О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о проектах строительства угольных теплоэлектроцентралей в городах Кокшетау, Семей и Усть-Каменогорске на территории Республики Казахстан

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 декабря 2023 года № 1172

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о проектах строительства угольных теплоэлектроцентралей в городах Кокшетау, Семей и Усть-Каменогорске на территории Республики Казахстан.

      2. Уполномочить Министра энергетики Республики Казахстан Саткалиева Алмасадама Майдановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о проектах строительства угольных теплоэлектроцентралей в городах Кокшетау, Семей и Усть-Каменогорске на территории Республики Казахстан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Смаилов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 21 декабря 2023 года № 1172
  Проект

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о проектах строительства угольных теплоэлектроцентралей в городах Кокшетау, Семей и Усть-Каменогорске на территории Республики Казахстан

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,

      основываясь на принципах равенства, взаимной выгоды и долгосрочного стратегического сотрудничества,

      подтверждая желание укреплять дружественные связи между двумя государствами,

      в целях содействия социально-экономическому развитию государств Сторон и дальнейшему углублению российско-казахстанских отношений в энергетической сфере

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящее Соглашение определяет условия сотрудничества Сторон по реализации проектов строительства угольных тепловых электроцентралей в городах Кокшетау, Семей и Усть-Каменогорске на территории Республики Казахстан (далее – проекты), включая выполнение работ по проектированию, изготовлению и поставке оборудования, строительству и вводу в эксплуатацию новых тепловых электроцентралей со всеми требуемыми проектами системами, зданиями и сооружениями в требуемом и согласованном для каждого из проектов объеме, а также по организации льготного (субсидированного) финансирования или рассмотрению запроса на предоставление Казахстанской Стороне российского государственного экспортного кредита.

Статья 2

      Координацию деятельности по выполнению настоящего Соглашения и контроль за его выполнением осуществляют следующие компетентные органы Сторон:

      от Казахстанской Стороны – Министерство энергетики Республики Казахстан;

      от Российской Стороны – Министерство энергетики Российской Федерации.

      В случае изменения компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

      Уполномоченными организациями Сторон, ответственными за реализацию проектов, являются:

      от Казахстанской Стороны – акционерное общество "Самрук-Энерго", которое осуществляет функции заказчика (далее – заказчик);

      от Российской Стороны – общество с ограниченной ответственностью "ИНТЕР РАО – Экспорт", входящее в группу компаний "Интер РАО", которое осуществляет функции генерального подрядчика (далее – подрядчик) и вправе привлекать соответствующие организации в качестве своих субподрядчиков (далее – субподрядчики) для осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.

      Для целей реализации проектов общество с ограниченной ответственностью "ИНТЕР РАО – Экспорт" вправе создать специализированную проектную компанию, входящую в группу компаний "Интер РАО", для выполнения функций подрядчика по отдельным контрактам на проектирование и строительство угольных тепловых электроцентралей в городах Кокшетау, Семей и Усть-Каменогорске на территории Республики Казахстан (далее – контракты), а акционерное общество "Самрук-Энерго" вправе создать специализированную проектную компанию, являющуюся аффилированной компанией по отношению к акционерному обществу "Самрук-Энерго", для выполнения функций заказчика по контрактам, в связи с чем будут внесены соответствующие изменения в настоящее Соглашение.

Статья 3

      Реализации проектов будет осуществлена уполномоченными организациями Сторон в рамках следующих этапов:

      этап № 1 – разработка проектной документации с проведением требуемых экспертиз по каждому из проектов с учетом возможного последующего перевода тепловых электроцентралей с твердого топлива на природный газ (далее – этап № 1);

      этап № 2 – разработка рабочей документации, осуществление поставок оборудования и материалов, выполнение строительно-монтажных и пусконаладочных работ, оказание услуг в отношении генерирующего оборудования с обеспечением экологических показателей котельных установок в соответствии с требованиями норм, действующих на территории Российской Федерации на дату подписания настоящего Соглашения (далее – этап № 2);

      этап № 3 – разработка рабочей документации, осуществление поставок оборудования и материалов, выполнение строительно-монтажных и пусконаладочных работ, оказание услуг в отношении системы газоочистки с обеспечением экологических показателей тепловых электроцентралей в соответствии с требованиями норм, действующих на территории Республики Казахстан, которые будут определены и предоставлены Казахстанской Стороной применительно к проектам в сроки, указанные в абзаце восьмом статьи 5 настоящего Соглашения (далее – этап № 3).

      Условия и параметры реализации проектов и выполнения поставок, работ, услуг указываются уполномоченными организациями Сторон в заключаемых между ними отдельных контрактах, в которых определяются объемы проектирования, поставок оборудования и материалов, работ и услуг, цены, условия платежей, сроки выполнения обязательств, детальное распределение обязательств между подрядчиком и заказчиком по каждому из контрактов, а также их ответственность.

      При этом указанные условия и параметры реализации проектов определяются по усмотрению уполномоченных организаций Сторон как в рамках одного контракта по каждому из проектов с отражением отдельных этапов выполнения поставок, работ, услуг, указанных выше, так и посредством подписания отдельных контрактов на разработку проектной документации в рамках этапа № 1 (контракты на проектирование) и отдельных контрактов на разработку рабочей документации, осуществление поставок, выполнение строительно-монтажных и пусконаладочных работ, оказание услуг в рамках этапов № 2 и № 3 (контракты на строительство).

      Стороны подтверждают:

      реализацию проектов в соответствии с нормами, правилами и стандартами Российской Федерации, относящимися к изготовлению оборудования и материалов, поставляемых из Российской Федерации, действующими на дату подписания настоящего Соглашения;

      реализацию проектов в соответствии с нормами, правилами и стандартами третьих стран в отношении оборудования и материалов, поставляемых из таких третьих стран, действующими на дату подписания настоящего Соглашения;

      реализацию проектов в соответствии с нормами, правилами и стандартами Республики Казахстан, относящимися к проектированию и строительно-монтажным работам, действующим на дату подписания настоящего Соглашения;

      включение с учетом финансирования, предоставляемого в рамках механизма российской государственной поддержки экспорта (льготных (субсидированных) процентных ставок по кредитам) уполномоченными организациями Сторон в контракты и российскими финансирующими организациями в соглашения о финансировании права Российской Федерации в качестве применимого права по контрактам и соглашениям о финансировании, Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (г. Москва) или иного арбитражного учреждения на территории Российской Федерации, согласованного сторонами контрактов, сторонами соглашений о финансировании – в качестве места рассмотрения споров (арбитража).

