О внесении изменений и дополнений в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 29 июня 2017 года № 402 "Об утверждении Правил радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации"

Приказ Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 22 ноября 2022 года № 648. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 25 ноября 2022 года № 30735

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 29 июня 2017 года № 402 "Об утверждении Правил радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 15554) следующие изменения и дополнения:

      в Правилах радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации, утвержденных указанным приказом:

      пункт 6 изложить в новой редакции:

      "6. В настоящих Правилах используются следующие термины и определения:

      1) абонент (пользователь сети) эксплуатации радиотехнического обеспечения полетов и связи – организация, служба или должностное лицо, имеющие присвоенный индекс и использующие в своей деятельности сети электросвязи;

      2) абсолютная высота – расстояние по вертикали от среднего уровня моря (MSL) до уровня, точки или объекта, принятого за точку;

      3) аварийная стадия – общий термин, означающий при различных обстоятельствах стадию неопределенности, стадию тревоги или стадию бедствия;

      4) аварийное оповещение – обслуживание, предоставляемое для уведомления соответствующих организаций о воздушных судах, нуждающихся в помощи поисково-спасательных служб, и оказания необходимого содействия такими организациями;

      5) авиационная воздушная электросвязь – электросвязь между бортовыми и авиационными фиксированными станциями или между бортовыми станциями;

      6) авиационная радиосвязь – авиационная воздушная электросвязь и радиосвязь между определенными фиксированными пунктами, предназначенная главным образом для обеспечения безопасности аэронавигации, а также регулярности и эффективности воздушных сообщений;

      7) авиационная станция (RR S1.81) – наземная станция авиационной подвижной службы;

      8) авиационная фиксированная станция – станция авиационной фиксированной службы;

      9) авиационная фиксированная электросвязь – электросвязь между определенными фиксированными пунктами, предназначенная главным образом для обеспечения безопасности аэронавигации, а также регулярности, эффективности и экономичности воздушных сообщений;

      10) сеть авиационной фиксированной электросвязи (далее – АFТN) – Всемирная система авиационных фиксированных цепей, являющаяся частью авиационной фиксированной службы и предусматривающая обмен сообщениями и/или цифровыми данными между авиационными фиксированными станциями с аналогичными или совместимыми связными характеристиками;

      11) авиационная электросвязь – электросвязь, предназначенная для авиационных целей;

      12) канал авиационной электросвязи – совокупность технических устройств и среды распространения электрических сигналов и радиосигналов, обеспечивающая передачу информации от отправителя к получателю;

      13) сеть авиационной электросвязи – глобальная межсетевая структура, которая позволяет наземной подсети передачи данных, подсети передачи данных "воздух – земля" и подсети передачи данных бортового оборудования обмениваться цифровыми данными в интересах безопасности аэронавигации и регулярного, эффективного и экономичного функционирования служб воздушного движения;

      14) сеть авиационной электросвязи (АТN) - глобальная межсетевая структура, которая позволяет наземной подсети передачи данных, подсети передачи данных "воздух – земля" и подсети передачи данных бортового оборудования обмениваться цифровыми данными в интересах безопасности аэронавигации и регулярного, эффективного и экономичного функционирования служб воздушного движения;

      15) одноотказная система автоматической посадки – система автоматической посадки является одно отказной, если, при отказе не происходит существенного изменения балансировки самолета, траектории полета или углового положения, но посадка не будет выполняться автоматическим;

      16) двухотказная система автоматической посадки – система автоматической посадки является двухотказной, при заходе на посадку, выравнивание и посадка могут быть выполнены с помощью остающейся части автоматической системы;

      17) автоматический радиопеленгатор (далее – АРП) – оборудование, которое обеспечивает автоматическое измерение и отображение на индикаторах диспетчерских пунктов ОВД пеленга (азимута) воздушных судов, излучающих радиосигналы по каналам воздушной электросвязи ОВЧ диапазона для обеспечения полетов воздушных судов в районе аэродрома (вертодрома);

      18) текущий ремонт – ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности изделия и состоящий в замене и (или) восстановлении отдельных частей;

      19) аспекты человеческого фактора – принципы, применимые к процессам проектирования, сертификации, подготовки кадров, технического обслуживания и эксплуатационной деятельности в авиации и нацеленные на обеспечение безопасного взаимодействия между человеком и другими компонентами системы посредством надлежащего учета возможностей человека;

      20) уполномоченный орган в сфере гражданской авиации - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в области использования воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности гражданской и экспериментальной авиации;

      21) типовой элемент замены – элемент замены, состоящий из совокупности типовых элементов и деталей, необходимых для выполнения определенных функции и предназначенный для оперативной замены;

      22) определяющий параметр – параметр (признак) объекта (изделия, канала электросвязи), используемый при контроле для определения вида технического состояния объекта;

      23) скорость передачи по каналу – скорость, с которой информация передаются по каналу электросвязи;

      24) наработка – продолжительность или объем работы изделия, измеряемая в часах налета, числом посадок, числом циклов, срабатываний, то есть расходом ресурса;

      25) двусторонняя связь "воздух – земля" – двусторонняя связь между воздушными судами и станциями или пунктами на поверхности земли;

      26) резервирование замещением – динамическое резервирование, при котором функции основного элемента передаются резервному только после отказа основного элемента;

      27) аэронавигационная информация – информация, полученная в результате сбора, анализа и обработки данных для целей обеспечения полетов воздушных судов, обслуживания воздушного движения и управления воздушным движением;

      28) сборник аэронавигационной информации (AIP) – выпущенная или санкционированная государством публикация, которая содержит долгосрочную аэронавигационную информацию, имеющую важное значение для аэронавигации;

      29) служба аэронавигационной информации – служба, созданная в конкретно установленной зоне действия, которая несет ответственность за предоставление аэронавигационных данных и аэронавигационной информации, необходимых для обеспечения безопасности, регулярности и эффективности воздушной навигации;

      30) система наблюдения ОВД – общий термин, под которым в отдельности понимаются системы ADS-B, радиолокатор или другая сопоставимая наземная система, позволяющая опознать воздушное судно;

      31) цепь прямой речевой связи ОВД – цепь авиационной фиксированной службы (АFS), которая предназначена для прямого обмена информацией между органами обслуживания воздушного движений;

      32) аэродром – определенный участок земной или водной поверхности (включая здания, сооружения и оборудование), предназначенный полностью или частично для прибытия, отправления и движения по этой поверхности воздушных судов;

      33) служба автоматической передачи информации в районе аэродрома (далее - ATIS) – автоматическое предоставление круглосуточно или в определенное время суток текущей установленной информации для прибывающих и вылетающих воздушных судов;

      34) район аэродрома (вертодрома) – воздушное пространство над аэродромом (вертодромом) и прилегающей к нему местностью в установленных границах горизонтальной и вертикальной плоскостях;

      35) плотность движения на аэродроме - количество операций на аэродроме в период среднечасовой наибольшей загрузки, среднеарифметическое значение ежедневного количества операций в период наибольшей загрузки в течение года, может подразделяться на:

      незначительную, когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет не более 15 на ВПП или, как правило, в целом менее 20 операций на аэродром;

      среднюю, когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 16-25 на ВПП или, как правило, в целом от 20 до 35 операций на аэродром;

      значительную, когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 26 на ВПП или более или, как правило, в целом более 35 операций на аэродром.;

      36) рабочая площадь аэродрома – часть аэродрома, предназначенная для взлета, посадки и руления воздушных судов, состоящая из площади маневрирования и перрона (перронов);

      37) воздушное судно (далее – ВС) – аппарат, поддерживаемый в атмосфере за счет его взаимодействия с воздухом, исключая взаимодействие с воздухом, отраженным от земной (водной) поверхности;

      38) обслуживание воздушного движения – общий термин, означающий в соответствующих случаях полетно-информационное обслуживание, аварийное оповещение, консультативное обслуживание воздушного движения, диспетчерское обслуживание воздушного движения (районное диспетчерское обслуживание, диспетчерское обслуживание подхода или аэродромное диспетчерское обслуживание);

      39) индикатор воздушной обстановки – электронный индикатор, на котором отображаются местоположение и движение воздушных судов, а также другая необходимая информация;

      40) курс – направление, в котором находится продольная ось воздушного судна, выраженное обычно в градусах угла, отсчитываемого от северного направления (истинного, магнитного, компасного или условного меридианов);

      41) нарушение связи – отсутствие связи в период времени, имеющем значение для эксплуатации;

      42) уровень целостности наблюдения (SIL) - определяет вероятность того, что не будет обнаружено превышение радиуса удержания целостности, используемого в параметре NIC. SIL представляет собой вероятность того, что погрешность измерения местоположения больше, чем NIC, и это превышение не обнаружено. NIC и SIL передаются с борта воздушных судов;

      43) другие ведомства – учреждения, не осуществляющие в пределах своей компетенции организацию воздушного движения и радиотехническое обеспечение полетов и электросвязи в гражданской авиации;

      44) передача "блиндом" – передача от одной станции к другой в условиях, при которых двусторонняя связь не устанавливается по какой либо причине, но при этом предполагается, что вызываемая станция в состоянии принять передачу;

      45) изделие (средство) – единица продукции, предназначенная для выполнения определенной функции РТОП и связи;

      46) оперативный контроль работоспособности изделия, канала авиационной электросвязи – контроль, предусматривающий выполнение технологически несложных проверок работоспособности изделия, канала электросвязи в процессе его функционирования;

      47) формуляр изделия – документ, удостоверяющий гарантированные изготовителем основные параметры и технические характеристики изделия РТОП и связи, отражающий техническое состояние изделия и содержащий сведения по его эксплуатации (длительность и условия работы, ТО, виды ремонтов, замена составных частей и деталей и другие данные за весь период эксплуатации);

      48) вид технического состояния изделия – техническое состояние, характеризуемое соответствием или несоответствием качества изделия техническим требованиям, установленным технической документацией на это изделие. Различают виды технического состояния: исправность и неисправность, работоспособность и неработоспособность;

      49) отказ изделия – событие, заключающееся в нарушении работоспособности изделия;

      50) повреждение – событие, заключающееся в нарушении исправного состояния изделия при сохранении работоспособного состояния;

      51) структурная схема изделия – схема, определяющая основные функциональные части изделия, их назначение и взаимосвязь;

      52) чувствительность к угловому смещению ILS - отношение измеренной РГМ к соответствующему угловому смещению относительно опорной линии;

      53) одноканальная симплексная связь – симплексная связь с использованием одного частотного канала в обоих направлениях;

      54) постепенный отказ – отказ, характеризующийся постепенным изменением значений одного или нескольких заданных параметров изделия;

      55) глобальная навигационная спутниковая система (далее – GNSS) – глобальная система определения местоположения и времени, которая включает одно или несколько созвездий спутников, бортовые приемники и систему контроля целостности, дополненная по мере необходимости с целью поддержания требуемых навигационных характеристик для планируемой операции;

      56) глобальная навигационная спутниковая система (далее – ГЛОНАСС) – спутниковая навигационная система, эксплуатируемая Российской Федерацией;

      57) служба автоматической передачи информации в районе аэродрома, основанная на использовании линии передачи данных (D-ATIS) - предоставление ATIS по линии передачи данных;

      58) связь "диспетчер – пилот" по линии передачи данных (CPDLC) – средство связи между диспетчером и пилотом в целях ОВД с использованием линии передачи данных;

      59) доплеровский сдвиг – сдвиг частоты в приемнике в результате смещения передатчика и приемника относительно друг друга;

      60) дуплексная связь – метод, при котором электросвязь между двумя станциями может осуществляться одновременно в обоих направлениях;

      61) двухканальная симплексная связь – симплексная связь, осуществляемая по двум частотным каналам (по одному в каждом направлении);

      62) двухчастотная глиссадная система – глиссадная система ILS, зона действия которой создается путем использования двух независимых диаграмм излучения, образуемых разнесенными несущими частотами в пределах определенного канала глиссадного радиомаяка;

      63) двухчастотная курсовая система – курсовая система, зона действия которой создается путем использования двух независимых диаграмм излучения, образуемых разнесенными несущими частотами в пределах определенного ОВЧ-канала курсового радиомаяка;

      64) вторичный радиолокатор – радиолокационная система, в которой переданный радиолокационной станцией радиосигнал вызывает передачу ответного радиосигнала другой станцией;

      65) дискретный код ВОРЛ – четырехзначный код ВОРЛ, двумя последними цифрами которого не являются "00";

      66) надежность оборудования – вероятность безотказной работы наземного оборудования в пределах установленных допусков, то есть вероятность того, что данное оборудование будет работать в течение установленного периода времени;

      67) общее резервирование – резервирование, при котором резервируемым элементом является объект в целом;

      68) исправное состояние – состояние изделия, при котором оно соответствует всем требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      69) неисправное состояние – состояние изделия, при котором оно не соответствует хотя бы одному из требований нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      70) средство индивидуальной защиты – средство, предназначенное для защиты одного работающего;

      71) сообщение сети – информация, проходящая по сети и имеющая формат, определяемый данной сетью;

      72) связь вне сети – радиотелефонная связь, осуществляемая станцией авиационной подвижной службы вне радиотелефонной сети;

      73) односторонняя связь "земля – воздух" – односторонняя связь между станциями или пунктами, расположенными на поверхности земли, и воздушными судами;

      74) усовершенствованная система управления наземным движением – система средств, оборудования, процедур и правил, предназначенных для выполнения задач управления наземным движением, включает в себя соответствующую комбинацию визуальных средств (визуальных знаков), не визуальных средств, средств контроля, регулирования, организации и управления в целях поддержания объявленной интенсивности наземного движения в различных погодных условиях в пределах эксплуатационного уровня видимости на аэродроме, сохраняя при этом требуемый уровень безопасности;

      75) наземное радиоизлучающее средство – наземное радиотехническое средство, предназначенное для передачи радиочастот и состоящее из одного или нескольких передающих устройств либо их комбинаций, включая вспомогательное оборудование;

      76) выход на приводную радиостанцию – метод, при использовании которого подвижная радиостанция, имеющая радиопеленгаторное оборудование, непрерывно перемещается в направлении другой радиостанции, излучающей электромагнитные волны, как подвижной, так и неподвижной;

      77) облегченный резерв – резерв, который содержит один или несколько резервных элементов, находящихся в менее нагруженном режиме, чем основной элемент;

      78) частотный канал – непрерывный участок частотного спектра, пригодный для передачи определенного класса излучения;

      79) плановый ремонт – ремонт, осуществляемый в соответствии с требованиями нормативно-технической документации;

      80) ремонтопригодность – свойство изделия, заключающееся в приспособленности к предупреждению и обнаружению причин возникновения отказов, повреждений, к поддержанию и восстановлению работоспособного состояния путем проведения технического обслуживания и ремонтов;

      81) работоспособное состояние – состояние изделия, при котором значения всех параметров, характеризующих способность выполнять заданные функции, соответствуют требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      82) неработоспособное состояние (неработоспособность) – состояние изделия, при котором значение хотя бы одного параметра, характеризующего способность выполнять заданные функции, не соответствует требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской документации;

      83) нагруженный резерв – резерв, который содержит один или несколько резервных элементов, находящихся в режиме основного элемента;

      84) ненагруженный резерв – резерв, который содержит один или несколько резервных элементов, находящихся в ненагруженном режиме до начала выполнения ими функций основного элемента;

      85) подвижная наземная станция – станция службы авиационной электросвязи, не являющаяся бортовой станцией, которая предназначена для использования во время движения или остановок в пунктах, не предусмотренных заранее;

      86) персонал инженерно-технический – персонал службы эксплуатации радиотехнического оборудования обеспечения полетов и связи (средств РТОП), обладающий требуемыми квалификационными характеристиками и обеспечивающий эксплуатацию оборудования в соответствии с настоящими правилами, эксплуатационной документацией и нормативными документами Республики Казахстан;

      87) внезапный отказ – отказ, характеризующийся скачкообразным изменением значений одного или нескольких заданных параметров изделия;

      88) щит гарантированного электропитания – распределительное устройство, на котором после отказа одного источника питания электроэнергией напряжение восстанавливается от другого источника через гарантированное время;

      89) конусный МРМ – тип МРМ с вертикальной конусообразной диаграммой излучения;

      90) обратная передача – процедура, заключающаяся в повторении принимающей станцией для передающей станции принятого сообщения или его соответствующей части с целью подтверждения правильности приема;

      91) прямое исправление ошибок – такой процесс добавления избыточной информации к передаваемому сигналу, который позволяет исправлять в приемнике ошибки, возникающие при передаче;

      92) точка приземления – точка, где номинальная глиссада пересекает ВПП;

      93) отказ конструкционный – отказ, возникший в результате несовершенства или нарушения установленных правил и (или) норм конструирования;

      94) срок службы – календарная продолжительность эксплуатации изделия от ее начала или возобновления после ремонта до наступления предельного состояния;

      95) площадь маневрирования – часть аэродрома, исключая перроны, предназначенная для взлета, посадки и руления воздушных судов;

      96) техническое обслуживание с периодическим контролем – техническое обслуживание, при котором контроль технического состояния выполняется с установленными в нормативно-технической документации (регламенте) периодичностью и объемом, а объем остальных операций определяется техническим состоянием изделия в момент начала технического обслуживания;

      97) категория навигационной неопределенности (NUC) – кодированный параметр для сообщения о максимальной погрешности определения местоположения, которая могла бы быть не обнаружена с заранее заданной вероятностью. NUC формируется на основе информации от системы определения местоположения и передается воздушным судном;

      98) категория навигационной неопределенности – местоположение (NUC-P). Категории неопределенности для информации о местоположении. Определяет степень точности информации о местоположении;

