Об утверждении Типового договора о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию

Приказ Министра энергетики Республики Казахстан от 20 февраля 2015 года № 109. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 26 марта 2015 года № 10530. Утратил силу приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года № 683 (вводится в действие с 1 января 2018 года)

      Сноска. Утратил силу приказом Министра энергетики РК от 03.12.2015 № 683 (вводится в действие с 01.01.2018).

      В соответствии с подпунктом 7) статьи 5 Закона Республики Казахстан от 9 июля 2004 года "Об электроэнергетике" ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемый Типовой договор о покупке услуги по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию.

      2. Департаменту электроэнергетики Министерства энергетики Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) направление на официальное опубликование его копии в течение десяти календарных дней после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан в периодические печатные издания и в информационно-правовой системе "Әділет";

      3) размещение настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства энергетики Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Департамент юридической службы Министерства энергетики Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 2) и 3) настоящего пункта.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра энергетики Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр энергетики


Республики Казахстан

В. Школьник


  Утвержден
приказом Министра энергетики
Республики Казахстан
от 20 февраля 2015 года № 109

Типовой договор о покупке услуги по поддержанию готовности
электрической мощности генерирующих установок, вновь
вводимых в эксплуатацию

      __________________________ "___"________________20__ г.

      (место заключения договора) (дата заключения)

      _____________________________________________________________________

      (наименование энергопроизводящей организации)

      предоставляющая услугу по поддержанию готовности электрической

      мощности, именуемая в дальнейшем поставщик, в лице

      ____________________________________________________________________,

      (должность, Ф.И.О.)

      действующего на основании ________________________________________, с

      с одной стороны, и __________________________________________________

      ____________________________________________________________________,

      (наименование организации, справка о государственной регистрации,

      дата и орган выдачи)

      именуемая в дальнейшем системный оператор, в лице

      ____________________________________________________________________,

      (должность, Ф.И.О.)

      действующего на основании __________________________________, а также

      приказа уполномоченного органа от "___"_________ года

      №________ (далее - Стороны) по результатам тендера на строительство

      генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, в соответствии

      с приказом уполномоченного органа от "___" ________ года № ____,

      заключили настоящий договор (далее - Договор) о нижеследующем:

      1. В настоящем Договоре используются следующие понятия и

      определения:

      1) расчетный период - период времени, равный одному

      календарному месяцу с 00-00 часов первого дня до 24-00 часов (по

      среднеевропейскому времени) последнего дня месяца, за который

      производится расчет услуги по поддержанию готовности электрической

      мощности;

      2) национальный диспетчерский центр системного оператора (далее

      - НДЦ СО) - структурное подразделение системного оператора,

      осуществляющее функции центрального оперативно-диспетчерского

      управления режимами производства, передачи и потребления

      электрической энергии и мощности в единой электроэнергетической

      системе Республики Казахстан;

      3) уполномоченный орган - государственный орган, осуществляющий

      руководство в области электроэнергетики;

      4) услуга по поддержанию готовности электрической мощности -

      услуга, оказываемая энергопроизводящими организациями системному

      оператору, по поддержанию готовности электрической мощности

      генерирующих установок, аттестованному в установленном порядке, к

      несению нагрузки.

      Другие понятия и определения, используемые в настоящем

      Договоре, применяются в соответствии с законодательством Республики

      Казахстан в области электроэнергетики.

1. Предмет Договора

      2. Поставщик обязуется предоставлять, а системный оператор принимать и оплачивать услугу по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию, (далее - услуга) в соответствии с пунктом 9 настоящего Договора.

      3. Приобретение услуги осуществляется системным оператором с даты аттестации введенной в эксплуатацию генерирующей установки поставщика.

      4. Цена, объем услуги и срок действия Договора определяются уполномоченным органом по итогам проведенного тендера на строительство генерирующих установок, вновь вводимых в эксплуатацию в порядке, установленном в соответствии с Законом Республики Казахстан от 9 июля 2004 года "Об электроэнергетике" (далее – Закон).

2. Права и обязанности сторон

      5. Системный оператор обязан:

      1) осуществлять свою деятельность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан в области электроэнергетики;

      2) ежеквартально подписывать акт сверки взаимных расчетов по настоящему Договору по состоянию на последнее число квартала с указанием разногласий или без таковых;

      3) представлять поставщику необходимую технологическую информацию, характеристики и схемы передающих линий и подстанций, списки лиц, непосредственно ответственных за выполнение условий Договора и имеющих право вести оперативные переговоры.