Статья 4

      В целях финансирования поставок, работ и услуг, предусмотренных контрактами, Стороны обеспечивают заключение отдельного(-ых) соглашения(-й) между уполномоченной организацией от Казахстанской Стороны или специализированной проектной компанией, являющейся аффилированной компанией по отношению к акционерному обществу "Самрук-Энерго", которая может выступить в качестве заемщика, и российскими финансирующими организациями (выше и далее – соглашение(-я) о финансировании).

      Условия и параметры финансирования поставок, работ и услуг, предусмотренных контрактами, определяются уполномоченной организацией от Казахстанской Стороны и российскими финансирующими организациями в рамках заключаемых соглашений о финансировании.

      Заключение соглашений о финансировании будет осуществлено по итогам выполнения этапа № 1, согласования бюджетов и графиков реализации проектов, как установлено в абзаце девятом статьи 7 настоящего Соглашения. Финансирование этапа № 1 по проектам осуществляется за счет собственных средств уполномоченной организации от Казахстанской Стороны.

      При определении сроков и объемов финансирования этапа № 2 и этапа № 3 будет учтена необходимость обеспечения предусмотренной доли российских товаров, работ, услуг в общем объеме финансирования в рамках требований механизма государственной поддержки экспорта в соответствии с законодательством Российской Федерации, с приоритетом финансирования этапа № 2 по соглашениям о финансировании с предоставлением льготных (субсидированных) процентных ставок по кредитам.

      Российская Сторона обеспечивает возможность предоставления льготных (субсидированных) процентных ставок по кредитам, предоставляемым российскими финансирующими организациями, в целях финансирования поставок высокотехнологичной продукции российского производства, работ и услуг по контрактам.

      Платежные обязательства уполномоченной организации от Казахстанской Стороны или специализированной проектной компании, являющейся аффилированной компанией по отношению к акционерному обществу "Самрук-Энерго", которая может выступить в качестве заемщика, по соглашению(-ям) о финансировании обеспечиваются предоставлением, в том числе следующих обеспечений, приемлемых для российских финансирующих организаций:

      гарантии акционерного общества "Самрук-Казына";

      залога прав заказчика по контрактам;

      залога прав заказчика по инвестиционным соглашениям о покупке услуг по поддержанию готовности электрической мощности между Министерством энергетики Республики Казахстан и заказчиком;

      залога прав заказчика по договорам о покупке услуг по поддержанию готовности электрической мощности между товариществом с ограниченной ответственностью "Расчетно-финансовый центр по поддержке возобновляемых источников энергии" и заказчиком.

      Казахстанская Сторона способствует предоставлению указанных выше обеспечений.

Статья 5

      В целях реализации проектов Казахстанская Сторона:

      способствует выдаче всех разрешительных и (или) уведомительных документов, согласований, лицензий и других документов, необходимых для реализации проектов;

      способствует выдаче всех разрешительных и (или) уведомительных документов, согласований, лицензий и других документов, необходимых для заключения и исполнения соглашений о финансировании и сделок или договоров, обеспечивающих исполнение обязательств по ним;

      обеспечивает создание всех необходимых условий для беспрепятственного и без взимания сборов и взносов въезда, выезда, нахождения и работы на территории Республики Казахстан персонала, из числа граждан государств –членов Евразийского экономического союза, работающего в уполномоченной организации Российской Стороны, ее представительстве (филиале) и (или) дочернем обществе на территории Республики Казахстан, а также у субподрядчиков и их подрядчиков в рамках осуществления деятельности, связанной с реализацией проектов, на весь период их реализации;

      подтверждает использование русского языка при подготовке всех документов по проектам (контракты, соглашения о финансировании и иные соглашения по проектам, проектная, техническая и иная документация);

      обеспечивает сбор и предоставление уполномоченной организации Российской Стороны имеющейся технической документации, включая технико-экономическое обоснование, исходных данных по площадке строительства, существующему оборудованию (при наличии), инженерным сетям, геодезическим (реперным) точкам и другой информации, необходимой для реализации проектов;

      обеспечивает подготовку и направление Российской Стороне запроса на предоставление Казахстанской Стороне российского государственного экспортного кредита для финансирования поставок, работ и услуг по проектам в случае незаключения соглашения о финансировании между заказчиком или специализированной проектной компанией, являющейся аффилированной компанией по отношению к акционерному обществу "Самрук-Энерго", которая может выступить в качестве заемщика, и российскими финансирующими организациями на условиях, указанных в статье 4 настоящего Соглашения, и обеспечивает во взаимодействии с Российской Стороной заключение отдельного межправительственного договора о предоставлении Казахстанской Стороне российского государственного экспортного кредита для финансирования поставок, работ и услуг по проектам;

      обеспечивает предоставление Российской Стороне и уполномоченной организации от Российской Стороны утвержденных в установленном законодательством Республики Казахстан порядке норм в отношении экологических показателей электроцентралей (в отношении содержания SO2, NOX и твердых частиц в уходящих газах) в течение 2 (двух) календарных месяцев с даты подписания настоящего Соглашения;

      обеспечивает заключение:

      инвестиционных соглашений о покупке услуг по поддержанию готовности электрической мощности между Министерством энергетики Республики Казахстан и заказчиком, в которых будут определены предварительные индивидуальные тарифы на услугу по поддержанию готовности электрической мощности, объем и срок покупки. Инвестиционные соглашения обеспечивают возвратность понесенных затрат при реализации проектов, включая возвратность средств основного долга и ставки вознаграждения по соглашению о финансировании (по итогам разработки проектно-сметной документации и прохождения вневедомственной государственной экспертизы индивидуальные тарифы на услугу по поддержанию готовности электрической мощности подлежат корректировке).

      договоров о покупке услуг по поддержанию готовности электрической мощности между ТОО "Расчетно-финансовый центр по поддержке возобновляемых источников энергии" и заказчиком, заключенных на основании инвестиционных соглашений о покупке услуг по поддержанию готовности электрической мощности между Министерством энергетики Республики Казахстан и заказчиком.

      Обязательства по указанным выше договорам с ТОО "Расчетно-финансовый центр по поддержке возобновляемых источников энергии" перед уполномоченной организацией от Казахстанской Стороны обеспечиваются использованием механизма государственной финансовой поддержки со стороны Правительства Республики Казахстан в соответствии с Законом Республики Казахстан от 9 июля 2004 года № 588 "Об электроэнергетике".

