетіледі. Сертификаттың анықтама (тіркеу) нөмірін қолмен жазуға жол беріледі.
      Сертификат берілген елдің атауы көрсетіледі.

      1-баған

      Тауарды экспорттаушының (берушінің), келісім шарт бойынша тауарды сатушының немесе тауарды өндірушінің атауы мен мекенжайы көрсетіледі.

      2-баған

      Алушының немесе сатып алушының атауы мен мекенжайы көрсетіледі.
      Бағанды толтырмауға жол беріледі.

      3-баған

      Тауарлар мен көлік құралдарының тасымалдау маршруты туралы мәліметтер (белгілі болу мүмкіндігіне қарай) көрсетіледі.

      4-баған

      Арнайы белгілер үшін пайдаланылады.
      Бүлінген не жоғалған сертификаттың телнұсқасы берілген жағдайда, 4-бағанда бенефициар елдің уәкілетті органы «duplicate» деген белгі қояды. Бұл ретте, сертификат телнұсқасының қолданылу мерзімі сертификат түпнұсқасы берілген күнінен бастап есептеледі.
      Егер тауар жөнелтілгеннен кейін сертификат берілген жағдайда, бағанда «issued retrospectively» немесе «issued retroactively» деген белгілі қойылады.
      Бенефициар елдің уәкілетті органы қандай да бір себептер бойынша бұрын берілген сертификаттың күшін жойған кезде 4-бағанына жаңадан берілген сертификат «issued instead» деген жазба жазылады, бұл күші жойылған сертификаттың нөмірі мен күні көрсетіле отырып оның орнына сертификат берілгенін белгілеуге мүмкіндік береді.
      Бағанды толтырмауға жол беріледі.

      5-баған

      Бір сертификатта бірнеше тауар туралы мәліметтер мәлімделген жағдайда, әрбір тауардың алдына оның сертификаттағы реттік нөмірі көрсетіледі.
      Бағанды толтырмауға жол беріледі.

      6-баған

      Жүк орындарының саны мен таңбалау туралы деректер көрсетіледі. Егер сертификатта бірнеше тауар туралы мәліметтер көрсетілсе, деректер олардың арасындағы жоларалықтарсыз беріледі немесе мұндай жоларалықтар үстінен сызылады. «no marks» немесе «N/M» деп жазуға жол беріледі.
      Бағанды толтырмауға жол беріледі.

      7-баған

      Тауардың коммерциялық атауы, өңделу түрі (мысалы, жас, кептірілген, тұздалған және т.б.), оның моделі, маркасы, кедендік декларациялау мақсаты үшін мәлімделгенмен тауарларды біркелкі сәйкестендіруді жүргізуге мүмкіндік беретін басқа деректер, сондай-ақ өлшеп орау, орам түрі және тауар орындарының саны көрсетіледі.
      Егер тауарларды сипаттау үшін баған жолында орын жетіспесе, сертификатты куәландырушы бенефициар елдің уәкілетті органының қолтаңбасымен және мөрімен куәландырылуы және сертификаттың негізгі парағымен бірдей тіркеу нөмірі болуы тиіс, сертификаттың негізі парағы сияқты осындай бланкілерді орындалған қосымша парақтары пайдаланылады.
      Осы бағанда келісімшарттың өзіндік ерекшелігіне сілтеме болған жағдайда, соңғысының көшірмесі де бенефициар елдің уәкілетті органының мөрімен куәландырылуы тиіс.
      Егер сертификатта бірнеше тауар туралы мәліметтер көрсетілсе, тауарлардың сипаттамасы олардың арасындағы жоларалықтарсыз беріледі немесе мұндай жоларалықтар арылу критерийлері үстінен сызылады.

      8-баған

      Тауардың шығарылу критерийлері көрсетіледі:
      «Р» - тауар толығымен бенефициар елде өндірілген;
      «Y» (франко-зауыт шартындағы өнімнің бағасында бенефициар елде шығарылмаған және (немесе) шығарылуы белгісіз материалдар құнының пайыздық үлесін көрсетіле отырып, мысалы «Y15 %») - тауар жеткілікті өңдеуге немесе қайта өңдеуге ұшыраған;
      «Рk» - тауар бенефициар елдердің бірінде өндірілген және басқа бенефициар елдерде (бір немесе бірнеше) өңдеуге немесе қайта өңдеуге ұшыраған.
      Тауардың шығарылуы критерийлері сертификаттың 7-бағанында мәлімделген әрбір тауар үшін белгіленуі тиіс.
      Егер сертификатта әртүрлі тауарлар мәлімделсе, олардың бір бөлігі Тауарларды сипаттау мен кодтаудың үйлестірілген жүйесінің төрт мәнді тауар позициясының бірінде жіктеледі, 8-бағанда осы төрт мәнді тауар позициясының барлық тауарлары үшін шығарылу критерийлерінің бір әріппен белгіленуін көрсетуге жол беріледі.

      9-баған

      Тауардың салмағы (брутто) немесе тауар саны туралы өзге де деректер көрсетіледі. Егер сертификатта бірнеше тауар мәлімделсе, тауардың салмағы (брутто) немесе саны туралы өзге де деректер атаудың әрқайсысы үшін жеке беріледі.

      10-баған

      Шот-фактураның (инвойстың) немесе шот-проформаның нөмірі мен күні көрсетіледі. Бағанда сертификатта мәлімделген барлық тауар үшін бір жалпы шот-фактура (инвойс) немесе шот-проформа сияқты, қажет болған кезде кейбір жеке аталған тауарлар үшін бірнеше шот-фактура (инвойс) немесе шот-проформа да көрсетіледі.
      Бағанды толтырмауға жол беріледі.

      11-баған

      Бағанда сертификаттың куәландырылған күні мен жері, бенефициар елдің уәкілетті органының атауы мен мөрі туралы деректер, сондай-ақ көрсетілген органның лауазымды адамының қолтаңбасы қамтылады.
      Сертификаттың куәландырылған күні, орны және тауар шығарылған елдің тілінде бенефициар елдің уәкілетті органының атауы туралы деректерді көрсетуге жол беріледі.
      Баспадан өзге тәсілмен сертификаттың куәландырылған күні мен орнын көрсетуге жол беріледі.
      Қажет болған кезде мөрдің төлнұсқалылығын сәйкестендіруді жүзеге асыруға мүмкіндік беретін оның анық бедері болуы тиіс.
      Қолтаңба сертификаттың төлнұсқалығын растайтын қосымша ақпарат ретінде қаралады.

      12-баған

      Жоғарғы жолда тауардың шығарылған елінің атауы көрсетіледі.
      Ортаңғы жолда Кеден одағына мүше мемлекеттің атауы көрсетіледі.
      Төменгі жолда сертификаттың толтырылған орны мен күні көрсетіледі. Сертификатта берілген мәліметтерге 1-бағанда көрсетілген экспорттаушының (берушінің) уәкілетті адамы осы бағанда қол қояды. Бағанда экспорттаушы (беруші) мөрінің болу міндетті талап болып табылмайды.
      Тауар шығарылған елдің тілінде сертификатты толтыру орны және күні туралы деректерді көрсетуге жол беріледі.
      Сертификаттың куәландырылған күнін және орнын баспадан өзге тәсілмен көрсетуге жол беріледі.