О внесении изменений и дополнений в постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 28 января 2016 года № 23 "Об утверждении Правил дилерской деятельности Национального Банка Республики Казахстан"

Постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 29 июня 2018 года № 133. Зарегистрировано в Министерстве юстиции Республики Казахстан 30 июля 2018 года № 17243. Утратило силу постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 19 ноября 2019 года № 196.

      Сноска. Утратило силу постановлением Правления Национального Банка РК от 19.11.2019 № 196 (вводится в действие с 01.01.2020).

      В соответствии с Законом Республики Казахстан от 30 марта 1995 года "О Национальном Банке Республики Казахстан" и в целях дальнейшего совершенствования порядка осуществления дилерской деятельности Национального Банка Республики Казахстан Правление Национального Банка Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Внести в постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 28 января 2016 года № 23 "Об утверждении Правил дилерской деятельности Национального Банка Республики Казахстан" (зарегистрировано в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 13223, опубликовано 5 марта 2016 года в информационно-правовой системе "Әділет") следующие изменения и дополнения:

      в Правилах дилерской деятельности Национального Банка Республики Казахстан, утвержденных указанным постановлением:

      в пункте 4:

      подпункт 22) изложить в следующей редакции:

      "22) системы Bloomberg, Reuters FX Trading, биржевые терминалы KASE, NEXT – комплексы специализированных программных обеспечений и оборудований, посредством которых осуществляется связь между их пользователями для целей заключения сделок;";

      дополнить подпунктом 23-1) следующего содержания:

      "23-1) система обмена электронными документами eTransfer.kz – специализированная система электронного документооборота между фондовой биржей и ее членами, предусматривающая криптографические средства защиты передаваемых данных и обеспечивающая их гарантированную доставку;";

      пункт 6 изложить в следующей редакции:

      "6. Для заключения сделок с финансовыми инструментами между Национальным Банком и контрпартнером заключается договор присоединения к заключению сделок с финансовыми инструментами (далее – Договор присоединения) или соглашение о заключении сделок (далее – Соглашение о сделках) и (или) соглашение о приеме депозитов (банковских вкладов) и об открытии и ведении сберегательного счета (далее – Соглашение о приеме депозитов) с представлением в Национальный Банк потенциальным контрпартнером документов, предусмотренных пунктом 8 Правил.

      Подразделением, ответственным за заключение:

      1) Договора присоединения и Соглашения о сделках является торговое подразделение;

      2) Соглашения о приеме депозитов является расчетное подразделение.";

      пункт 7 исключить;

      пункт 8 изложить в следующей редакции:

      "8. Для заключения Договора присоединения и (или) Соглашения о приеме депозитов потенциальный контрпартнер, являющийся резидентом Республики Казахстан (за исключением исламских банков), представляет в Национальный Банк следующие документы:

      1) заявление на присоединение к Договору присоединения с указанием сведения о наличии лицензии на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг, выданной уполномоченным государственным органом, (в случае заключения сделок с ценными бумагами в соответствии с Договором присоединения) в электронном виде через финансовую автоматизированную систему транспорта информации Республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения "Казахстанский центр межбанковских расчетов Национального Банка Республики Казахстан" либо на бумажном носителе, подписанное уполномоченным лицом потенциального контрпартнера, и (или) ходатайство на имя руководства Национального Банка на заключение Соглашения о приеме депозитов;

      2) список уполномоченных на совершение сделок с финансовыми инструментами работников контрпартнера, утвержденный контрпартнером;

      3) справку о государственной регистрации (перерегистрации) юридического лица либо копию свидетельства о государственной регистрации (перерегистрации) клиента-юридического лица;

      4) устав либо его нотариально засвидетельствованную копию, а в случае если контрпартнер осуществляет свою деятельность на основании типового устава – документ, подтверждающий факт осуществления деятельности на основании типового устава;

      5) нотариально удостоверенный документ с образцами подписей работников контрпартнера, уполномоченных на подписание паспорта сделки.