      99) основное средство связи – средство связи, которое обычно подлежит использованию воздушными судами и наземными станциями в первую очередь там, где имеются резервные средства связи;

      100) основная частота – радиотелефонная частота, присвоенная воздушному судну в качестве частоты первой очередности для двусторонней связи "воздух – земля" в радиотелефонной сети;

      101) основная радионавигационная служба – радионавигационная служба, нарушение работы которой оказывает серьезное влияние на производство полетов в соответствующем воздушном пространстве или на аэродроме;

      102) децентрализованное электроснабжение (электроснабжение от автономных источников питания электроэнергией) – система электроснабжения, не имеющая электрических связей с энергетической системой или имеющая связи, параллельная или одновременная работа по которым не предусматривается;

      103) централизованное электроснабжение – электроснабжение потребителей от энергетической системы;

      104) ОВЧ - линия цифровой связи (VDL) – подвижная подсеть сети авиационной электросвязи (ATN), работающая в ОВЧ полосе частот, выделенных авиационной подвижной службе. VDL может также обеспечивать такие не связанные с ATN функции, как, например, передачу цифровых речевых сигналов;

      105) средство измерений – техническое средство, предназначенное для измерений и имеющее нормированные метрологические характеристики;

      106) поверка средств измерений – совокупность операций, выполняемых государственной метрологической службой или другими аккредитованными юридическими лицами в целях определения и подтверждения соответствия средства измерений установленным техническим и метрологическим требованиям;

      107) отказ производственный – отказ, возникший в результате несовершенства или нарушения установленного процесса изготовления или ремонта изделия, выполнявшегося на ремонтном заводе;

      108) время задержки прохождения – в системах передачи пакетных данных общее время с момента запроса передачи сформированного пакета данных до момента индикации на принимающей конечной станции, подтверждающей, что соответствующий пакет получен, использован или передан дальше;

      109) отказ эксплуатационный – отказ, возникший в результате нарушения установленных правил и (или) условий эксплуатации изделия;

      110) эксплуатационный персонал – персонал, связанный с обеспечением авиационной деятельности и имеющий возможность представлять информацию о безопасности полетов;

      111) эксплуатационно-техническая документация (далее - ЭТД) – документация, регламентирующая техническую эксплуатацию изделия и содержащая эксплуатационные ограничения, процедуры и рекомендации;

      112) допуск (верхний, нижний) параметра (далее - эксплуатационный допуск) – разность между верхним (нижним) предельно допустимым и номинальным значениями параметра;

      113) предельно допустимое значение параметра – наибольшее или наименьшее значение параметра, которое должно иметь работоспособное изделие;

      114) упреждающий допуск параметра – диапазон изменения значений параметра, в котором в соответствии с эксплуатационной или ремонтной документацией нарушается исправность изделия при сохранении его работоспособности;

      115) радиопеленгация (RR S1.12) – радиоопределение с использованием приема радиоволн в целях определения направления на станцию или объект;

      116) радиопеленгаторная станция (RR S1.91) – станция радиоопределения с использованием радиопеленгации;

      117) радионавигационная служба – служба, предоставляющая с помощью одного или нескольких радионавигационных средств информацию наведения или данные о местоположении в целях эффективного и безопасного производства полетов воздушными судами;

      118) радиотелефонная сеть – группа радиотелефонных авиационных станций, которые работают на частотах одного семейства и прослушивают эти частоты, а также оказывают друг другу определенную помощь для обеспечения максимальной надежности двусторонней связи и трафика "воздух – земля";

      119) радиовещание – передача информации, касающейся аэронавигации и не адресуемой конкретной станции или станциям;

      120) РГМ – разность глубины модуляции, процент глубины модуляции наибольшего сигнала минус процент глубины модуляции наименьшего сигнала;

      121) регламентная работа – работа (операция), предусмотренная регламентом технического обслуживания;

      122) допустимое время переключения (перехода) на резерв – время, определенное эксплуатационной документацией на изделие, за которое происходит переключение средств РТОП и связи на резервный комплект или полукомплект оборудования, с учетом полного включения в работу средств РТОП и связи;

      123) резервирование – применение дополнительных средств и (или) возможностей в целях сохранения работоспособного состояния объекта при отказе одного или нескольких его элементов;

      124) резервная частота – радиотелефонная частота, присвоенная воздушному судну в качестве частоты второй очередности для двусторонней связи "воздух – земля" в радиотелефонной сети;

      125) резервное средство связи – средство связи, имеющее такой же статус, как и основное средство, и замещающее его;

      126) резервный элемент – элемент объекта, предназначенный для выполнения функций основного элемента при отказе последнего;

      127) кратность резерва – отношение числа резервных элементов объекта к числу резервируемых ими основных элементов объекта, выраженное несокращенной дробью;

      128) сменный персонал службы ЭРТОС – оперативный инженерно-технический персонал службы эксплуатации радиотехнического оборудования и связи, работающий по сменному графику, организующий работу сменных персоналов объекта и инженерно-технических персоналов объекта службы ЭРТОС, осуществляющий оперативный контроль и управление рабочими и неавтоматизированными объектами РТОП и связи, а также обеспечивающий взаимодействие службы ЭРТОС со смежными службами;

      129) относительная высота – расстояние по вертикали от указанного исходного уровня до уровня, точки или объекта, принятого за точку;

      130) показатель надежности – количественная характеристика одного или нескольких свойств, составляющих надежность оборудования;

      131) симплексная связь – метод, при котором электросвязь между двумя станциями в данный момент осуществляется только в одном направлении;

      132) склонение станции (VOR) – отклонение выставляемого нулевого радиала VOR от истинного севера, определяемое при калибровке станции VOR;

      133) элемент схемы – составная часть схемы, которая выполняет определенную функцию в изделии и не разделяема на части, имеющие самостоятельное функциональное назначение (резистор, трансформатор, насос, муфта);

      134) техническое состояние – совокупность подверженных изменению в процессе эксплуатации свойств изделия, характеризуемая в определенный момент времени определяющими параметрами (признаками), установленными технической документацией на это изделие;

      135) ремонт по техническому состоянию – ремонт, при котором контроль технического состояния выполняется с периодичностью, установленной в нормативно-технической документации, а объем и момент начала ремонта определяются техническим состоянием изделия;

      136) техническое обслуживание (далее - ТО) – комплекс операций (или операция) по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, хранении и транспортировке. Под видом технического обслуживания (ремонта) понимают техническое обслуживание (ремонт), выделяемое по одному из признаков: этапу существования, периодичности, объему работ, условиям эксплуатации, регламентации;

      137) регламент технического обслуживания – документ, устанавливающий периодичность и объем технического обслуживания радиотехнического изделия;

      138) технологическая карта технического обслуживания – документ, содержащий порядок выполнения регламентных операций, технические требования, применяемые средства и необходимые трудовые затраты;

      139) периодичность технического обслуживания (ремонта) – интервал времени или наработки между данным видом технического обслуживания (ремонта) и последующим таким же или другим видом ТО;

      140) технический ресурс – наработка изделия от начала его эксплуатации или ее возобновления после ремонта определенного вида до перехода в предельное состояние;

      141) ширина полосы частот эффективного приема – диапазон частот относительно присвоенной частоты, для которого обеспечивается прием с учетом всех допусков на приемник;

      142) безотказность – свойство изделия непрерывно сохранять работоспособность в течение некоторого времени или некоторой наработки;

      143) глобальная система определения местоположения (GPS) – спутниковая навигационная система, эксплуатируемая Соединенными Штатами Америки;

      144) индекс местоположения – четырехбуквенная кодовая группа, составляемая в соответствии с предписанными ИКАО правилами и присваиваемая для обозначения местоположения авиационной фиксированной станции;

      145) индикация местоположения – визуальное отображение в несимволической или символической форме на индикаторе воздушной обстановки местоположения воздушного судна, аэродромного транспортного средства или другого объекта;

      146) принципиальная электрическая схема – схема, определяющая полный состав элементов и связей между ними и дающая детальное представление о принципах работы изделия (установки);

      147) прямая связь (речевая, передача данных) – связь между двумя точками (станциями) фиксированной службы связи, функционирующая без привлечения третьей стороны (например, оператора авиационной воздушной/ наземной станции). Средство реализации прямой связи – канал электросвязи;

      148) место ожидания у ВПП – определенное место, предназначенное для защиты ВПП, поверхности ограничения препятствий или критической (чувствительной) зоны РМС (ILS), в котором рулящие воздушные суда и транспортные средства останавливаются и ожидают, если нет иного указания от соответствующего диспетчерского пункта;

      149) комплекс РТОП и связи – совокупность средств, и/или объектов радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи, вспомогательного и технологического оборудования (средства автономного электропитания, линии связи, управления), предназначенных для обеспечения определенной функции в системе обслуживания воздушного движения, а также производственной деятельности организации;

      150) средство РТОП и связи – техническое средство (изделие), изготовляемое и поставляемое в соответствии с условиями производителя и предназначенное для выполнения определенной функции по радиотехническому обеспечению полетов и (или) авиационной электросвязи в единой системе обслуживания воздушного движения и (или) обеспечения производственной деятельности организации гражданской авиации;

      151) система электроснабжения объекта РТОП и связи – система, объединенная общим процессом генерирования и (или) преобразования, передачи и распределения электроэнергии и состоящая из источников и (или) преобразователей электроэнергии, электрических сетей, распределительных устройств, устройств управления, контроля и защиты, которые обеспечивают поддержание ее параметров в заданных пределах;

      152) полетно-информационное обслуживание (FIS) – обслуживание, целью которого является предоставление консультаций и информации для обеспечения безопасного и эффективного выполнения полетов;

      153) эксплуатация радиотехнического оборудования обеспечения полетов и связи – эксплуатация средств РТОП и авиационной электросвязи (в соответствии с терминологией ИКАО – эксплуатация электронных средств для обеспечения безопасности воздушного движения);

      154) объект радиотехнического обеспечения полетов и/или авиационной электросвязи – совокупность изделий РТОП и связи, вспомогательного и технологического оборудования (средства автономного электропитания, линии связи, управления), локально размещенных на местности в стационарном или мобильном вариантах, обслуживаемых инженерно-техническим персоналом службы ЭРТОС и предназначенных для обеспечения заданной функции в системе организации воздушного движения;

      155) техническое обслуживание с непрерывным контролем – техническое обслуживание, предусмотренное в нормативно-технической документации и выполняемое по результатам непрерывного контроля технического состояния;

      156) постоянное резервирование – резервирование без перестройки структуры объекта при возникновении отказа его элемента;

      157) наземная региональная система функционального дополнения (GRAS) – система функционального дополнения GNSS, в которой пользователь принимает дополнительную информацию непосредственно от одного из группы наземных передатчиков, охватывающих регион;

      158) наземная система функционального дополнения (GBAS) – система функционального дополнения GNSS, в которой пользователь принимает дополнительную информацию непосредственно от наземного передатчика;

      159) международная организация гражданской авиации (ИКАО) – специализированное учреждение Организации Объединенных Наций, устанавливающее международные нормы, необходимые для обеспечения безопасности, надежности и эффективности воздушного сообщения, и осуществляющее координацию международного сотрудничества во всех областях, связанных с гражданской авиацией;

      160) превышение – расстояние по вертикали от среднего уровня моря до точки или уровня, находящихся на земной поверхности или связанных с ней;

      161) предельное состояние – состояние изделия, при котором его дальнейшее применение по назначению недопустимо или нецелесообразно, либо восстановление его исправного или работоспособного состояния невозможно или нецелесообразно;

      162) первичный обзорный радиолокатор – радиолокационная система наблюдения, использующая отраженные радиосигналы;

      163) обзорный радиолокатор – радиолокационное оборудование, используемое для определения местоположения воздушного судна по дальности и азимуту;

      164) оперативное техническое обслуживание – периодическое техническое обслуживание, предусматривающее быстрое выполнение несложных технологических операций, установленных инструкцией (регламентом) технического обслуживания, по контролю и поддержанию работоспособности объекта (изделия, канала авиационной электросвязи);

      165) чувствительность к смещению (курсовой радиомаяк) -отношение измеренной РГМ к соответствующему боковому смещению относительно соответствующей опорной линии;

      166) отказ (нарушение связи) – событие, заключающееся в нарушении работоспособности изделия (канала электросвязи), приведшее к тому, что изделие (канал электросвязи) невозможно использовать для обеспечения выполнения определенной функции в течение времени более допустимого;

      167) средняя наработка на отказ – отношение наработки изделия к числу его отказов в течение этой наработки;

      168) электросвязь (RR S1.3) – передача, излучение или прием знаков, сигналов, письменного текста, изображений и звуков или сообщений по проводной, радио, оптической или другим электромагнитным системам;

      169) линия электропередачи – электрическая линия, выходящая за пределы электростанции или подстанции, и предназначенная для передачи электроэнергии на расстояние;

      170) источник питания электроэнергией – электроустановка, от которой осуществляется питание электроэнергией потребителя или группы потребителей;

      171) резервный источник питания электроэнергией – источник питания электроэнергией, включаемый при отключении основного источника;

      172) приемник электрической энергии – устройство, в котором происходит преобразование электроэнергии в другой вид энергии;

      173) независимый источник питания электрической энергией – источник питания электроэнергией, на котором сохраняется напряжение при исчезновении его на другом или других источниках питания;

      174) ILS категории I – система, которая обеспечивает наведение от границы своей зоны действия до точки, в которой линия курса, заданная КРМ, пересекает глиссаду ILS на высоте до 30 метров (100 фут) над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП;

      175) ILS категории II – система, которая обеспечивает наведение от границы своей зоны действия до точки, в которой линия курса, заданная КРМ, пересекает глиссаду ILS на высоте 15 метров или менее над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП;

      176) ILS категории III – система, которая обеспечивает (с помощью вспомогательного оборудования, если это необходимо) наведение от границы своей зоны действия до поверхности ВПП и вдоль нее;

      177) радиовещательное автоматическое зависимое наблюдение ADS-B - IN – функция, которая обеспечивает получение данных наблюдения из источников данных ADS-B OUT;

      178) радиовещательное автоматическое зависимое наблюдение ADS-B - OUT – функция на борту воздушного судна или транспортном средстве, которая обеспечивает периодическую радиопередачу информации о векторе состояния (местоположение и скорость) и другой информации, поступающей от бортовых систем, в формате, приемлемом для приемников с возможностями ADS-B IN;

      179) станция АFТN – станция, являющаяся частью сети авиационной фиксированной электросвязи (АFТN) и действующая как таковая с разрешения или под контролем государства;

      180) центр связи АFТN – станция АFТN, основное назначение которой состоит в ретрансляции или ретрансмиссии трафика АFТN от (или для) ряда других связанных с ней станций АFТN;

      181) информация AIRMET – информация, выпускаемая органом метеорологического слежения о фактическом или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов на малых высотах и которые не были еще включены в прогноз, составленный для полетов на малых высотах в соответствующем районе полетной информации или его субрайоне;

      182) критическая зона ILS – зона определенных размеров рядом с антеннами курсового и глиссадного передатчиков, в которой при выполнении полетов с использованием ILS не должны находиться транспортные средства, включая воздушные суда;

      183) точка "А" ILS – точка на глиссаде ILS, находящаяся на расстоянии 7,5 километров (4 морские мили) от порога ВПП, отсчитанных в направлении захода на посадку на продолжении осевой линии ВПП;

      184) точка "В" ILS – точка на глиссаде ILS, находящаяся на расстоянии 1050 метров (3500 фут) от порога ВПП, отсчитанных в направлении захода на посадку на продолжении осевой линии ВПП;

      185) точка "С" ILS – точка, через которую на высоте 30 метров (100 фут) над горизонтальной плоскостью, содержащей порог ВПП, проходит продолженный вниз прямолинейный участок номинальной глиссады ILS;

      186) точка "D" ILS – точка, расположенная на высоте 4 метров (12 фут) над осевой линией ВПП и на расстоянии 900 метров (3000 фут) от порога ВПП в направлении курсового радиомаяка;

      187) точка "Е" ILS – точка, расположенная на высоте 4 метров (12 фут) на осевой линией ВПП и на расстоянии 600 метров (2000 фут) от конца ВПП в направлении порога ВПП;

      188) целостность ILS – качество ILS, соответствующее степени уверенности в том, что обеспечиваемая данным средством информация является правильной. Уровень целостности КРМ или РГМ выражается в виде показателей вероятности отсутствия излучения ложных сигналов наведения;

      189) непрерывность обслуживания ILS – качество ILS, которое связано с редкими перерывами в излучении сигнала. Уровень непрерывности обслуживания КРМ или ГРМ выражается в виде вероятности наличия излучаемых сигналов наведения;

      190) опорная точка ILS (точка "Т") – точка, которая расположена на определенной высоте над пересечением осевой линии ВПП и линии порога ВПП и через которую проходит продолженный вниз прямолинейный участок глиссады ILS;

      191) чувствительная зона ILS – зона за пределами критической зоны, где стоянка и/или движение транспортных средств, включая воздушные суда, контролируется в целях предотвращения возможности возникновения помех при прохождении сигнала ILS во время операций с использованием ILS;

      192) глиссада ILS – геометрическое место точек в вертикальной плоскости, проходящей через осевую линию ВПП, в котором РГМ равна нулю из всех таких геометрических мест точек данное место является ближайшим к горизонтальной плоскости;

      193) задний сектор курса ILS – сектор курса, который расположен с обратной стороны курсового радиомаяка относительно ВПП;

      194) линия курса ILS - наиболее близкое к осевой линии ВПП в горизонтальной плоскости геометрическое место точек, в котором РГМ равна нулю;

      195) передний сектор курса ILS – сектор курса, который расположен по ту же сторону от курсового радиомаяка, что и ВПП;

