О внесении изменений и дополнений в приказ исполняющего обязанности Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 15 октября 2010 года № 454 "Об утверждении Правил фразеологии радиообмена при выполнении полетов и обслуживания воздушного движения"

Приказ Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 7 февраля 2020 года № 53. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 10 февраля 2020 года № 20012

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ исполняющего обязанности Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 15 октября 2010 года № 454 "Об утверждении Правил фразеологии радиообмена при выполнении полетов и обслуживании воздушного движения" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6635, опубликован 17 августа 2013 года в газете "Казахстанская правда" за № 254 (27528)) следующие изменения и дополнения:

      в Правилах фразеологии радиообмена при выполнении полетов и обслуживании воздушного движения (далее – Правила), утвержденных указанным приказом:

      пункт 5 изложить в следующей редакции:

      "5. Для целей обслуживания воздушного движения (далее – ОВД) на маршрутах ОВД, в районах аэродромов определяются пункты обязательных донесений (далее – ПОД), контрольные точки или рубежи передачи ОВД:

      1) на границах между районами (зонами) ответственности органов ОВД;

      2) в точках изменения направления полетов ВС, пересечения маршрутов ОВД, входа (выхода) на (из) маршрут ОВД;

      3) у характерных ориентиров, опознаваемых визуально или с помощью бортовых радиолокаторов;

      4) в точках начала набора высоты или снижения (смены эшелонов), в зонах (районах) с установленными режимами полетов;

      5) в характерных точках схем набора высоты, снижения и захода на посадку, зон ожидания.";

      подпункт 4) пункта 6 изложить в следующей редакции:

      "4) об имеющихся ограничениях по аэродрому, воздушным трассам, на маршрутах полета и в районах авиационных работ, касающихся конкретного ВС;";

      пункт 41 изложить в следующей редакции:

      "41. Для вызова диспетчера соответствующего диспетчерского пункта (органа ОВД) экипаж ВС называет его географическое местоположение (условное наименование) и присвоенный радиотелефонный позывной.

      При наличии нескольких направлений (секторов) ОВД к позывному диспетчерского пункта добавляется присвоенное им обозначение.

      Применяемый образец: "Алматы – Контроль"; "Нур-Султан – Подход".";

      пункт 89 изложить в следующей редакции:

      "89. Для смены эшелона в поворотном пункте маршрута из-за изменения общего направления полета экипаж ВС сообщает диспетчеру расчетное время пролета этого пункта и за 10 морских миль до поворотного пункта докладывает о необходимости смены эшелона.";

      пункт 95 изложить в следующей редакции:

      "95. При запросе экипажем своего местонахождения или при уклонении ВС от трассы (маршрута полета), экипажу передается азимут и удаление или информация о местоположении относительно трассы (маршрута полета), удаление до очередного или последнего ПОД и курс следования, величина углового отворота (при полете по ортодромии) для выхода на воздушную трассу, маршрут полета (их осевую линию).

      Образец приведен в таблице 37 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункт 99 изложить в следующей редакции:

      "99. При установлении первоначальной связи экипаж докладывает о приеме информации ATIS или МВ канала (при ее наличии в аэропорту). Если от экипажа, при установлении первоначальной связи, не поступил доклад о приеме информации ATIS или МВ канала, диспетчер требует от экипажа ее прослушивания.

      Если экипаж ВС докладывает о приеме устаревшей радиовещательной передачи ATIS, диспетчер органа ОВД дает команду на прослушивание новой информации.

      Образец приведен в таблице 88 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункт 140 изложить в следующей редакции:

      "140. После выполнения взлета и набора высоты 200 метров (заданной), а при полетах по маршруту ниже нижнего используемого эшелона, в районе авиационных работ - безопасной, экипаж ВС докладывает диспетчеру о взлете и маневре для выхода из района аэродрома и получает от него условия набора высоты.

      Образец приведен в таблице 71 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункт 144 изложить в следующей редакции:

      "Диспетчер передает экипажу:

      1) место ВС (при отклонении от заданного маршрута);

      2) высоту, до которой разрешается снижение.

      Если экипаж не доложил о выбранной системе захода на посадку, диспетчер разрешает заход по наивысшей системе из возможных на данном аэродроме для данного типа ВС и в зависимости от используемых правил выполнения полета.

      Образец приведен в таблице 73 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункт 146 изложить в следующей редакции:

      "146. Данные о метеоусловиях, состоянии ВПП, коэффициенте сцепления (эффективности торможения), передаются экипажу при отсутствии в аэропорту информации ATIS или МВ канала и во всех случаях по запросу экипажа.";

      пункт 165 изложить в следующей редакции:

      "165. При визуальном заходе на посадку экипаж сообщает об установлении необходимого визуального контакта с наземными ориентирами и ВПП. Диспетчер разрешает выполнение визуального захода, указывает номер ВПП.

      Диспетчер АДЦ (ДПРА) обеспечивает установленные интервалы эшелонирования для полетов по ППП между ВС, следующими одно за другим и выполняющими визуальный заход на посадку до доклада экипажа ВС, следующего позади об установлении визуального контакта с ВС, которому затем дается указание продолжать заход на посадку и самостоятельно выдерживать эшелонирование относительно находящегося впереди ВС.

      Образец приведен в таблице 86 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункты 167, 168 и 169 изложить в следующей редакции:

      "167. При выходе экипажа ВС на связь, диспетчер "Подхода" опознает ВС и информирует об этом экипаж ВС (при наличии РЛК), передает экипажу ВС маршрут (при использовании SID - не передается) и эшелон (высоту) выхода из района аэродрома. В случае готовности экипажа ВС использовать маршрут в режиме постоянного набора (CCO), диспетчер с учетом воздушной обстановки и метеоусловий в районе аэродрома при наличии систем наблюдения ОВД выдает соответствующее разрешение.

      Образец приведен в таблице 87 приложения 2 к настоящим Правилам.

      При необходимости диспетчер получает от экипажа ВС расчетное время пролета рубежа передачи ОВД, информирует экипаж ВС о воздушной обстановке, передает оперативную и/или метеоинформацию.

      168. При разрешении бесступенчатого набора эшелона, условия выхода на трассу и эшелон полета на ней согласовываются с районным диспетчерским пунктом (далее – районный ДП).

      Образец приведен в таблице 87 приложения 2 к настоящим Правилам.

      169. При выходе экипажа ВС на связь диспетчер "Подхода" получает от него доклад о пролете рубежа передачи, эшелон (высоту) полета и приеме информации ATIS или МВ канала. Диспетчер передает экипажу ВС местонахождение (при уклонении от заданного маршрута), эшелон (высоту) до которого разрешается снижение, эшелон перехода, атмосферное давление на уровне рабочего порога ВПП, приведенное к среднему уровню моря QNH (при отсутствии АTIS или если текущая информация отличается от передаваемой АТIS) и маршрут ОВД (если он отличается от установленного STAR). В случае готовности экипажа ВС использовать маршрут в режиме постоянного снижения (CDO), диспетчер с учетом воздушной обстановки и метеоусловий в районе аэродрома при наличии систем наблюдения ОВД выдает соответствующее разрешение.

      При обеспечении радиолокационного наведения (векторения) в режиме постоянного снижения диспетчером передается экипажу ВС расчетное оставшееся расстояние до точки приземления, как сумма длин участков (сегментов) прогнозируемой траектории.

      Образец приведен в таблице 88 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункт 175 изложить в следующей редакции:

      "175. Диспетчер дает подтверждение на следование по трассе на занятом ВС эшелоне или в зависимости от воздушной обстановки дает указание на изменение эшелона (указание, связанное с полетом по линии пути, параллельной разрешенному маршруту). Экипаж ВС перед расчетным началом снижения может запросить у органа ОВД CDO. Орган ОВД с учетом воздушной обстановки и метеоусловий в диспетчерском районе при наличии систем наблюдения ОВД выдает соответствующее разрешение (запрещает использовать CDO).

      Образец приведен в таблице 89 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункты 182 и 183 изложить в следующей редакции:

      "182. При полетах по ППП расхождение группы ВС выполняется только по разрешению органа ОВД. Командир экипажа ведущего ВС обеспечивает эшелонирование между ВС при расхождении группы до того момента, когда указания органа ОВД будут выполнены, ВС надлежащим образом опознаны и обеспечены установленные интервалы эшелонирования. В этом случае, каждый экипаж ВС устанавливает присвоенный ему код ВОРЛ и выходит на связь с органом ОВД, используя свой регистрационный номер (позывной).

      183. При полетах по ППП схождение группы ВС выполняется только по разрешению органа ОВД. После разрешения органа ОВД и доклада ведущего ВС о начале схождения в группу ВС, командир экипажа ведущего ВС обеспечивает эшелонирование между ВС, выполняющих групповой полет.

      Ведущее ВС сохраняет назначенный код ВОРЛ, а остальные ВС в группе сохраняют данный код в режиме "Stand by", если не получены другие указания от органа ОВД.

      Образец приведен в таблице 89 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункт 223 изложить в следующей редакции:

      "223. Во всех случаях регулирование скоростей должно быть закончено до удаления 7 километров (4 морских мили) от ВПП.";

      пункт 227 изложить в следующей редакции:

      "227. Используемое в начале сообщения слово "mayday (бедствие)" указывает на сообщение о бедствии, а используемые в начале сообщения слова "pan pan (срочность)" указывают на срочное сообщение. Соответственно обстановке эти слова желательно произносить трижды в начале первичного вызова, обусловленного состоянием бедствия и срочности.";

      пункт 246 изложить в следующей редакции:

      "246. Сообщение по сигналу срочности, по возможности, включает в себя следующие элементы, которые передаются в ниже приведенном порядке:

      1) сигнал срочности – "pan pan/пан пан" (передается три раза);

      2) позывной диспетчерского пункта;

      3) опознавательный индекс ВС;

      4) причина передачи сообщения;

      5) намерения (решение) командира ВС и действия экипажа;

      6) местоположение ВС;

      7) эшелон (высота) полета и курс ВС;

      8) любая другая полезная информация.";

      пункты 288, 289 и 290 изложить в следующей редакции:

      "288. В ходе обеспечения полета каждого ВС диспетчеры пунктов ОВД согласуют между собой условия входа (выхода) в смежный район (зону).

      Образец приведен в таблице 138 приложения 2 к настоящим Правилам.

      При ухудшении параметров или отказа оборудования RNAV на ВС, в случае автоматизированного обмена сообщениями, не содержащими информации, указанной в пункте 18 плана полета, направляющий сообщение орган ОВД должен информировать об этом принимающий орган ОВД, дополняя сообщение ACT устным сообщением с использованием фразы "RNAV OUT OF SERVICE" (RNAV не работает) после позывного этого ВС. При использовании процесса устной координации направляющий сообщение орган ОВД должен включать фразу "RNAV OUT OF SERVICE" (RNAV не работает) в конце сообщения. В случае, если RNAV отсутствует применяется фраза "NEGATIVE RNAV" (RNAV отсутствует).

      289. Условия входа в смежный районный ДП должны быть согласованы и переданы не позднее, чем за 5 минут до выхода на рубеж передачи ОВД.

      290. Диспетчер районного ДП перед входом ВС в район аэродрома сообщает диспетчеру ДПП:

      1) место входа в район аэродрома;

      2) расчетное время прибытия ВС;

      3) номер и литер рейса;

      4) позывной ВС и код ответчика ВОРЛ;

      5) эшелон (высоту) полета;

      6) аэродром посадки и тип ВС (при необходимости).