Статья 6

      В целях реализации проектов уполномоченная организация Российской Стороны обеспечивает выполнение следующих мероприятий:

      1. До подписания контрактов:

      разработка основных технических решений по ТЭЦ "Кокшетау", ТЭЦ "Семей", ТЭЦ-2 "Усть-Каменогорск" (далее – объекты генерации), в том числе предусматривающих технические решения, для возможного последующего перевода тепловых электроцентралей с твердого топлива на природный газ, для выбора и утверждения Казахстанской Стороной параметров проектов;

      подготовка технических заданий и технико-коммерческих предложений на выполнение проектно-изыскательских работ по проектам на основании согласованных заказчиком основных технических решений.

      2. После подписания контрактов и в соответствии с их условиями:

      разработка проектной документации по проектам для целей определения объемов поставок, работ и услуг, а также графиков реализации проектов. Разработка проектной документации по проектам осуществляется в соответствии с условиями контрактов за счет собственных средств заказчика. Подрядчик в качестве своего субподрядчика(-ов) для разработки проектной документации привлекает проектную(-ые) организацию(-и), обладающую требуемыми лицензиями в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      уточнение бюджета и графиков реализации проектов в согласованных объемах поставок, работ, услуг по контрактам по итогам разработки и прохождения экспертиз проектной документации;

      проведение закупок основного и вспомогательного оборудования, в том числе с учетом требований механизма государственной поддержки экспорта в соответствии с законодательством Российской Федерации, выбор субподрядчиков, привлекаемых подрядчиком к осуществлению поставок, выполнению работ и оказанию услуг в согласованных контрактами объемах;

      разработка рабочей документации по проектам и авторский надзор проектировщика за выполнением строительно-монтажных работ в соответствии с нормами, правилами и стандартами Республики Казахстан, действующими на дату подписания настоящего Соглашения;

      поставка из Российской Федерации и третьих стран оборудования и материалов в объеме и по номенклатуре в соответствии с условиями контрактов (в объем поставки включаются запасные части в соответствии со стандартами организаций-изготовителей на период монтажных и пусконаладочных работ и на период гарантийной эксплуатации оборудования в соответствии с согласованными в контрактах условиями);

      выполнение строительно-монтажных работ, пусконаладочных работ и испытаний, выполнение гарантийных обязательств, предусмотренных контрактами;

      командирование персонала подрядчика, субподрядчиков и их подрядчиков в Республику Казахстан в рамках контрактов для осуществления авторского надзора и строительного контроля, строительно-монтажных и пусконаладочных работ, ввода в эксплуатацию, а также командирование российских экспертов по необходимости в период гарантийной эксплуатации оборудования;

      планирование, контроль и ведение отчетности по выполнению графиков реализации проектов;

      подготовка эксплуатационного персонала заказчика для безопасной эксплуатации оборудования на каждом из объектов генерации.

Статья 7

      В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, Казахстанская Сторона обеспечивает выполнение заказчиком следующих мероприятий:

      1. До подписания контрактов:

      выбор и предоставление информации подрядчику в отношении площадок строительства объектов генерации, получение технических условий на присоединение, включая информацию о точках подключения к сетям (водоснабжение, электросети, теплосети, снабжение топливом);

      предоставление исходных данных, необходимых для разработки основных технических решений, в согласованных с подрядчиком объемах и согласованные с подрядчиком сроки;

      согласование технических заданий и технико-коммерческих предложений на выполнение проектно-изыскательских работ по проектам;

      2. После подписания контрактов и в соответствии с их условиями:

      своевременное получение в соответствии с законодательством Республики Казахстан заключений экспертиз, разрешений, уведомлений и других документов к исходно-разрешительной документации, требующихся для реализации проектов и последующей эксплуатации объектов генерации, в том числе связанных с проектированием, поставками оборудования и материалов, оказанием услуг, требующихся для ввода объекта в эксплуатацию, включая привлечение необходимых специализированных организаций;

      получение от компетентных органов Республики Казахстан экологических лицензий и разрешений в соответствии с законодательством Республики Казахстан, учитывая статью 3 настоящего Соглашения;

      согласование бюджетов и графиков реализации проектов, определенных подрядчиком на основании проектной документации, прошедшей экспертизы, в согласованных объемах поставок, работ, услуг по контрактам;

      передача подрядчику во временное пользование земельных участков (площадок) для строительства тепловых электроцентралей по контрактам;

      предоставление в случае наличия в непосредственной близости с площадкой строительства и доступности складских территорий, бытовых и офисных помещений для размещения персонала подрядчика, его субподрядчиков и их подрядчиков;

      содействие подрядчику в открытии его представительств (филиалов) и (или) дочерних обществ в Республике Казахстан в целях реализации проектов;

      обеспечение топливом, водой, паром, электроэнергией на период проведения пусконаладочных работ, комплексных опробований и ввода объектов генерации в эксплуатацию;

      проведение комплексных опробований под руководством подрядчика и приемка объектов генерации в эксплуатацию;

      участие по согласованию с подрядчиком в приемке оборудования на заводах-изготовителях;

      предоставление квалифицированного персонала для участия в пусконаладочных работах, испытаниях, комплексном опробовании и приемке объектов генерации в эксплуатацию;

      обеспечение регулярного, надлежащего и своевременного финансирования всех выполняемых в соответствии с настоящим Соглашением и условиями контрактов поставок, работ, услуг по проектам посредством заключения в указанных целях отдельного(-ых) соглашения(-й) о финансировании с российскими финансирующими организациями либо в рамках отдельного международного договора межправительственного характера о предоставлении Казахстанской Стороне российского государственного экспортного кредита для финансирования поставок, работ и услуг по проектам. После ввода в эксплуатацию новых тепловых электроцентралей по проектам заказчик осуществит эксплуатацию указанных тепловых электроцентралей и их техническое обслуживание в соответствии с инструкциями по эксплуатации и техническому обслуживанию (если иная эксплуатирующая организация не будет определена Казахстанской Стороной).

Статья 8

      В случае, если изменения законодательства Республики Казахстан, в том числе норм публично-правового характера, действующих на дату подписания настоящего Соглашения, приводят к ухудшению положения уполномоченной организации Российской Стороны, ее представительства (филиала) и (или) дочернего общества на территории Республики Казахстан, субподрядчиков и их подрядчиков, принимающих участие в реализации проектов, а также нанятого такими организациями персонала, не являющегося гражданами Казахстана, а также российских финансирующих организаций, участвующих в соглашении о финансировании, такие изменения не применяются в отношении связанной с реализацией проектов деятельности уполномоченной организации Российской Стороны, ее представительства (филиала) и (или) дочернего общества на территории Республики Казахстан, субподрядчиков и их подрядчиков, а также нанятого такими организациями персонала, не являющегося гражданами Республики Казахстан, а также российских финансирующих организаций, участвующих в соглашении о финансировании.