      196) полусектор глиссады ILS – сектор в вертикальной плоскости, содержащий глиссаду ILS и ограниченный ближайшими к глиссаде геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,0875;

      197) полусектор курса ILS – сектор в горизонтальной плоскости, содержащий линию курса и ограниченный ближайшими к линии курса геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,0775;

      198) сектор глиссады ILS – сектор в вертикальной плоскости, содержащий глиссаду ILS и ограниченный ближайшими к глиссаде геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,175. Сектор глиссады ILS расположен в вертикальной плоскости, проходящей через ось ВПП, и делится излучаемой глиссадой на две части, называемые верхним и нижним секторами, то есть соответственно секторами, находящимися над и под глиссадой;

      199) сектор курса ILS – сектор в горизонтальной плоскости, содержащий линию курса и ограниченный наиболее близкими к линии курса геометрическими местами точек, в которых РГМ равна 0,155;

      200) угол наклона глиссады ILS – угол между прямой линией, которая представляет собой усредненную глиссаду ILS, и горизонталью;

      201) NОТАМ – извещение, рассылаемое средствами электросвязи и содержащее информацию о введении в действие, состоянии или изменении аэронавигационного оборудования, обслуживания и правил или информацию об опасности, своевременное предупреждение о которой имеет важное значение для персонала, связанного с выполнением полетов;

      202) подсеть режима S – средство осуществления обмена цифровыми данными за счет использования запросчиков и приемоответчиков режима S вторичного обзорного радиолокатора (SSR) в соответствии с установленными протоколами;

      203) SNОWТАМ – NОТАМ специальной серии, уведомляющий по установленному формату о существовании или ликвидации опасных условий, вызванных наличием снега, льда, слякоти или стоячей воды, образовавшейся в результате таяния снега, слякоти и льда на рабочей площади аэродрома;

      204) радиовещательная передача VOLMET - предоставление в соответствующих случаях текущих сводок METAR, SPECI, прогнозов TAF и информации SIGMET посредством непрерывной и повторяющейся речевой радиопередачи.";

      пункт 9 изложить в новой редакции:

      "9. Средства РТОП и связи эксплуатируются строго в соответствии с эксплуатационной и технической документацией. Технические характеристики средств РТОП и связи соответствуют значениям параметров, приведенных в эксплуатационной технической документации, и поддерживаются в заданных пределах в процессе эксплуатации. В целях учета наличия необходимых запасных частей средств РТОП и связи эксплуатирующей организацией разрабатывается и обеспечивается порядок ремонта запасных частей, включая определение процедур и сроков ремонта.";

      пункт 15 изложить в новой редакции:

      "15. Контроль работоспособности автоматизированных объектов РТОП и связи, работающих без постоянного присутствия инженерно-технического персонала, осуществляет сменный персонал службы ЭРТОС (в количестве не менее двух специалистов при круглосуточной работе аэродромов) по сигналам системы дистанционного контроля и управления, отзывам диспетчерского и летного состава. Для сменного персонала других аэродромов и удаленных позиций, обеспечивающего работу оборудования, задействованного круглосуточно в целях аэронавигационного обслуживания, разрабатывается и обеспечивается порядок дежурства, при котором специалисты ЭРТОС при необходимости выполнения сложных переключений в электроустановках вызываются на рабочее место.";

      пункт 18 изложить в новой редакции:

      "18. Службой ЭРТОС с помощью технических средств проводится документирование переговоров диспетчерских служб и должностных лиц, обеспечивающих безопасность полетов, документирование информации систем наблюдения ОВД, плановой информации. Рабочие места диспетчеров Центров ОВД оснащаются устройствами, регистрирующими звуковой фон. Порядок документирования информации определен типовой инструкцией по организации автоматического документирования (записи), хранения и использования информации каналов речевой связи ОВД, оборудования наблюдения и передачи их данных, приведенной в приложении 3 к настоящим Правилам.

      Службой ЭРТОС обеспечивается периодическая проверка автоматически создаваемых и записываемых (сохраняемых в оборудовании) событий (LOG – файлы) оборудования РТОП и связи с использованием средств дистанционного контроля и управления, входящих в комплекты оборудования РТОП и связи (при их наличии). При отсутствии в регламенте ТО разрабатывается и обеспечивается порядок проверки LOG – файлов, включая определение сроков проведения проверки.";

      пункт 47 изложить в новой редакции:

      "47. Электроснабжение объектов РТОП и связи обеспечивается в соответствии с Правилами пользования электрической энергией, утвержденными приказом Министра энергетики РК от 25 февраля 2015 года № 143 "Об утверждении Правил пользования электрической энергией" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 10403) (далее – Правила пользования электрической энергией), проектной документацией, а также:

      1) для объектов расположенных на аэродромах, вертодромах - в соответствии с Нормами годности к эксплуатации аэродромов (вертодромов) гражданской авиации, утвержденными приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 31 марта 2015 года № 381 "Об утверждении норм годности к эксплуатации аэродромов (вертодромов) гражданской авиации" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 12303) (далее – НГЭА ГА РК), а также в соответствии с приложением 7 к настоящим Правилам;

      2) электроснабжение удаленных позиций РТОП, ретрансляторов авиационной воздушной электросвязи и подвижных узлов связи (автомобилей специального назначения) в соответствии с приложением 7 к настоящим Правилам.";

      пункт 54 изложить в новой редакции:

      "54. Наработка на отказ (повреждение), показатели надежности и готовности определяются по формулам для расчета показателей надежности, готовности и количества резервных каналов связи, приведенной в приложении 8 к настоящим Правилам, где надежность - вероятность того, что устройство или система будут безотказно функционировать в течение установленного периода времени или установленного числа рабочих циклов; готовность - процентная доля времени нормального функционирования системы за рассматриваемый период.

      В целях контроля показателей наработки на отказ, надежности и готовности средств РТОП и связи эксплуатирующей организацией разрабатывается, согласовывается с уполномоченной организацией в сфере гражданской авиации порядок такого контроля, включая методику расчета надежности и готовности и требуемые уровни надежности и готовности и обеспечивается его соблюдение.";

      пункт 71 изложить в новой редакции:

      "71. Средства радионавигации, авиационной воздушной радиосвязи диапазона очень высоких частот и высоких частот, систем наблюдения ОВД (радиолокации), отображения информации наблюдения или средств автоматизации управления воздушного движения в целях ОВД, а также ретрансляторы каналов авиационной воздушной связи диапазона ОВЧ и средства документирования переговоров диспетчерских служб и должностных лиц, обеспечивающих безопасность полетов подлежат резервированию.";

      дополнить пунктом 73-1 следующего содержания:

      "73-1. В настоящих Правилах при упоминании требований к системе AFTN подразумеваются требования к системам AFTN/AMHS.

      На автоматизированных станциях AFTN при отсутствии работника станции AFTN, обработка бланков телеграмм/сообщений осуществляется в порядке, утвержденном руководством организации ГА.";

      пункт 81 изложить в новой редакции:

      "81. Техническая эксплуатация средств (изделий) РТОП и связи включает:

      1) мероприятия на этапах ввода в эксплуатацию средств РТОП и авиационной электросвязи;

      2) техническое обслуживание средств РТОП и связи;

      3) ремонт средств РТОП и связи;

      4) продление срока службы (ресурса);

      5) проведение летных и наземных проверок;

      6) метрологическое обеспечение технического обслуживания и ремонта средств РТОП и связи;

      7) профессиональную подготовку стажировку и допуск к самостоятельной работе инженерно-технического персонала;

      8) ведение эксплуатационных документов в соответствии с перечнем эксплуатационных документов согласно приложению 12 к настоящим Правилам. Руководителем организации утверждается порядок хранения, ведения и учета наличия эксплуатационных документов;

      9) материально-техническое обеспечение.";

      пункт 96 изложить в новой редакции:

      "96. ТО средств наблюдения (радиолокации), средств отображения информации ОВД, радионавигации, посадки и авиационной электросвязи осуществляется по графику ТО средств РТОП и связи, согласованному со службой ОВД и утвержденному руководителем организации (подразделения) ГА, согласно установленной форме графика ТО средств РТОП и связи, в соответствие с приложением 13 к настоящим Правилам.";

      пункты 106, 107, 108 и 109 изложить в новой редакции:

      "106. Для выполнения операций по ТО общих элементов (устройств) объектов/средств РТОП и связи (ремонту, доработке, замене оборудования), а также операций, требующих полного выключения объектов/средств, предусматриваются плановые остановки объектов/средств. Под остановкой объектов/средств понимается полное отключение его (основного и резервного комплектов оборудования) от источников электроснабжения и прекращение выполнения заданной функции.

      107. Продолжительность остановок при выполнении ТО определяется установленным регламентом объемом работ, требующим выключения средств/объекта РТОП и связи.

      108. Кратковременные остановки средств/объектов РТОП и связи (выключение, включение неработающих средств/объектов и переключение на резервные комплекты) для проверки работоспособности при выполнении ТО и ремонта продолжительностью до 30 минут проводятся с разрешения сменного персонала службы ЭРТОС, согласованного с руководителем полетов (диспетчером) ОВД.

      109. Плановые остановки средств/объектов РТОП и связи продолжительностью до 8 часов производятся для выполнения трудоемкого периодического ТО или планового ремонта, проводимых в соответствии с утвержденным руководителем организации ГА графиком ТО и ремонта, с предварительным согласованием с начальником службы ОВД (старшим диспетчером), не позднее, чем за 8 часов до начала работ.";

      дополнить пунктами 109-1, 109-2 и 109-3 следующего содержания:

      "109-1. NOTAM составляется и издается незамедлительно при введении в срочном порядке важных с эксплуатационной точки зрения постоянных изменений или временных изменений, которые носят долгосрочный характер на срок действия, не превышающий трех месяцев в отношении информации касающийся начала, прекращения функционирования аэронавигационного оборудования, обслуживания или значительного изменения режима их работы:

      1) временное прекращение или возобновление эксплуатации, изменение частот, объявленного времени работы, опознавательного сигнала, ориентации (направленных средств), местоположения, увеличение или уменьшение мощности на 50% или более, изменение расписания или содержания радиовещательных передач, нерегулярность или ненадежность работы радионавигационных служб и служб связи "воздух – земля" или ограничения в работе ретрансляционных станций, включая эксплуатационные последствия, затронутое обслуживание, частоту и зону;

      2) отсутствие резервных и вспомогательных систем, имеющее непосредственные эксплуатационные последствия.

      В сообщении NOTAM, уведомляющем о непригодности аэронавигационных средств, сооружений или служб связи, указывается предполагаемый период времени непригодности этих средств или предполагаемое время возобновления их эксплуатации. NOTAM не издается в отношении информации, касающейся отсутствия резервных и вспомогательных систем, если оно не имеет эксплуатационных последствий, ограничений аэронавигационных средств или общих служб, не имеющие эксплуатационных последствий.

      Поставщиком аэронавигационного обслуживания разрабатывается соответствующая инструкция по взаимодействию, в которой определяется порядок условия и сроки подачи заявок на издание NOTAM, а также виды аэронавигационного оборудования, обслуживания и изменения режимов их работы по которым требуется издание NOTAM.

      109-2. Расписание и частоты всех радиовещательных передач ATIS, D-ATIS, VOLMET, D-VOLMET публикуются в AIP. Плановое изменение частот или времени передач, сообщаются с помощью NOTAM за две недели до фактического изменения. За 48 ч до фактического изменения, если это практически осуществимо, объявляется во всех регулярных радиовещательных передачах, один раз в начале и один раз в конце каждой радиовещательной передачи.

      109-3. Оповещать пользователей аэронавигационного обслуживания посредством NOTAM об ожидаемом или фактическом нарушении обслуживания и/или вспомогательного обслуживания, имеющего эксплуатационное значение, следует как можно раньше. Извещение NOTAM должно содержать информацию о соответствующих мероприятиях на случай непредвиденных обстоятельств.";

      пункты 110, 111 и 112 изложить в новой редакции:

      "110. Плановые остановки средств/объектов РТОП и связи продолжительностью более 8 часов производятся для выполнения работ по ремонту (реконструкции) и замене оборудования в соответствии с утвержденным руководителем организации ГА графиком ремонта (реконструкции) средств РТОП и связи.

      111. О внеплановых остановках средств/объектов РТОП и связи продолжительностью более восьми часов начальник службы ЭРТОС (при его отсутствии лицо, исполняющий его обязанности) докладывает руководителю организации (подразделения) ГА.

      112. В целях сокращения простоя средств/объектов РТОП и связи плановые остановки производятся при полном завершении всех подготовительных работ. При обнаружении повреждения продолжительность остановки увеличивается на время, определяемое объемом работ, необходимым для устранения повреждения.";

      пункт 118 изложить в новой редакции:

      "118. ТО выполняется квалифицированным инженерно-техническим персоналом комплексов (объектов) РТОП и связи, а также организациями, имеющими подтвержденные полномочия письмами или сертификатами от изготовителя (разработчика) изделия или программного обеспечения, с которыми заключены договора на техническое обслуживание или техническую поддержку изделий РТО и связи, под контролем инженерно-технического персонала службы ЭРТОС. Результаты выполнения работ сторонней организацией фиксирует руководитель работ (исполнитель, ответственный за эксплуатацию изделия) в журнале технического обслуживания, ремонта средств РТОП и связи и в формуляре на изделие.";

      пункт 140 изложить в новой редакции:

      "140. Специальные летные проверки проводятся с целью подтверждения соответствия параметров и технических характеристик наземных средств РТОП и связи требованиям эксплуатационной документации и выполняются в целях:

      1) проведения доработок (модернизации) средств по бюллетеням, влияющих на пространственные характеристики оборудования - по программе ввода в эксплуатацию;

      2) восстановления работы оборудования и ввода его в эксплуатацию после исключения из регламента на срок более шести месяцев - по программе ввода в эксплуатацию;

      3) замены, ремонта или изменения места установки антенно-фидерного устройства оборудования - по программе ввода в эксплуатацию;

      4) перевода РМС инструментального захода воздушных судов на посадку (PMC/ILS/СП), азимутально-дальномерных радиомаяков (PMA/VOR, РМД/DME), приводных радиостанций/ NDB (ПРС/NDB) на новые рабочие частоты - периодическая программа, с проверкой основного и резервного комплектов оборудования;

      5) изменения угла наклона глиссады РМС инструментального захода воздушных судов на посадку (РМС/ГРМ) - периодическая программа, проверяются основной и резервный комплекты оборудования;

      6) обнаружения несоответствия технических характеристик средств по результатам наземного или летного контроля - по программе, утвержденной руководителем организации, осуществляющей техническую эксплуатацию средств РТОП и связи;

      7) расследования авиационных происшествий и инцидентов – по программе, утвержденной руководителем комиссии по расследованию;

      8) выявления источников радиопомех и других причин неустойчивой работы средств, в том числе влияния зон ограничения строительства (BRA), - по программе, утвержденной руководителем организации ГА, осуществляющей техническую эксплуатацию средств РТОП и связи;

      9) для GBAS - когда изменяется конфигурация GBAS, например, изменение местоположения фазового центра антенны наземной подсистемы GBAS, местоположения передающей антенны линии передачи данных или системной базы данных.";

      главу 6 изложить в новой редакции:

      "Глава 6. Определение и продление срока службы (ресурса) средствам РТОП и связи";

      пункт 172 изложить в новой редакции:

      "172. Определение предельного состояния и допустимого интервала времени продления срока службы (ресурса) средств РТОП и связи выполняются в соответствии с методикой определения предельного состояния изделий наземного радиотехнического оборудования гражданской авиации, указанного в приложении 20 к настоящим Правилам.

      При отсутствии отказов изделия за период эксплуатации допускается продление срока службы изделия до 1 года без применения расчетов методики определения предельного состояния изделий наземного радиотехнического оборудования гражданской авиации. Такое продление осуществляется только однократно.

      Результат проверки технического состояния средства РТОП и связи оформляется актом технического состояния средств РТОП и связи по форме, приведенной в приложении 19 настоящих правил.";

      дополнить пунктами 180-1 и 180-2 следующего содержания:

      "180-1. Линия цифровой связи в диапазоне очень высоких частот (ОВЧ) (VDL) режима 2 и VDL режима 4 обеспечивают передачу данных. VDL режима 3 обеспечивает речевую связь и передачу данных. Линия передачи данных представляет собой подвижную подсеть сети авиационной электросвязи (ATN). Кроме того, VDL может также обеспечивать не связанные с ATN функции. Дополнительные сведения о VDL содержатся в руководствах по техническим требованиям к ОВЧ-линиям цифровой связи (VDL) режима 2, режима 3 и режима 4 (ИКАО Doc 9776, 9805 и 9816).