      6. Права системного оператора:

      1) отдавать команды на увеличение и (или) снижение генерации в пределах аттестованной величины (максимальной и минимальной) электрической мощности;

      2) применять в расчетах понижающий коэффициент в случае, предусмотренном пунктом 12 настоящего Договора.

      7. Поставщик обязан:

      1) осуществлять свою деятельность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан в области электроэнергетики;

      2) выполнять команды диспетчера НДЦ СО на увеличение и (или) снижение генерации в пределах аттестованной величины (максимальной и минимальной) электрической мощности;

      3) ежеквартально подписывать акт сверки взаимных расчетов по настоящему Договору по состоянию на последнее число квартала с указанием разногласий или без таковых.

      8. Права поставщика:

      1) требовать от системного оператора выполнения обязанностей по настоящему Договору.

3. Цена и порядок расчетов

      9. Оплата за услугу производится системным оператором в соответствии с ценой, определенной уполномоченным органом в соответствии с пунктом 4 настоящего Договора, после представления счет-фактуры поставщика к оплате, выставленного на основании акта сверки объема услуги.

      10. Если системный оператор оспаривает правильность выставленного счета, он уведомляет поставщика в течение десяти календарных дней со дня получения этого счета и представляет поставщику письменное заявление с изложением возражений. При этом системный оператор обязан в указанные выше сроки оплатить не оспоренную часть счета.

      11. В случае, если необходимы исправления в счетах, Стороны вносят корректировку счета последующих расчетных периодов.

      12. При аварийных и внеплановых ремонтах генерирующего оборудования, повлекших снижение объема услуги, определенного Договором, с общей продолжительностью, превышающей 72 часа в течение календарного месяца, при расчете стоимости услуги применяется понижающий коэффициент, который рассчитывается по формуле:

      Кпон = (Чмес - ЧАР)/Чмес, где

      Кпон - понижающий коэффициент, принимаемый в расчете;

      Чмес - количество часов в расчетном месяце;

      ЧАР - фактическое число простоя генерирующего оборудования в аварийном, внеплановом ремонте.

      13. При аварийных и внеплановых ремонтах генерирующего оборудования, повлекших снижение объема услуги от определенного Договором с общей продолжительностью менее 72 часов в течение календарного месяца, при расчете стоимости услуги понижающие коэффициенты не применяются.

      14. При наличии у поставщика поставок электрической энергии на экспорт договорной объем услуги признается равным предельному объему услуги, определенному при аттестации оборудования, уменьшенному на объем потребления мощности на собственные и (или) хозяйственные нужды соответствующего генерирующего оборудования и максимальной мощности, реализуемой на экспорт.

4. Учет услуги

      15. При выполнении поставщиком всех требований по готовности генерирующего оборудования к выработке электрической энергии фактический объем услуги за расчетный период принимается равным договорному объему услуги, определенному согласно пункту 4 настоящего Договора, с подписанием Сторонами акта оказанной услуги не позднее пятого числа месяца, следующего за расчетным.

      16. Объем услуг, полученных и подлежащих оплате системным оператором за расчетный период, подтверждается актом сверки фактически оказанных услуг по поддержанию готовности электрической мощности генерирующих установок (далее - акт), оформляемым поставщиком на основании данных, согласованных с НДЦ СО, в течение 5 (пяти) рабочих дней месяца, следующего за расчетным периодом. Акт подписывается уполномоченным лицом поставщика, заверяется его печатью и передается по факсу системному оператору с отправкой оригинала документа по почте. В случае отсутствия замечаний, системный оператор в течение следующих 2 (двух) рабочих дней подписывает акт, заверяет печатью и передает по факсу поставщику. После получения оригинала акта системный оператор подписывает акт, заверяет печатью и передает по почте поставщику.

      17. В акте должна быть отражена фактическая величина оказанной услуги по поддержанию готовности электрической мощности с учетом проведенных внеочередных аттестаций и коэффициента, указанного в пункте 12 настоящего Договора.