      Для заключения Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов потенциальный контрпартнер, являющийся исламским банком, представляет в Национальный Банк следующие документы:

      1) ходатайство на имя руководства Национального Банка на заключение Соглашения о сделках с указанием сведения о наличии лицензии на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг, выданной уполномоченным государственным органом, (в случае заключения сделок с ценными бумагами в соответствии с Соглашением о сделках) и (или) Соглашения о приеме депозитов;

      2) список уполномоченных на совершение сделок с финансовыми инструментами работников контрпартнера, утвержденный контрпартнером;

      3) справку о государственной регистрации (перерегистрации) юридического лица либо копию свидетельства о государственной регистрации (перерегистрации) клиента-юридического лица;

      4) устав либо его нотариально засвидетельствованную копию, а в случае если контрпартнер осуществляет свою деятельность на основании типового устава – документ, подтверждающий факт осуществления деятельности на основании типового устава;

      5) нотариально удостоверенный документ с образцами подписей работников контрпартнера, уполномоченных на подписание паспорта сделки.

      Для заключения Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов потенциальный контрпартнер, являющийся нерезидентом Республики Казахстан, представляет в Национальный Банк следующие документы:

      1) ходатайство на имя руководства Национального Банка на заключение Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов;

      2) нотариально удостоверенную копию учредительных документов (за исключением национальных (центральных) банков иностранных государств);

      3) нотариально засвидетельствованную копию лицензии на проведение банковских операций, выданной уполномоченным органом страны нерезидента (за исключением национальных (центральных) банков иностранных государств);

      4) копию (копии) документа (документов), удостоверяющего (удостоверяющих) личность лица (лиц), уполномоченного (уполномоченных) подписывать платежные документы при совершении операций, в соответствии с документом с образцами подписей;

      5) при наличии, копию документа, подтверждающего регистрацию нерезидента Республики Казахстан в качестве налогоплательщика в Республике Казахстан;

      6) консолидированную финансовую отчетность за последние три года.

      В случае наличия заключенного между Национальным Банком и контрпартнером Договора присоединения и (или) Соглашения о сделках допускается заключение Соглашения о приеме депозитов без повторного представления в Национальный Банк контрпартнером документов, предусмотренных настоящим пунктом.";

      дополнить пунктом 8-1 следующего содержания:

      "8-1. Национальный Банк рассматривает документы, представленные потенциальным контрпартнером в соответствии с пунктом 8 Правил, и в случае соответствия представленных документов пункту 8 Правил в срок не более десяти рабочих дней со дня их поступления в Национальный Банк, письменно сообщает о готовности заключить Договор присоединения, Соглашение о сделках и (или) Соглашение о приеме депозитов или направляет отказ с указанием причин.";

      пункт 9 изложить в следующей редакции:

      "9. Соглашение о сделках и Соглашение о приеме депозитов заключаются в письменной форме в соответствии с требованиями гражданского законодательства Республики Казахстан и Закона о рынке ценных бумаг. По соглашению сторон в Соглашение о сделках и (или) Соглашение о приеме депозитов включаются дополнительные условия, не противоречащие Правилам.

      Допускается заключение Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов путем обмена факсимильными копиями с последующим обменом оригиналов Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов не позднее 14 (четырнадцати) рабочих дней после их заключения.

      Контрпартнер считается присоединенным к Договору присоединения после направления Национальным Банком письменного уведомления о положительном решении.";

      подпункт 12) пункта 10 изложить в следующей редакции:

      "12) иные виды сделок, не противоречащие Гражданскому кодексу и Закону о Национальном Банке.";

      пункт 14 изложить в следующей редакции:

      "14. Совершение операций и сделок на биржевом рынке осуществляется в соответствии с правилами организатора торгов.