      180-2. Система VDL устанавливает и обеспечивает надежный связной тракт между воздушным судном и наземной системой, при этом допускается, но не требуется вмешательство человека.";

      пункт 221 изложить в новой редакции:

      "221. Сети (каналы) авиационной наземной радиосвязи организовываются для обеспечения взаимодействия органов ОВД при отсутствии возможности организации наземных сетей (каналов) электросвязи и, при необходимости, для резервирования наземных сетей (каналов) электросвязи. При этом проводится документированный анализ организации возможных линий связи.";

      пункт 225 изложить в новой редакции:

      "225. В качестве каналов речевой связи применяются проводные каналы связи тональной частоты. На направлениях, где отсутствует возможность применения проводных каналов связи тональной частоты, организуются радиорелейные каналы, каналы (сети) ВЧ радиосвязи, каналы спутниковой связи, линии передачи данных и другие системы связи, включая сотовую связь.";

      пункт 244 изложить в новой редакции:

      "244. В качестве резерва для каналов речевой связи используются каналы сети ATN (AMHS/ AFTN), факсимильной связи, Интернет и другие системы связи, включая сотовую связь. При использовании резервных систем связи обеспечивается соответствие требованиям пункта 18 Правил в части документирования переговоров диспетчерских служб и должностных лиц, обеспечивающих безопасность полетов. При использовании сотовой связи и других систем, не предназначенных для документирования информации, обеспечивается эквивалентное соответствие установленным требованиям соответствия качества документирования.";

      пункт 251 изложить в новой редакции:

      "251. Сеть построена в соответствии с международными требованиями на основе использования системы ретрансляционных станций AFTN/AMHS. Порядок организации и ведения связи в сети AFTN/AMHS Республики Казахстан определяются технологией работы в сети AFTN/AMHS, приведенной в приложении 24 к настоящим Правилам.";

      пункт 256 изложить в новой редакции:

      "256. Сеть построена в соответствии с международными требованиями на основе использования системы ретрансляционных станций AFTN/AMHS. Порядок организации и ведения связи в сети AFTN/AMHS Республики Казахстан определяются технологией работы в сети AFTN/AMHS, приведенной в приложении 24 к настоящим Правилам.

      Радиосвязь между абонентами РТОП и связи, ВС ГА осуществляется в соответствии с настоящими Правилами, а также с учетом особенностей Правил фразеологии радиообмена.

      В организации ГА определяется порядок:

      1) установления радиосвязи;

      2) передачи и приема речевых сообщений;

      3) ведения переговоров по каналам радиосвязи;

      4) оформления речевых сообщений и ведения учетной документации по радиосвязи.

      При ведении радиосвязи операторы связи руководствуются Технологией работы в сети авиационной радиосвязи, приведенной в приложении 28 к настоящим Правилам.";

      пункт 258 изложить в новой редакции:

      "258. Авиационные станции осуществляют прослушивание частот в часы работы соответствующих органов соответствии с порядком, согласованным с соответствующим полномочным органом.";

      дополнить пунктом 260-1 следующего содержания:

      "260-1. В тех случаях, когда D-ATIS дополняет существующую имеющуюся в наличии речевую ATIS, сведения, содержащиеся в блоке данных, идентичны по содержанию и формату применяемым радиовещательным передачам речевой ATIS. Инструктивный материал, относящийся к D-ATIS, приводится в Руководстве по применению линий передачи данных в целях обслуживания воздушного движения (ICAO Dос 9694). Технические требования к применению D-ATIS содержатся в главе 3 части I тома III Приложения 10 ИКАО.";

      дополнить пунктами 273-2 и 273-3 следующего содержания:

      "273-2. При выполнении заходов на посадку, посадок и взлетов ВС на обслуживаемом(их) аэродроме(ах) с применением в качестве радионавигационных средств систем GNSS и/или GBAS аэродромные диспетчерские пункты и органы, предоставляющие диспетчерское обслуживание подхода, обеспечиваются местными средствами мониторинга состояния GNSS/GBAS для предоставления своевременных предупреждений службе ОВД об эксплуатационном состоянии данных систем.

      273-3. При выполнении заходов на посадку, посадок и взлетов ВС на обслуживаемом(их) аэродроме(ах) с применением в качестве радионавигационных средств систем GNSS и при наличии технической возможности, обеспечивается регистрация данных GNSS, относящихся к этим полетам. Зарегистрированные данные сохраняются в течение по крайней мере 14 дней. В тех случаях, когда зарегистрированные данные относятся к расследованию авиационных происшествий и инцидентов, они хранятся в течение периода расследования.";

      пункт 280 изложить в новой редакции:

      "280. Функции курсовых и глиссадных радиомаяков ILS обеспечиваются одночастотными или двухчастотными системами ILS.";

      пункт 282 изложить в новой редакции:

      "282. Для КРМ ILS определяются размеры критической и чувствительной зоны.

      Конфигурация и размеры критических и чувствительных зон КРМ ILS определяются в соответствии с требованиями разработчика конкретного типа оборудования ILS, проектной документацией или в соответствии с инструктивным материалом по эксплуатационным правилам определения, защиты критической и чувствительной зон, который приводится в дополнении С Приложения 10 к Конвенции ИКАО, документе ICAO EUR DOC 013 "European Guidance Material on All Weather Operations at Aerodromes", ICAO EUR DOC 015 "European Guidance Material on Managing Building Restricted Areas".";

      дополнить пунктами 283-1, 283-2, 283-3, 283-4 и 283-5 следующего содержания:

      "283-1. Оборудование контроля дальнего поля КРМ ILS (в соответствии с терминологией ИКАО - прибор контроля дальнего поля КРМ ILS (ПКДП) является ценным дополнением системы контроля для полетов и систем ILS категории I и II.

      283-2. Приборы контроля дальнего поля предназначены для проверки выравнивания курса и могут также использоваться для контроля чувствительности к отклонению от курса. Прибор контроля дальнего поля работает независимо от объединенных контрольных приборов и аппаратуры контроля ближнего поля. Основная задача данного прибора состоит в том, чтобы предотвратить опасность появления ошибок при настройке курсового радиомаяка или отказа прибора контроля ближнего поля и объединенных контрольных приборов. Использование системы контроля дальнего поля повышает способность объединенной контрольной системы реагировать на влияние физических изменений излучающих элементов или колебания параметров, характеризующих отражательную способность земли, эффекты переотражений и возмущения, возникающие в зоне ВПП, которые не удается зафиксировать с помощью приборов контроля ближнего поля и объединенных контрольных приборов, а также возникновение радиопомех, контролируемых с помощью системы контроля дальнего поля, установленной под траекторией захода на посадку.

      283-3. Типовой прибор контроля дальнего поля состоит из антенны, приемника ОВЧ и связанных контролирующих элементов, которые обеспечивают передачу информации о величине РГМ, суммарной модуляции и уровне радиочастотного сигнала. Для уменьшения нежелательных помех применяется приемная антенна направленного типа, располагаемая на наибольшей высоте, отвечающей требованиям нормирования пролета препятствий. Для контроля линии курса антенна устанавливается на продолжении осевой линии ВПП. В целях контроля чувствительности к смещению может устанавливаться дополнительный приемник и прибор контроля с антенной, расположенной, соответственно, с одной стороны от продолжения осевой линии ВПП.

      283-4. Прибор контроля дальнего поля дополнительно используется:

      1) в качестве средства технического обеспечения выверки линии курса на расстоянии и(или) характеристик чувствительности к отклонению курса вместо переносного прибора контроля дальнего поля;

      2) для обеспечения постоянной регистрации характеристик сигнала дальнего поля, давая сведения о качестве сигнала дальнего поля и величине искажения сигнала.

      283-5. Методы сокращения случаев появления ложной индикации прибора контроля дальнего поля об ухудшении характеристик предусматривают следующее:

      1) подключение к системе устройства временной задержки, регулируемого в пределах от 30 до 240 секунд;

      2) использование метода подтверждения, позволяющего передавать на систему управления только такую информацию, которая не искажается помехами от передачи;

      3) применение фильтрации нижних частот.";

      пункты 285 и 286 изложить в новой редакции:

      "285. Прибор контроля дальнего поля обеспечивает сигнализацию в пункте управления об искажении сигнала КРМ и выдачу информации о величинах разности глубин модуляции и суммарной глубины модуляции, об уровне радиочастотного сигнала на ВПП (направлениях) точного захода на посадку III категории. Пункт управления – соответствующее рабочее место диспетчера ОВД и технического персонала объекта, искажение сигнала – изменение положения линии курса КРМ.

      286. Для ГРМ ILS определяются размеры критической и чувствительной зоны.

      Конфигурация и размеры критических и чувствительных зон ГРМ ILS определяются в соответствии с требованиями разработчика конкретного типа оборудования ILS, проектной документацией или в соответствии с инструктивным материалом по эксплуатационным правилам определения, защиты критической и чувствительной зон, который приводится в дополнении С Приложения 10 к Конвенции ИКАО, документе ICAO EUR DOC 013 "European Guidance Material on All Weather Operations at Aerodromes", ICAO EUR DOC 015 "European Guidance Material on Managing Building Restricted Areas".";

      приложение 3 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 1 к настоящему приказу;

      приложение 7 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 2 к настоящему приказу;

      приложение 8 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 3 к настоящему приказу;

      приложение 9 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 4 к настоящему приказу;

      приложение 12 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 5 к настоящему приказу;

      приложение 13 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 6 к настоящему приказу;

      приложение 18 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 7 к настоящему приказу;

      приложение 21 к Правилам изложить в новой редакции согласно приложению 8 к настоящему приказу.

      2. Комитету гражданской авиации Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан
К. Ускенбаев

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство цифрового
развития, инноваций и
аэрокосмической промышленности
Республики Казахстан

 

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство энергетики
Республики Казахстан

  Приложение 1
к приказу Министра индустрии
и инфраструктурного развития
Республики Казахстан
от 22 ноября 2022 года № 648
  Приложение 3
к Правилам радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи в
гражданской авиации

Типовая инструкция по организации автоматического документирования (записи), хранения и использования информации рабочих мест диспетчеров ОВД, оборудования наблюдения и передачи их данных

Глава 1. Общие положения

      1. Типовая инструкция по организации автоматического документирования (записи), хранения и использования информации рабочих мест диспетчеров ОВД, оборудования наблюдения и передачи их данных (далее - Инструкция) определяет основные принципы, методы, и порядок документирования речевой информации и данных обслуживания воздушного движения в организациях ГА, а также их хранение и использование.

      2. Настоящая Инструкция предназначена для специалистов служб, обеспечивающих безопасность и регулярность полетов воздушных судов, а также для служб и органов, ведущих расследование событий, связанных с безопасностью полетов. На основании положений данной типовой инструкции в организации (подразделении) ГА разрабатывается Инструкция по организации автоматического документирования (записи), хранения и использования информации каналов речевой связи ОВД, оборудования наблюдения и передачи их данных подразделения ГА, подписывается начальником службы ЭРТОС, согласовывается начальником службы ОВД, утверждается руководителем организации (подразделения) ГА и находится на объекте документирования информации.

      3. Положения инструкции являются обязательными для специалистов, занимающихся эксплуатацией средств объективного контроля, использующих документируемую информацию при расследовании событий, связанных с безопасностью полетов, и в других производственных целях организаций ГА.

      4. В зависимости от технической оснащенности организаций ГА для документирования речевой информации и данных ОВД используются следующие средства объективного контроля:

      1) аналоговые магнитофоны для записи речевой информации с хранением информации на ленточных магнитных носителях;

      2) цифровые магнитофоны для записи речевой информации с хранением информации на жестких дисках, магнитных лентах и других носителях информации;

      3) цифровые устройства для записи передаваемых данных, а также данных наблюдения с хранением информации на жестких дисках, магнитных лентах и других носителях информации;

      4) устройства, входящие в состав современных автоматизированных систем управления воздушным движением и радиолокационных станций (комплексов);

      5. Техническая эксплуатация оборудования объективного контроля ведется в соответствии с эксплуатационно-технической документацией изготовителей данного оборудования, нормативных документов ГА.

      6. Дополнительные требования, определяющие особенности организации документирования, хранения и использования информации каналов речевой связи ОВД, передачи данных и данных наблюдения, не противоречащие настоящей Инструкции, определяются отдельным приказом руководителя организации (подразделения) ГА.

      7. Документирование информации каналов речевой связи ОВД, передачи данных и данных наблюдения, звукового фона и видеозаписи на рабочих местах диспетчеров ОВД осуществляется круглосуточно или в течение времени работы источников информации.

      Документирование информации звукового фона на рабочих местах диспетчеров Центров ОВД осуществляется круглосуточно в течение времени работы рабочих мест диспетчеров ОВД.

      8. Документирование информации предназначено для контроля за работой радиотехнических средств, должностных лиц организаций ГА обеспечивающих ОВД, проведения мероприятий поиска и спасания, для расследования событий, связанных с безопасностью полетов, и для других производственных целей организаций ГА.

Глава 2. Документирование информации систем наблюдения ОВД и плановой информации

      9. Устройства документирования систем наблюдения ОВД (радиолокационной, радиопеленгационной, ADS-B) и плановой информации в зависимости от конфигурации оборудования могут входить в состав:

      1) АС УВД и автоматизированных рабочих мест управления воздушным движением (АРМ УВД) диспетчеров ОВД;

      2) радиолокации (систем наблюдения ОВД);

      3) систем плановой информации.

      10. Запись информации АС УВД (АРМ УВД) или информации систем наблюдения ОВД и плановой информации ведется непрерывно в течение всего времени поступления информации.

      11. Одновременно с записью информации производится запись текущего времени.

      12. Корректировка точности показания времени производится автоматически от устройства сигналов точного времени. При отсутствии автоматической корректировки сигналов единого времени корректировка точности хода системного времени производится вручную два раза в сутки с записью в оперативном журнале по следующей форме:

      1) "07.00. Системные часы отстают на 1 мин. Произведена корректировка текущего времени. Подпись, дата".

      2) "19.00. Корректировка текущего времени не требуется. Подпись, дата".

      13. Все носители информации, используемые для переноса или хранения информации, и отдельные устройства записи имеют порядковую нумерацию.

Глава 3. Документирование речевой информации

      14. Аппаратура документирования (записи) речевой информации устанавливается в специальных помещениях, ограничивающих доступ посторонних лиц и удовлетворяющих температурному режиму и требованиям эксплуатационной технической документации.

      15. Перечень каналов, записываемых на аппаратуру документирования речевой информации, определяется и утверждается руководителем организации (подразделения) ГА.

      16. За каждым каналом связи, подлежащим записи, закрепляется отдельный канал аппаратуры записи речевой информации.

      17. На каждом записывающем устройстве имеется таблица с указанием номеров каналов записи и обозначением записываемых на них каналов связи. При идентичных каналах записи допускается наличие одной таблицы с указанием номеров записывающих устройств.

      18. Все носители информации, используемые для переноса или хранения информации, имеют порядковую нумерацию.

      19. Запись речевой информации, подлежащей контролю, производиться:

      1) с места непосредственной коммутации каналов связи на рабочие места;

      2) с использованием согласующих устройств, исключающих снижение качества работы канала связи.

      20. При записи речевых сигналов производится автоматическая запись текущего времени.

      21. Корректировка внутренних часов аппаратуры записи осуществляется автоматически от источника единого времени.

      22. В организациях, где не организована ретрансляция сигналов единого времени, корректировка внутренних часов аппаратуры записи осуществляется вручную по сигналам радиовещательных станций единого времени Республики Казахстан.

      23. Запись информации ведется непрерывно.

      24. Проверка наличия и качества записи информации, текущего времени проводится не менее 2 раз в сутки с записью в оперативном журнале.

      25. На каналах записи, не связанных с управлением воздушным движением, допускается проводить проверку один раз в сутки.

      26. Лицо, производящее проверку и корректировку времени, производит запись о проведенной проверке и корректировке времени в оперативном журнале (Приложение 4 к настоящим Правилам) по форме, приведенной в подпунктах 1) или 2) пункта 12 настоящей Инструкции.

      27. Документирование речевой информации организовывается таким образом, чтобы количественный состав и технические характеристики записывающих устройств позволяли вести контроль параметров, техническое обслуживание и ремонт оборудования без прекращения непрерывной записи основных каналов речевой связи. Перечень основных каналов речевой связи определяется отдельным указанием руководителя организации (подразделения) ГА.

Глава 4. Порядок хранения носителей информации, прослушивание (воспроизведение)

      28. Хранение носителей информации исключает возможность порчи информации или доступа к ней посторонних лиц.

      29. Информация записывается и хранится в устройствах документирования на жестких дисках. По заполнению жестких дисков старая информация автоматически стирается и на ее место пишется новая информация. Объем жестких дисков обеспечивает доступ к сохраняемой информации на срок не менее 30 суток.

      30. Записывающие устройства, сохраняющие информацию на жестких дисках, обеспечивает перенос фрагментов информации на сменные носители.

      31. В случае, если записывающее устройство производит запись и хранение информации на магнитные ленты или другие сменные носители информации, количество магнитных лент или других сменных носителей обеспечивает доступ к сохраненной информации на срок не менее 30 суток.

      Доступ к информации звукового фона на рабочих местах диспетчеров ОВД обеспечивается на период не менее 2 суток.

      По истечении этого срока сменные носители информации используются повторно. При использовании сменных носителей информации ведется журнал учета носителей информации согласно приложению к настоящей Инструкции, в котором фиксируется состояние использования каждого сменного носителя информации.

      32. Сменные носители информации хранятся в металлических шкафах, исключающих воздействие электромагнитных полей и солнечных лучей.

      33. В шкафах, предназначенных для хранения сменных носителей информации, обеспечиваются условия, исключающие порчу носителей.

      34. Для хранения арестованных сменных носителей (магнитных лент) предусматривается специальные металлические футляры с приспособлением для опечатывания.

      35. При расследовании событий, связанных с безопасностью полетов, по распоряжению руководителя организации (подразделения) ГА или лица его заменяющего, необходимая информация в присутствии представителей служб ЭРТОС и ОВД переписывается с жесткого диска на сменный носитель (изымается магнитная лента, если запись ведется на лентах) о чем делается соответствующая запись в журнале учета носителей информации.

      36. Изъятый (-ые) носитель (-и) информации опечатывается и сдается на хранение в месте, утверждаемом руководителем организации (подразделения) ГА.

      37. Изъятие носителя для цели, указанной в пункте 35 настоящей Инструкции, происходит в ночное время или выходные и праздничные дни, то изъятый носитель опечатывается и сдается в место временного хранения, утверждаемое руководителем организации (подразделения) ГА с последующей передачей согласно пункта 36.

      38. Допускается хранение арестованных носителей информации у лица, отдавшего распоряжение на изъятие.