      Образец приведен в таблице 139 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      пункты 313, 314, 315 и 316 изложить в следующей редакции:

      "313. При вылете ВС, при выходе на связь и доклада экипажа ВС о входе ВС в зону ответственности (пролете рубежа передачи ОВД), в случае передачи экипажем ВС следующей информации:

      1) орган, ответственный за предоставление ПИО принимает:

      время пролета рубежа (время не сообщается, если передача производится в момент пролета);

      высоту (эшелон) полета;

      расчетное время пролета очередного ПОД, выхода из зоны ответственности (время выхода на связь);

      2) производит отметки в журнале;

      3) сообщает диспетчеру смежного диспетчерского пункта (далее – смежный ДП) (органу AFIS) о входе ВС в зону ответственности, если этого требуют условия координации;

      4) передает по запросу экипажу ВС минимальное атмосферное давление по маршруту, приведенное к уровню моря;

      5) передает имеющуюся в его распоряжении информацию о воздушной обстановке, об опасных метеоявлениях (при необходимости).

      Образец приведен в таблице 153 приложения 2 к настоящим Правилам.

      314. При выходе экипажа ВС на связь и получения доклада о пролете границы зоны ответственности (рубежа передачи ОВД), орган ответственный за предоставление ПИО:

      1) сообщает экипажу ВС частоту работы смежного ДП (органа ПИО, AFIS);

      2) получает от диспетчера смежного ДП (органа ПИО, AFIS) подтверждение о приеме ВС, если этого требуют условия координации и производит отметку в журнале.

      Образец приведен в таблице 153 приложения 2 к настоящим Правилам.

      315. При прилете ВС, при выходе на связь и доклада экипажа ВС о пролете границы зоны ответственности (рубежа передачи ОВД), в случае передачи следующей информации от экипажа ВС:

      1) орган, ответственный за предоставление ПИО принимает:

      время пролета (время не сообщается, если передача ведется в момент пролета) и наименование ПОД;

      высоту (эшелон) полета;

      расчетное время пролета очередного ПОД, выхода из зоны ответственности;

      запасной аэродром (посадочную площадку) при необходимости;

      2) передает по запросу экипажа ВС минимальное атмосферное давление по маршруту, приведенное к уровню моря;

      3) передает экипажу ВС метеорологическую информацию и информацию о воздушном движении (при необходимости);

      4) производит отметку в журнале.

      Образец приведен в таблице 154 приложения 2 к настоящим Правилам.

      316. После доклада экипажа ВС о выходе из зоны ответственности, орган, ответственный за предоставление ПИО:

      1) сообщает экипажу ВС частоту смежного ДП (органа AFIS);

      2) получает от диспетчера смежного ДП (органа AFIS) подтверждение о приеме ВС, если этого требуют условия координации и производит отметку в журнале.

      Образец приведен в таблице 154 приложения 2 к настоящим Правилам.";

      дополнить главой 13 следующего содержания:

      "Глава13. Выполнение полетов по Правилам визуальных полетов в диспетчерской зоне

      318. После вылета ВС, экипаж ВС сообщает диспетчеру аэродромного диспетчерского пункта (далее – аэродромный ДП) следующую информацию:

      1) тип, позывной ВС (регистрационный номер, при необходимости);

      2) высота полета;

      3) маршрут выхода из CTR;

      4) расчетное время выхода из CTR (расчетное время пролета визуального ориентира);

      5) аэродром первой посадки;

      6) код ответчика ВОРЛ (при наличии).

      319. При установлении радиосвязи с экипажем взлетевшего ВС диспетчер аэродромного ДП должен:

      1) опознать ВС и информировать об этом экипаж ВС (при наличии систем наблюдения);

      2) передать условия выхода из CTR, назначить высоту не ниже минимальной абсолютной высоты по ПВП установленной для диспетчерской зоны;

      3) сообщить давление QNH на аэродроме;

      4) сообщить об опасных метеоявлениях (при их наличии);

      5) информировать экипаж ВС об изменениях оперативной и метеорологической информации.

      При достижении ВС границы CTR, дать указание экипажу ВС о переходе на радиосвязь со смежным ДП, сообщив частоту его работы.

      Образец приведен в таблице 157 приложения 2 к настоящим Правилам.

      320. В зависимости от используемой процедуры от прибывающего по ПВП ВС требуется установление связи с аэродромным ДП, а экипаж ВС может запросить указание перед входом в диспетчерскую зону.

      При наличии в аэропорту службы автоматической передачи информации в районе аэродрома экипажу ВС следует подтвердить получение такой информации. При отсутствии данной службы диспетчер аэродромного ДП передает данные по аэродрому.

      Образец приведен в таблице 158 приложения 2 к настоящим Правилам.

      321. Получив от экипажа ВС сообщение о входе в диспетчерскую зону (пролете установленного рубежа передачи ОВД) диспетчер аэродромного ДП:

      1) опознает ВС и информирует об этом экипаж ВС (при наличии систем наблюдения);

      2) передает экипажу ВС установленный для полетов по ПВП маршрут;

      3) сообщает маркированный номер ВПП или рабочий курс посадки;

      4) сообщает атмосферное давление аэродрома приведенное к среднему уровню моря (QNH);

      5) дает указание о занятии высоты не ниже минимальной абсолютной высоты для полетов по ПВП;

      6) сообщает оперативную или метеорологическую информацию, отличающуюся от передаваемой по ATIS;

      7) информирует экипаж ВС о воздушной обстановке (при необходимости).

      Образец приведен в таблице 159 приложения 2 к настоящим Правилам.

      322. В случае, если прибывающему ВС не выдается разрешение для входа в аэродромный круг полетов из-за воздушного движения, то дается указание ожидать над визуальным ориентиром до того, как разрешение будет получено.

      Разрешение на вход в аэродромный круг полетов выдается ВС с учетом воздушного движения, направления круга полетов, при этом вход в круг полетов может быть выполнен в любой точке

      323. Перед входом в аэродромный круг полетов экипажу ВС предоставляется следующая информация:

      1) направление аэродромного круга полетов;

      2) маркированный номер ВПП или рабочий курс посадки;

      3) атмосферное давление аэродрома приведенное к среднему уровню моря (QNH);

      4) минимальная высота, установленная для входа в аэродромный круг полетов;

      5) направление ветра и скорость;

      6) информация о воздушной обстановке (при необходимости).

      Образец приведен в таблице 160 приложения 2 к настоящим Правилам.

      324. Запросы в целях получения указаний в отношении занятия круга должны передаваться заблаговременно, с тем, чтобы спланировать занятие круга с учетом других ВС. Диспетчер аэродромного ДП указывает маршрут захода на посадку с левым или с правым кругом.

      Образец приведен в таблице 161 приложения 2 к настоящим Правилам.

      325. В зависимости от превалирующих условий движения и направления прибытия ВС дается разрешение на выполнение захода на посадку с прямой.

      Образец приведен в таблице 162 приложения 2 к настоящим Правилам.

      326. Экипаж ВС, входящий в круг полетов, по указанию органа ОВД передает донесения о своем местоположении.

      Образец приведен в таблице 163 приложения 2 к настоящим Правилам.

      327. Для координации движения по кругу диспетчер может дать указания о задержке или ускорении.

      Образец приведен в таблице 164 приложения 2 к настоящим Правилам.

      328. Для экономии времени на руление при выполнении тренировочного полета по кругу полетов экипаж ВС может запросить разрешение на выполнение взлета без остановки на ВПП ("взлет с конвейера"), то есть ВС делает посадку, пробег и затем взлет без остановки.

      Образец приведен в таблице 165 приложения 2 к настоящим Правилам.

      329. Указания относительно ухода на второй круг даются в целях предотвращения опасной ситуации. При выполнении ухода на второй круг нагрузка на экипаж ВС повышается. Передача любых сообщений на борт ВС, выполняющего уход на второй круг, должна быть краткой и сведена к минимуму. Если нет других указаний, ВС, выполняющее полет по ПВП, будет совершать обычный полет по аэродромному кругу полетов. В случае, если уход на второй круг начинается по инициативе экипажа ВС, передается фраза "Ухожу на второй круг (Going around)".

      Образец приведен в таблице 166 приложения 2 к настоящим Правилам.

      330. При входе в диспетчерскую зону, экипаж ВС, выполняющий полет через CTR (транзитом), сообщает диспетчеру аэродромного ДП следующую информацию:

      1) фактическое время входа в CTR;

      2) тип, позывной ВС (регистрационный номер, при необходимости);

      3) высота полета;

      4) маршрут полета;

      5) расчетное время выхода из CTR (расчетное время пролета визуального ориентира).

      331. При установлении радиосвязи с экипажем ВС диспетчер аэродромного ДП:

      1) опознает ВС и информирует об этом экипаж ВС (при наличии систем наблюдения);

      2) передает указания о следовании по установленному маршруту по ПВП в диспетчерской зоне;

      3) передает указании о выдерживании высоты не ниже минимальной абсолютной высоты по ПВП, установленной для диспетчерской зоны;

      4) сообщает давление QNH на аэродроме;

      5) дает указание экипажу ВС доложить выход из диспетчерской зоны (пролет визуального ориентира);

      6) информирует экипаж ВС об изменениях оперативной и метеорологической информации;

      7) информирует экипаж ВС о воздушной обстановке (при необходимости).

      При достижении ВС границы CTR, дает указание экипажу ВС о переходе на радиосвязь со смежным ДП, сообщив частоту его работы.

      Образец приведен в таблице 167 приложения 2 к настоящим Правилам";

      в приложении 2 к указанным Правилам:

      таблицу 22 изложить в следующей редакции:

      "

  Таблица 22

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, cleared to Frankfurt (destination) via AKCHI 1D, FL 350, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8
Astana Line 504, read back correct

Cleared to Frankfurt (destination), via AKCHI 1D FL 350, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8 Astana Line 504

Астана Лайн 504, разрешено на Нур-Султан, через АКЧИ 1 ЕКО, эшелон 350, код 0017, после взлета работать с "Кругом" 120,8
Астана Лайн 504, приняли правильно

Разрешено на Нур-Султан, через АКЧИ 1 ЕКО, эшелон 350, код 0017, после взлета работать с "Кругом" 120,8, Астана Лайн 504

Astana Line 504, cleared to Frankfurt (destination), right turn out to UC, climb initially FL 100, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8
Astana Line 504, read back correct

Сleared to Frankfurt (destination), right turn out to UC, climb initially FL 100, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8 Astana Line 504

  ";

      таблицу 73 изложить в следующей редакции:

      "

  Таблица 73

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Radar, identified, cleared ILS-approach, RW 05, descend to altitude 1500 metres (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared VOR approach, RW 05, descend to altitude 1500 metres (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared NDB approach, RW05, descend to altitude 1500 metres (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared RNAV approach, RW05 descend to altitude 1500 metres (5000 feet).

Almaty Radar, Astana Line 504, descending 8000 feet
Cleared ILS approach, RW 05, descending to altitude 1500 metres (5000 feet), Astana Line 504
Cleared VOR approach, RW 05, descending altitude 1500 metres (5000 feet), Astana Line 504
Cleared NDB approach,RW 05, descending to altitude 1500 metres (5000 feet), Astana Line 504
Cleared RNAV approach, RW 05, descending to altitude 1500 metres (5000) feet Astana Line 504.