      Совершение операций и сделок на межбанковском рынке осуществляется в соответствии с Правилами на основании Договора присоединения или Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов.";

      подпункт 1) части второй пункта 16 изложить в следующей редакции:

      "1) проведения переговоров между дилерами по системе Bloomberg или Reuters FX Trading;";

      подпункт 2) части второй пункта 17 изложить в следующей редакции:

      "2) системам Bloomberg и Reuters FX Trading считается момент подтверждения заключения сделки;";

      пункты 18, 19 и 20 изложить в следующей редакции:

      "18. Записи на цифровых носителях, оригиналы или копии паспортов сделок, тексты разговоров с подтверждением совершения сделок в системах Bloomberg и Reuters FX Trading, первичные документы, формируемые биржевыми терминалами KASE, NEXT и системой обмена электронными документами eTransfer.kz считаются документами, удостоверяющими факт совершения сделки.

      19. В случаях, когда условия сделки, указанные в подтверждении условий сделки, полученные одной стороной от другой стороны, отличаются от условий, оговоренных сторонами при совершении сделки, стороны принимают меры к урегулированию расхождений на основе подлинных условий, оговоренных при заключении сделки, и сторона, допустившая неточность, представляет другой стороне соответствующее подлинным условиям сделки подтверждение в соответствии с условиями Договора присоединения или Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов.

      20. После заключения сделки дилеры обмениваются копиями паспортов сделки, кроме случаев, когда сделка заключена в системах Bloomberg, Reuters FX Trading или через биржевые терминалы KASE или NEXT. Стороны обмениваются оригиналами паспортов сделки не позднее 5 (пяти) рабочих дней после заключения сделки в соответствии с условиями Договора присоединения, или Соглашения о сделках и (или) Соглашения о приеме депозитов.";

      пункт 23 изложить в следующей редакции:

      "23. Валютные сделки совершаются Национальным Банком на межбанковском или биржевом рынке для удовлетворения (обеспечения) внутреннего спроса (предложения) на иностранную валюту.";

      пункт 25 изложить в следующей редакции:

      "25. В целях реализации денежно-кредитной политики Национальный Банк проводит депозитный аукцион и осуществляет прием депозитов (банковских вкладов) от банков второго уровня.

      Национальный Банк осуществляет прием депозитов (банковских вкладов) у владельцев банковских счетов в Национальном Банке в соответствии с Законом о Национальном Банке.

      Обязательным условием для размещения депозитов (банковских вкладов) является открытие в Национальном Банке сберегательного счета.";

      пункт 27 изложить в следующей редакции:

      "27. Сумма вознаграждения по депозитным аукционам и депозитам (банковским вкладам) начисляется по простому методу начисления (начисление вознаграждения, осуществляется с первого дня привлечения депозита), за расчетную базу условно принимается фактическое количество дней нахождения денег на депозите (банковском вкладе) и 360 (триста шестьдесят) дней в году.";

      пункт 40 изложить в следующей редакции:

      "40. Национальный Банк предоставляет займы контрпартнерам в соответствии с Законом о Национальном Банке.";

      пункт 43 изложить в следующей редакции:

      "43. Ставка дисконта на приобретение аффинированного золота для пополнения активов в драгоценных металлах включает в себя составляющие, определенные в соответствии с постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 29 февраля 2016 года № 61 "Об утверждении Правил реализации приоритетного права государства на приобретение аффинированного золота для пополнения активов в драгоценных металлах", зарегистрированным в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 13617.".

      2. Департаменту монетарных операций (Молдабекова А.М.) в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) совместно с Юридическим департаментом (Сарсенова Н.В.) государственную регистрацию настоящего постановления в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего постановления направление его копии в бумажном и электронном виде на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) размещение настоящего постановления на официальном интернет-ресурсе Национального Банка Республики Казахстан после его официального опубликования;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего постановления представление в Юридический департамент сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 2), 3) настоящего пункта и пунктом 3 настоящего постановления.

      3. Управлению по защите прав потребителей финансовых услуг и внешних коммуникаций (Терентьев А.Л.) обеспечить в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего постановления направление его копии на официальное опубликование в периодические печатные издания.

      4. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального Банка Республики Казахстан Курманова Ж.Б.