      39. Ответственность за сохранность носителя с записью информации, имеющую отношение к событиям, связанным с безопасностью полетов, возлагается на руководителя организации (подразделения) ГА.

      40. Срок хранения изъятого носителя информации, имеющего отношение к авиационным событиям, указанного в пункте 35 настоящей Инструкции, определяется комиссией по расследованию авиационных происшествий и инцидентов, назначаемой соответствующим уполномоченным органом.

      41. Вскрытие футляров и прослушивание (воспроизведение) арестованного носителя информации, снятие с него копии производится только по указанию председателя комиссии по расследованию авиационных происшествий и инцидентов.

      42. Прослушивание (воспроизведение) информации и снятие копий с носителей информации производится лицами, определенными специальным Перечнем должностных лиц, утвержденным руководителем предприятия (подразделения) ГА и обученных с работой на аппаратуре воспроизведения.

      43. Информация за необходимый период времени считывается непосредственно с записывающего устройства на аппаратуру воспроизведения для дальнейшей обработки и прослушивания.

      44. Непосредственное считывание информации с записывающего устройства на устройство воспроизведения невозможно, необходимая информация переносится с записывающего устройства на устройство воспроизведения с помощью сменных носителей или выдается магнитная лента. Выдача последних производится с записью в журнале учета носителей информации.

      45. Сменный носитель информации или магнитная лента с записью возвращается на место постоянного хранения не позднее 5 суток с момента выдачи.

      46. Прослушивание (воспроизведение) записанного фрагмента информации производится на устройстве воспроизведения, устанавливаемом в отдельном от записывающего устройства помещении, если не предусмотрены другие методы воспроизведения, оговоренные в документации на аппаратуру документирования информации.

      47. При прослушивании (воспроизведении) или просмотре записанной информации предусматриваются меры, исключающие ошибочное стирание (удаление) информации.

      48. Для воспроизведения записанной информации привлекаются специально обученные и допущенные к выполнению этих работ специалисты службы ОВД и/или службы ЭРТОС организаций ГА.

  Приложение
к Инструкции по организации
автоматического
документирования (записи),
хранения и использования
информации каналов речевой
связи ОВД, оборудования
наблюдения и передачи их
данных
  Форма

                  Журнал учета сменных носителей информации

            ___________________________________________________________
                  (наименование организации гражданской авиации)

                        Начат "___" ______________ года.
                        Окончен "___" ______________ года.

Номер устройства записи

Номер носителя

Дата и время записи

Дата, время, должность и подпись лица

начала

конца

давшего указание о задержке стирания

получившего носитель на прослушивание

давшего указание на стирание носителя








  Приложение 2 к приказу
  Приложение 7 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной
электросвязи в гражданской авиации

Электроснабжение средств РТОП и связи, расположенных на аэродромах, вертодромах и удаленных позиций РТОП, ретрансляторов авиационной воздушной электросвязи и подвижных узлов связи (мобильных центров управления полетами)

Параграф 1. Электроснабжение удаленных позиций РТОП

      1. Категории электроприемников удаленных позиций РТОП, расположенных вдали от аэродромов, по степени надежности электроснабжения и максимально допустимое время перерывов в их электропитании приведены в Приложение 1 к настоящему приложению.

      2. Категории электроприемников соответствуют категориям, установленным приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 20 марта 2015 года № 230 "Об утверждении Правил устройства электроустановок" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 10851).

      3. Требования по степени надежности электроснабжения относятся к щиту гарантированного питания (далее - ЩГП) объекта.

      4. Категории надежности электроснабжения устройств дистанционного управления, контроля и отображения информации - не ниже категорий электроснабжения соответствующих объектов ОВД, радиооборудования, светосигнального и метеорологического оборудования.

      5. Электроснабжение осуществляется не менее чем от двух независимых источников, по независимым линиям. Перевод электроснабжения с одного источника на другой осуществляется автоматически.

      6. Подвод электроэнергии допускается осуществлять от централизованного или децентрализованного (автономного) источника электроснабжения с резервированием автономным источником:

      1) дизель-электрическим агрегатом;

      2) аккумуляторных батарей;

      3) источников бесперебойного питания.

      7. Переключение потребителей с одного источника на другой осуществляется с использованием устройств, обеспечивающих автоматический ввод резервного источника питания на стороне низкого напряжения.

      8. Электроприемники I категории обеспечиваются электроэнергией от двух независимых взаимно резервирующих источников питания, и перерыв их электроснабжения при нарушении электроснабжения от одного из источников питания допускается лишь на время автоматического восстановления питания.

      9. Электроприемники II категории обеспечиваются электроэнергией от двух независимых взаимно резервирующих источников питания. Для электроприемников II категории при нарушении электроснабжения от одного из источников питания допустимы перерывы электроснабжения на время, необходимое для включения резервного питания действиями дежурного персонала или выездной оперативной бригады.

      10. Дизель-электрические агрегаты автоматизируются.

      11. Мощность каждого агрегата обеспечивает максимальную нагрузку всех подключенных к данному объекту электроприемников.

      12. Аккумуляторные батареи или источники бесперебойного питания, используемые в качестве резервных источников питания, обеспечивают работу средств авиационной электросвязи в течение не менее 30 минут.

Параграф 2. Электроснабжение ретрансляторов авиационной воздушной электросвязи и подвижных узлов связи (мобильных центров управления полетами)

      1. Электроснабжение ретрансляторов авиационной воздушной электросвязи и подвижных узлов связи (мобильных пунктов ОВД) осуществляется не менее чем от двух источников. Время перехода на резервный источник питания устанавливается в инструкциях по резервированию.

      2. Подвод электроэнергии допускается осуществлять от централизованного или децентрализованного источника (автономного) электроснабжения с резервированием автономным источником:

      1) генератор электроэнергии (дизель-генератор, бензиновый агрегат, мобильная электростанция);

      2) статический или маховиковый агрегат бесперебойного питания;

      3) аккумуляторные батареи;

      4) источник бесперебойного питания.

      3. Мощность каждого агрегата обеспечивает максимальную нагрузку всех подключенных к данному объекту электроприемников.

      4. Аккумуляторные батареи или источники бесперебойного питания, используемые в качестве резервных источников питания, обеспечивают работу средств авиационной электросвязи в течение не менее 30 минут.

      Категории потребителей электроэнергии удаленных позиций РТОП, расположенных вдали от аэродромов, по степени надежности электроснабжения и максимально допустимое время перерывов в их электропитании:

Наименование потребителей

Категория потребителей электроэнергии

Максимально допустимое время перерыва в электропитании

1

Средства авиационной воздушной связи

I

60

2

Диспетчерские пульты и средства авиационной наземной связи

I

60

3

Средства наблюдения: радиолокатор, АРП, ADS-B.

II

- 1

4

Средства навигации - VOR (РМА); - DME (РМД); - ОПРС.

II II II

- 1 - 1 - 1

      Примечание:

      1. Время перехода на резервный источник питания устанавливается в инструкциях по резервированию.

Параграф 3. Электроснабжение средств РТОП и связи,
расположенных на аэродромах, вертодромах

      1. Электроснабжение категорированных систем посадки (радиомаячных систем инструментального захода на посадку ILS категории 1,2,3), осуществляется не менее чем от двух независимых источников, по независимым линиям электропередачи.

      2. Перевод электроснабжения с одного источника на другой осуществляется автоматически.

      3. При передаче электроэнергии от указанных источников по двум линиям электропередачи и при выходе одной из них из строя пропускная способность другой линии обеспечивает передачу электроэнергии для всех подключенных к ней электропотребителей.

      4. При экономической нецелесообразности подвода электроэнергии от второго независимого источника электроснабжение допускается осуществлять от одного источника централизованного электроснабжения с резервированием дизель генератором или автономными источниками.

      5. Каждый из местных источников рассчитывается на полную нагрузку.

      6. Категории потребителей электроэнергии по степени надежности электроснабжения и максимально допустимое время перерывов в их электропитании соответствуют приведенным в таблице "Категории потребителей электроэнергии по степени надежности электроснабжения и максимально допустимое время перерывов в их электропитании" настоящего приложения.

      7. Категории электроприемников соответствуют категориям, установленным приказом министра энергетики Республики Казахстан от 20 марта 2015 года № 230 "Об утверждении Правил устройства электроустановок" (зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 29 апреля 2015 года № 10851).

      Требования по степени надежности электроснабжения относятся к щиту гарантированного питания (далее - ЩГП) объекта.

      8. Категории надежности электроснабжения устройств дистанционного управления, контроля и отображения информации устанавливаются не ниже категорий электроснабжения соответствующих объектов ОВД, средств РТОП и связи.

      9. Электропитание приемников электроэнергии особой группы первой категории (ОГ) обеспечивается не менее чем от трех независимых источников электроэнергии. Возможны следующие варианты электроснабжения:

      1) от двух внешних независимых источников (по двум кабельным линиям через два трансформатора) и автономного источника:

      дизель-электрического агрегата, резервирующего каждый из независимых источников;

      аккумуляторных батарей;

      источника (ов) бесперебойного питания.

      2) от одного внешнего источника, одного дизель-электрического агрегата и одного из автономных источников:

      дизель-электрического агрегата, резервирующего каждый из внешних независимых источников;

      аккумуляторных батарей;

      источников бесперебойного питания.

      10. Электропитание приемников электроэнергии особой группы первой категории (ОГ) средств РТОП и связи, функционирующих для ВПП, оснащенных по III категории, осуществляется по одному из следующих вариантов:

      1) от двух внешних независимых источников (по двум кабельным линиям через два трансформатора) и дизель-электрического агрегата, при этом потребители подключаются через аккумуляторные источники бесперебойного питания;

      2) от одного внешнего источника и двух взаимозаменяемых, автономных дизель-электрических агрегатов, при этом потребители подключаются через аккумуляторные источники бесперебойного питания;

      3) от одного внешнего источника, одного автономного дизель-электрического агрегата, аккумуляторного источника бесперебойного питания и химического источника тока;

      4) от двух внешних источников по двум кабельным линиям через два трансформатора, аккумуляторного источника бесперебойного питания и химического источника тока.

      11. При одном внешнем источнике и дизель-электрическом агрегате запуск и выход на рабочий режим автономного дизель-электрического агрегата обеспечивается за время, не более 15 секунд с момента пропадания напряжения. Время перерыва подачи электроэнергии при переходе электропитания потребителей с внешнего источника на автономный дизель-электрический агрегат, вышедший на рабочий режим, или дизель-электрического агрегата на внешний источник - не более 1 секунд.

      12. При одном внешнем источнике и двух автономных дизель-электрических агрегатах в качестве основного используется один из имеющихся дизель с автоматическим резервированием его внешним источником со временем перехода на него за время не более 1 секунд с дальнейшим резервированием внешнего источника с переходом на автономный дизель-электрический агрегат со временем не более 15 секунд.

      13. При одном внешнем источнике, автономном дизель-электрическом агрегате и источнике бесперебойного питания (аккумуляторных батарей) обеспечивается работа от внешнего источника с резервированием его источником бесперебойного питания (аккумуляторными батареями) с временем перехода не более 1 секунды с дальнейшим резервированием внешнего источника дизель-электрическим агрегатом, вышедшим на рабочий режим.

      14. Переключение потребителей с одного источника на другой осуществляется устройством, обеспечивающим автоматический ввод резервного источника питания на стороне низкого напряжения, которое обеспечивает переключение электропитания с одного источника на другой не более чем за 1 секунду.

      15. Электропитание основных и резервных комплектов оборудования объекта осуществляется от разных секций шин низковольтного распределительного устройства.

      16. Потребители электроэнергии первой категории (I) обеспечиваются электроэнергией не менее чем от двух независимых взаимно резервирующих источников электроэнергии (с автоматической коммутацией), один из которых - автономный.

      При наличии на объекте двух вводов электроэнергии от внешних независимых источников на аэродромах классов Г, Д, Е установку автономных источников питания допускается не предусматривать.

      17. Потребители электроэнергии второй категории (II) обеспечиваются электроэнергией от двух независимых взаимно резервирующих источников питания.

      18. К ЩГП объектов ОВД, средств РТОП и связи допускается подключение только потребителей, обеспечивающих работу и обслуживание этих объектов (аварийное освещение, технологические: обогрев, вентиляция и кондиционирование).

      19. Мощность трансформаторов, установленных в ТП на объектах РТОП и связи и пропускная способность питающих линий с учетом допустимой перегрузки обеспечивают максимум электрических нагрузок всех подключенных к данной ТП потребителей электроэнергии.

      20. Дизель - электрический агрегат располагается непосредственно на данном объекте, и/или на другом объекте аэродрома.

      21.Степень автоматизации дизель-электрических агрегатов не ниже второй для потребителей первой категории и особой группы первой категории.

      22. Мощность каждого агрегата обеспечивает максимальную нагрузку всех подключенных к данному объекту электроприемников особой группы первой категории и первой категории, а также потребителей электроэнергии, обеспечивающих их работу и обслуживание.

      23. Аккумуляторные батареи или источники бесперебойного питания, используемые в качестве резервных источников питания, работают в буферном режиме или их автоматика обеспечивает переход питания на аккумуляторные батареи или источники бесперебойного питания и затем на автономный дизель-электрический агрегат за время, не превышающее указанное в таблице "Категории потребителей электроэнергии по степени надежности электроснабжения и максимально допустимое время перерывов в их электропитании" настоящего приложения, и обеспечивают работу потребителей, отнесенных по степени надежности к особой группе первой категории:

      1) КРМ, ГРМ, средства авиационной воздушной связи - в течение не менее 30 минут;

      2) МРМ, DME/N - в течение не менее 2-х часов;

      3) АС УВД - в течение не менее 15 минут.

      24. Питание электроприемников особой группы первой категории от агрегата, установленного на другом объекте, обеспечивается по отдельному кабелю, проложенному к объекту установки этих электроприемников.

      Питание электроприемников первой категории по двухлучевой низковольтной схеме между объектом, в котором находится данный агрегат, и объектом, в котором установлены эти электроприемники, может осуществляться без прокладки отдельного кабеля.

      Категории потребителей электроэнергии по степени надежности электроснабжения и максимально допустимое время перерывов в их электропитании:

№ п/п

Наименование потребителя электроэнергии

Необорудованная ВПП (визуальный заход на посадку)

ВПП захода на посадку по приборам

ВПП точного захода на посадку I категории

ВПП точного захода на посадку II, III категории

Категория потребителя электроэнергии

Мах допустимое время перерыва в электропитании, с

Категория потребителя электроэнергии

Мах допустимое время перерыва в электропитании, с

Категория потребителя электроэнергии

Мах допустимое время перерыва в электропитании, с

Категория потребителя электроэнергии

Мах допустимое время перерыва в электропитании, с

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

Оборудование системы посадки ОСП (БПРМ, ДПРМ), NDB

-

-

I

60

1

60

1

60

2

Радиомаячная система посадки ILS:









2.1

- ILS (КРМ, ГРМ);

-

-

I

60

ОГ

1

ОГ

1

2.2

- МРМ;

-

-

-

-

-

-

ОГ

1

2.4

- DME/N (РМД/НП)

-

-

I

60

ОГ

1

ОГ

1

3

Диспетчерские пункты ДПК, ДПВ, ДПП, ДПР:









3.1

средства авиационной воздушной связи:

1

60

I

1

ОГ

1

ОГ

1

3.2

диспетчерские пульты и средства авиационной наземной связи

I

60

I

60

ОГ

15

ОГ

1

4

Средства радиолокационного контроля и радионавигации:









4.1

- ОРЛ-А;

-

-

I4)

60

I

60

1

60

4.2

- ПРЛ; ВРЛ

-

-

I4)

60

I

60

1

60

4.3

- радиолокационная станция обзора летного поля (РЛС ОЛП):

-

-

-

-

-

-

1

153)

4.4

- АРП;

-

-

I

60

I

60

1

60

4.5

- ОПРС;

-

-

II

- 2)

I

60

1

60

4.6

- всенаправленный ОВЧ РМА (VOR);

-

-

I

60

I

60

1

60

4.7

- всенаправленный УВЧ РМД (DME):

-

-

I

60

I

60

1

60

4.8

- VOR (РМА);

-

-

I

60

I

60

1

60

4.9

- ДМЕ (РМД)

-

-

I

60

I

60

1

60

5

Радиоцентры: ПРЦ, ПрПЦ

-

-

I

60

I

60

I

60

6

Вычислительный центр аэродромной АС УВД, АС УНД

-

-

-

-

ОГ

по ЭД завода-изготовителя

ОГ

по ЭД завода-изготовителя

      1) Электропитание указанных объектов допускается по одной кабельной линии от ближайших объектов с шин питания электроприемников первой категории.

      2) Время перехода на резервный источник питания устанавливается в инструкциях по резервированию при наличии на этих объектах постоянного обслуживающего персонала.

      3) При установке РЛС ОЛП на аэродроме, имеющем ВПП точного захода на посадку III категории, время перерыва в электропитании не более одной секунды.

      4) При наличии на объектах постоянного обслуживающего персонала электроснабжение допускается выполнять по II категории.

  Приложение 3 к приказу
  Приложение 8 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной
электросвязи в гражданской авиации

Формулы для расчета показателей надежности и количества резервных каналов связи

      1) 1. Определение величины наработки на отказ (повреждение):

      2)

     

,

      при n = 1, 2, 3,...,

      3) где: То - средняя наработка на отказ (повреждение), ч.;

      Т сумм - суммарная наработка средства (группы однотипных средств) за определенный период, ч.;

      n - число отказов (повреждений средства) (группы однотипных средств) за этот же период.