      Под ухудшением положения в целях настоящей статьи, в том числе понимается ужесточение требований строительных норм и правил, экологических норм и правил, принятых в порядке, предусмотренном абзацем восьмым статьи 5 настоящего Соглашения, в рамках реализации проектов.

Статья 9

      Споры между Сторонами относительно применения и (или) толкования настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 10

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами.

      Стороны согласились, что вопросы налогообложения, таможенного оформления и лицензирования, возникающие в рамках реализации проектов, и установление преференциальных условий по ним, а также льгот и преференций, предоставляемых в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан, подлежат обсуждению Сторонами до начала этапа № 1 по проектам. При достижении договоренностей по указанным вопросам Стороны подпишут отдельные протоколы по внесению изменений в настоящее Соглашение. В случае отсутствия договоренностей Сторон по обозначенным в настоящем абзаце вопросам Российская Сторона вправе заявить в одностороннем порядке о прекращении действия Соглашения.

Статья 11

      Настоящее Соглашение временно применяется по истечении 10 дней с даты его подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      В случае незаключения соглашения(-й) о финансировании либо после завершения уполномоченной организацией Российской Стороны исполнения проектов и полного исполнения обязательств уполномоченной организации от Казахстанской Стороны или специализированной проектной компании, являющейся аффилированной компанией по отношению к акционерному обществу "Самрук-Энерго", которая может выступить в качестве заемщика, по соглашениям о финансировании Стороны определяют дату прекращения действия настоящего Соглашения путем обмена нотами по дипломатическим каналам.

      Совершено в городе _____ "__" ______ 202_ года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Республики Казахстан
 

 
За Правительство
Российской Федерации


Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының аумағында Көкшетау, Семей және Өскемен қалаларында көмір жағатын жылу электр орталықтарын салу жобалары туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2023 жылғы 21 желтоқсандағы № 1172 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының аумағында Көкшетау, Семей және Өскемен қалаларында көмір жағатын жылу электр орталықтарын салу жобалары туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Энергетика министрі Алмасадам Майданұлы Сәтқалиевқа Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының аумағында Көкшетау, Семей және Өскемен қалаларында көмір жағатын жылу электр орталықтарын салу жобалары туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
Ә. Смайылов

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2023 жылғы 21 желтоқсандағы
№ 1172 қаулысымен
мақұлданған
  Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының аумағында Көкшетау, Семей және Өскемен қалаларында көмір жағатын жылу электр орталықтарын салу жобалары туралы келісім

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі,

      теңдік, өзара пайда және ұзақ мерзімді стратегиялық ынтымақтастық қағидаттарын негізге ала отырып,

      екі мемлекет арасындағы достық байланыстарын нығайту ниетін растай отырып,

      Тараптар мемлекеттерінің әлеуметтік-экономикалық дамуына жәрдемдесу және энергетика саласындағы Қазақстан – Ресей қатынастарын одан әрі тереңдету мақсатында

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісім жабдықты жобалау, дайындау және жеткізу бойынша жұмыстарды орындауды қоса алғанда, Қазақстан Республикасының аумағында Көкшетау, Семей және Өскемен қалаларында көмір жағатын жылу электр орталықтарын салу жобаларын (бұдан әрі – жобалар) іске асыру, жобалардың әрқайсысы үшін талап етілетін және келісілген көлемде жобалармен талап етілетін барлық жүйелері, ғимараттары мен құрылысжайлары бар жаңа жылу электр орталықтарын салу мен пайдалануға беруді, сондай-ақ жеңілдікті (субсидияланған) қаржыландыруды ұйымдастыру немесе Қазақстан тарапына Ресейдің мемлекеттік экспорттық кредитін беру туралы сұрау салуды қарау бойынша Тараптардың ынтымақтастық шарттарын айқындайды.

2-бап

      Осы Келісімді орындау жөніндегі қызметті үйлестіруді және оның орындалуын бақылауды Тараптардың мынадай құзыретті органдары жүзеге асырады:

      Қазақстан тарапынан – Қазақстан Республикасының Энергетика министрлігі;

      Ресей тарапынан – Ресей Федерациясының Энергетика министрлігі.

      Құзыретті органдар ауыстырылған жағдайда Тараптар бұл туралы дипломатиялық арналар арқылы бір-бірін дереу хабардар етеді.

      Жобаларды іске асыруға жауапты Тараптардың уәкілетті ұйымдары:

      Қазақстан тарапынан – тапсырыс берушінің (бұдан әрі – тапсырыс беруші) функцияларын жүзеге асыратын "Самұрық-Энерго" акционерлік қоғамы;

      Ресей тарапынан – бас мердігердің (бұдан әрі – мердігер) функцияларын жүзеге асыратын "Интер РАО" компаниялар тобына кіретін және осы Келісім шеңберінде ынтымақтастықты жүзеге асыру үшін өзінің қосалқы мердігерлері (бұдан әрі – қосалқы мердігерлер) ретінде тиісті ұйымдарды тартуға құқылы "Интер РАО – Экспорт" жауапкершілігі шектеулі қоғамы болып табылады.

      Жобаларды іске асыру мақсатында "ИНТЕР РАО – Экспорт" жауапкершілігі шектеулі қоғамы Қазақстан Республикасының аумағында Көкшетау, Семей және Өскемен қалаларында көмір жағатын жылу электр орталықтарын жобалауға және салуға арналған жекелеген келісімшарттар бойынша (бұдан әрі – келісімшарттар) мердігер функцияларын орындау үшін "Интер РАО" компаниялар тобына кіретін мамандандырылған жобалау компаниясын, ал "Самұрық-Энерго" акционерлік қоғамы келісімшарттар бойынша тапсырыс берушінің функцияларын орындау үшін "Самұрық-Энерго" акционерлік қоғамына қатысты үлестес компания болып табылатын мамандандырылған жобалау компаниясын құруға құқылы, осыған байланысты осы Келісімге тиісті өзгерістер енгізілетін болады.