      5. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Председатель
Национального Банка
Д. Акишев

"Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің дилерлік қызметінің қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі Басқармасының 2016 жылғы 28 қаңтардағы № 23 қаулысына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі Басқармасының 2018 жылғы 29 маусымдағы № 133 қаулысы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2018 жылғы 30 шілдеде № 17243 болып тіркелді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі Басқармасының 2019 жылғы 19 қарашадағы № 196 қаулысымен

      Ескерту. Қаулының күші жойылды – ҚР Ұлттық Банкі Басқармасының 19.11.2019 № 196 (01.01.2020 бастап қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.

      "Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі туралы" 1995 жылғы 30 наурыздағы Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес және Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің дилерлік қызметін жүзеге асыру тәртібін одан әрі жетілдіру мақсатында Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Басқармасы ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. "Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің дилерлік қызметінің қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі Басқармасының 2016 жылғы 28 қаңтардағы № 23 қаулысына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 13223 болып тіркелген, 2016 жылғы 5 наурызда "Әділет" ақпараттық-құқықтық жүйесінде жарияланған) мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      көрсетілген қаулымен бекітілген Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің дилерлік қызметінің қағидаларында:

      4-тармақта:

      22) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:

      "22) Bloomberg, Reuters FX Trading жүйелері, KASE, NEXT биржа терминалдары – мәмілелер жасау мақсатында пайдаланушылары арасында байланыс жүзеге асырылатын мамандандырылған бағдарламалық қамтамасыз етулер және жабдықтар кешендері;";

      мынадай мазмұндағы 23-1) тармақшамен толықтырылсын:

      "23-1) eTransfer.kz электрондық құжаттар алмасу жүйесі – берілетін деректерді қорғаудың криптографиялық құралдарын көздейтін және олардың кепілдікпен жеткізілуін қамтамасыз ететін қор биржасы мен оның мүшелері арасындағы электрондық құжат айналымының мамандандырылған жүйесі;";

      6-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "6. Қаржы құралдарымен мәмілелер жасау үшін әлеуетті қарсы әріптес Қағидалардың 8-тармағында көзделген құжаттарды Ұлттық Банкке ұсына отырып, Ұлттық Банк пен қарсы әріптес арасында қаржы құралдарымен мәмілелер жасасуға қосылу шарты (бұдан әрі – Қосылу шарты) немесе мәмілелер жасасу туралы келісім (бұдан әрі – Мәмілелер туралы келісім) және (немесе) депозиттер (банктік салымдар) қабылдау туралы және жинақ шотын ашу және жүргізу туралы келісім (бұдан әрі – Депозиттер қабылдау туралы келісім) жасалады.

      Мыналарды:

      1) Қосылу шартын және Мәмілелер туралы келісімді жасасу үшін жауапты бөлімше сауда бөлімшесі болып табылады;

      2) Депозиттер қабылдау туралы келісімді жасасу үшін жауапты бөлімше есеп айырысу бөлімшесі болып табылады.";

      7-тармақ алып тасталсын;

      8-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "8. Қосылу шартын және (немесе) Депозиттер қабылдау туралы келісімді жасасу үшін Қазақстан Республикасының резиденті болып табылатын әлеуетті қарсы әріптес (ислам банктерін қоспағанда) Ұлттық Банкке мынадай құжаттарды:

      1) бағалы қағаздар нарығында кәсіби қызметті жүзеге асыруға уәкілетті мемлекеттік орган берген лицензияның (Қосылу шартына сәйкес бағалы қағаздармен мәмілелер жасасқан жағдайда) болуы туралы мәліметтерді көрсете отырып Қосылу шартына қосылуға "Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Қазақстан банкаралық есеп айырысу орталығы" шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорнының ақпаратты тасымалдау қаржылық автоматтандырылған жүйесі арқылы электрондық түрдегі не әлеуетті қарсы әріптестің уәкілетті тұлғасы қол қойған қағаз тасымалдағыштағы өтінішті және (немесе) Ұлттық Банк басшылығының атына жазылған Депозиттерді қабылдау туралы келісімді жасасуға өтінішхатты;