      2. Определение величины среднего времени восстановления

      4)

     


      , при n = 1, 2, 3,...,

      5) где: Тв - среднее время восстановления работоспособности средств;

      ТВ сумм - суммарное время восстановления работоспособности средства (группы однотипных средств) за отчетный период.

      3. Определение количества резервных средств:

      Крез=√ К,

      где: Крез - количество резервных средств;

      К - количество действующих каналов связи, изделий.

      Результат расчета округляется до целого числа в сторону увеличения.

      4. Численная оценка надежности – вероятность P нахождения объекта в работоспособном состоянии в данный момент времени t. Эта вероятность с течением времени изменяется по некоторому закону P(t) (рис. 1). Вероятность работоспособного состояния P оборудования связана с вероятностью отказа Q:

      P = 1 - Q .

      Показатели надежности могут рассчитываться на основе функции распределения и плотности распределения (математическое определение), а также на основе статистических данных эксплуатации и испытаний (статистическое определение).

      Вероятность безотказной работы уменьшается с увеличением времени работы или наработки. Зависимость вероятности безотказной работы от времени характеризуется кривой убыли ресурса объекта.

      В начальный момент времени для работоспособного объекта вероятность его безотказной работы равна единице (100 %). По мере работы объекта эта вероятность снижается и стремится к нулю.

      Вероятность возникновения отказа возрастает с увеличением срока эксплуатации или наработки.

      Вероятность отказа характеризуется плотностью вероятности отказа

      где Dn(t); – число отказов за промежуток времени Dt;

      N – общее число наблюдаемых объектов.

      5. Готовность рассчитывается по формуле:

      A(%) = T1*100/T2, где Т1 - время нормального функционирования системы за рассматриваемый период (после ввода в эксплуатацию), Т2 – время после ввода системы в эксплуатацию, включающее время нормального функционирования и простоя во время отказа.

  Приложение 4 к приказу
  Приложение 9 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной
электросвязи в гражданской авиации

Порядок ведения формуляров на средства РТОП и связи

      1. Формуляр является документом, удостоверяющим гарантированные изготовителем основные параметры и технические характеристики средств РТОП и связи, отражающим техническое состояние данных средств и содержащим сведения по его эксплуатации (длительность и условия работы, ТО, виды ремонтов, замена составных частей и деталей и другие данные за весь период эксплуатации).

      2. При отсутствии формуляра на новое оборудование, формуляр заводится эксплуатирующей организацией, в разделе "Особые отметки" делается соответствующая запись начальником службы ЭРТОС. В зависимости от типа оборудования формуляр содержит следующие разделы:

      1) общие указания (по ведению формуляра);

      2) общие сведения об изделии, комплекте (наименование изделия (комплекта), заводские или условные номера, входящего в комплект оборудования);

      3) основные технические данные и характеристики, срок службы;

      4) комплектность (список поставки);

      5) информация о приемке (вводе в эксплуатацию, расконсервации);

      6) сведения о движении изделия при эксплуатации;

      7) сведения о закреплении эксплуатации изделия за ответственным персоналом;

      8) учет работы (наработка);

      9) учет отказов и неисправностей;

      10) учет трудоемкого технического обслуживания (ТО-3,4,5,6);

      11) контрольные измерения (информация о летных, наземных проверках);

      12) сведения об изменении конструкции изделия и его составных частей в процессе эксплуатации и ремонта;

      13) сведения о замене составных частей изделия за время эксплуатации;

      14) сведения о ремонте изделия (учет неисправностей), мероприятия для устранения выявленных недостатков;

      15) сведения о результатах проверки ведения формуляра;

      16) особые отметки;

      17) карта накопитель отказов и повреждений средства;

      18) приложения (приказы о вводе в эксплуатацию, акты технического состояния, расследования отказов).

      Страницы формуляра нумеруются, формуляр прошивается, подписывается начальником службы ЭРТОС, утверждается руководителем организации (подразделения) ГА.

      3. Ответственным за сохранность формуляра и правильное его ведение является ведущий инженер комплекса (руководитель объекта), за которым закреплено данное средство.

      4. При утере формуляра дубликат заводится с разрешения руководителя организации (подразделения) ГА.

      5. Ведение формуляра производится по всем разделам. Все записи в формуляре производят отчетливо и аккуратно. Подчистки и незаверенные исправления не допускаются. Исправления заверяются начальником службы ЭРТОС (при его отсутствии лицом, исполняющим его обязанности).

      6. При заполнении всех листков формуляра подшиваются дополнительные листы. При невозможности подшивки дополнительных листков формуляр заменяется новым. В новый формуляр заносятся обобщенные данные по каждому разделу старого формуляра. Эти записи скрепляются подписью руководителя организации (подразделения) ГА и гербовой печатью. Старый формуляр уничтожается по акту.

      7. Данные о наработке средства заносятся ежемесячно на основании показаний счетчиков или записей в оперативном журнале сменного персонала объекта по форме согласно приложения 4, в журнале сменного персонала службы ЭРТОС по форме согласно приложения 1 к настоящим Правилам.

      8. В графах контрольных измерений основных параметров изделия записи производятся по результатам измерений.

      9. В сведениях о ремонте записываются технические параметры, не соответствующие установленным нормам, и основные выявленные неисправности.

      10. В графе "Выводы" записываются мероприятия для устранения выявленных недостатков.

      11. В формуляре ведется карта-накопитель отказов и повреждений средства.

      12. Записи о замене деталей и текущем ремонте средства производятся лицами, проводившими ремонт. При этом указывают наименование, номера замененных составных частей, их наработку, причину их замены.

      13. Записи о расконсервации производятся в период установки средства на эксплуатацию.

  Приложение 5 к приказу
  Приложение 12 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной
электросвязи в гражданской авиации

Перечень эксплуатационных документов 1. Эксплуатационные документы службы ЭРТОС

      1. Правила радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи в гражданской авиации.

      2. Журнал учета радиоданных радиоизлучающих устройств.

      3. Годовой план работ службы ЭРТОС.

      4. Годовой отчет работы службы ЭРТОС.

      5. Акты (приказы) приемки в эксплуатацию средств РТОП и связи.

      6. Акты разграничения принадлежности и ответственности за эксплуатацию электроустановок объекта между энергоснабжающей организацией и службой ЭРТОС.

      7. Протоколы наземной проверки и настройки.

      8. Акты летных проверок наземных средств РТОП и связи.

      9. Акты технического состояния наземных средств РТОП и связи.

      10. Акты расследования отказов.

      11. Список кабелей связи и управления.

      12. Схемы кабельной канализации.

      13. Паспорта кабельных линий.

      14. Протоколы электрических измерений кабеля постоянным током.

      15. Протоколы измерений защитного заземления.

      16. Протоколы измерений сопротивления изоляции электрических кабелей и электропроводки.

      17. Санитарно-эпидемиологические заключения на объекты РТОП и связи.

      18. Журнал проверки знаний правил эксплуатации электроустановок потребителей и правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок (в произвольной форме).

      19. Журнал учета средств измерений и контроля (в произвольной форме).

      20. Таблицы соответствия НГЭА ГА РК, настоящим Правилам, составляемые в соответствии с Приложением 32 к Правилам.

      21. Журнал учета изучения документов (для службы или комплексов, в произвольной форме).

      22. Инструкции по взаимодействию со службами организаций гражданской авиации.

      23. Инструкции (процедуры) по ознакомлению персонала с законодательством Республики Казахстан об использовании воздушного пространства и деятельности авиации, включая последние изменения и дополнения к нему, в части, касающейся предоставляемых видов аэронавигационного обслуживания, а также по доведению информации (анализов) по безопасности полетов.

      24. Инструкции по резервированию.

      25. Инструкции по охране труда и пожарной безопасности.

      26. Планы технической учебы.

      27. Годовой график технического обслуживания и ремонта.

      28. План работы на месяц инженерно-технического персонала (группы, комплекса).

      29. Инструкция о действиях инженерно-технического персонала при получении предупреждения об опасных явлениях.

      30. Журналы регистрации инструктажа на рабочем месте по охране труда и противопожарной безопасности.

2. Эксплуатационные документы комплексов РТОП и авиационной электросвязи

      31. Журнал сменного персонала службы ЭРТОС, в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам (на рабочем месте сменного персонала).

      32. Сводная таблица нормативного времени переключения (перехода) на резерв объекта РТОП и связи (на рабочем месте сменного персонала службы ЭРТОС).

      33. Инструкции по резервированию (копия).

      34. Инструкции по пожарной безопасности, безопасности и охране труда (копии).

      35. Должностные инструкции персонала комплекса (копии).

      36. Формуляры средств РТОП и авиационной электросвязи.

      37. План технической учебы (копия).

      38. Инструкция о действиях инженерно-технического персонала при получении предупреждения об опасных явлениях (копия).

3. Эксплуатационные документы объектов РТОП и авиационной электросвязи

      39. Оперативный журнал сменного персонала объекта (приложение 4).

      40. Журнал учета сменных носителей информации (на устройстве документирования, в соответствии с приложением 3 главы 4 пункта 31 к настоящим Правилам).

      41. Журнал ТО и ремонта средств РТОП и связи, в соответствии с приложением 15 к настоящим Правилам.

      42. Схема электроснабжения объекта.

      43. План и схемы соединения АФУ (для объектов радиосвязи).

      44. Карты контрольных режимов и таблицы настройки.

      45. Кроссовый журнал (таблица) объекта.

      46. Эксплуатационная документация на средства РТОП и связи.

      47. Копия годового графика технического обслуживания и ремонта (выписка).

      48. План работы на месяц инженерно-технического персонала объекта (группы, комплекса) (копия).

      49. Опись оборудования и имущества объекта.

      50. Выписка из табеля оснащения противопожарным инвентарем.

  Приложение 6 к приказу
  Приложение 13 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной
электросвязи в гражданской авиации

График ТО средств РТОП и связи

Наименование средства (объекта)

Заводской (условный) номер полукомплекта (средства)

Вид технического обслуживания, плановый ремонт

январь

февраль

март

апрель

май

июнь

июль

август

сентябрь

октябрь

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

РМП-200 (БПРМ-22)

00001


ТО-3








СТО ТО-6

      Продолжение таблицы

Вид технического обслуживания, плановый ремонт

Примечание

ноябрь

декабрь

13

14

15




      Примечания: 1. Для ЛКС в графе "Наименование объекта (средства)" указывается тип кабеля, в графе "Заводской условный номер полукомплекта (средства)" - участок трассы и номер кабеля, в графе "Примечание" - номер папки с документами на кабель.

      2. В графе "Вид технического обслуживания, плановый ремонт" виды технического обслуживания указываются сокращенно ТО-2 – ТО-6, ТО-С; плановый ремонт – ПР; при планировании ТО по наработке в знаменателе указывается планируемая наработка на момент ТО.

Согласовано Руководитель службы движения
__________________ (подпись)
"____" ___________ 20___ год

Начальник службы ЭРТОС
__________________ (подпись)
"____" ____________ 20___ год

  Приложение 7 к приказу
  Приложение 18 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной
электросвязи в гражданской авиации

Программы и методики наземных и летных проверок средств радиотехнического обеспечения полетов и авиационной электросвязи

      Описание процедур, методов, а также допустимых значений измеряемых параметров, производимых при летной проверке изложены в эксплуатационно-технической документации оборудования завода-изготовителя.

      Описание процедур, методов, а также допустимых значений измеряемых параметров, производимых при летной проверке изложены в настоящих Правилах, а также в документах ИКАО: Приложение 10 "Авиационная электросвязь", Doc 8071 "Руководство по испытаниям радионавигационных средств".

      Описание процедур, методов, а также допустимых значений измеряемых параметров, проверяемых при наземной проверке, изложены в эксплуатационно-технической документации оборудования завода-изготовителя, а также могут использоваться документы ИКАО: Приложение 10 "Авиационная электросвязь", Doc 8071 "Руководство по испытаниям радионавигационных средств". Наземная проверка выполняется для основного и резервного комплектов оборудования. При отсутствии в ЭТД, перечень проверяемых при наземной проверке параметров определяется эксплуатационным персоналом при вводе в эксплуатацию в зависимости от комплекта поставки и конфигурации оборудования.

Глава 1. Система посадки по приборам (ILS) Перечень параметров, проверяемых при летной проверке курсовых радиомаяков ILS категорий I, II и III

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Опознавание

Кодированный сигнал опознавания, который передается КРМ, контролируется при различных проверках в пределах всей зоны действия. Опознавание считается удовлетворительным, если кодовые знаки правильны (код Морзе), ясно различимы и предаются с надлежащими интервалами. Передача сигнала опознавания ни в коем случае не мешает выполнению основной функции КРМ.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

2

Сумма глубин модуляции

Глубина модуляции определяется при полете по курсу в направлении торца ВПП. Номинальная глубина модуляции несущей высокой частоты сигналами тональных частот 90 и 150 Герц вдоль линии курса составляет 20 %. Глубина модуляции находится в пределах 18-22 %.
В требуемой зоне действия суммарная глубина модуляции несущей высокой частоты сигналами тональных частот 90 и 150 Герц не превышает 60 % и быть меньше 30 %.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

3

Чувствительность к смещению

Существует два основных метода измерения чувствительности к смещению – заходы на посадку по границам сектора курса и пролеты или орбитальные облеты с пересечением сектора курса под прямым углом к продолжению осевой линии ВПП. При вводе в эксплуатацию рекомендуется метод захода на посадку. При периодических проверках применяется метод облета с пересечением сектора курса или метод орбитального облета. Чувствительность к смещению устанавливается и поддерживается в следующих пределах: Кат. I и II: ±17 % от номинальной величины; Кат. III: ±10 % от номинальной величины.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

4

Клиренс при смещении от курса

Клиренс КРМ проверяется для определения того, что передаваемый сигнал обеспечивает пользователя правильными данными о смещении от курса и что отсутствуют ложные курсы. Проверка производится посредством выполнения орбитального облета с радиусом 9-15 километров от места установки КРМ и на высоте приблизительно 460 метров над антенной. При влиянии рельефа местности высота выбирается такой, при которой обеспечивается линия прямой видимости между воздушным судном и антенной. Клиренс необходимо проверять в угловых пределах зоны действия, обеспечиваемой с каждой стороны прямого курса ±35°. РГМ возрастает в основном по линейному закону в виде функции углового смещения относительно передней линии курса, где РГМ равна 0, до такого угла по обеим сторонам от передней линии курса, где РГМ равна 0,180 (175 мкА). От этого угла до угла ±10° РГМ составляет не менее 0,180 (175 мкА). От угла ±10° до угла ±35° РГМ составляет не менее 0,155 (150 мкА).Там где требуется обеспечивать зону действия за пределами сектора ±35°, РГМ в этой зоне, за исключение заднего курса, составляет не менее 0,155 (150 мкА).

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

5

Клиренс при больших углах места

Определенное сочетание наземных окружающих условий и высоты антенны может стать причиной появления нулей или ложных курсов, которые могут остаться незамеченными на некоторых нормальных высотах захода на посадку по приборам. По этой причине необходимо проводить анализ клиренса при больших углах места в следующих случаях: a) первоначальный ввод в эксплуатацию; b) изменение места размещения антенны; c) изменение высоты антенны; d) установка антенны другого типа. Проверка клиренса при больших углах места осуществляется в угловых пределах обеспечиваемой зоны действия таким же способом, что и проверка клиренса при смещении от курса, на высоте, соответствующей углу 7° относительно горизонтали, проходящей через антенну. Если минимальный клиренс на этой относительной высоте при орбитальном облете с радиусом 9-15 километров превышает 150 мкА, а клиренс на высоте 300 метров является удовлетворительным, то считается, что КРМ отвечает требованиям на всех промежуточных высотах. Если местные условия требуют, чтобы высота захода на посадку превышала 1800 метров относительно высоты антенны, то проверку следует производить на больших высотах для подтверждения наличия надлежащего клиренса и отсутствия ложных курсов, оказывающих существенное влияние на выполнение полета.