3-бап

      Тараптардың уәкілетті ұйымдары жобаларды іске асыруды мынадай кезеңдер шеңберінде жүзеге асыратын болады:

      № 1 кезең – жылу электр орталықтарын кейіннен қатты отыннан табиғи газға ауыстыру ықтималдығын ескере отырып, жобалардың әрқайсысы бойынша қажетті сараптамалар жүргізе отырып, жобалау құжаттамасын әзірлеу (бұдан әрі – № 1 кезең);

      № 2 кезең – осы Келісімге қол қойылған күні Ресей Федерациясының аумағында қолданыста болатын нормалардың талаптарына сәйкес қазандық қондырғыларының экологиялық көрсеткіштерін қамтамасыз ете отырып, генерациялайтын жабдыққа қатысты жұмыс құжаттамасын әзірлеу, жабдықтар мен материалдар жеткізілімін жүзеге асыру, құрылыс-монтаждау және іске қосу-баптау жұмыстарын орындау, қызметтер көрсету (бұдан әрі – № 2 кезең);

      № 3 кезең – Қазақстан тарапы жобаларға қатысты осы Келісімнің 5-бабының сегізінші абзацында көрсетілген мерзімдерде айқындайтын және ұсынатын Қазақстан Республикасының аумағындағы қолданыстағы нормалардың талаптарына сәйкес жылу электр орталықтарының экологиялық көрсеткіштерін қамтамасыз ете отырып, газ тазарту жүйесіне қатысты жұмыс құжаттамасын әзірлеу, жабдықтар мен материалдар жеткізілімін жүзеге асыру, құрылыс-монтаждау және іске қосу-баптау жұмыстарын орындау, қызметтер көрсету (бұдан әрі – № 3 кезең).

      Тараптардың уәкілетті ұйымдары жобаларды іске асыру және жеткізілімдерді, жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді орындау шарттары мен параметрлерін өздерінің арасында жасалатын жекелеген келісімшарттарда көрсетеді, онда жобалау, жабдықтар мен материалдарды жеткізу, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтер көлемі, бағалары, төлем шарттары, міндеттемелерді орындау мерзімдері, әрбір келісімшарт бойынша мердігер мен тапсырыс беруші арасындағы міндеттемелерді егжей-тегжейлі бөлу, сондай-ақ олардың жауапкершілігі айқындалады.

      Бұл ретте жобаларды іске асырудың көрсетілген шарттары мен параметрлері жоғарыда көрсетілген жеткізілімдерді, жұмыстарды, көрсетілетін қызметтерді орындаудың жекелеген кезеңдері көрсетіле отырып, жобалардың әрқайсысы бойынша бір келісімшарт шеңберінде де, сондай-ақ № 1 кезең шеңберінде жобалау құжаттамасын әзірлеуге арналған жекелеген келісімшарттарға (жобалау келісімшарттары) және № 2 мен № 3 кезеңдер шеңберінде жұмыс құжаттамасын әзірлеуге, жеткізілімдерді жүзеге асыруға, құрылыс-монтаждау және іске қосу-баптау жұмыстарын орындауға, қызметтер көрсетуге арналған жекелеген келісімшарттарға (құрылыс келісімшарттары) қол қою арқылы Тараптардың уәкілетті ұйымдарының қалауы бойынша айқындалады.

      Тараптар:

      Жобаларды Ресей Федерациясынан жеткізілетін жабдықтар мен материалдарды дайындауға қатысты осы Келісімге қол қойылған күні қолданыста болатын Ресей Федерациясының нормаларына, қағидалары мен стандарттарына сәйкес іске асыруды;

      үшінші елдерден жеткізілетін жабдықтар мен материалдарға қатысты осы Келісімге қол қойылған күні қолданыста болатын осындай үшінші елдердің нормаларына, қағидалары мен стандарттарына сәйкес жобаларды іске асыруды;

      жобалауға және құрылыс-монтаждау жұмыстарына жататын, осы Келісімге қол қойылған күні қолданыста болатын Қазақстан Республикасының нормаларына, қағидалары мен стандарттарына сәйкес жобаларды іске асыруды;

      экспортты (кредиттер бойынша жеңілдікті (субсидияланған) пайыздық мөлшерлемелерді) Ресейдің мемлекеттік қолдау тетігі шеңберінде берілетін қаржыландыруды ескере отырып, Тараптардың уәкілетті ұйымдарының – келісімшарттарға және Ресейдің қаржыландыру ұйымдарының – Ресей Федерациясының құқығын қаржыландыру туралы келісімдерге қолданылатын құқық ретінде келісімшарттар мен қаржыландыру туралы келісімдер бойынша Ресей Федерациясының Сауда-өнеркәсіп палатасы жанындағы Халықаралық коммерциялық төрелік сотын (Мәскеу қаласы) немесе келісімшарттардың тараптарымен, қаржыландыру туралы келісімдердің тараптарымен келісілген Ресей Федерациясының аумағындағы өзге де төрелік мекемені дауларды қарау (төрелік) орны ретінде енгізуді растайды.

4-бап

      Келісімшарттарда көзделген жеткізілімдерді, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді қаржыландыру мақсатында Тараптар Қазақстан тарапынан уәкілетті ұйым немесе қарыз алушы ретінде әрекет ете алатын, "Самұрық-Энерго" акционерлік қоғамына қатысты үлестес компания болып табылатын мамандандырылған жобалау компаниясы мен Ресейдің қаржыландыру ұйымдары арасында жекелеген келісім(-дер) (жоғарыда және бұдан әрі – қаржыландыру туралы келісім(-дер)) жасасуды қамтамасыз етеді.

      Келісімшарттарда көзделген жеткізілімдерді, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді қаржыландырудың шарттары мен параметрлерін жасалатын қаржыландыру туралы келісімдер шеңберінде Қазақстан тарапынан уәкілетті ұйым және Ресейдің қаржыландыру ұйымдары айқындайды.

      Қаржыландыру туралы келісімдерді жасасу № 1 кезеңді орындау, осы Келісімнің 7-бабының тоғызыншы абзацында белгіленгендей, жобаларды іске асыру бюджеттері мен графиктерін келісу қорытындылары бойынша жүзеге асырылатын болады. Жобалар бойынша № 1 кезеңді қаржыландыру Қазақстан тарапынан уәкілетті ұйымның өз қаражаты есебінен жүзеге асырылады.

      № 2 кезең мен № 3 кезеңді қаржыландырудың мерзімдері мен көлемін айқындау кезінде Ресей Федерациясының заңнамасына сәйкес кредиттер бойынша жеңілдікті (субсидияланған) пайыздық мөлшерлемелер ұсыныла отырып, қаржыландыру туралы келісімдер бойынша № 2 кезеңді қаржыландыруға басымдық беру арқылы экспортты мемлекеттік қолдау тетігінің талаптары шеңберінде қаржыландырудың жалпы көлемінде ресейлік тауарлардың, жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің көзделген үлесін қамтамасыз ету қажеттілігі ескерілетін болады.