Астана Лайн 504, Алматы Круг, контролирую по вторичному, заход разрешаю, cнижайтесь 5000 футов

Алматы Круг, Астана Лайн 504, 8000 футов, заход по ВОР
Заход разрешили, снижаюсь 5000 футов, контроль по вторичному, Астана Лайн 504

  ";

      таблицу 78 изложить в следующей редакции:

      "

  Таблица 78

Диспетчер

Пилот

КЗР 853, заход ILS ВПП05 правая разрешаю, влево курс 80, захват курсового маяка доложить
KLM410, cleared for ILS approach RWY05R, turn left heading 080, report established on the localizer
KLM410, влево курс 80, заход VOR ВПП05 левая разрешаю, доложите захват радиала 232
KLM410, turn left heading 080, cleared for VOR approach RWY05 left, report radial 232
Астана Лайн 340, влево курс 80, заход по приводным ВПП05 левая разрешаю, установку по приводам доложить
Astana Line 340, turn left heading 080, cleared for NDB approach RWY05 left, report NDB established

влево, курс 80, заход ВПП05 правая разрешили, захват курсового маяка доложу, КЗР 853
Захват курсового маяка, КЗР 853
Left heading 080, cleared for ILS approach RWY05R, wilco KLM410
Established on the localizer, KLM 410
влево курс 80, заход VOR ВПП05 левая разрешили, захват радиала 232 доложу, KLM410
Left heading 080 cleared for VOR approach RWY05 left wilco KLM410
Established on the radial 232, KLM 410
влево курс 80, заход по приводным ВПП05 левая разрешили, установку по приводам доложу, Астана Лайн 340
Left heading 080 cleared for NDB approach RWY05 left, report NDB established Astana Line 340
Established on inbound track Astana Line 340

  ";

      таблицы 86, 87, 88, 89 и 90 изложить в следующей редакции:

      "

  Таблица 86

Диспетчер

Пилот

Астана Лайн 504, разрешаю визуальный заход на ВПП 23 левая, работайте с Вышкой 119,4

Астана Лайн 504, полосу наблюдаю, прошу визуальный заход на посадку
Заход разрешили, ВПП 23 левая с Вышкой 119,4 Астана Лайн 504

Astana Line 504, report runway in sight
Astana Line 504, cleared visual approach RW 26. ContactTower 128,0
Astana Line 504, traffic is an A320 on 10 miles final RW 23 left, report in sight
Astana Line 504 are you able to maintain visual separation from mentioned traffic?
Astana Line 504 maintain visual separation from A320 on 8 miles final, contact Tower on 118,7

Astana Line 504 request visual approach
Wilco, Astana Line 504
Astana Line 504, runway in sight
Cleared Visual Approach RW 26. ContactTower 128,0 Astana Line 504
Astana Line 504 traffic in sight
Astana Line 504 affirmative
Astana Line 504 maintain visual separation from A320, contact Tower on 118,7

  Таблица 87

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Approach, identified, climb FL 350
Astana Line 504, Turn right heading 330 , until passing FL 140, then direct (to) OTARI
Astana Line 504, Almaty Approach climb FL 310 cleared CCO via ETEDA 1D
Астана Лайн 504, Алматы Подход набирайте эшелон 310 в режиме постоянного набора через ETEDA 1 D

Almaty Approach, Astana Line 504, passing FL 80
Climbing FL 350 , Astana Line 504
Turning right heading 330, until passing FL 140, then direct (to) OTARI, Astana Line 504
Almaty Approach, Astana Line 504, passing 8000 feet request CCO via ETEDA 1D
Climbing FL 310, CCO via ETEDA 1D Astana Line 504
Алматы Подход, Астана Лайн 504, пересекаю 8000 футов прошу режим постоянного набора через ETEDA 1 D
Алматы Подход, Астана Лайн 504, набираю эшелон 310 в режиме постоянного набора через ETEDA 1 D

Астана Лайн 504, Алматы Подход, контролирую по вторичному, набирайте эшелон 350
или
Астана Лайн 504, Алматы Подход, набирайте эшелон 320, пересечение эшелона 200 доложить
Астана Лайн 504, работайте с Контролем 135,4

Алматы Подход, Астана Лайн 504, пересекаю эшелон 80
Набираю эшелон 350, контроль по вторичному Астана Лайн 504
Алматы Подход, Астана Лайн 504, набираю эшелон 320, пересечение эшелона 200 доложу
Пересекаю эшелон 200, Астана Лайн 504
С Контролем 135,4 Астана Лайн 504

  Таблица 88

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Approach, identified, Runway 23, descend 8000 feet, transition level 120, QNH 1013, RVR 1500 meters
Astana Line 504 monitor new information Tango
Astana Line 504, Almaty Approach, identified, cleared CDO via ETEDA 1 F, descend 3000 feet RW 23 QNH 1013, report established
Astana Line 504 right heading 190 descend 3000 feet you have about 20 track miles from touchdown

Almaty Approach, Astana Line 504, 10 miles inbound KI, descending FL 150, information Romeo
Descending 8000 feet, Runway 23, transition level 120, QNH 1013, RVR 1500 meters, Astana Line 504
Roger monitor new information Tango Astana Line 504
Almaty Approach, Astana Line 504, descending FL 150, information Romeo, request CDO
Roger CDO via ETEDA 1 F leaving FL 150 for 3000 feet, report established Astana Line 504
Heading 190 descend 3000 feet Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы Подход, контролирую по вторичному, снижайтесь 8000 футов, эшелон перехода 120, QNH 1013, контролирую по вторичному
Астана Лайн 504 прослушайте новую информацию Борис
Астана Лайн 504, ВПП мокрая, коэффициент сцепления 0,5
Астана Лайн 504, работайте с Кругом 120,8

Алматы Подход, Астана Лайн 504, пересекаю эшелон 210, снижаюсь 8000 футов информация Анна, запасной Манас
Снижаюсь 8000 футов, контроль по вторичному, Астана Лайн 504
Понял, новая информация Борис Астана Лайн 504
ВПП мокрая, коэффициент сцепления 0,5, Астана Лайн 504
с Кругом 120,8 Астана Лайн 504

  Таблица 89

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Control, identified, cleared to REVKI via B142, after UC, direct KI, maintain FL 330
Astana Line 504, Almaty Control, identified maintain FL 330
or
Cleared to REVKI flight planned route maintain FL 330
Astana Line 504 proceed offset 10 miles right of track until BERVI
Astana Line 504 Almaty Control cleared CDO when ready descend to FL110 report leaving
Astana Line 504 roger
or
Astana Line 504 continuous descent is not possible (cancel CDO) due traffic
RCH011verify requesting flight join-up with RCH012 and you have RCH012 in sight
RCH012 climb FL270 report when formation join-up is complete
N731K Almaty Control squawk 5432 turn right heading 170 maintain own separation until advised
N731K identified direct to RULAD descend FL 210

Almaty Control, Astana Line 504, BERVI FL 330
Cleared to REVKI via B142, after UC, direct KI, maintain FL 330, Astana Line 504
Maintain FL 330, Astana Line 504
Proceed offset 10 miles right of track until BERVI Astana Line 504
Almaty Control Astana Line 504 FL 330 request CDO
Astana Line 504 leaving FL330 for FL110
Almaty Control RCH012 has RCH011 in sight, request formation join up with RCH011 at flight level 270. RCH011 will be the lead.
RCH011 affirmative
Almaty Control N587S at FL 270 request flight break- up with N731K

Astana Line 504, Almaty Control, identified, cleared to BERVI via NT, climb FL300

Almaty Control, Аstanа Line 504, FL140
Cleared to BERVI via NT, climbing FL300, Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы Контроль, контролирую по вторичному следуйте эшелон 350
Astana Line 504 Advise if able to cross RULAD at FL 11300
08360 подтвердите запрос 08356 на схождение в группу наблюдаете его
08356 набирайте эшелон 210 доложите в группе
08356 Алматы контроль squawk 5432 вправо курс 140 выдерживайте самостоятельно эшелонирование до команды
08356 контролирую по вторичному следуйте эшелон 210 прямо на RULAD

Алматы Контроль, Астана Лайн 504, Ревки 45, эшелон 350, Кирбалтабай 07, на Акчи
Следую эшелон 350, Астана Лайн 504
Will cross RULAD at FL 11300 Astana Line 504
Алматы контроль 08356 наблюдаю ведущего 08360 разрешите схождение в группу на эшелоне 210
08360 подтверждаю
Алматы контроль 08360 на эшелоне 210 разрешите выйти 08356 из группы посадка у него будет в Бишкеке

  Таблица 90

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, direct (to) Nur-Sultan, maintain FL 320
Астана Лайн 504, следуйте эшелон 320, прямо на Нур-Султан

Almaty Control, Astana Line 504, request direct (to) Nur-Sultan, due to short of fuel
Maintaining FL 320, Astana Line 504
Алматы Контроль, Астана Лайн 504, прошу спрямление на Нур-Султан из-за малого остатка топлива

  ";

      таблицы 153 и 154 изложить в следующей редакции:

      "

  Таблица 153

Scat 107 Almaty Information roger

Almaty Information Scat 107 departure from Irgiz maintaining 1000 feet by QNH estimated time over Jetisu at 14

Скат 107 Алматы Информация понял

Алматы Информация Скат 107 вылетел с Иргиза следую на 1000 футов по QNH расчетное пролета Жетысу в 14 минут

Scat 107 roger

Scat 107 after passing Jetisu will climb to altitude 2000 feet by QNH 1021

Скат 107 понял

Скат 107 после пролета Жетысу набираю высоту 2000 футов по QNH 1021

Scat 107 roger

Scat 107 over Jetisu climbing 2000 feet by QNH

Скат 107 понял

Скат 107 пролет Жетысу набираю 2000 футов по QNH 1021

Scat 107 Nur-Sultan Information 124,8

Scat 107 have contact Nur-Sultan Information on 124,8


Scat 107 124,8

Скат 107 понял Нур-Султан Информация на 124,8

Скат 107 установил связь с Нур-Султан Информация на 124,8


Скат 107 124,8

  Таблица 154

Scat 107 Almaty Information roger

Almaty Information Scat 107 over Kainar at 2000 feet by QNH 1013 estimated time over Jetisu at 14

Скат 107 Алматы Информация понял

Алматы Информация Скат 107 над Кайнаром 2000 футов расчетное пролета Жетысу в 14 минут

Scat 107 roger QFE 942

Scat 107 approaching Jetisu will descend to altitude 1000 feet request QFE

Скат 107 понял QFE 942

Скат 107 подхожу к Жетысу буду снижаться до высоты 1000 футов прошу давление QFE

Scat 107 roger Irgiz Information on 133,7

Scat 107 have contact Irgiz Information on 133,7

Скат 107 понял Иргиз Информация на частоте 133,7

Скат 107 установил связь с Иргиз Информация на частоте 133,7

  ";

      дополнить таблицами 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166 и 167 следующего содержания:

      "

  Таблица 157

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, QNH 1012 занимайте 2000 футов следуйте ПВП выход из диспетчерской зоны доложите (название визуального ориентира)
G-ABCD cleared to reach 2000 feet by QNH 1012 VFR report over control zone boundary
G-CD Балхаш Информация 123,4