5. Ответственность Сторон

      18. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему Договору стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      19. За неоплату счета к моменту наступления срока оплаты по нему поставщик вправе начислять неустойку по неоплаченным системным оператором суммам, начиная со дня, следующего за днем окончания срока платежа. По просроченным суммам поставщик вправе требовать от системного оператора уплаты неустойки, рассчитанной, исходя из официальной ставки рефинансирования Национального Банка Республики Казахстан на день фактического неисполнения системным оператором денежного обязательства, за каждый день просрочки платежа, но не более суммы основного долга.

6. Обстоятельства непреодолимой силы

      20. Обстоятельства непреодолимой силы определяются в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан.

      21. Срок исполнения обязательств по Договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали обстоятельства непреодолимой силы, а также последствия, вызванные этими обстоятельствами.

      22. Если невозможность полного или частичного исполнения обязательств Сторонами по Договору в связи с наступлением обстоятельств непреодолимой силы будет существовать свыше шести месяцев, то Стороны будут иметь право пересмотреть или расторгнуть Договор.

7. Рассмотрение споров

      23. Все споры или разногласия, возникающие из существа данного Договора, разрешаются путем переговоров сторон.

      24. В случае недостижения согласия, все споры и разногласия по Договору разрешаются в судах по местонахождению ответчика.

8. Прочие положение и условия

      25. Договор заключается с поставщиком в индивидуальном порядке.

      26. Информация, содержащаяся в данном Договоре, является конфиденциальной и не подлежит раскрытию и (или) передаче третьим сторонам без письменного согласия Сторон, за исключением случаев, установленных законодательством Республики Казахстан.

      27. Все изменения, дополнения и приложения к настоящему Договору действительны и имеют силу только в том случае, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.

      28. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах по одному для каждой из сторон. Оба экземпляра имеют равную юридическую силу.

      29. Настоящий Договор вступает в силу с момента подписания, а в части оплаты с даты подписания акта аттестации электрической мощности генерирующих установок действует до "___" ________ 20___ года.

      30. Настоящий Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон путем подписания соглашения о расторжении.

Адрес и реквизиты Сторон

Системный оператор

____________

место печати

Поставщик

______________

место печати


Жаңадан пайдалануға берілетін генерациялайтын қондырғылардың электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы үлгілік шартты бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 ақпандағы № 109 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2015 жылы 26 наурызда № 10530 тіркелді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 3 желтоқсандағы № 683 бұйрығымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Энергетика министрінің 03.12.2015 № 683 (01.01.2018 бастап қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      "Электр энергетикасы туралы" 2004 жылғы 9 шілдедегі Қазақстан Республикасы Заңының 5-бабының 7) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қоса беріліп отырған Жаңадан пайдалануға берілетін генерациялайтын қондырғылардың электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы үлгілік шартты бекітілсін.

      1. Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігінің Электр энергетикасы департаменті Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықтың Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелуін;

      2) осы бұйрық Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуден өткеннен кейін күнтізбелік он күн ішінде оның көшірмесін мерзімді баспасөз басылымдарында және "Әділет" ақпараттық-құқықтық жүйесінде ресми жариялауға жіберілуін;

      3) осы бұйрықтың Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігінің ресми интернет-ресурсында және мемлекеттік органдардың интранет-порталында орналастыруын;

      4) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркегеннен кейін он жұмыс күні ішінде Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігінің Заң қызметі департаментіне осы тармақтың 2) және 3) тармақшаларымен көзделген іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді ұсынуды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасы Энергетика вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасының


Энергетика министрі

В. Школьник


  Қазақстан Республикасы
Энергетика министрінің
2015 жылғы 20 ақпандағы
№ 109 бұйрығымен
бекітілген

Жаңадан пайдалануға берілетін генерациялайтын қондырғылардың электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілетін қызметтерді сатып алу туралы үлгілік шарт

      _________________________ 20___ ж. "____" ______________

      (шарттың жасалған орны) (шарттың жасалған күні)

      Бұдан әрі "Жеткізуші" деп аталатын электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілетін қызметті ұсынатын

      _____________________________________________________________________

      _____________________________________________________________ атынан,

      (энергия өндіруші ұйымның атауы)

      ___________________________________________________________ негізінде

      (20__ ж. "___" ____________ № ____ жарғы, ереже, сенімхат)

      әрекет ететін _______________________________________________________

      (лауазымы, Т.А.Ә.)