C (tx1 и tx2)

6

Точность юстировки курса

При измерении и анализе юстировки курса, задаваемого КРМ, следует учитывать искривления линии курса. Необходимо установить юстировку средней линии курса в следующих критических зонах, находящихся ниже соответствующей высоты принятия решения: Кат. I - в районе точки B ILS; Кат. II – от точки B ILS до опорной точки ILS;
Кат. III – от точки C ILS до точки D ILS. При проведении данной проверки выполняется обычный заход на посадку по системе ILS с использованием глиссады, где таковая обеспечивается. Данные о местоположении воздушного судна регистрируются с помощью системы сопровождения или системы определения местоположения. При наличии искривлений курсовой линии на обследуемом участке их следует проанализировать с тем, чтобы можно было рассчитать среднюю юстировку КРМ.
Средняя линия курса устанавливается и поддерживается в пределах эквивалентных следующим смещениям от осевой линии ВПП в опорной точке ILS: Кат. I: ±10,5 метров (35 фут) или линейный эквивалент 0,015 РГМ (берется меньшая из величин); Кат. II: ±4,5 метров (25 фут); Кат. III: ±3 метров (10 фут). При этом имеется ввиду, что КРМ ILS категорий II и III настраиваются и эксплуатируются таким образом, что вышеуказанные пределы достигаются весьма редко.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

7

Структура курса

Данная проверка представляет собой точное измерение искривлений линии курса и может выполняться одновременно с проверками юстировки и чувствительности к смещению. Структуру курса следует измерять только при нормальной эксплуатационной ширине сектора курса. Искривления линии курса КРМ ILS не создают амплитуды, превышающие следующие величины:

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)


Амплитуда (РГМ) (95 % вероятности)

Зона

Кат. I

Кат. II

Кат. III

От внешней границы зоны действия до точки A ILS

0,031

От точки A ILS до точки B ILS

0,031 в точке A, уменьшаясь по линейному закону до величины 0,015 в точке B

0,031 в точке A, уменьшаясь по линейному закону до величины 0,005 в точке B

От точки B ILS до точки C ILS, до опорной точки ILS

0,015

0,005

От опорной точки ILS до точки D ILS

-

-

0,005

От точки D ILS до точки E ILS

-

-

0,005 в точке D, увеличиваясь по линейному закону до величины 0,010 в точке E

8

Зона действия (используемая дальность)

Данная проверка выполняется для подтверждения того, что КРМ обеспечивает пользователя правильной информацией в пределах всей зоны эксплуатационного применения. Сектор зоны действия КРМ охватывает область от антенны КРМ до следующих расстояний: e) 46,3 километров в пределах ±10° относительно прямой курсовой линии; f) 31,5 километров в секторе 10°-35° с каждой стороны относительно прямой курсовой линии; g) 18,5 километров за пределами сектора ±35°, если обеспечивается такая зона действия. В тех случаях, когда этого требуют топографические условия или это допускается эксплуатационными требованиями, указанные пределы могут быть уменьшены до 33,3 километров в пределах сектора ±10° и 18,5 километров в пределах остальной части зоны действия, при условии, что другие навигационные средства обеспечивают удовлетворительную зону действия в пределах промежуточного захода на посадку. Сигналы КРМ принимаются на указанных расстояниях на высоте 600 метров и более относительно высоты порога ВПП или 300 метров относительно наивысшей точки в пределах промежуточного и конечного участков захода на посадку, в зависимости от того, какая из величин больше, вплоть до поверхности, простирающейся от антенны КРМ и имеющей наклон 7° относительно горизонтальной плоскости. В ходе периодических проверок необходимо проверять зону действия только на расстоянии 31,5 километров в пределах сектора 35° с каждой стороны линии курса, за исключением случаев, когда сигналы КРМ используются вне пределов этой области.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

- Напряженность поля

Минимальная напряженность поля КРМ во всей частях зоны действия, указанных выше, составляет не менее 40 мкВ/м (-114 дБВт/м2).

Кат I: -107 дБВт/м2 (90 мкВ/м) на глиссаде с удаления 18,5 километров до высоты 30 метров
Кат II: -106 дБВТ/м2 (100 мкВ/м) на глиссаде с удаления 18,5 километров, увеличиваясь до -100 дБВт/м2 (200 мкВ/м) на высоте 15 метров над порогом
Кат III: -106 дБВт/м2 (100 мкВ/м) на глиссаде с удаления 18,5 километров, увеличиваясь до
-100 дБВт/м2 (200 мкВ/м) на высоте 6 метров над порогом,
-106 дБВт/м2 (100 мкВ/м) вдоль ВПП на высоте 4 метров в направлении курсового радиомаяка.

9

Поляризация

Данная проверка проводится с целью определения влияния нежелательных вертикально поляризованных составляющих сигнала. Воздушное судно выдерживает требуемую линию пути при горизонтальном пролете (вдоль продолжения осевой линии ВПП) и выполняет крен в каждую сторону на 20° относительно продольной оси. Поляризованная в вертикальной плоскости составляющая излучения на линии курса не превышает значения, которое соответствует:
Кат. I: 15 мкА;
Кат. II: 8 мкА;
Кат. III: 5 мкА в пределах сектора, ограниченного 20 мкА с каждой стороны линии курса.

C (tx1 и tx2)

10

Система контроля

Данные испытания являются проверкой функции срабатывания системы контроля, и цель заключается в том, чтобы полностью исключить излучение сигналов наведения вне контролируемых допусков.


- Юстировка

Система контроля обеспечивает сигнал тревоги при сдвиге в опорной точке ILS средней линии курса от оси ВПП, эквивалентном или большем чем следующие расстояния: Кат. I: 10,5 метров; Кат. II: 7,5 метров; Кат. III: 6 метров.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

- Чувствительность к смещению

Система контроля обеспечивает сигнал тревоги при изменении чувствительности к смещению до значения, отличающегося от номинала более чем на 17 % для всех категорий ILS.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

- уменьшение мощности

Система контроля обеспечивает сигнал тревоги при уменьшении мощности излучения до 80% (двухчастотный КРМ) или до 50% (одночастотный КРМ)

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

Перечень параметров, проверяемых при летной проверке глиссадных радиомаяков ILS категорий I, II и III

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1.

Угол наклона - Юстировка

Данные измерения проводятся при выполнении стандартного захода на посадку вдоль линии курса и на линии глиссады. Угол наклона глиссады ILS рекомендуется использовать равным 3°. Угол наклона глиссады устанавливается и выдерживается в следующих пределах: Кат. I и II: ±0,075 q от величины q; Кат. III: ±0,04 q от величины q. При вводе в эксплуатацию угол наклона глиссады - установлен как можно ближе к выбранному номинальному углу. При периодических проверках угол наклона глиссады - в пределах указанных значений.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

- Высота опорной точки ILS

Продолжение вниз прямолинейного участка глиссады ILS проходит через опорную точку ILS на высоте, обеспечивающей безопасное наведение при пролете препятствий, а также безопасное и эффективное использование обслуживаемой ВПП. Высота опорной точки ILS для категорий I, II и III равна 15 метров. При этом разрешается допуск +3 метров.

C (tx1 и tx2)

2.

Сумма глубин модуляции

Глубина модуляции определяется в ходе проверок угла наклона глиссады. Номинальная глубина модуляции несущей высокой частоты сигналами тональных частот 90 и 150 Герц на глиссаде составляет 40%. Глубина модуляции находится в пределах 37,5-42,5%. Сумма глубин модуляции находится в пределах 75-85 %.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

3.

Чувствительность к смещению - Величина - Симметрия

Данное измерение можно выполнить посредством двух основных схем полета: заход на посадку вдоль линии курса и горизонтального пролета. Чувствительность к угловому смещению ГРМ ILS категорий I, II и III соответствовует РГМ, составляющей 0,0875 при угловом смещении:
Кат. I: в пределах от 0,07q и 0,14q над и под глиссадой (0,12q над и под глиссадой, в пределах ±0,02q - для тех КРМ, чьи характеристики установлены и выдерживаются в пределах);
Кат. II: 0,12q над глиссадой, в пределах +0,02q и -0,05q;
Кат. II и III: 0,12q под глиссадой в пределах ±0,02 q.
Чувствительность к угловому смещению ГРМ ILS устанавливается в пределах:
Кат. I: ±25% выбранной номинальной величины;
Кат. II: ±20% выбранной номинальной величины;
Кат. III: ±15% выбранной номинальной величины.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

4.

Клиренс - Ниже глиссады

Клиренс сектора глиссады определяется путем горизонтального пролета через полный сектор. Этот метод измерений можно сочетать с методом измерения угла наклона глиссады и чувствительности к смещению при горизонтальном пролете.
Не менее 190 мкА под углом над горизонталью не менее 0,3 q. Если значение 190 мкА достигается под углом больше 0,45 q, необходимо поддерживать этот уровень по крайней мере вплоть до угла 0,45 q.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

- Выше глиссады

Уровень сигнала - по крайней мере 150 мкА, и он не опускается ниже 150 мкА до достижения угла 1,75 q.


5.

Структура глиссады

Определение структуры глиссады представляет собой точное измерение искривлений и резких колебаний глиссады. Данное измерение выполняется одновременно с измерением угла наклона глиссады. Искривления линии глиссады ГРМ ILS не создают амплитуды, превышающие следующие величины:

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)


Амплитуда (РГМ) (95 % вероятности)

Зона

Кат. I

Кат. II и III

От внешнего предела зоны действия до точки C ILS до точки A ILS

0,035

От точки A ILS до точки B ILS

0,035 в точке A, уменьшаясь по линейному закону до величины 0,023 в точке B

От точки B ILS до опорной точки ILS

-

0,023

6.

Препятствия - Клиренс над препятствиями

Проверки можно осуществлять ниже сектора глиссады, что позволяет удостовериться в наличии безопасной для полетов зоны между нижней границей сектора глиссады и препятствиями. Воздушное судно находится на прямом курсе КРМ в направлении ВПП на расстоянии приблизительно 9,26 километров от антенны ГРМ и на высоте, при которой достигается уровень сигнала "лети вверх" по крайней мере 180 мкА. Полет продолжается в направлении ВПП с выдерживанием клиренса не менее 180 мкА до достижения порога ВПП или возникновения необходимости изменения траектории для обхода препятствий. Эта проверка проводится во время проверок контрольного устройства, когда ширина траектории настроена на широкие пределы срабатывания сигналов тревоги, при которых используется минимальное значение сигнала "лети вверх" 150 мкА вместо 180 мкА. Если такая проверка произведена в ходе проверок контрольного устройства при широких пределах, ее нет необходимости выполнять после возвращения траектории к нормальной ширине нормального сектора захода на посадку, за исключением проверки при вводе в эксплуатацию.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

7.

Зона действия - Используемая дальность - Напряженность поля

Зона действия ГРМ ILS охватывает область пространства, в горизонтальном секторе с углами 8° по обе стороны от осевой линии ВПП на расстоянии по крайней мере 18,5 километров и в вертикальном секторе с верхней границей под углом 1,75 q и нижней границей под углом 0,45 q над горизонталью или под меньшим углом 0,3 q, который требуется для гарантированного выполнения объявленной схемы входа в глиссаду ILS. В зоне действия ГРМ ILS обеспечивает минимальную напряженность поля 400 мкВ/м (-95 дБВт/м2). Напряженность поля ГРМ ILS категории I обеспечивается до высоты 30 метров над горизонтальной, проходящей через порог ВПП. Напряженность поля ГРМ ILS категорий II и III обеспечивается до высоты 15 метров над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

8.

Система контроля

Проверки контрольных устройств могут проводиться с использованием описанных выше методов, применяемых для измерения угла наклона глиссады, чувствительности к смещению и клиренса.


- Угол

Система контроля обеспечивает сигнал тревоги при изменении угла наклона глиссады ГРМ ILS категорий I, II и III на величину большую, чем от –0,075 до +0,10q от опубликованного значения угла.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

- Чувствительность к смещению

Система контроля обеспечивает сигнал тревоги при изменении чувствительности к смещению ГРМ ILS категорий I, II и III на величину большую, чем ±25% относительно номинальной величины.

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

Мощность

Система контроля обеспечивает сигнал тревоги при:
- снижении мощности на 3 дБ либо при уменьшении зоны действия до параметров ниже установленных для данного ГРМ требований, при этом берется наименьшее из указанных изменений. При использовании двухчастотных ГРМ система контроля обеспечивает сигнал тревоги при изменении несущих частот на величину ±1 дБ, за исключением случаев, когда результаты испытаний подтвердили, что применение более широких пределов выше этого уровня не приведет к неприемлемому ухудшению характеристик сигналов.
- при уменьшении мощности излучения до 80% (двухчастотный ГРМ) или до 50% (одночастотный ГРМ).


Перечень параметров, проверяемых при летной проверке маркерных радиомаяков ILS

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Манипуляция

Проверка манипуляции осуществляется во время захода на посадку по ILS при пролете над МРМ. Оценка манипуляции производится по звуковой и визуальной индикации и считается удовлетворительной, когда кодовые знаки правильны, ясно различимы и передаются с надлежащими интервалами. Частоту модулирующего тонального сигнала можно проверить путем наблюдения за работой системы визуальной индикации в виде трехламповой панели, т.е. по загоранию нужной лампы: внешний маркер (OM) – синяя лампа, средний маркер (MM) – оранжевая и внутренний маркер (IM) – белая. Модуляция звуковыми частотами производится следующим образом: h) внутренний МРМ (при его наличии): непрерывная передача шесть точек в секунду; i) средний МРМ: непрерывная серия чередующихся точек и тире, причем тире передаются со скоростью два тире в секунду, а точки – со скоростью шесть точек в секунду; j) внешний МРМ: непрерывная передача двух тире в секунду. Эти скорости передачи выдерживаются с допуском ±15%.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

2

Зона действия - Индикация - Напряженность поля

Зона действия определяется путем пролета над МРМ при нормальном заходе на посадку по ILS и измерения общего времени, в течении которого наблюдается визуальная индикация и заранее установленный уровень сигнала несущей. Система МРМ настраивается таким образом, чтобы обеспечить зону действия на следующих расстояниях, измеряемых на глиссаде и линии курса ILS: k) внутренний МРМ: 150 метров ±50 метров; l) средний МРМ: 300 метров ±100 метров; m) внешний МРМ: 600 метров ±200 метров. Напряженность поля на границе зоны действия, составляет 1,5 мкВ/м (-82 дБВт/м2), в пределах зоны действия возрастает по крайней мере до 3 мкВ/м (-76 дБВт/м2).

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

Определение местоположения

При оценке некоторых параметров радионавигационных средств необходимо учитывать сочетание погрешностей, вносимых оборудованием и подсистемой определения местоположения. По своей природе указанные погрешности являются независимыми, поэтому можно считать, что общая статистическая погрешность измеренного параметра равна квадратному корню из суммы квадратов равно взвешенных погрешностей, вносимых каждой подсистемой. Неопределенность результатов измерения соответствующего параметра по крайней мере в пять раз меньше по сравнению с допусками для данного параметра.

Минимальные требования к точности подсистемы определения местоположения

Вид измерений

Категория I

Категория II

Категория III

Ограничительная точка

Точность

Ограничительная точка

Точность

Ограничительная точка

Точность

1

2

3

4

5

6

7

Угловые - КРМ - ГРМ

C

0,02°, 0,04° (См. прим.) 0,006 q

T

0,007°, 0,01° (См. прим.) 0,003 q

D

0,006°, 0,008° (См. прим.) 0,003 q

Расстояние


0,19 километров


0,19 километров


0,19 километров

      Примечание.

      Крайние значения вычисляются для предельных размеров сектора курса КРМ (3° и 6°) с учетом различной длины ВПП.

Глава 2. Всенаправленный ОВЧ-радиомаяк (VOR) Перечень параметров, проверяемых при летной проверке всенаправленного ОВЧ-радиомаяка

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1.

Опознавание

Сигнал опознавания проверяется на правильность, четкость и возможное нежелательное воздействие на структуру курса. Эта проверка выполняется при полете точно по курсу и в пределах прямой радиовидимости радиомаяка. При этом осуществляется контроль за записью показаний курса с целью определения влияния кодового или речевого опознавания на структуру курса. Если при этом появляются подозрения о возможных небольших отклонениях от курса, то производится повторная проверка при полете по тому же маршруту, но с выключенным сигналом опознавания.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

2.

Индикация направления полета

Проверка этого параметра выполняется в начале летной проверки и не повторяется. При этом известен пеленг воздушного судна в направлении от радиомаяка. Выбирается соответствующий радиал, и когда крестообразный указатель индикатора курсовых отклонений установится на 0, индикатор показывает на "ОТ" маяка. Проверка данного параметра выполняется перед проверкой направления вращения стрелки индикатора, т.к. неправильная индикация полярности направления полета может стать причиной, кажущегося противоположного направления, вращения диаграммы направленности антенны радиомаяка.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

3.

Направление вращения стрелки индикатора отклонения

Необходимо выполнить круговой облет. При облете против часовой стрелки значения радиальных отклонений непрерывно уменьшаются, а при облете по часовой стрелке увеличиваться.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

4.

Поляризация

Влияние поляризации является результатом воздействия РЧ-составляющей с вертикальной поляризацией, излучаемой антенной системой. Присутствие нежелательной "вертикальной поляризацией" следует проверять по эффекту "углового положения"; это влияние исследуется либо при помощи "метода разворота на 360°" либо методом "эффекта курса", при этом крен составляет 30°. Данные методы следует применять на удалении 18,5-37 километров. Допуск по отклонению при вертикальной поляризации составляет ±2°.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

5.

Точность структуры курса - Юстировка - Искривления - Отклонения типа неровностей и гребешкового типа - Полетопригодность

Правильность юстировки можно определять при выполнении кругового облета или полета вдоль нескольких радиалов. Высоту полета следует выбирать таким образом, чтобы воздушное судно находилось в пределах главного лепестка диаграммы направленности антенны VOR. Круговой облет выполняется на такой высоте и на таком расстоянии, при которых опорная система определения местоположения могла точно определять местоположение воздушного судна. Для достижения требуемой точности облет выполняется на большем расстоянии. Для того чтобы произвести измерения в пределах 360°, орбита кругового облета перекрывается с достаточным запасом. Кроме того, точность юстировки можно определить путем выполнения полетов по нескольким радиалам подхода. Причем подходы к радиомаяку выполняются через равные угловые интервалы между радиалами. Для определения точности юстировки VOR необходимо выполнить подходы по меньшей мере по восьми радиалам. Допуск юстировки составляет ±2°. Искривления измеряются относительно правильного магнитного азимута радиала. Вызванные искривлениями отклонения линии курса относительно вычисленной средней юстировки не превышают 3,5° и остаются в пределах 3,5° относительно правильного магнитного азимута. Отклонения гребешкового типа представляют собой циклические отклонения от курсовой линии. Поскольку частота таких отклонений достаточно высока, они усредняются и не приводят к курсовому смещению воздушного судна. Отклонения типа неровностей представляют собой серию резких нерегулярных отклонений от курсовой линии. Кратковременные отклонения линии курса относительно ее среднего значения, вызванные одним из двух вышеназванных типов отклонений или их комбинацией, не превышают 3°. Полетопригодность представляет собой субъективную оценку, которую дает пилот, осуществляющий проверку. Оценка полетопригодности производится при полетах по действующим радиалам и в ходе выполнения схем полета, основанных на использовании VOR.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

6.