G-ABCD Вылет с Балхаша в 43 на Караганду высота 1000 футов по давлению QNH 1012, следую ПВП пересечение границы диспетчерской зоны (название визуального ориентира) в 52
G-CD занимаю 2000 футов по давлению QNH 1012 выход доложу
G-ABCD Departure from Balkhash at 43 to Karaganda 1000 feet by QNH 1012 VFR estimate control zone boundary at 52
Cleared to reach 2000 feet by QHN 1012, VFR report over control zone boundary G-CD
G-CD выхожу из зоны 2000 футов
Балхаш Информация 123,4 G-CD

  Таблица 158

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, разрешаю на Караганду по ПВП, QNH 1012
G-ABCD Cleared to Karaganda VFR QNH 1012

G-ABCD C 172 ПВП из Балхаша в Караганду высота 2000 футов, пересечение границы диспетчерской зоны в 52, прибытие в Караганду в 05, информация ГОЛЬФ
G-ABCD C 172 VFR from Balkhash to Karaganda 2000 feet control zone boundary at 52, Karaganda at 05, information GOLF
Разрешено на Караганду по ПВП, QNH 1012, G-CD
Cleared to Karaganda VFR QHN 1012, G-CD

  Таблица 159

Диспетчер

Пилот

28544, Алматы Круг, вход в зону разрешаю QNH 1012 занимайте 3000 футов по маршруту Капал-Байсерке-Коянкос-Бурундай ВПП 05 правая, круг полетов левый
544 доложите, когда увидите ВПП
544 вход в круг к 4-му разрешаю, ВПП 05 правая 4-й доложить
544 работайте с Вышкой 119,4
28544 Алматы Вышка ветер 30 градусов 2м/с посадку разрешаю

Алматы Круг, 28544 прохожу Капал, высота 4000 футов посадка в Алматы, информация Браво
544 QNH 1012, занимаю 3000 футов по маршруту Капал-Байсерке-Коянкос-Бурундай ВПП 05 правая, круг полетов левый
544, понял доложу
544 прохожу Бурундай, ВПП вижу
544 4-й доложу
544 на 4-м
544 с Вышкой 119, 4
Алматы Вышка 28544 на прямой ВПП 05 правая
Посадку разрешили 544

  Таблица 160

Диспетчер

Пилот

G-ABCD join right hand circuit at 1000 feet RW 02 wind 320 degrees 1 metres per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information Piper 28 on final
G-ABCD вход в правый круг разрешаю на 1000 футов, ВПП 02 ветер 320 градусов 1 метр в секунду температура + 5 QNH 1002 миллибар для информации Piper 28 на прямой
G-CD wind 310 degrees 1 metres per second cleared to land

G - ABCD inbound base 1000 feet for landing
G-CD roger right hand circuit 1000 feet RW 02 wind 320 degrees 1 metres per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information copied
G - ABCD подхожу к третьему 1000 футов прошу указаний по посадке
G-CD правый круг на 1000 футов, ВПП 02 ветер 320 градусов 1 метр в секунду температура + 5 QNH 1002 миллибар информацию о движении записал
G-CD on final
Cleared to land G-CD

  Таблица 161

Диспетчер

Пилот

G-ABCD Балхаш Вышка следуйте ко второму (третьему) ВПП 05 QNH 1012
G-ABCD Balkhash Tower join right hand downwind RW05 QNH 1012

Балхаш Вышка, G-ABCD C172, 5 миль южнее над Ромео 2000 футов Информация Браво прошу посадку
Следую ко второму (третьему) ВПП 05 QNH 1012 G-CD
Balkhash Tower G-ABCD C172 5 miles south over Romeo 2000 feet Information Bravo, for landing
Join right hand downwind RW05 QNH 1012 G-CD

  Таблица 162

Диспетчер

Пилот

G-ABCD Балхаш Вышка выполняйте заход с прямой на ВПП 05 ветер 190 градусов 5 узлов QNH 1012
G-ABCD Balkhash Tower make straight-in approach RW05 wind 190 degrees 5 knots QNH 1012

Балхаш Вышка, G-ABCD C172, 5 миль южнее над Ромео 2000 футов Информация Браво прошу посадку
Заход с прямой ВПП 05 QNH 1012 G-CD
Balkhash Tower G-ABCD C172 5 miles south over Romeo 2000 feet Information Bravo, for landing
Straight-in RW05 QNH 1012 G-CD

  Таблица 163

Диспетчер

Пилот

G-CD вы – второй на посадку следуйте за Ан-2 на четвертом развороте
G-CD доложите выход на посадочную прямую
G-CD продолжайте заход ветер 270 градусов 7 узлов
G-CD number 2 follow An-2 on base
G-CD report final
G-CD continue approach wind 270 degrees 7 knots

G-CD между вторым и третьим разворотом
Второй на посадку борт наблюдаю G-CD
G-CD между третьим и четвертым разворотом
G-CD понял доложу
G-CD на посадочной прямой
G-CD downwind
Number 2 traffic in sight G-CD
G-CD base
G-CD wilco
G-CD final

  Таблица 164

Диспетчер

Пилот

G-CD задержите третий разворот вы – второй на посадку следуйте за Ан-2 на четвертом
G-CD выполняйте правый круг ВПП занята доложите вновь выход на посадочную прямую
G-CD вы – первый на посадку выполняйте короткий заход на посадку перед Ан-2, который в 6 милях на посадочной прямой
G-CD extend downwind number 2 follow An-2 on 4 miles final
G-CD orbit right due traffic on the RW report again on final
G-CD number 1 make short approach An-2 on 6 miles final

Задерживаю третий разворот второй на посадку Ан-2 наблюдаю G-CD
Правый круг выполняю G-CD
Короткий заход G-CD
Extending downwind number 2 An-2 in sight G-CD
Orbiting right wilco G-CD
Short approach G-CD

  Таблица 165

Диспетчер

Пилот

G-CD взлет с конвейера разрешаю
или
G-CD сделайте еще один круг доложите на третьем
G-CD cleared touch and go
or
G-CD unable to approve due traffic make full stop RW 05 cleared to land
or
G-CD make another circuit report downwind

G-CD Прошу взлет с конвейера
Разрешено взлет с конвейера G-CD
Выполняю G-CD
G-CD request touch and go
Cleared touch and go G-CD
RW 05 cleared to land for full stop G-CD
Wilco G- CD

  Таблица 166

Диспетчер

Пилот

G-CD уходите на второй круг, ВПП занята.
G-CD Go around aircraft on the RW
G-CD понял доложите на втором.
G-CD Roger report down wind

Ухожу на второй круг, G-CD
Going around G-CD
Ухожу на второй круг, G-CD
Going around G-CD

  Таблица 167

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, понял следовать 2000 футов ПВП, QNH 1012 выход из зоны доложить
G-ABCD roger maintain 2000 feet VFR QNH 1012 report crossing control zone boundary
G-CD Karaganda Information on 122,4

G-ABCD C 172 ПВП из Балхаша в Караганду высота 2000 футов, над РОМЕО в 52, выход из диспетчерской зоны в 05
G-ABCD C 172 VFR from Balkhash to Karaganda 2000 feet over ROMEO at 52, will cross control zone boundary at 05
G-CD over control zone boundary 2000 футов
Karaganda Information on 122,4 G-CD

  ".

      2. Комитету гражданской авиации Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр индустрии и инфраструктурного развития
Республики Казахстан
Б. Атамкулов

"Ұшуды орындау және әуе қозғалысына қызмет көрсету кезінде радиоалмасу фразеологиясының қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің міндетін атқарушының 2010 жылғы 15 қазандағы № 454 бұйрығына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2020 жылғы 7 ақпандағы № 53 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2020 жылғы 10 ақпанда № 20012 болып тіркелді

      БҰЙЫРАМЫН:

      1. "Ұшуды орындау және әуе қозғалысына қызмет көрсету кезінде радиоалмасу фразеологиясының қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің міндетін атқарушының 2010 жылғы 15 қазандағы № 454 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 6635 болып тіркелген, 2013 жылғы 24 тамызда "Егемен Қазақстан" газетінің № 197 (28136) санында жарияланған) мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Ұшуды орындау және әуе қозғалысына қызмет көрсету кезінде радиоалмасу фразеологиясының қағидаларында (бұдан әрі – Қағидалар):

      5-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "5. ӘҚҚ маршруттарында, әуеайлақ аудандарында әуе қозғалысына қызмет көрсету (бұдан әрі – ӘҚҚ) мақсаттары үшін міндетті хабарлау пункттері (бұдан әрі – МХП), бақылау нүктелері немесе ӘҚҚ тарату шептері белгіленді:

      1) ӘҚҚ органдарының жауапкершілік аудандары (аймақтары) арасындағы шекараларда;

      2) ӘК ұшу бағытын өзгерту, ӘҚҚ маршруттарының қиылысу, ӘҚҚ маршрутына кіру (шығу) нүктелерінде;

      3) көзбен шолып немесе борттық радиолокаторлардың көмегімен танылатын сипаттамалық бағдарларда;

      4) биіктікті алу немесе төмендеу (эшелондарды ауыстыру) басталатын нүктелерде, белгіленген ұшу режимдері бар аймақтарда (аудандарда);

      5) биіктікті алу, төмендеу және қонуға кіру схемаларының, күту аймақтарының сипаттамалық нүктелерінде.";

      6-тармақтың 4) тармақшасы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4) нақты ӘК қатысты әуеайлақ, әуе трассалары бойынша, ұшу маршруттарында және авиациялық жұмыстар аудандарында бар шектеулер туралы;";

      41-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "41. Тиісті диспетчерлік пункттің (ӘҚҚ органының) диспетчерін шақыру үшін ӘК экипажы оның географиялық орналасқан жерін (шартты атауын) және берілген радиотелефондық шақыру белгісін атайды.

      ӘҚҚ бірнеше бағыттары (секторлары) болған кезде диспетчерлік пункттің шақыру белгісіне оларға берілген белгі қосылады.

      Қолданылатын үлгі: "Алматы-Бақылау"; "Нұр-Сұлтан-Жақындау".";

      89-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "89. Ұшудың жалпы бағытының өзгеруіне байланысты маршруттың бұрылу пунктінде эшелонды ауыстыру үшін ӘК экипажы диспетчерге осы пункттен ұшып өтудің есептік уақытын хабарлайды және бұрылу пунктіне дейін 10 теңіз милі қалғанда эшелонды ауыстыру қажеттілігі туралы баяндайды.";

      95-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "95. Экипаж өзінің орналасқан жерін сұрау кезінде немесе ӘК трассадан (ұшу маршрутынан) ауытқыған кезде экипажға азимут және қашықтығы немесе трассаға (ұшу маршрутына) қатысты орналасқан жері туралы ақпарат, кезекті немесе соңғы МХП дейінгі қашықтығы және жүру бағыты, әуе трассасына шығу үшін бұрыштық бұрылыс мәні (ортодромия бойынша ұшу кезінде), ұшу маршруты (олардың осьтік сызығы) беріледі.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 37-кестесінде келтірілген.";

      99-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "99. Бастапқы байланыс орнатылған кезде экипаж ATIS немесе МВ арнасының (ол әуежайда болған кезде) ақпаратын қабылдау туралы баяндайды. Егер бастапқы байланыс орнатылған кезде экипаждан ATIS немесе МВ арнасының ақпаратын қабылдау туралы баяндама түспесе, диспетчер экипаждан оны тыңдауды талап етеді.