      және бұдан әрі "Жүйелік оператор" деп аталатын ______________________

      ______________________________________________________________ атынан

      (ұйымның атауы, мемлекеттік тіркеу туралы куәлік, берілген күні және орны)

      ________________________________________________, сондай-ақ уәкілетті

      (20__ ж. "___" ____________ № ____ жарғы, ереже, сенімхат)

      органның _________ жылғы "___" _______ № ___ бұйрығы негізінде әрекет

      ететін______________________________________________________________,

      (лауазымы, Т.А.Ә.)

      (бұдан әрі – Тараптар) жаңадан пайдалануға берілетін генерациялайтын қондырғылардың құрылысына арналған тендер нәтижелері бойынша уәкілетті органның _________ жылғы "___" __________ № _____ бұйрығына сәйкес төмендегі туралы осы шартты (бұдан әрі – Шарт) жасасты:

      1. Осы Шартта мынадай ұғымдар мен анықтамалар пайдаланылады:

      1) есептік кезең – электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілетін қызметтің есебі жүргізілетін күнтізбелік бір айға тең айдың бірінші күнінің 00-00 сағатынан соңғы күнінің 24-00 сағатына дейінгі уақыт аралығы (орташа европалық уақытымен);

      2) жүйелік оператордың ұлттық диспетчерлік орталығы (бұдан әрі – ЖО ҰДО) – Қазақстан Республикасының бірыңғай электр энергетикасы жүйесінде электр энергиясын және қуатын өндіру, беру және тұтыну режимдерін орталық оралымды-диспетчерлік басқару функцияларын жүзеге асыратын жүйелік оператордың құрылымдық бөлімшесі.

      3) уәкілетті орган – электр энергетикасы саласында басшылықты жүзеге асыратын мемлекеттік орган;

      4) электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілетін қызмет – энергия өндіруші ұйымдардың белгіленген тәртіппен аттестатталған генерациялайтын қондырғылардың электр қуатының жүктеме көтеруге әзірлігін ұстап тұру бойынша жүйелік операторға көрсететін қызметі.

      Осы Шартта пайдаланылатын басқа ұғымдар мен анықтамалар Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнамасына сәйкес қолданылады.

1. Шарттың мәні

      2. Осы Шарттың 9-тармағына сәйкес жеткізуші жаңадан пайдалануға берілетін генерациялайтын қондырғылардың әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілетін қызметтерді (бұдан әрі – көрсетілетін қызмет) ұсынуға, ал жүйелік оператор пайдалануға және төлем жүргізуге міндеттенеді.

      3. Көрсетілетін қызметті сатып алуды жүйелік оператор жеткізушінің генерациялайтын қондырғыларды пайдалануға берген және аттестаттауды өткізген күнінен бастап жүзеге асырады.

      4. Көрсетілетін қызметтің бағасын, көлемін және осы Шарттың қолданылу мерзімін "Электр энергетикасы туралы" Қазақстан Республикасының 2004 жылғы 9 шiлдедегi Заңына (бұдан әрі – Заң) сәйкес белгіленген тәртіппен уәкілетті орган өткізілген жаңадан пайдалануға берілетін генерациялайтын қондырғылардың құрылысына арналған тендердің қорытындысы бойынша айқындайды.

2. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      5. Жүйелік оператор:

      1) өз қызметін Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнама талаптарына сәйкес жүзеге асыруға;

      2) келіспеушіліктерді көрсете отырып немесе оларсыз, тоқсанның соңғы күніндегі жағдай бойынша осы Шарт бойынша өзара есептерді тексеру актісіне қол қоюға;

      3) жеткізушіге қажетті технологиялық ақпаратты, беруші желілер мен қосалқы станциялардың сипаттамалары мен схемаларын, осы Шарттың талаптарын орындауға тікелей жауапты және жедел келіссөздер жүргізуге құқылы тұлғалардың тізімін жасауға міндетті.

      6. Жүйелік оператордың құқықтары:

      1) электр қуатының аттестатталған көлемінің шеңберінде (максималды және минималды) өндіруді арттыруға және/немесе төмендетуге пәрмен беру;

      2) осы Шарттың 12-тармағында көзделген жағдайда есептеуде төмендетуші коэффициентін қолдану.