      Келісімшарттар бойынша Ресейде өндірілетін жоғары технологиялық өнімдер, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтер жеткізілімдерін қаржыландыру мақсатында Ресей тарапы Ресейдің қаржыландыру ұйымдары ұсынатын кредиттер бойынша жеңілдікті (субсидияланған) пайыздық мөлшерлемелерді ұсыну мүмкіндігін қамтамасыз етеді.

      Қазақстан тарапынан уәкілетті ұйымның немесе қарыз алушы ретінде әрекет ете алатын, "Самұрық-Энерго" акционерлік қоғамына қатысты үлестес компания болып табылатын мамандандырылған жобалау компаниясының қаржыландыру туралы келісім(-дер) бойынша төлем міндеттемелері, оның ішінде Ресейдің қаржыландыру ұйымдарына қолайлы болу үшін мыналар ұсыныла отырып қамтамасыз етіледі:

      "Самұрық-Қазына" акционерлік қоғамының кепілдіктері;

      Келісімшарттар бойынша тапсырыс берушінің құқықтарын кепілге қою;

      Қазақстан Республикасының Энергетика министрлігі мен тапсырыс беруші арасындағы электр қуатының әзірлігін ұстап тұру жөніндегі көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы инвестициялық келісімдер бойынша тапсырыс берушінің құқықтарын кепілге қою;

      "Жаңартылатын энергия көздерін қолдау жөніндегі қаржы-есеп айырысу орталығы" жауапкершілігі шектеулі серіктестігі мен тапсырыс беруші арасындағы электр қуатының әзірлігін ұстап тұру жөніндегі көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы шарттар бойынша тапсырыс берушінің құқықтарын кепілге қою.

      Қазақстан тарапы жоғарыда көрсетілген қамтылымдардың ұсынылуына ықпал етеді.

5-бап

      Жобаларды іске асыру мақсатында Қазақстан тарапы:

      жобаларды іске асыру үшін қажетті барлық рұқсат беру және (немесе) хабарлама жасау құжаттарын, келісімдерді, лицензияларды және басқа да құжаттарды беруге ықпал етеді;

      қаржыландыру туралы келісімдер мен мәмілелерді немесе олар бойынша міндеттемелердің орындалуы қамтамасыз етілетін шарттарды жасасу және орындау үшін қажетті барлық рұқсат беру және (немесе) хабарлама жасау құжаттарын, келісімдерді, лицензияларды және басқа да құжаттарды беруге ықпал етеді;

      жобаларды іске асыруға байланысты қызметті жүзеге асыру шеңберінде оларды іске асырудың бүкіл кезеңіне Ресей тарапының уәкілетті ұйымында, оның Қазақстан Республикасының аумағындағы өкілдігінде (филиалында) және (немесе) еншілес қоғамында, сондай-ақ қосалқы мердігерлерде және олардың мердігерлерінде жұмыс істейтін Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің азаматтары арасынан шыққан персоналдың Қазақстан Республикасының аумағына келуі, кетуі, болуы және жұмыс істеуі үшін кедергісіз және алымдар мен жарналарды алмастан барлық қажетті жағдайлардың жасалуын қамтамасыз етеді;

      жобалар бойынша барлық құжатты (келісімшарттар, қаржыландыру туралы келісімдер және жобалар бойынша өзге де келісімдер, жобалау, техникалық және өзге де құжаттама) дайындау кезінде орыс тілін негізгі тіл ретінде қолдануды растайды;

      Ресей тарапының уәкілетті ұйымына техникалық-экономикалық негіздемені, құрылыс алаңы, қолданыстағы жабдық (бар болса), инженерлік желілер, геодезиялық (реперлік) нүктелер бойынша бастапқы деректерді және жобаларды іске асыру үшін қажетті басқа да ақпаратты қоса алғанда, қолда бар техникалық құжаттаманы жинауды және беруді қамтамасыз етеді;

      Тапсырыс беруші немесе қарыз алушы ретінде әрекет ете алатын, "Самұрық-Энерго" акционерлік қоғамына қатысты үлестес компания болып табылатын мамандандырылған жобалау компаниясы мен Ресейдің қаржыландыру ұйымдары арасында қаржыландыру туралы келісім жасалмаған жағдайда, осы Келісімнің 4-бабында көрсетілген шарттармен жобалар бойынша жеткізілімдерді, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді қаржыландыру үшін Ресейдің мемлекеттік экспорттық кредитін Қазақстан тарапына беруге сұрау салуды дайындауды және Ресей тарапына жіберуді қамтамасыз етеді және Ресей тарапымен өзара іс-қимыл жасай отырып, жобалар бойынша жеткізілімдерді, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді қаржыландыру үшін Қазақстан тарапына Ресейдің мемлекеттік экспорттық кредитін беру туралы үкіметаралық сипаттағы жеке халықаралық шартты жасасуды қамтамасыз етеді;

      осы Келісімге қол қойылған күннен бастап күнтізбелік 2 (екі) ай ішінде Ресей тарапына және Ресей тарапынан уәкілетті ұйымға Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен бекітілген электр орталықтарының экологиялық көрсеткіштеріне (SO2, NOх және шығымдық газдардағы қатты бөлшектердің құрамына қатысты) қатысты нормаларды беруді қамтамасыз етеді;

      мыналарды:

      Қазақстан Республикасының Энергетика министрлігі мен тапсырыс беруші арасындағы электр қуатының әзірлігін ұстап тұру жөніндегі көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы инвестициялық келісімдер жасасуды қамтамасыз етеді, оларда электр қуатының әзірлігін ұстап тұру жөніндегі көрсетілетін қызметтердің алдын ала жеке тарифтері, сатып алу көлемі мен мерзімі айқындалатын болады. Инвестициялық келісімдер қаржыландыру туралы келісім бойынша негізгі борышты қайтаруды және сыйақы мөлшерлемесін қоса алғанда, жобаларды іске асыру кезінде жұмсалған шығындарды қайтаруды қамтамасыз етеді (жобалау-сметалық құжаттаманы әзірлеу және ведомстводан тыс мемлекеттік сараптамадан өту қорытындылары бойынша электр қуатының әзірлігін ұстап тұру жөніндегі көрсетілетін қызметке жеке тарифтер түзетілуге тиіс).

      Қазақстан Республикасының Энергетика министрлігі мен тапсырыс беруші арасындағы электр қуатының әзірлігін ұстап тұру жөніндегі көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы инвестициялық келісімдер негізінде жасалған "Жаңартылатын энергия көздерін қолдау жөніндегі қаржы-есеп айырысу орталығы" жауапкершілігі шектеулігі серіктестігі мен тапсырыс беруші арасындағы электр қуатының әзірлігін ұстап тұру жөніндегі көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы шарттар жасасуды қамтамасыз етеді.