      Егер ӘК экипажы ескірген ATIS радиохабар тарату құралын қабылдау туралы баяндайтын болса, ӘҚҚ органының диспетчері жаңа ақпаратты тыңдауға команда береді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 88-кестесінде келтірілген.";

      140-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "140. Ұшып көтерілу және 200 метр (берілген) биіктікті алғаннан кейін, ал төменгі пайдаланылатын эшелоннан төмен маршрут бойынша ұшу кезінде қауіпсіз авиациялық жұмыстар ауданында әуе кемесінің экипажы диспетчерге ұшу және әуеайлақ ауданынан шығу үшін маневр туралы баяндайды және одан биіктікті алу шарттарын алады.

      Үлгі осы Қағидалардың 2-қосымшасының 71-кестесінде келтірілген.";

      144-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "Диспетчер экипажға мынаны хабарлайды:

      1) ӘК орны (берілген маршруттан ауытқыған кезде);

      2) төмендетуге дейін рұқсат етілетін биіктік.

      Егер экипаж қонуға кірудің таңдалған жүйесі туралы баяндамаса, диспетчер осы әуеайлақта әуе кемесінің осы түрі үшін мүмкін болатын ең жоғары жүйе бойынша және ұшуды орындаудың пайдаланылатын қағидаларына байланысты қонуға рұқсат береді.

      Үлгі осы Қағидалардың 2-қосымшасының 73-кестесінде келтірілген.";

      146-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "146. Метеожағдайлар, ҰҚЖ жай-күйі, тіркелу коэффициенті (тежеу тиімділігі) туралы деректер экипажға ATIS немесе МВ әуежайына арнасының ақпараттар өзгерістері болмаған кезде және экипаждың сұрау салуы бойынша барлық жағдайларда беріледі.";

      165-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "165. Қонуға көзбен шолып кіру кезінде экипаж жердегі бағдарлармен және ҰҚЖ-мен қажетті көзбен шолып байланыс орнатылғаны туралы хабарлайды. Диспетчер көзбен шолып кіруді орындауға рұқсат береді, ҰҚЖ нөмірін көрсетеді.

      ӘДО (ӘАДП) диспетчері бірінен соң бірі ұшып келе жатқан және қонуға көзбен шолып кіруді орындайтын ӘК-мен көзбен шолып байланыс орнату туралы артта ұшып келе жатқан ӘК экипажы баяндағанға дейін, одан кейін қонуға кіруді жалғастыруға және алда тұрған ӘК-ге қатысты эшелондауды дербес ұстап тұруға нұсқау берілген ӘК арасындағы АҰҚ бойынша ұшу үшін белгіленген эшелондау аралықтарын қамтамасыз етеді

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 86-кестесінде келтірілген.";

      167, 168 және 169-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "167. ӘК экипажы байланысқа шыққан кезде "Жақындау" диспетчері ӘК-ні таниды және бұл туралы ӘК экипажын (РЛК болған кезде) хабардар етеді, әуе кемесінің экипажына әуеайлақ ауданынан шығу бағытын және эшелонын (биіктігін) береді (SID пайдалану кезінде-берілмейді). ӘК экипажы тұрақты көтерілу режимінде (CCO) маршрутты пайдалануға дайын болған жағдайда, диспетчер әуе жағдайын және әуеайлақ ауданындағы метеожағдайларды ескере отырып, ӘҚҚ бақылау жүйелері бар болған жағдайда тиісті рұқсат береді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 87-кестесінде келтірілген.

      Қажет болған жағдайда диспетчер ӘК экипажынан ӘҚҚ тарату межесінен ұшып өтудің есептік уақытын алады, әуе жағдайы туралы ӘК экипажына хабарлайды, жедел және/немесе метеоақпаратты береді.

      168. Эшелонды сатысыз алуға рұқсат беру кезінде трассаға шығу шарттары және ондағы ұшу эшелоны аудандық диспетчерлік пунктпен (бұдан әрі – аудандық ДП) келісіледі.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 87-кестесінде келтірілген.

      169. ӘК экипажы байланысқа шыққан кезде "Жақындау" диспетчері одан тарату шептерінен ұшып өту, ұшу эшелоны (биіктігі) және ATIS немесе МВ арнасының ақпаратын қабылдау туралы баяндама алады. Диспетчер ӘК экипажына орналасқан жерін (берілген бағыттан ауытқыған кезде), төмендеуге рұқсат етілетін эшелонды (биіктікті), өту эшелонын, QNH теңіздің орташа деңгейіне келтірілген ҰҚЖ-ның жұмыс шегі деңгейіндегі атмосфералық қысымды (АТІЅ болмаған кезде немесе егер ағымдағы ақпарат берілетін АТІЅ-дан өзгеше болса) және ӘҚҚ бағытын (егер ол белгіленген STAR-дан өзгеше болса) береді.

      ӘК экипажы тұрақты төмендеу режимінде (CDO) маршрутты пайдалануға дайын болған жағдайда, диспетчер әуе жағдайын және әуеайлақ ауданындағы метеожағдайларды ескере отырып, ӘҚҚ бақылау жүйелері болған кезде тиісті рұқсат береді.

      Тұрақты төмендеу режимінде радиолокациялық бағыттауды (векторлауды) қамтамасыз ету кезінде диспетчер ӘК экипажына болжанатын траекторияның учаскелер (сегменттер) ұзындығының сомасы ретінде қону нүктесіне дейінгі қалған есептік қашықтықты береді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 88-кестесінде келтірілген.";

      175-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "175. Диспетчер әуе кемесі бос тұрған эшелонда трассамен жүруге растама береді немесе әуе жағдайына байланысты эшелонды өзгертуге нұсқау (рұқсат етілген маршрутқа параллель жол желісі бойынша ұшуға байланысты нұсқау) береді. Әуе кемесінің экипажы есеппен төмендеуді бастар алдында ӘҚҚ органынан CDO сұрата алады. ӘҚҚ органы диспетчерлік аудандағы әуедегі жағдайды және метеожағдайларды ескере отырып, ӘҚҚ бақылау жүйесі болған кезде тиісті рұқсат береді (CDO пайдалануға тыйым салады).

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 89-кестесінде келтірілген.";

      182 және 183-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "182. АҰҚ бойынша ұшу кезінде ӘК тобының алшақтауы ӘҚҚ органының рұқсаты бойынша ғана орындалады. Жетекші ӘК-нің экипаж командирі ӘҚҚ органының нұсқаулары орындалған сәтке дейін топ алшақтаған кезде ӘК арасындағы эшелондауды ӘК-нің тиісті түрде танылуын және эшелондаудың белгіленген аралықтары қамтамасыз етілгенде қамтамасыз етеді. Бұл жағдайда ӘК-нің әрбір экипажы оған берілген ҚШРЛ кодын белгілейді және өзінің тіркеу нөмірін (шақыру белгісін) пайдалана отырып, ӘҚҚ-ның органымен байланысқа шығады.

      183. АҰҚ бойынша ұшу кезінде ӘК тобының түйісуі ӘҚҚ органының рұқсаты бойынша ғана орындалады. ӘҚҚ органының рұқсаты және жетекші ӘК-нің ӘК тобына түйісу басталғаны туралы баяндағаннан кейін жетекші ӘК-нің экипаж командирі топтық ұшуды орындайтын ӘК арасындағы эшелондауды қамтамасыз етеді.

      Жетекші ӘК ҚШРЛ-ның тағайындалған кодын сақтайды, ал топтағы қалған ӘК, егер ӘҚҚ органынан басқа нұсқаулар алынбаса, осы кодты "Stand by" режимінде сақтайды.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 89-кестесінде келтірілген.";

      223-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "223. Барлық жағдайларда жылдамдықтарды реттеу ҰҚЖ-дан 7 километр (4 теңіз милі) қашықтыққа дейін аяқталуға тиіс.";

      144-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "227. Хабарламаның басында қолданылатын "mayday (апат)" сөзі апат туралы хабарламаны көрсетеді, ал хабарламаның басында қолданылатын "pan pan (жеделдік)" сөзі шұғыл хабарламаны көрсетеді. Жағдайға сәйкес, бұл сөздерді апат пен шұғыл жағдайға байланысты алғашқы шақырудың басында үш рет айтқан жөн.";

      246-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "246. Жеделдік сигналы бойынша хабар мүмкіндігінше төменде келтірілген тәртіппен берілетін келесі элементтерді қамтиды:

      1) шұғылдық сигналы – "pan pan / пан пан" (үш рет беріледі);

      2) диспетчерлік пункттің шақыру белгісі;

      3) ӘК тану индексі;

      4) хабарламаны беру себебі;

      5) ӘК командирінің ниеті (шешімі) және экипаждың әрекеті;

      6) ӘК орналасқан жері;

      7) ұшу эшелоны (биіктігі) және ӘК курсы;

      8) кез келген басқа да пайдалы ақпарат.";

      288, 289 және 290-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "288. Әрбір ӘК ұшуды қамтамасыз ету барысында ӘҚҚ пункттерінің диспетчерлері аралас ауданға (аймаққа) кіру (шығу) шарттарын өзара келіседі.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 138-кестесінде келтірілген.

      ӘК-де RNAV жабдығының параметрлері нашарлаған немесе істен шыққан кезде, ұшу жоспарының 18-тармағында көрсетілген ақпарат қамтылмаған хабарламалармен автоматтандырылған алмасу жағдайында хабарламаны жіберуші ӘҚҚ органы бұл туралы ӘҚҚ қабылдаушы органын АСТ хабарламасын "RNAV OUT OF SERVICE" (RNAV жұмыс істемейді) фразасын пайдалана отырып, ауызша хабарламамен толықтыра отырып хабардар етуге тиіс. Ауызша үйлестіру процесін пайдаланған кезде хабарламаны жіберуші ӘҚҚ органы хабарламаның соңында "RNAV OUT OF SERVICE" (RNAV жұмыс істемейді) сөзін қосуға тиіс. Егер RNAV жоқ болса, "NEGATIVE RNAV" (RNAV жоқ) фразасы қолданылады.

      289. Аудандық ДП-ға кіру шарттары ӘҚҚ тарату шебіне шыққанға дейін 5 минуттан кешіктірілмей келісілуге және берілуге тиіс.

      290. Аудандық ДП диспетчері ӘК әуеайлақ ауданына кіру алдында ДП диспетчеріне мынаны хабарлайды:

      1) әуеайлақ ауданына кіру орны;

      2) ӘК келуінің есептік уақыты;

      3) рейстің нөмірі мен литері;

      4) ӘК шақыру белгісі және жауапкердің ҚШРЛ коды;

      5) ұшу эшелоны (биіктігі);

      6) қону әуеайлағы және ӘК типі (қажет болған жағдайда).