      7. Жеткізуші:

      1) өз қызметін Қазақстан Республикасының электр энергетикасы саласындағы заңнама талаптарына сәйкес жүзеге асыруға;

      2) ЖО ҰДО диспетчерінің электр қуатының аттестатталған көлемінің шеңберінде (максималды және минималды) өндіруді арттыру және/немесе төмендету жөнінде берген пәрменін орындауға;

      3) келіспеушіліктерді көрсете отырып немесе оларсыз, тоқсанның соңғы күніндегі жағдайы бойынша осы Шарт бойынша өзара есептерді тексеру актісіне қол қоюға міндетті.

      8. Жеткізушінің құқықтары:

      1) жүйелік оператордан осы Шарт бойынша өз міндеттерін орындауын талап ету.

3. Бағасы және есеп айырысу тәртібі

      9. Көрсетілетін қызметке төлем жүргізуді көрсетілетін қызмет көлемін тексеру актісі негізінде жеткізуші төлемге қойылған шот-фактураны ұсынғаннан кейін осы Шарттың 4-тармағына сәйкес уәкілетті орган айқындаған бағаға сәйкес жүйелік оператор жүргізеді.

      10. Егер жүйелік оператор төлемге қойылған шоттың дұрыстығымен келіспесе, осы шотты алған күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде жеткізушіні хабардар етеді және жеткізушіге наразылығы баяндалған жазбаша арыз ұсынады. Бұл ретте, жүйелік оператор жоғарыда көрсетілген мерзімде шоттың келіспеушілік туындамаған бөлігіне төлем жүргізуге міндетті.

      11. Шоттарға түзетулер енгізу қажет болған жағдайда, Тараптар келесі есеп айырысу кезеңіндегі шоттарға түзету енгізеді.

      12. Күнтізбелік ай ішінде жалпы ұзақтығы 72 сағаттан асатын, осы Шартта айқындалған көрсетілетін қызметтің көлемін төмендетуді туындатқан, генерациялайтын жабдықты апатты және жоспардан тыс жөндеулер кезінде, көрсетілетін қызметтің құнын есептеу кезінде мынадай формула бойынша есептелетін төмендетуші коэффициенті қолданылады:

      Ктөм = (Сай - САР)/Сай, мұндағы

      Ктөм - есепте қолданылатын төмендетуші коэффициенті;

      Сай - есептік айдағы сағаттар саны;

      САР - апатты, жоспардан тыс жөндеу кезіндегі генерациялайтын жабдықтың тоқтап тұруының нақты саны.

      13. Күнтізбелік ай ішінде жалпы ұзақтығы 72 сағаттан кем, осы Шартта айқындалған көрсетілетін қызметтің көлемін төмендетуді туындатқан, генерациялайтын жабдықты апатты және жоспардан тыс жөндеулер кезінде, көрсетілетін қызметтің құнын есептеу кезінде төмендетуші коэффициенттер қолданылмайды.

      14. Жеткізушіде экспортқа шығарылатын электр энергиясы жеткізілімдері болған жағдайда көрсетілетін қызметтің шарттық көлемі жабдықтың аттестаттау кезінде анықталған көлемінен тиісті генерациялайтын жабдықтың және экспортқа шығарылатын максималды қуатын жеке және (немесе) шаруашылық қажеттіліктеріне тұтынатын қуат көлеміне азайту арқылы анықталған көрсетілетін қызметтің шекті көлеміне тең деп танылады.

4. Көрсетілетін қызметті есепке алу

      15. Жеткізуші генерациялайтын жабдықтың электр энергиясын өндіруге әзірлігі жөніндегі барлық талаптарды орындаған жағдайда көрсетілетін қызметтің есептік мерзімдегі іс жүзіндегі көлемі Тараптардың көрсетілген қызмет актісіне есептік айдан кейінгі айдың бесінші күнінен кешіктірмей қолы қойып, осы Шарттың 4-тармағына сәйкес айқындалған көрсетілетін қызметтің шарттық көлеміне тең болып қабылданады.