      2) қарсы әріптес қызметкерлерінің қаржы құралдарымен мәмілелер жасасуға уәкілеттілердің қарсы әріптес бекіткен тізімін;

      3) заңды тұлғаны мемлекеттік тіркеу (қайта тіркеу) туралы анықтаманы не клиент-заңды тұлғаны мемлекеттік тіркеу (қайта тіркеу) туралы куәліктің көшірмесін;

      4) жарғыны не оның нотариат куәландырған көшірмесін, ал қарсы әріптес өз қызметін үлгі жарғы негізінде жүзеге асыратын болса – қызметті үлгі жарғы негізінде жүзеге асыру фактісін растайтын құжатты;

      5) мәміле паспортына қол қоюға уәкілетті қарсы әріптес қызметкерлерінің қол қою үлгілері бар нотариат куәландырған құжатты ұсынады.

      Мәмілелер туралы келісім және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісім жасасу үшін ислам банкі болып табылатын әлеуетті қарсы әріптес Ұлттық Банкке мынадай құжаттарды:

      1) бағалы қағаздар нарығында кәсіби қызметті жүзеге асыруға уәкілетті мемлекеттік орган берген лицензияның (мәмілелер туралы келісімге және (немесе) депозиттерді қабылдау туралы келісімге сәйкес бағалы қағаздармен мәмілелер жасасқан жағдайда) болуы туралы мәліметтерді көрсете отырып Мәмілелер туралы келісім жасасуға Ұлттық Банк басшылығының атына жазылған өтінішхатты;

      2) қарсы әріптес қызметкерлерінің қаржы құралдарымен мәмілелер жасасуға уәкілеттілердің қарсы әріптес бекіткен тізімін;

      3) заңды тұлғаны мемлекеттік тіркеу (қайта тіркеу) туралы анықтаманы не клиент-заңды тұлғаны мемлекеттік тіркеу (қайта тіркеу) туралы куәліктің көшірмесін;

      4) жарғыны не оның нотариат куәландырған көшірмесін, ал қарсы әріптес өз қызметін үлгі жарғы негізінде жүзеге асыратын болса – қызметті үлгі жарғы негізінде жүзеге асыру фактісін растайтын құжатты;

      5) мәміле паспортына қол қоюға уәкілетті қарсы әріптес қызметкерлерінің қол қою үлгілері бар нотариат куәландырған құжатты ұсынады.

      Мәмілелер туралы келісім және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісім жасасу үшін Қазақстан Республикасының бейрезиденті болып табылатын әлеуетті қарсы әріптес Ұлттық Банкке мынадай құжаттарды:

      1) Мәмілелер туралы келісім және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісім жасасуға Ұлттық Банк басшылығының атына жазылған өтінішхатты;

      2) құрылтай құжаттарының нотариат куәландырған көшірмесін (шет мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктерін қоспағанда);

      3) бейрезидент елінің уәкілетті органы берген (шет мемлекеттердің ұлттық (орталық) банктерін қоспағанда) банк операцияларын жүргізуге арналған лицензияның нотариат куәландырған көшірмесін;

      4) операциялар жасау кезінде қол қою үлгілері бар құжатқа сәйкес төлем құжаттарына қол қоюға уәкілетті адамның (адамдардың) жеке басын куәландыратын құжаттың (құжаттардың) көшірмесін (көшірмелерін);

      5) бар болса, Қазақстан Республикасы бейрезидентінің Қазақстан Республикасында салық төлеуші ретінде тіркелгенін растайтын құжаттың көшірмесін;

      6) соңғы үш жылдағы шоғырландырылған қаржылық есептілікті ұсынады.