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 139-кестесінде келтірілген.";

      313, 314, 315 және 316-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "313. ӘК ұшып шыққанда кезде, байланысқа шыққан кезде және ӘК экипажы жауапкершілік аймағына ӘК кіруі туралы баяндағанда (ӘҚҚ тарату шептерінің ұшуы), ӘК экипажы мынадай ақпаратты берген жағдайда:

      1) ҰАҚ ұсынуға жауапты орган:

      межеден ұшып өту уақытын (егер тарату ұшып өту сәтінде жүргізілсе, уақыт хабарланбайды);

      ұшу биіктігін (эшелоны) ;

      кезекті міндетті хабарламалар пункті (бұдан әрі - МХП) ұшып өтудің, жауапкершілік аймағынан шығудың есептік уақытын (байланысқа шығу уақытын) қабылдайды;

      2) журналға белгі қояды;

      3) шектес диспетчерлік пункттің диспетчеріне (бұдан әрі – шектес ДП) (AFIS органына), егер мұны үйлестіру шарттары талап етсе, ӘК жауапкершілік аймағына кіруі туралы хабарлайды;

      4) сұрау салу бойынша әуе кемесінің экипажына теңіз деңгейіне келтірілген бағыт бойынша ең аз атмосфералық қысымды береді;

      5) өзінің иелігіндегі ауа жағдайы, қауіпті метеоқұбырлар туралы ақпаратты (қажет болған жағдайда) береді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 153-кестесінде келтірілген.

      314. ӘК экипажы байланысқа шыққан және жауапкершілік аймағының (ӘҚҚ тарату шебі) шекарасынан ұшып өту туралы баяндама алған кезде, ҰАҚ ұсынуға жауапты орган:

      1) ӘК экипажына іргелес ДП (ҰАҚ органы, AFIS) жұмыс жиілігін хабарлайды;

      2) іргелес ДП диспетчерінен (ҰАҚ, AFIS органы), егер мұны үйлестіру шарттары талап етсе, ӘК қабылдау туралы растама алады және журналға белгі қояды.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 153-кестесінде келтірілген.

      315. ӘК ұшып келген кезде, байланысқа шыққан кезде және ӘК экипажының жауапкершілік аймағының (ӘҚҚ беру шебі) шекарасынан ұшып өту туралы баяндағанда, ӘК экипажынан мынадай ақпаратты берген жағдайда:

      1) ҰАҚ ұсынуға жауапты орган:

      ұшу уақыты (егер тарату ұшып өту сәтінде жүргізілсе, уақыт хабарланбайды) және МХП атауы;

      ұшу биіктігін (эшелоны);

      кезекті МХП ұшып өтудің, жауапкершілік аймағынан шығудың есептік уақыты;

      қажет болған жағдайда қосалқы әуеайлақты (қону алаңын) қабылдайды;

      2) әуе кемесі экипажының сұрау салуы бойынша теңіз деңгейіне келтірілген бағыт бойынша ең аз атмосфералық қысымды береді;

      3) ӘК экипажына метеорологиялық ақпаратты және әуе қозғалысы туралы ақпаратты береді (қ ажет болған жағдайда);

      4) журналға белгі қояды.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 154-кестесінде келтірілген.

      316. ӘК экипажы жауапкершілік аймағынан шығу туралы баяндағаннан кейін ҰАҚ ұсынуға жауапты орган:

      1) ӘК экипажына іргелес ДП жиілігін хабарлайды (AFIS органы);

      2) іргелес ДП-ның диспетчерінен (AFIS органы), егер мұны үйлестіру шарттары талап етсе, ӘК қабылдау туралы растама алады және журналға белгі қояды.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 154-кестесінде келтірілген.";

      мынадай мазмұндағы 13-тараумен толықтырылсын:

      "13-тарау. Диспетчерлік аймақта Қөзбен шолып ұшу қағидалары бойынша ұшуларды орындау

      318. ӘК ұшып шыққаннан кейін ӘК экипажы әуеайлақтық диспетчерлік пункттің (бұдан әрі – әуеайлақтық ДП) диспетчеріне мынадай ақпаратты хабарлайды:

      1) ӘК типі, шақыру белгісі (қажет болған жағдайда, тіркеу нөмірі);

      2) ұшу биіктігі;

      3) CTR шығу бағыты;

      4) CTR-дан шығудың есептік уақыты (визуалды бағдардан ұшып өтудің есептік уақыты);

      5) бірінші қону әуеайлағы;

      6) жауапкердің ҚШРЛ коды (бар болса).

      319. Ұшып шыққан ӘК экипажымен радиобайланысты орнату кезінде әуеайлақ ДП диспетчері:

      1) ӘК-ні тану және бұл туралы ӘК экипажын хабардар етуге (бақылау жүйесі болған жағдайда);

      2) CTR шығу шарттарын беруге, диспетчерлік аймақ үшін белгіленген КҰҚ бойынша ең төменгі абсолюттік биіктіктен төмен емес биіктікті тағайындауға;

      3) әуеайлақтағы QNH қысымын хабарлауға;

      4) қауіпті метеоқұбырлар туралы (олар болған жағдайда) хабарлауға;

      5) ӘК экипажын жедел және метеорологиялық ақпараттың өзгерістері туралы хабардар етуге тиіс.

      ӘК CTR шекарасына жеткен кезде ӘК экипажына оның жұмысының жиілігін хабарлай отырып, іргелес ДП-мен радиобайланысқа ауысу туралы нұсқау беруге тиіс.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 157-кестесінде келтірілген.

      320. КҰҚ бойынша ұшып келетін әуе кемелеріне пайдаланылатын рәсімге байланысты әуеайлақтық әуе кемелерімен байланыс орнату талап етіледі, ал әуе кемесінің экипажы диспетчерлік аймаққа кірер алдында нұсқау сұрай алады.

      Әуежайда әуеайлақ ауданында ақпаратты автоматты беру қызметі болған кезде ӘК экипажы осындай ақпаратты алғанын растау қажет. Осы қызмет болмаған кезде әуеайлақтық ДП диспетчері әуеайлақ бойынша деректерді береді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшасың 158-кестесінде келтірілген.

      321. ӘК экипажынан диспетчерлік аймаққа кіру (ӘҚҚ берудің белгіленген межесінен ұшып өту) туралы хабарлама алған әуеайлақтық ДП диспетчері:

      1) ӘК-ні таниды және бұл туралы ӘК экипажын хабардар етеді (бақылау жүйелері болған кезде);

      2) әуе кемесінің экипажына КҰЕ бойынша ұшу үшін белгіленген маршрутты береді;

      3) ҰҚЖ-ның таңбаланған нөмірін немесе қонудың жұмыс бағытын хабарлайды;

      4) теңіздің орташа деңгейіне келтірілген әуеайлақтың атмосфералық қысымын хабарлайды (QNH);

      5) КҰЕ бойынша ұшу үшін ең төменгі абсолюттік биіктіктен төмен емес биіктікті алу туралы нұсқау береді;

      6) ATIS бойынша берілгеннен ерекшеленетін жедел немесе метеорологиялық ақпаратты хабарлайды;

      7) ӘК экипажын әуе жағдайы туралы (қажет болған жағдайда) хабардар етеді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 159-кестесінде келтірілген.

      322. Егер келген ӘК-ге әуе қозғалысына байланысты ұшулардың әуеайлақтық шеңберіне кіру үшін рұқсат берілмесе, онда рұқсат алығанға дейін көзбен шолу бағдарының үстінде күтуге нұсқау беріледі.

      Ұшудың әуеайлақ шеңберіне кіруге рұқсат әуе қозғалысын, ұшу шеңберінің бағытын ескере отырып, ӘК беріледі, бұл ретте ұшу шеңберіне кіру кез келген нүктеде орындалуы мүмкін.

      323. Ұшудың әуеайлақтық шеңберіне кірер алдында ӘК экипажына мынадай ақпарат беріледі:

      1) әуеайлақтық ұшу шеңберін бағыттау;

      2) ҰҚЖ таңбаланған нөмірі немесе қонудың жұмыс курсы;

      3) теңіздің орташа деңгейіне келтірілген әуеайлақтың атмосфералық қысымы (QNH);

      4) ұшудың әуеайлақтық шеңберіне кіру үшін белгіленген ең төменгі биіктік;

      5) желдің бағыты және жылдамдығы;

      6) ауа жағдайы туралы ақпарат (қажет болған жағдайда).

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 160-кестесінде келтірілген.

      324. Шеңберді алуға қатысты нұсқаулар алу мақсатында сұрау салулар басқа ӘК-ні ескере отырып, шеңберді алуды жоспарлау үшін алдын ала берілуі тиіс. Әуеайлақ ДП диспетчері сол немесе оң шеңбермен қонуға кіру бағытын көрсетеді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 161-кестесінде келтірілген.

      325. Қозғалыстың басым жағдайларына және ӘК-ның келу бағытына байланысты тікелей қонуға бет алуды орындауға рұқсат беріледі.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 162-кестесінде келтірілген.

      326. Ұшу шеңберіне кіретін ӘК экипажы ӘҚҚ органының нұсқауы бойынша өзінің орналасқан жері туралы хабарламаны береді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 163-кестесінде келтірілген.

      327. Шеңбер бойынша қозғалысты үйлестіру үшін диспетчер кідірту немесе жеделдету туралы нұсқау бере алады.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 164-кестесінде келтірілген.

      328. Ұшу шеңбері бойынша жаттығу ұшуын орындау кезінде рульдеуге уақытты үнемдеу үшін әуе кемесінің экипажы ҰҚЖ-ға тоқтамай ("конвейерден ұшып шығу") ұшуды орындауға рұқсат сұрай алады, яғни әуе кемесі қонуды, жүруді және содан кейін тоқтаусыз ұшып көтеруді жасайды.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 165-кестесінде келтірілген.

      329. Екінші айналымға кетуге қатысты нұсқаулар қауіпті жағдайдың алдын алу мақсатында беріледі. Екінші айналымға кетуді орындау кезінде ӘК экипажына жүктеме көтеріледі. Екінші айналымға кетуді орындайтын ӘК бортына кез келген хабарламаларды беру қысқаша болуға және барынша азайтылуға тиіс. Егер басқа нұсқаулар болмаса, КҰЕ бойынша ұшуды орындайтын ӘК ұшудың әуеайлақтық шеңбері бойынша әдеттегі ұшуды орындайтын болады. Егер екінші айналымға кету ӘК экипажының бастамасы бойынша басталған жағдайда, "екінші айналымға шығамын (Going around)" деген сөз беріледі.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 166-кестесінде келтірілген.

      330. Диспетчерлік аймаққа кірген кезде CTR арқылы (транзитпен) ұшуды орындайтын ӘК экипажы әуеайлақ ДП диспетчеріне мынадай ақпаратты хабарлайды:

      1) CTR нақты кіру уақыты;

      2) ӘК типі, шақыру белгісі (тіркеу нөмірі, қажет болған жағдайда);

      3) ұшу биіктігі;

      4) ұшу бағыты;

      5) CTR-дан шығудың есептік уақыты (визуалды бағдардың ұшып өтуінің есептік уақыты).

      331. ӘК экипажымен радиобайланыс орнату кезінде әуеайлақ ЖП диспетчері:

      1) ӘК-ні таниды және бұл туралы ӘК экипажын хабардар етеді (бақылау жүйелері болған кезде);

      2) диспетчерлік аймақта КҰҚ бойынша белгіленген бағыт бойынша жүру туралы нұсқаулар береді;

      3) диспетчерлік аймақ үшін белгіленген КҰҚ бойынша ең төменгі абсолюттік биіктіктен төмен емес биіктікті ұстау туралы нұсқауды береді;

      4) әуеайлақтағы QNH қысымын хабарлайды;

      5) ӘК экипажына диспетчерлік аймақтан шығуды баяндауға нұсқау береді (көзбен шолу бағдарының ұшып өтуі);

      6) ӘК экипажын жедел және метеорологиялық ақпараттың өзгерістері туралы хабардар етеді;

      7) ӘК экипажын әуе жағдайы туралы (қажет болған жағдайда) хабардар етеді.