      "Жаңартылатын энергия көздерін қолдау жөніндегі қаржы-есеп айырысу орталығы" жауапкершілігі шектеулігі серіктестігімен жасалатын жоғарыда көрсетілген шарттар бойынша Қазақстан тарапынан уәкілетті ұйым алдындағы міндеттемелер "Электр энергетикасы туралы" 2004 жылғы 9 шілдедегі № 588 Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі тарапынан мемлекетті қаржылық қолдау тетігі пайдаланыла отырып қамтамасыз етіледі.

6-бап

      Жобаларды іске асыру мақсатында Ресей Тарапының уәкілетті ұйымы мынадай іс-шаралардың орындалуын қамтамасыз етеді:

      1. Келісімшарттарға қол қойылғанға дейін:

      "Көкшетау" ЖЭО, "Семей" ЖЭО, "Өскемен" ЖЭО-2 (бұдан әрі – генерациялау объектілері) бойынша, оның ішінде жылу электр орталықтарын кейіннен қатты отыннан табиғи газға ауыстыру үшін, Қазақстан Тарапы жобалардың параметрлерін таңдауы және бекітуі үшін техникалық шешімдерді көздейтін негізгі техникалық шешімдерді әзірлеу;

      тапсырыс беруші келіскен негізгі техникалық шешімдердің негізінде жобалар бойынша жобалау-іздестіру жұмыстарын орындауға техникалық тапсырмалар мен техникалық-коммерциялық ұсыныстарды дайындау.

      2. Келісімшарттарға қол қойылғаннан кейін және олардың шарттарына сәйкес:

      жеткізу, жұмыс және көрсетілетін қызметтер көлемін айқындау мақсаттары үшін жобалар бойынша жобалау құжаттамасын, сондай-ақ жобаларды іске асыру графиктерін әзірлеу. Жобалар бойынша жобалау құжаттамасын әзірлеу келісімшарттардың талаптарына сәйкес тапсырыс берушінің өз қаражаты есебінен жүзеге асырылады. Мердігер жобалау құжаттамасын әзірлеу үшін өзінің қосалқы мердігері(-лері) ретінде Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес талап етілетін лицензиялары бар жобалау ұйымын(-дарын) тартады;

      жобалау құжаттамасын әзірлеу және сараптамадан өткізу қорытындылары бойынша келісімшарттар бойынша жеткізілімдердің, жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің келісілген көлемінде жобаларды іске асыру бюджеттері мен графиктерін нақтылау;

      негізгі және қосалқы жабдықтарды сатып алу, оның ішінде Ресей Федерациясының заңнамасына сәйкес экспортты мемлекеттік қолдау тетігінің талаптарын ескере отырып, мердігер келісімшарттарда келісілген көлемде жеткізуді жүзеге асыруға, жұмыстарды орындауға және қызметтер көрсетуге тартатын қосалқы мердігерлерді таңдау;

      жобалар бойынша жұмыс құжаттамасын әзірлеу және осы Келісімге қол қойылған күні қолданыстағы Қазақстан Республикасының нормаларына, қағидалары мен стандарттарына сәйкес құрылыс-монтаждау жұмыстарының орындалуын жобалаушының авторлық қадағалауы;

      Ресей Федерациясынан және үшінші елдерден жабдықтар мен материалдарды келісімшарттардың талаптарына сәйкес көлемде және номенклатура бойынша жеткізу (жеткізу көлеміне келісімшарттарда келісілген талаптарға сәйкес монтаждау және іске қосу-баптау жұмыстары кезеңінде және жабдықты кепілдік пайдалану кезеңінде дайындаушы ұйымдардың стандарттарына сәйкес қосалқы бөлшектер енгізіледі);

      келісімшарттарда көзделген құрылыс-монтаждау жұмыстарын, іске қосу-баптау жұмыстары мен сынақтарды орындау және кепілдік міндеттемелерді орындау;

      авторлық қадағалау мен құрылыс бақылауын, құрылыс-монтаждау және іске қосу-баптау жұмыстарын жүзеге асыру, пайдалануға беру үшін келісімшарттар шеңберінде мердігер персоналын, қосалқы мердігерлер мен олардың мердігерлерін Қазақстан Республикасына іссапарға жіберу, сондай-ақ жабдықты кепілдікпен пайдалану кезеңінде қажеттігіне қарай ресейлік сарапшыларды іссапарға жіберу;

      жобаларды іске асыру графиктерін орындау бойынша есептілікті жоспарлау, бақылау және жүргізу;

      генерациялау объектілерінің әрқайсысында жабдықты қауіпсіз пайдалану үшін тапсырыс берушінің пайдалану персоналын дайындау.

7-бап

      Осы Келісімде көзделген ынтымақтастықты жүзеге асыру мақсатында Қазақстан Тарапы тапсырыс берушінің мынадай іс-шараларды орындауын қамтамасыз етеді:

      1. Келісімшарттарға қол қойылғанға дейін:

      генерациялау объектілерін салу алаңдарына қатысты ақпаратты таңдау және оны мердігерге беру, желілерге (сумен жабдықтау, электр желілері, жылу желілері, отынмен жабдықтау) қосылу нүктелері туралы ақпаратты қоса алғанда, қосылуға техникалық шарттар алу;

      Мердігермен келісілген көлемде және мердігермен келісілген мерзімде негізгі техникалық шешімдерді әзірлеу үшін қажетті бастапқы деректерді ұсыну;

      Жобалар бойынша жобалау-іздестіру жұмыстарын орындауға арналған техникалық тапсырмалар мен техникалық-коммерциялық ұсыныстарды келісу.