      Ұлттық Банк пен қарсы әріптес арасында жасалған Қосылу шарты және (немесе) Мәмілелер туралы келісім болған жағдайда, қарсы әріптестің осы тармақта көзделген құжаттарды Ұлттық Банкке қайта ұсынбастан Депозиттерді қабылдау туралы келісімді жасасуына жол беріледі.";

      мынадай мазмұндағы 8-1-тармақпен толықтырылсын:

      "8-1. Ұлттық Банк әлеуетті қарсы әріптес Қағидалардың 8-тармағына сәйкес ұсынған құжаттарды қарайды және ұсынылған құжаттар Қағидалардың 8-тармағына сәйкес келген жағдайда, олар Ұлттық Банкке келіп түскен күннен бастап он жұмыс күнінен аспайтын мерзімде Қосылу шартын, Мәмілелер туралы келісімді және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісімді жасасуға дайын екендігін жазбаша хабарлайды немесе себептерін көрсете отырып бас тарту жібереді.";

      9-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "9. Мәмілелер туралы келісім және Депозиттерді қабылдау туралы келісім Қазақстан Республикасы азаматтық заңнамасының және Бағалы қағаздар рыногы туралы заңның талаптарына сәйкес жазбаша нысанда жасалады. Тараптардың келісімі бойынша Мәмілелер туралы келісімге және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісімге Қағидаларға қайшы келмейтін қосымша талаптар енгізіледі.

      Мәмілелер туралы келісімді және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісімді олар жасалғаннан кейін 14 (он төрт) жұмыс күнінен кешіктірмей Мәмілелер туралы келісімнің және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісімнің түпнұсқаларына кейіннен ауыстыра отырып, факсимильді көшірмелерімен алмасу арқылы жасасуға жол беріледі.

      Ұлттық Банк оң шешім туралы жазбаша хабарлама жібергеннен кейін қарсы әріптес Қосылу шартына қосылған болып саналады.";

      10-тармақтың 12) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:

      "12) Азаматтық кодекске және Ұлттық Банк туралы заңға қайшы келмейтін мәмілелердің өзге де түрлері.";

      14-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "14. Биржа нарығында операциялар мен мәмілелер жасау сауда-саттықты ұйымдастырушының қағидаларына сәйкес жүзеге асырылады.

      Банкаралық нарықта операциялар мен мәмілелер жасау Қағидаларға сәйкес Қосылу шартының немесе Мәмілелер туралы келісімнің және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісімнің негізінде сәйкес жүзеге асырылады.";

      16-тармақтың екінші бөлігінің 1) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:

      "1) Bloomberg немесе Reuters FX Trading жүйесі бойынша дилерлер арасында келіссөздер жүргізу арқылы;";

      17-тармақтың екінші бөлігінің 2) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:

      "2) Bloomberg және Reuters FX Trading жүйелері бойынша мәміленің жасалғанын растау сәті;";

      18, 19 және 20-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "18. Цифрлық тасымалдағыштардағы жазбалар, мәміле паспорттарының түпнұсқалары немесе көшірмелері, Bloomberg және Reuters FX Trading жүйелерінде мәмілелердің жасалғанын растайтын сөйлесулердің мәтіндері, KASE, NEXT биржа терминалдары және eTransfer.kz электрондық құжаттар алмасу жүйесі қалыптастыратын бастапқы құжаттар мәміленің жасалу фактісін растайтын құжаттар болып саналады.

      19. Бір тарап басқа тараптан алған мәміле талаптарының растауында көрсетілген мәміле талаптары мәміле жасау кезінде тараптар келіскен талаптардан басқаша болған жағдайларда, тараптар мәміле жасау кезінде келіскен түпнұсқа талаптар негізінде алшақтықтарды реттеу үшін шаралар қабылдайды және қате жіберген тарап екінші тарапқа Қосылу шартының немесе Мәмілелер туралы келісімнің және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісімнің талаптарына сәйкес мәміленің түпнұсқа талаптарына сәйкес келетін растауды ұсынады.