      ӘК CTR шекарасына жеткен кезде ӘК экипажына оның жұмысының жиілігін хабарлай отырып, іргелес ДП-мен радиобайланысқа ауысу туралы нұсқау береді.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшаның 167-кестесінде келтірілген";

      көрсетілген Қағидаларға 2-қосымшаға мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      22-кесте мынадай редакцияда жазылсын:

  "
  22-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, cleared to Frankfurt (destination), right turn out to UC, climb initially FL 100, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8
Astana Line 504, read back correct

Cleared to Frankfurt( destination), via AKCHI 1D FL 350, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8 Astana Line 504

1 ЕКО, 350 эшелон, 0017 коды арқылы Нұр-Сұлтанға рұқсат етілді, ұшқаннан кейін "Шеңбермен" 120,8
Астана Лайн 504, дұрыс қабылдады

1 ЕКО, 350 эшелон, 0017 коды арқылы Нұр-Сұлтанға рұқсат етілді, ұшқаннан кейін "Шеңбермен" 120,8, Астана Лайн 504

Astana Line 504, cleared to Frankfurt (destination), right turn out to UC, climb initially FL 100, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8
Astana Line 504, read back correct

Sleared to Frankfurt (destination), right turn out to UC, climb initially FL 100, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8 Astana Line 504

  ";

      73-кесте мынадай редакцияда жазылсын:

  "
  73-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Radar, identified, cleared ILS-approach, RW 05, descend to altitude 1500 metres (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared VOR approach, RW 05, descend to altitude 1500 metres (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared NDB approach, RW05, descend to altitude 1500 metres (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared RNAV approach, RW05 descend to altitude 1500 metres (5000 feet).

Almaty Radar, Astana Line 504, descending 8000 feet
Cleared ILS approach, RW 05, descending to altitude 1500 metres (5000 feet), Astana Line 504
Cleared VOR approach, RW 05, descending altitude 1500 metres (5000 feet), Astana Line 504
Cleared NDB approach,RW 05, descending to altitude 1500 metres (5000 feet), Astana Line 504
Cleared RNAV approach, RW 05, descending to altitude 1500 metres (5000) feet Astana Line 504.

Астана Лайн 504, Алматы Круг, контролирую по вторичному, заход разрешаю, cнижайтесь 5000 футов

Алматы Круг, Астана Лайн 504, 8000 футов, заход по ВОР
Заход разрешили, снижаюсь 5000 футов, контроль по вторичному, Астана Лайн 504

  ";

      78-кесте мынадай редакцияда жазылсын:

  "
  78-кесте

Диспетчер

Пилот

ДБК 853, қонуға бет алу ILS ВПП05 оң рұқсат етемін, солға курсы 80, басып алу курстық маяк баяндау
KLM410, cleared for ILS approach RWY05R, turn left heading 080, report established on the localizer
KLM410, сол жақ курс 80, vor ҰҚЖ05 кіру солға рұқсат етемін, 232 радиалды басып алуды баяндаңыз
KLM410, turn left heading 080, cleared for VOR approach RWY05 left, report radial 232
Астана Лайн 340, сол жақ курс 80, жетекті ҰҚЖ05 бойынша кіру сол жақ рұқсат етемін, жетектер бойынша орнату туралы баяндау
Astana Line 340, turn left heading 080, cleared for NDB approach rwy05 left, report NDB established

солға, курс 80, ҰҚЖ05 оңға кіруге рұқсат берді, курстық маякты басып алу, КЗР 853
Басып алу курстық маяк, ДБК 853
Left heading 080, cleared for ILS approach RWY05R, wilco KLM410
Established on the localizer, KLM 410
сол жақ курс 80, кіру vor ҰҚЖ05 солға рұқсат берді, 232 радиалды басып алу, KLM410
Left heading 080 cleared for VOR approach RWY05 left wilco KLM410
Established on the radial 232, KLM 410
сол жақ курс 80, жетекті ҰҚЖ05 бойынша кіру сол жақ жетек бойынша орнатуға рұқсат берді, жетек бойынша орнатуға рұқсат берді, Астана Лайн 340
Left heading 080 cleared for NDB approach rwy05 left, report NDB established Astana Line 340
Established on inbound track Astana Line 340

  ";

      86, 87, 88, 89 және 90-кестелер мынадай редакцияда жазылсын:

  "
  86-кесте

Диспетчер

Пилот

Астана Лайн 504, ҰҚЖ-ға көзбен шолып кіруге рұқсат етемін 23 сол жақ, мұнарамен жұмыс істеңіз 119,4

Астана Лайн 504, жолақты байқаймын, қонуға көзбен шолып кіруді сұраймын, 23-ші ҰҚЖ-ның сол жағы 119,4 Астана Лайн 504

Astana Line 504, report runway in sight
Astana Line 504, cleared visual approach RW 26. ContactTower 128,0
Astana Line 504, traffic is an A320 on 10 miles final RW 23 left, report in sight
Astana Line 504 are you able to maintain visual separation from mentioned traffic?
Astana Line 504 maintain visual separation from A320 on 8 miles final, contact Tower on 118,7

Astana Line 504 request visual approach Wilco, Astana Line 504
Astana Line 504, runway in sight Cleared Visual Approach RW 26.
ContactTower 128,0
Astana Line 504 Astana Line 504 traffic in sight Astana Line 504 affirmative
Astana Line 504 maintain visual separation from A320, contact Tower on 118,7

  87-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Approach, identified, climb FL 350
Astana Line 504, Turn right heading 330 , until passing FL 140, then direct (to) OTARI
Astana Line 504, Almaty Approach climb FL 310 cleared CCO via ETEDA 1D
Астана Лайн 504, Алматы тәсіл ETEDA 1 D арқылы тұрақты теру режимінде 310 эшелонын алыңыз

Almaty Approach, Astana Line 504, passing FL 80
Climbing FL 350, Astana Line 504
Turning right heading 330, until passing FL 140, then direct (to) OTARI, Astana Line 504
Almaty Approach, Astana Line 504, passing 8000 feet request CCO via ETEDA 1D
Climbing FL 310, CCO via ETEDA 1D Astana Line 504
Алматы тәсіл, Астана Лайн 504, 8000 фут кесіп өтемін ETEDA 1 D арқылы тұрақты алу режимін сұраймын
Алматы тәсіл, Астана Лайн 504, ETEDA 1 D арқылы тұрақты теру режимінде 310 эшелонын алмын

Астана Лайн 504, Алматы көзқарас, екінші рет бақылаймын, 350 эшелонын алыңыз
немесе
Астана Лайн 504, Алматы тәсілі, 320 эшелонын алыңыз, 200 эшелонының қиылысуын баяндау
Астана Лайн 504, 135,4 бақылаумен жұмыс істеңіз

Алматы жақындау, Астана Лайн 504, 80 эшелонын кесіп өтемін
350 эшелонын алудамын, Астана Лайн 504 екі жақты бойынша бақылау
Алматы Подход, Астана Лайн 504, 320 эшелонын алудамын, 200 эшелонын кесіп өту
Мен 200 эшелонды кесіп өтемін, Астана Лайн 504
Астана Лайн 504 135,4 бақылаумен

  88-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Approach, identified, Runway 23, descend 8000 feet, transition level 120, QNH 1013, RVR 1500 meters
Astana Line 504 monitor new information Tango
Astana Line 504, Almaty Approach, identified, cleared CDO via ETEDA 1 F, descend 3000 feet RW 23 QNH 1013, report established
Astana Line 504 right heading 190 descend 3000 feet you have about 20 track miles from touchdown

Almaty Approach, Astana Line 504, 10 miles inbound KI, descending FL 150, information Romeo
Descending 8000 feet, runway 23, transition level 120, QNH 1013, RVR 1500 meters, Astana Line 504
Roger monitor new information Tango Astana Line 504
Almaty Approach, Astana Line 504, descending FL 150, information Romeo, request CDO
Roger CDO via ETEDA 1 F leaving FL 150 for 3000 feet, report established Astana Line 504
Heading 190 descend 3000 feet Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы жақындау, екі жақты бойынша бақылаймын, 8000 фут, өту эшелоны 120, QNH 1013, екі жақты бойынша бақылаймын
Астана Лайн 504 жаңа ақпаратты тыңдаңыз Борис
Астана Лайн 504, ылғал ҰҚЖ, ілінісу коэффициенті 0,5
Астана Лайн 504, 120,8 шеңбермен жұмыс істеңіз

Алматы жақындау, Астана Лайн 504, 210 эшелонын кесіп өтемін, 8000 фут төмендетемін ақпарат Анна, қосалқы Манас
8000 фут төмендетемін, екі жақты бойынша бақылау, Астана Лайн 504
Түсіндім, жаңа ақпарат Борис Астана Лайн 504 түсінді
Ылғал ҰҚЖ, ілінісу коэффициенті 0,5, Астана Лайн 504
120,8 Астана Лайн 504 шеңберімен

  89-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Control, identified, cleared to REVKI via B142, after UC, direct KI, maintain FL 330
Astana Line 504, Almaty Control, identified maintain FL 330
or
Cleared to REVKI flight planned route maintain FL 330
Astana Line 504 proceed offset 10 miles right of track until BERVI
Astana Line 504 Almaty Control cleared CDO when ready descend to FL110 report leaving
Astana Line 504 roger
or
Astana Line 504 continuous descent is not possible (cancel CDO) due traffic
RCH011verify requesting flight join-up with RCH012 and you have RCH012 in sight
RCH012 climb FL270 report when formation join-up is complete
N731K Almaty Control squawk 5432 turn right heading 170 maintain own separation until advised
N731K identified direct to RULAD descend FL 210

Almaty Control, Astana Line 504, BERVI FL 330
Cleared to REVKI via B142, after UC, direct KI, maintain FL 330, Astana Line 504
Бастапқы бетintain FL 330, Astana Line 504
Proceed offset 10 miles right of track until BERVI Astana Line 504
Almaty Control Astana Line 504 FL 330 request CDO
Astana Line 504 leaving FL330 for FL110
Almaty Control RCH012 has RCH011 in sight,
request formation join up with RCH011 at flight level 270. RCH011 will be the lead.
RCH011 affirmative
Almaty Control N587S at fl 270 request flight break - up with N731K

Astana Line 504, Almaty Control, identified, cleared to BERVI via NT, climb FL300

Almaty Control, Аstana Line 504, FL140
Cleared to BERVI via NT, climbing FL300, Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы бақылау, екі жақты бойынша бақылаймын 350 эшелонын орындаңыз
Astana Line 504 Advise if able to cross RULAD at FL 11300
08360 топқа кіру үшін 08356 сұрауын растаңыз, оны бақылаңыз
08356 210 эшелонын алыңыз, топта баяндаңыз
08356 Алматы бақылау squawk 5432 оң жақ курс 140 командаға дейін өз бетінше эшелондауды ұстап тұрыңыз
08356 екі жақты бойынша бақылаймын, RULAD тіке 210 эшелон бойынша ұшыңыз

Алматы бақылау, Астана Лайн 504, Ревки 45, эшелон 350, Кирбалтабай 07, Акчида
350 эшелонымен ұшып келем, Астана Лайн 504
Will cross RULAD at FL 11300 Astana Line 504
Алматы бақылау 08356 бастаушыны бақылаймын 08360 210 эшелондағы топқа кіруге рұқсат етіңіз
08360 растаймын
Алматы бақылау 08360 210 эшелонында топтан шығуға рұқсат етіңіз 08356 ол Бішкекте қонады