      16. Есептік кезең ішінде жүйелік оператор қабылдаған және төлем жүргізуге жатқызылған көрсетілетін қызмет көлемі есептік кезеңнен кейінгі айдың 5 (бес) жұмыс күні ішінде ЖО ҰДО-мен келісілген деректер негізінде жеткізуші ресімдейтін генерациялайтын қондырғылардың электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілген қызметтің іс жүзіндегі көлемін салыстырып тексеру актісімен (бұдан әрі – акт) расталады. Актіге жеткізушінің уәкілетті тұлғасының қолы қойылады, оның мөрімен куәландырылады және құжат түпнұсқасы пошта арқылы жіберіле отырып, факс арқылы жүйелік операторға жолданады. Ескертулер болмаған жағдайда жүйелік оператор келесі 2 (екі) жұмыс күні ішінде актіге қол қояды, мөрмен куәландырады және факс арқылы жеткізушіге жолдайды. Актінің түпнұсқасын алғаннан кейін Тапсырыс беруші актіге қол қояды, мөрмен куәландырады және пошта арқылы жолдайды.

      17. Актіде өткізілген кезектен тыс аттестаттауларды, осы Шарттың 12-тармағында көрсетілген коэффициентті ескере отырып, электр қуатының әзірлігін ұстап тұру бойынша көрсетілген қызметтің іс жүзіндегі көлемі көрсетілуі тиіс.

5. Тараптардың жауапкершілігі

      18. Осы Шарт бойынша міндеттемелерін орындамауы немесе тиісінше орындамауы үшін Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жауапкершілікте болады.

      19. Шот бойынша төлем мерзімі келген кезде ол бойынша төлем жасамағаны үшін жеткізуші жүйелік оператордың төлем жүргізбеген сомаларына төлем мерзімі аяқталғаннан кейінгі келесі күннен бастап айыппұл есептеуге құқылы. Жеткізуші мерзімі өтіп кеткен сомалар бойынша жүйелік оператордың ақшалай міндеттемесін іс жүзінде орындамау күнінде Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің ресми қайта қаржыландыру ставкасын басшылыққа ала отырып, жүйелік оператордан әрбір кешіктірілген күн үшін, бірақ қарыздың негізгі сомасынан аспайтын айыппұл төлеуді талап етуге құқылы.

6. Еңсерілмейтін күш жағдаяттары

      20. Еңсерілмейтін күш жағдаяттары Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне сәйкес айқындалады.

      21. Осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындау мерзімі осындай еңсерілмейтін күш жағдаяттары, сондай-ақ осы жағдаяттардан туындаған салдарларда орын алған уақытқа тең мерзімге кейінге жылжытылады.

      22. Тараптардың осы Шарт бойынша міндеттерін толықтай немесе ішінара орындай алмау еңсерілмейтін күш жағдаяттарының басталуына байланысты алты айдан астам орын алатын болса, онда Тараптар осы Шартты қайта қарастыруға немесе бұзуға құқылы болады.

7. Дауларды қарастыру

      23. Осы Шарт мәнінен туындайтын барлық даулар немесе келіспеушіліктер Тараптар арасында келіссөздер жүргізу арқылы шешіледі.

      24. Келісімге келе алмаған жағдайда осы Шарт бойынша барлық даулар және келіспеушіліктер жауапкердің тұрғылықты жеріндегі соттарда Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес шешіледі.

8. Өзге ережелер мен шарттар

      25. Көрсетілетін қызметті сатып алу жөніндегі Шарт жеткізушімен жеке тәртіппен жасалады.

      26. Осы Шартта қамтылған ақпарат құпия болып саналады және Қазақстан Республикасының заңнамасымен белгіленген жағдайларды қоспағанда, ашылуға және/немесе үшінші тұлғаларға Тараптардың жазбаша келісімінсіз жариялауға жатпайды.

      27. Осы Шартқа енгізілген барлық өзгертулер, толықтырулар және қосымшалар олар жазбаша нысанда жасалып, екі Тараптың қолы қойылған жағдайда ғана жарамды болады және күшіне енеді.

      28. Осы Шарт әр Тараптар үшін біреуден, екі данада жасалды. Екі данасының да заңды күші бірдей.

      29. Осы Шарт қол қойылған сәтінен бастап, ал төлем бөлігінде генерациялайтын қондырғылардың электр қуатын аттестаттау актісіне қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді және 20__ жылғы "___" _________ дейін жарамды.

      30. Осы Шарт Тараптардың келісімі бойынша бұзу жөніндегі келісімге қол қою арқылы бұзылады.

Тараптардың мекенжайлары және деректемелері

      Жүйелік оператор Жеткізуші

      ____________________ __________________

      мөр орыны мөр орыны