      2. Келісімшарттарға қол қойылғаннан кейін және олардың талаптарына сәйкес:

      Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жобаларды іске асыру және генерациялау объектілерін кейіннен пайдалану үшін талап етілетін, оның ішінде жабдықтар мен материалдарды жобалауға, жеткізуге, қызметтер көрсетуге байланысты және қажетті мамандандырылған ұйымдарды тартуды қоса алғанда, объектіні пайдалануға беру үшін талап етілетін сараптамалардың қорытындыларын, рұқсаттарды, хабарламаларды және бастапқы-рұқсат беру құжаттамасына басқа да құжаттарды уақтылы алу;

      Осы Келісімнің 3-бабына ескере отырып Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасының құзыретті органдарынан экологиялық лицензиялар мен рұқсаттар алу;

      келісімшарттар бойынша жеткізілімдердің, жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің келісілген көлемінде сараптамадан өткен жобалау құжаттамасының негізінде мердігер айқындаған жобаларды іске асыру бюджеттері мен графиктерін келісу;

      келісімшарттар бойынша жылу электр орталықтарын салу үшін жер учаскелерін (алаңдарын) мердігерге уақытша пайдалануға беру;

      құрылыс алаңына тікелей жақын орналасқан және қолжетімді болған жағдайда, мердігер персоналын, оның қосалқы мердігерлері мен олардың мердігерлерін орналастыру үшін қойма аумақтарын, тұрмыстық және кеңсе үй-жайларын ұсыну;

      жобаларды іске асыру мақсатында мердігерге Қазақстан Республикасында оның өкілдіктерін (филиалдарын) және (немесе) еншілес қоғамдарын ашуға жәрдемдесу;

      іске қосу-баптау жұмыстарын, кешендік сынамалау және генерациялау объектілерін пайдалануға беру кезеңінде отынмен, сумен, бумен, электр энергиясымен қамтамасыз ету;

      мердігердің басшылығымен кешендік сынамалау және генерациялау объектілерін пайдалануға қабылдау;

      мердігердің келісімі бойынша дайындаушы зауыттарда жабдықтарды қабылдауға қатысу;

      генерациялау объектілерін іске қосу-баптау жұмыстарына, сынақтарға, кешендік сынамалауға және пайдалануға қабылдауға қатысу үшін білікті персоналды ұсыну;

      осы Келісімге және жобалар бойынша жеткізілімдердің, жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің шарттарына сәйкес орындалатын барлық жеткізілімдердің, жұмыстардың, көрсетілетін қызметтердің тұрақты, тиісті және уақтылы қаржыландырылуын көрсетілген мақсаттарда Ресейдің қаржыландыру ұйымдарымен қаржыландыру туралы жеке келісім(-дер) жасасу арқылы не жобалар бойынша жеткізілімдерді, жұмыстарды және көрсетілетін қызметтерді қаржыландыру үшін Қазақстан Тарапына Ресейдің мемлекеттік экспорттық кредитін беру туралы үкіметаралық сипаттағы жеке халықаралық шарттың шеңберінде қамтамасыз ету. Жобалар бойынша жаңа жылу электр орталықтары пайдалануға берілгеннен кейін тапсырыс беруші көрсетілген жылу электр орталықтарын пайдалануды және оларға техникалық қызмет көрсетуді пайдалану және техникалық қызмет көрсету бойынша нұсқаулықтарға сәйкес жүзеге асырады (егер өзге пайдаланушы ұйымды Қазақстан Тарапы айқындамаса).

8-бап

      Егер Қазақстан Республикасының заңнамасы, оның ішінде осы Келісімге қол қойылған күні қолданыста болатын жария-құқықтық сипаттағы нормалар өзгерген жағдайда, Ресей тарапының уәкілетті ұйымының, оның Қазақстан Республикасының аумағындағы өкілдігінің (филиалының) және (немесе) еншілес қоғамының, жобаларды іске асыруға қатысатын қосалқы мердігерлер мен олардың мердігерлерінің, сондай-ақ Қазақстан азаматтары болып табылмайтын осындай ұйымдар жалдаған персоналдың, сондай-ақ қаржыландыру туралы келісімге қатысатын Ресейдің қаржыландыру ұйымдары жағдайының нашарлауына әкеледі, мұндай өзгерістер Ресей тарапының уәкілетті ұйымының, оның Қазақстан Республикасының аумағындағы өкілдігінің (филиалының) және (немесе) еншілес қоғамының, қосалқы мердігерлер мен олардың мердігерлерінің, сондай-ақ Қазақстан Республикасының азаматтары болып табылмайтын осындай ұйымдар жалдаған персоналдың, сондай-ақ қаржыландыру туралы келісімге қатысатын Ресейдің қаржыландыру ұйымдарының жобаларын іске асыруға байланысты қызметіне қатысты қолданылмайды.

      Осы баптың мақсаттарында жағдайдың нашарлауы, оның ішінде жобаларды іске асыру шеңберінде осы Келісімнің 5-бабының сегізінші абзацында көзделген тәртіппен қабылданған құрылыс нормалары мен қағидаларының, экологиялық нормалардың және қағидалардың талаптарын қатаңдату деп түсініледі.

9-бап

      Осы Келісімді қолдануға және (немесе) түсіндіруге қатысты Тараптар арасындағы даулар Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.

10-бап

      Осы Келісімге өзгерістер енгізу Тараптардың жазбаша келісімі бойынша жүзеге асырылады және жекелеген хаттамалармен ресімделеді.

      Тараптар жобаларды іске асыру шеңберінде туындайтын салық салу, кедендік ресімдеу және лицензиялау мәселелері және олар бойынша преференциялық шарттарды, сондай-ақ осы Келісімге және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес берілетін жеңілдіктер мен преференцияларды белгілеу жобалар бойынша №  1  кезең басталғанға дейін Тараптардың талқылауына жататыны туралы келісімге келді. Көрсетілген мәселелер бойынша уағдаластықтарға қол жеткізген кезде Тараптар осы Келісімге өзгерістер енгізу жөніндегі жекелеген хаттамаларға қол қояды. Осы абзацта белгіленген мәселелер бойынша Тараптардың уағдаластықтары болмаған жағдайда Ресей Тарапы біржақты тәртіппен Келісімнің қолданысын тоқтату туралы мәлімдеуге құқылы.

11-бап

      Осы Келісім оған қол қойылған күннен бастап 10 күн өткен соң уақытша қолданылады және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күшіне енеді.

      Қаржыландыру туралы келісім(-дер) жасалмаған жағдайда не Ресей Тарапының уәкілетті ұйымы жобаларды орындауды және Қазақстан Тарапынан уәкілетті ұйымның немесе қаржыландыру туралы келісімдер бойынша қарыз алушы ретінде әрекет ете алатын "Самұрық-Энерго" акционерлік қоғамына қатысты үлестес компания болып табылатын мамандандырылған жобалау компаниясының міндеттемелерін толық орындауды аяқтағаннан кейін Тараптар осы Келісімнің қолданысын тоқтату күнін дипломатиялық арналар арқылы ноталар алмасу жолымен айқындайды.

      202_ жылғы "__" ____ _____ қаласында екі данада, әрқайсысы қазақ және орыс тілдерінде жасалды әрі екі мәтіннің де күші бірдей.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Ресей ФедерациясыныңҮкіметі үшін