  90-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, direct (to) Nur-Sultan, maintain FL 320
Астана Лайн 504, 320 эшелонында ұшыңыз, Нұр-Сұлтанға тіке

Almaty Control, Astana Line 504, request direct (to) Nur-Sultan, due to short of fuel
Maintaining FL 320, Astana Line 504
Алматы бақылау, Астана Лайн 504, отынның аз қалуына байланысты Нұр-Сұлтанға тіктеуді сұраймын

  ";

      153 және 154-кестелер мынадай редакцияда жазылсын:

  "
  153-кесте

Scat 107 Almaty Information roger

Almaty Information Scat 107 departure from Irgiz maintaining 1000 feet by QNH estimated time over Jetisu at 14

Скат 107 Алматы ақпарат түсіндім

Алматы ақпарат Скат 107 Ирғыздан 1000 футқа QNH бойынша Жетісу есептік аралығы 14 минутта ұшып кетті

Scat 107 roger

Scat 107 after passing Jetisu will climb to altitude 2000 feet by QNH 1021

Скат 107 түсіндім

107 Скат Жетісу ұшып өткеннен кейін QNH 1021 бойынша 2000 фут биіктікті аламын

Scat 107 roger

Scat 107 over Jetisu climbing 2000 feet by QNH

Скат 107 түсіндім

Скат 107 Жетісу ды ұшып өттім, QNH 1021 бойынша 2000 футты аламын

 
Scat 107 Nur-Sultan Information 124,8

Scat 107 have contact Nur-Sultan Information on 124,8


Scat 107 124,8

Скат 107 Нұр-Сұлтан түсіндім 124,8 ақпарат

Скат 107 Нұр-Сұлтанмен байланыс орнаттым 124,8 ақпарат


Скат 107 124,8

  154-кесте

Scat 107 Almaty Information roger

Almaty Information Scat 107 over KAINAR at 2000 feet by QNH 1013 estimated time over Jetisu at 14

Скат 107 Алматы ақпарат түсіндім

Алматы ақпарат Скат 107 Қайнардың үстінде 2000 фут Жетісуды ұшып өту есеп бойынша 14 минут

Scat 107 roger QFE 942

Scat 107 approaching Jetisu will descend to altitude 1000 feet request QFE

Скат 107 түсіндім QFE 942

Скат 107 Жетісуға жақындадым 1000 фут биіктігіне дейін төмендете аламын QFE қысымын сұраймын

Scat 107 roger Irgiz Information on 133,7

Scat 107 have contact Irgiz Information on 133,7

Скат 107 Ырғыз түсіндім 133,7 жиілікте ақпарат

Скат 107 Ырғызбен байланыс орнаттым 133,7 жиілікте ақпарат

  ";

      Мынадай мазмұндағы 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166 және 167-кестелермен толықтырылсын:

  "
  157-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, QNH 1012, 2000 футты алыңыз, ҚҰҚ ұшыңыз диспетчерлік аумақтан шығуды баяндаңыз (көзбен шолу бағдарының атауы)
G-ABCD cleared to reach 2000 feet by QNH 1012 VFR report over control zone boundary
G-CD Балқаш 123,4 ақпарат

G-ABCD Балқаштан Қарағандыға 43 ұшып шығу QNH 1012 қысымы бойынша 1000 фут биіктігі, КҰҚ ұшып келем, 52 диспетчерлік аймақтың шекарасын кесіп өту (көзбен шолу бағдарының атауы)
G-CD, QNH 1012 қысымы бойынша 2000 футты аламын, шығуды баяндаймын
G-ABCD Departure from Balkhash at 43 to Karaganda 1000 feet by QNH 1012 VFR estimate control zone boundary at 52
Cleared to reach 2000 feet by QHN 1012, VFR report over control zone boundary G-CD
G-CD 2000 фут аймағынан шығамын
Балқаш ақпарат 123,4 G-CD

  158-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, КҰҚ бойынша Қарағандыға рұқсат етемін, QNH 1012
G-ABCD Cleared to Karaganda VFR QNH 1012

G-ABCD C 172 КҰҚ Балқаштан Қарағандыға 2000 фут биіктігі, 52 диспетчерлік аймақ шекарасын кесіп өту, Қарағандыға келу 05, ГОЛЬФ ақпараты
G-ABCD C 172 VFR from Balkhash to Karaganda 2000 feet control zone boundary at 52, Karaganda at 05, information GOLF
КҰҚ бойынша Қарағандыға рұқсат етілген, QNH 1012, G-CD
Cleared to Karaganda VFR QHN 1012, G-CD

  159-кесте

Диспетчер

Пилот

28544, Алматы шеңбер, аймаққа кіруге рұқсат етемін, QNH 1012 Капал-Байсерке-Қоянқос-Боралдай ҰҚЖ 05 оң, ұшу шеңбері сол
544 ҰҚЖ-ны көргенде баяндаңыз
544 4-ші айналымға кіруге рұқсат етемін, ҰҚЖ 05 оң жақ 4-ші баяндау
544 мұнарамен жұмыс істеңіз 119,4
28544 Алматы мұнара жел 30 градус 2м/с қонуға рұқсат беремін

Алматы шеңбер, 28544 Қапалдан өтудемін, биіктігі 4000 фут, Алматыға, қону Браво ақпарат
544 QNH 1012, Капал-Байсерке-Қоянқос-Боралдай маршруты бойынша 3000 фут аламын ҰҚЖ 05 оң, ұшу шеңбері, сол жақ
544, түсіндім баяндаймын
544 Боралдайдан өтудемін, ҰҚЖ көрдім
544 4-ші баяндаймын
544 4-ші
544 мұнарамен 119, 4
Алматы мұнара 28544, тікелей ҰҚЖ тіке 05 оң
544 Қонуға рұқсат берді

  160-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD join right hand circuit at 1000 feet RW 02 wind 320 degrees 1 metres per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information Piper 28 on final
G-ABCD 1000 футта оң шеңберге кіруге рұқсат етемін, ҰҚЖ 02 жел 320 градус секундына 1 метр температура + 5 QNH 1002 миллибар Piper 28 ақпарат үшін тікелей
G-CD wind 310 degrees 1 metres per second cleared to land

G-ABCD inbound base 1000 feet for landing
G-CD roger right hand circuit 1000 feet RW 02 wind 320 degrees 1 metres per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information copied
G-ABCD үшінші 1000 футқа жақындадым, қону бойынша нұсқауларды сұраймын
G-CD 1000 фут оң шеңбер, ҰҚЖ 02 жел 320 градус секундына 1 метр температура + 5 QNH 1002 миллиар қозғалыс туралы ақпаратты жаздым
G-CD on final
Cleared to land G-CD

  161-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD Балқаш мұнарасы екінші (үшінші) бойынша ҰҚЖ 05 QNH 1012
G-ABCD Balkhash Tower join right hand downwind RW05 QNH 1012

Балқаш Мұнара, G-ABCD C172, Ромео үстінде оңтүстікке қарай 5 миль 2000 фут, Браво ақпарат қонуды сұрамын
Екіншіге (үшінші) ұшамын ҰҚЖ 05 QNH 1012 G-CD
Balkhash Tower G-ABCD C172 5 miles south over Romeo 2000 feet Information Bravo, for landing
Join right hand downwind RW05 QNH 1012 G-CD

  162-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD Балқаш Мұнара ҰҚЖ-да тік кіруді орындаңыз 05 жел 190 градус 5 торап QNH 1012
G-ABCD Balkhash Tower make straight-in approach RW05 wind 190 degrees 5 knots QNH 1012

Балқаш Мұнара, G-ABCD C172, Ромео үстінде оңтүстікке қарай 5 миль 2000 фут, Браво ақпарат қонуды сұрамын
Тік ҰҚЖ-мен кіру 05 QNH 1012 G-CD
Balkhash Tower G-ABCD C172 5 miles south over Romeo 2000 feet Information Bravo, for landing
Straight-in RW05 QNH 1012 G-CD

  163-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD сіз - қонуға екінші төртінші бұрылыста Ан-2 артынан ілесіңіз
G-CD қону тік жолына шығуды баяндаңыз
G-CD кіруді жалғастырыңыз жел 270 градус 7 торап
G-CD number 2 follow An-2 on base
G-CD report final
G-CD continue approach wind 270 degrees 7 knots

G-CD екінші және үшінші бұрылыс арасында
Екінші қону бортын бақылаймын G-CD
G-CD үшінші және төртінші бұрылыс арасында
G-CD түсіндім, баяндаймын
G-CD қону сызығында
G-CD downwind
Number 2 traffic in sight G-CD
G-CD base
G-CD wilco
G-CD final

  164-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD үшінші бұрылысты кідірте тұрыңыз, сіз – қону үшін екінші төртіншіде АН-2 артынан ілесіңіз
G-CD оң шеңберді орындаңыз, ҰҚЖ бос емес, баяндаңыз, қону сызығына қайта шығу
G-CD сіз - қону үшін бірінші қону сызығында 6 мильдегі Ан-2 алдында қонуға қысқа кіруді орындаңыз
G-CD extend downwind number 2 follow An-2 on 4 miles final
G-CD orbit right due traffic on the RW report again on final
G-CD number 1 make short approach An-2 on 6 miles final

Екінші Ан - 2 қонуының үшінші бұрылуын кідіртемін, G-CD бақылаймын
G-CD оң шеңберді орындаймын
G-CD қысқа кіру
Extending downwind number 2 An-2 in sight G-CD
Orbiting right wilco G-CD
Short approach G-CD

  165-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD конвейерден ұшып шығуға рұқсат етемін
немесе
G-CD тағы бір шеңбер жасаңыз үшіншіде баяндаңыз
G-CD cleared touch and go
оr
G-CD unable to approve due traffic make full stop RW 05 cleared to land
or
G-CD make another circuit report downwind

G-CD конвейерден ұшып шығуды сұраймын
G-CD конвейерінен ұшуға рұқсат етілген
G-CD орындаймын
G-CD request touch and go
Cleared touch and go G-CD
RW 05 cleared to land for full stop G-CD
Wilco G-CD

  166-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD екінші айналымға шығыңыз, ҰҚЖ бос емес.
G-CD Go around aircraft on the RW
G-CD түсіндім, екіншіде баяндаңыз.
G-CD Roger report down wind

Екінші айналымға шығамын, G-CD
Going around G-CD
Екінші айналымға шығамын, G-CD
Going around G-CD

  167-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, түсіндім ҰҚЖ 2000 фут ұшу, QNH 1012 аймақтан шығу баяндаңыз
G-ABCD roger maintain 2000 feet VFR QNH 1012 report crossing control zone boundary
G-CD Karaganda Information on 122,4

G-ABCD C 172 КҰҚ Балқаштан Қарағандыға биіктігі 2000 фут, РОМЕО үстінде 52, диспетчерлік аймақтан шығу 05
G-ABCD C 172 VFR from Balkhash to Karaganda 2000 feet over ROMEO at 52, will cross control zone boundary at 05
G-CD over control zone boundary 2000 фут
Karaganda Information on 122,4 G-CD

  ".

      2. Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің Азаматтық авиация комитеті:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Индустрия және инфрақұрылымдық даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрі
Б. Атамкулов