      20. Мәміле жасалғаннан кейін дилерлер, мәміле Bloomberg, Reuters FX Trading жүйелерінде немесе KASE немесе NEXT биржалық терминалдары арқылы жасалған жағдайдан басқа жағдайларда, мәміле паспорттарының көшірмелерімен алмасады. Тараптар Қосылу шартының немесе мәмілелер туралы келісімнің және (немесе) Депозиттерді қабылдау туралы келісімнің талаптарына сәйкес мәміле жасалғаннан кейін 5 (бес) жұмыс күнінен кешіктірмей мәміле паспорттарының түпнұсқаларымен алмасады.";

      23-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "23. Ұлттық Банк валюталық мәмілелерді шетел валютасына деген ішкі сұранысты (ұсынысты) қанағаттандыру (қамтамасыз ету) үшін банкаралық немесе биржа нарығында жасайды.";

      25-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "25. Ұлттық Банк ақша-кредит саясатын іске асыру мақсатында депозиттік аукционды өткізеді және екінші деңгейдегі банктерден депозиттерді (банктік салымдарды) қабылдауды жүзеге асырады.

      Ұлттық Банк Ұлттық Банкте банк шоттары иелерінен депозиттерді (банктік салымдарды) қабылдауды Ұлттық Банк туралы заңға сәйкес жүзеге асырады.

      Ұлттық Банкте жинақ шотын ашу депозиттерді (банктік салымдарды) орналастыру үшін міндетті шарт болып табылады.";

      27-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "27. Депозиттік аукциондар және депозиттер (банктік салымдар) бойынша сыйақы сомасы қарапайым есептеу әдісі (сыйақыны есептеу депозит тартылған бірінші күннен бастап жүзеге асырылады) бойынша есептеледі, есептеу базасы ретінде ақшаның депозитте (банктік салымда) болу күндерінің нақты саны және жылына 360 (үш жүз алпыс) күн қабылданады.";

      40-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "40. Ұлттық Банк қарсы әріптестерге қарыздарды Ұлттық Банк туралы заңға сәйкес береді.";

      43-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "43. Бағалы металдардағы активтерді толықтыру үшін тазартылған алтынды сатып алуға дисконттың мөлшерлемесі Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 13617 болып тіркелген "Бағалы металдардағы активтерді толықтыру үшін аффинирленген алтынды сатып алуға мемлекеттің басым құқығын іске асыру қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі Басқармасының 2016 жылғы 29 ақпандағы № 61 қаулысына сәйкес айқындалған құрамдас бөліктерден тұрады.".

      2. Монетарлық операциялар департаменті (Молдабекова Ә.М.) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен:

      1) Заң департаментімен (Сәрсенова Н.В.) бірлесіп осы қаулыны Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы қаулы мемлекеттік тіркелген күннен бастап күнтізбелік он күн ішінде оның қазақ және орыс тілдеріндегі қағаз және электрондық түрдегі көшірмесін "Республикалық құқықтық ақпарат орталығы" шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорнына ресми жариялау және Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерінің эталондық бақылау банкіне енгізу үшін жіберуді;

      3) осы қаулыны ресми жарияланғаннан кейін Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің ресми интернет-ресурсына орналастыруды;

      4) осы қаулы мемлекеттік тіркелгеннен кейін он жұмыс күні ішінде Заң департаментіне осы қаулының осы тармағының 2), 3) тармақшаларында және 3-тармағында көзделген іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді ұсынуды қамтамасыз етсін.

      3. Қаржылық қызметтерді тұтынушылардың құқықтарын қорғау және сыртқы коммуникациялар басқармасы (Терентьев А.Л.) осы қаулы мемлекеттік тіркелгеннен кейін күнтізбелік он күн ішінде оның көшірмесін мерзімді баспасөз басылымдарында ресми жариялауға жіберуді қамтамасыз етсін.

      4. Осы қаулының орындалуын бақылау Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі Төрағасының орынбасары Ж.Б. Құрмановқа жүктелсін.

      5. Осы қаулы алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Ұлттық Банк Төрағасы Д. Ақышев