Глубина модуляции - Сигналом частоты 9960 Герц - Сигналом частоты 30 Герц

Измерение глубины модуляции можно производить при выполнении кругового облета или полета вдоль нескольких радиалов. Номинальная глубина модуляции несущей высокой частоты, вызываемой сигналом 30 Герц или поднесущей 9960 Герц, находится в пределах 28-32%. Это требование применяется в отношении передаваемого сигнала, принимаемого в отсутствие переотражений. Глубина модуляции несущей высокой частоты сигналом 30 Герц, регистрируемая под углом места до 5°, находится в пределах 25-35%. Глубина модуляции несущей высокой частоты сигналом 9960 Герц, регистрируемая под углом места до 5°, находится в пределах 20-55% для средств без речевой модуляции и в пределах 20-35% для средств с речевой модуляцией.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

7.

Зона действия

Зона действия VOR представляет собой пригодную для эксплуатационного использования область обслуживаемого воздушного пространства, границы которой определяются во время проведения различных проверок VOR, до угла места 40°. Напряженность поля сигналов VOR в пространстве, требуемая для обеспечения удовлетворительной работы типовой бортовой установки на минимальном уровне обслуживания и на указанном максимальном радиусе обслуживания, составляет 90 мкВ/м (-107 дБВт/м2). Зона действия VOR зависит не только от уровня сигнала, но и от других факторов. В тех районах, где отклонения типа неровностей и гребешков, искривления, юстировка и/или помехи превышают установленные допуски и делают радиомаяк непригодным для эксплуатационного использования, действуют ограничения, к которым следует относиться точно так же, как и к ограничениям, обусловленным недостаточным уровнем сигнала радиомаяка. Зону действия VOR проверяют посредством оценки схем полетов по приборам. Радиалы, которые используются или намечаются для использования по ППП, проходят проверку с целью определения их пригодности для выполнения схем полетов, предусмотренных ППП. Отбор подлежащих проверке радиалов производится на основе следующих критериев: a) радиалы, обеспечивающие выполнение схем захода на посадку по приборам, проверяются при каждой периодической летной проверке; b) радиалы в тех районах, где при проверках с круговым облетом было отмечено ухудшение рабочих характеристик; c) радиалы, где рельеф местности может оказывать влияние на зону действия VOR; d) в тех случаях, где это целесообразно, в каждом квадранте следует выбрать по меньшей мере один радиал (как правило, выбираются самые протяженные и самые низкие радиалы).

C (tx1 и tx2)

8.

Речевой канал

Речевой канал, по которому осуществляется радиотелефонная связь на частоте радиомаяка VOR, проверяется на разборчивость, уровень сигнала и его влияние на структуру курса, причем проверка осуществляется таким же образом, как это описано для проверки сигналов опознавания. Уровень звукового сигнала речевого канала - равен уровню сигнала речевого опознавания. Осуществляющий летную проверку персонал контролирует качество и зону действия принимаемых речевых передач и следит за тем, чтобы они не оказывали вредного воздействия на работу VOR.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

9.

Влияние речевого сигнала на обеспечение
основной навигационной функции:
- на азимут
- на уровень модуляции

Радиотелефонная связь никоим образом не мешает обеспечению основной навигационной функции VOR. При излучении сигналов радиотелефонной связи сигналы опознавательного кода не подавляются. При выполнении стабильного полета в направлении на радиомаяк необходимо наблюдать за показаниями азимута с целью определения воздействия передачи речевых сообщений на информацию об азимуте.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

10.

Контрольное устройство

Проверка контрольного устройства производится в следующих случаях:
a) в ходе проверки при вводе оборудования в эксплуатацию;
b) при последующих проверках, если юстировка в опорной контрольной точке изменилась более чем на один градус относительно последней установленной юстировки, а контрольное
устройство не выдало при этом аварийного сигнала.
Проверка контрольного устройства производится над опорной контрольной точкой на той же высоте, при которой эта опорная контрольная точка была установлена. Воздушное судно выполняет полет в направлении на радиомаяк или от него и при пролете точно над контрольной точкой включается отметка данного события при наличии следующих состояний линии курса:
a) линия курса находится в нормальном рабочем состоянии;
b) линия курса смещена до точки срабатывания аварийной сигнализации;
c) линия курса смещена до точки срабатывания аварийной сигнализации, расположенной с противоположной стороны по отношению к п. b); или
d) линия курса возвращена в нормальное рабочее положение.
При каждом из указанных выше состояний юстировку курса необходимо сравнивать, сверяя ее с данными записей с тем, чтобы определить амплитуду смещения курсовой линии до точки срабатывания аварийной сигнализации и чтобы убедиться в возвращении юстировки в нормальное положение.

C (tx1 и tx2)

11

Опорная контрольная точка

Выбор опорной контрольной точки производится во время летной проверки при вводе оборудования в эксплуатацию. Она выбирается на радиале установки антенны контрольного устройства или достаточно близко к нему (обычно 90º или 270º) и на расстоянии 18,5–37 километров (10–20 м. миль) от антенны радиомаяка. Данная контрольная точка используется для юстировки линий курса и служит в качестве опорной точки при последующих проверках юстировки, контрольных устройств, курсовой чувствительности, а также при измерениях показателей модуляции. Регулировка юстировки линии курса и курсовой чувствительности обычно выполняется относительно этой контрольной точки. При регулировках, выполняемых по другим направлениям, потребуется произвести повторную проверку указанных параметров в этой опорной контрольной точке.
Проводящий летную проверку специалист делает описание опорной контрольной точки, указывает ее азимут с точностью до десятых долей градуса, расстояние от радиомаяка и абсолютную высоту пролета над ней, обычно 460 метров (1500 фут) относительно антенны. При изменении опорной контрольной точки в эти данные следует внести соответствующие поправки. Окончательная погрешность юстировки линии курса, измеренная в опорной контрольной точке, записывается в формуляр радиомаяка для использования при последующих проверках с целью определения необходимости полной проверки контрольного устройства.


      Примечание.

      Существует 2 типа всенаправленных ОВЧ-радиомаяков: традиционный – CVOR и доплеровский –DVOR. Требования, предъявляемые к летным проверкам данных двух типов VOR, являются аналогичными.

Глава 3. Дальномерное оборудование (DME) Перечень параметров, проверяемых при летной проверке дальномерного оборудования

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (приемопередатчик)

1

2

3

4

1.

Зона действия
Плотность мощности или
напряженность поля

Зона действия DME измеряется путем записи плотности мощности и напряженности поля. Если результаты этих записей совместить с системой координат, то можно построить зону действия в горизонтальной и вертикальной плоскостях. Непрерывность зоны действия установлена с высокой достоверностью для всех схем полетов, основанных на использовании DME. Зона действия в горизонтальной плоскости
Воздушное судно выполняет круговой облет с радиусом, который зависит от зоны обслуживания связанного с ним навигационного устройства, вокруг антенны наземной станции на высоте, соответствующей углу места, равному приблизительно 0,5° относительно места размещения антенны, или на высоте 300 метров относительно рельефа местности между маяком и воздушным судном, в зависимости от того, какая из высот больше. При отсутствии какого-либо связанного с DME радионавигационного средства, круговой облет может выполнятся радиусом, превышающим 18,5 километров. Зона действия на максимальной дальности и минимальной абсолютной высоте, которые определяются эксплуатационными требованиями для конкретного приемоответчика, обычно необходима только при вводе оборудования в эксплуатацию, а также после крупных модификаций наземного оборудования или при постройке крупных сооружений вокруг антенны. Уровень сигнала такой, чтобы напряженность поля была не меньше ≥-89 дБВт/м2 (690 мкВ/м) на границах зоны действия или соответствовала эксплуатационным требованиям.
Зона действия в вертикальной плоскости Описываемая ниже летная проверка может проводиться с целью оценки диаграммы боковых лепестков антенны приемоответчика DME. Воздушное судно для летной проверки выполняет горизонтальный полет на высоте приблизительно 1500 метров (5000 фут) по одному из радиалов. Осуществляющий летную проверку специалист записывает значения плотности мощности, выдаваемые используемой для летного испытания системой. Схемы выполнения полетов, основанные на использовании DME, оцениваются при минимальной абсолютной высоте полета. Выполняющий летную проверку специалист проверяет, что на воздушное судно надежно поступает информация о дальности. Путем записи плотности мощности определяется, что система запросчик – приемоответчик работает надлежащим образом в каждой точке рассматриваемого воздушного пространства. По результатам выполненных в полете измерений можно построить график, отражающий зависимость дальности от высоты. Такой график позволяет:
a) определить точную форму различных лепестков диаграммы излучения и оценить характеристики антенны и окружающие условия, в которых она работает;
b) определить форму и размер конуса молчания;
c) определить ограничения зоны действия приемоответчика и их влияние на его эксплуатационное использование.

C (tx1 и tx2)

2.

Точность (ошибка определения дальности)

Точность системы можно оценить путем сравнения наклонной дальности, измеренной с помощью DME, с трехмерным эквивалентом. Расчеты производятся в трехмерном пространстве с тем, чтобы избежать погрешностей, связанных с разностью между наклонной дальностью и дальностью, измеренной на земле. Точность (ошибка определения дальности) проверяется как при орбитальных, так и при радиальных полетах. Главным вкладом приемоответчика DME в суммарную погрешность является его основная задержка. Наиболее точная калибровка этого параметра обеспечивается при наземных измерениях. Ошибка определения дальности не превышает 150 метров для DME используемых на маршруте, и 75 метров для DME работающих совместно с посадочными средствами.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

3.

Форма импульса

Время нарастания импульса ≤3 микросекунд;
Длительность импульса 3,5 микросекунд, ±0,5 микросекунд;
Время спада импульса ≤3,5 микросекунд;
Амплитуда импульса между передним и задним фронтами на уровне 95 % не ниже 95% максимальной амплитуды

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2

4

Интервал между импульсами, образующими пару

Для измерения интервала между импульсами импульсной пары используется тот же метод, что и для измерения формы импульсов. При этом воздушное судно может выполнять как орбитальный, так и радиальный полет.
Для канала X: 12 ±0,25 микросекунд.
Для канала Y: 30 ±0,25 микросекунд.


5

Опознавание

При проверке сигнала опознавания проверяется его правильность и четкость, при этом воздушное судно может выполнять как орбитальный, так и радиальный полет. Если DME работает совместно с курсовым маяком ILS или с VOR, то необходимо проверять правильность синхронизации двух опознавательных сигналов, передаваемых совместно работающими навигационными средствами.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

6

Эффективность по ответу

На протяжении всего времени проведения летной проверки необходимо постоянно контролировать и записывать эффективность приемоответчика по ответу. Полученные данные характеризуют качество обслуживания, предоставляемое данным наземным приемоответчиком воздушным судам, находящимся в зоне его обслуживания. Кроме того, эти данные можно использовать для выявления зон, в которых возникают проблемы, вызванные многопутевым распространением сигналов и наличием помех. Выявить эти явления поможет изучение формы полученных импульсов на цифровом осциллографе.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

7

Потеря сигнала

Зоны, в которых постоянно происходит потеря сопровождения подвергнуты дополнительной летной проверке с тем, чтобы выяснить, следует ли предпринять определенные технические действия или публично объявить о существовании таких зон.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

8

Резервное электропитание

Во время проверок при вводе оборудования в эксплуатацию и периодических проверок работоспособность резервного электропитания проверяется, наблюдая за работой оборудования и отмечая значительные отличия в характеристиках излучаемого сигнала, происходящие при переключении на резервный источник питания. При переключении на резервный источник питания характеристики приемоответчика (спектр импульсов, уровень излучаемой энергии и так далее) не ухудшается.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

Глава 4. Ненаправленный радиомаяк (NDB) Перечень параметров, проверяемых при летной проверке ненаправленного радиомаяка

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1.

Сигнал опознавания

Во время летной проверки передаваемые NDB кодированные сигналы опознавания следует контролировать до границы его зоны действия (в некоторых случаях расстояние, на котором еще можно принимать сигнал опознавания, определяет эффективную зону действия данного NDB). Сигналы опознавания считаются удовлетворительными, если кодовые символы правильные, четко прослушиваются и имеют соответствующие временные интервалы. Контроль сигналов опознавания в процессе летной проверки позволяет также выявлять мешающие радиостанции.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

2.

Номинальная зона действия

Зона действия NDB определяется путем измерения напряженности поля (номинальная зона действия) или путем оценки качества (эффективная зона действия) таких показателей, как уровень сигналов, как речевых, так и сигналов опознавания, и поведение указателя индикатора отклонений. Использование одного или другого метода или обоих одновременно зависит от эксплуатационных и технических требований. Для проверки этого параметра производится полный круговой облет NDB с радиусом, равным номинальной зоне действия, на минимально приемлемой высоте полета. Если в зоне действия будут выявлены области, в которых возникают определенные трудности, или рельеф местности окажется достаточно однородным, что сделает нецелесообразным выполнение кругового облета, то зону действия можно обследовать путем выполнения радиальных полетов или в наиболее характерных секторах, производя измерения напряженности поля вдоль подходящих воздушных трасс, при этом полеты и в этом случае выполняются на минимальной высоте. Для получения удовлетворительных результатов может потребоваться регулировка тока антенны NDB. Минимальный уровень сигнала, установленный для данной географической зоны. Колебания стрелки ADF не превышают ±10° в пределах всей установленной зоны действия.

C (tx1 и tx2)

3.

Зона действия в пределах воздушных трасс

Оценка зоны действия NDB вдоль воздушных трасс производится при полете по маршруту на минимальной высоте путем регистрации чрезмерных колебаний стрелки ADF, проверки качества сигнала опознавания и наличия помех. Проверки всех воздушных трасс проводится при вводе NDB в эксплуатацию, и при регулярных испытаниях обычно нет необходимости проверять все воздушные трассы. Колебания стрелки ADF не превышают ±10° в пределах всей зоны действия, установленной для данной воздушной трассы.

C (tx1 и tx2)

4.

Схема полета в зоне ожидания, схемы захода на посадку (где для их выполнения применяется NDB)

Если схема полета в зоне ожидания или схема захода на посадку выполняются с помощью NDB, то эти схемы следует подвергать летным проверкам на пригодность с точки зрения пилота. Во время таких проверок регистрируются чрезмерные колебания стрелки ADF, выявляются ошибочные переворачивания стрелки ADF, создающие ложное впечатление о пролете NDB, или другие необычные условия. Пилот дает оценку полетопригодности NDB, колебания стрелки ADF не превышают ±5°, нет ошибочных переворачиваний стрелки на 180°, создающих ложное впечатление о пролете NDB.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

5.

Пролет NDB

С помощью данной проверки подтверждается правильность индикации при пролете непосредственно над маяком. Воздушное судно пролетает над NDB, желательно с двух радиальных направлений, расположенных под углом 90° друг к другу, с тем, чтобы убедиться в том, что переворачивание стрелки ADF происходит с приемлемо ограниченным уровнем колебаний стрелки. При пролете - полное отсутствие признаков ложного пролета NDB или чрезмерных колебаний стрелки ADF.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

6.

Речевые сигналы

Если NDB обеспечивает передачу речевых сообщений, то необходимо проверить качество речевых сигналов. Для этого следует запросить передачу речевого сообщения, если такие передачи не ведутся непрерывно, то проверить его качество и отсутствие помех.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

Глава 5. Трассовый маркерный ОВЧ-радиомаяк Перечень параметров, проверяемых при летной проверке трассового маркерного ОВЧ-радиомаяка

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Сигналы опознавания

Если МРМ обеспечивает кодирование опознавания, то сигналы опознавания следует проверить во время пролета над радиомаяком. Сигналы опознавания оцениваются на слух и визуально и считаются удовлетворительными, если кодовые символы правильные, четко прослушиваются и имеют соответствующие временные интервалы. Частоту модулирующего тона можно проверить по загоранию нужной лампочки на панели.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

2

Зона действия

Зона действия определяется при полете над МРМ на эксплуатационных высотах путем измерения промежутка времени или расстояния, на протяжении которого обеспечивается визуальная индикация сигнала, поступающего от калиброванного маркерного приемника антенны, или пока этот сигнал сохраняет заранее установленный уровень. При вводе в эксплуатацию зону действия необходимо измерить на нескольких высотах, а при периодических проверках обычно достаточно сделать это на одной высоте. Центр зоны действия находится над радиомаяком или над известной точкой. Номинальная зона действия согласно эксплуатационным требованиям: при вводе в эксплуатацию ±25%, при периодических ±50%.

C (tx1 и tx2), P (tx1 и tx2)

Глава 6. Наземная система функционального дополнения (GBAS) Перечень параметров, проверяемых при летной проверке наземной системы функционального дополнения

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки (передатчик)

1

2

3

4

1

Зона действия

Целью данного испытания является определение зоны действия GBAS. Минимальный и максимальный уровни напряженности определены в следующих зонах, обслуживаемых наземной подсистемой: a) минимальная зона действия, требуемая для обеспечения заходов на посадку: - в горизонтальной плоскости:


±140 метров в точке LTP/FTP;


37 километров в пределах ±10° от LTP/FTP;


28 километров в пределах ±35° от LTP/FTP; - в вертикальной плоскости:


от 0,45 q до 1,75 q;


до 3,7 метров над поверхностью ВПП; b) зона действия, требуемая для обеспечения определения местоположения, зависит от планируемых конкретных операций. Оптимальная зона действия для данных двух видов обслуживания всенаправленная. Напряженность поля удовлетворяет следующим допускам: >215 мкВ/м (-99 дБВт/м2) и <0,350 В/м (-35дБВт/м2)

C (tx1 и tx2)

2

Точность параметров местоположения

a) Точность в горизонтальной плоскости: ≤16 метров.
b) Точность в вертикальной плоскости: ≤6 метров.

C (tx1 и tx2)

3

Параметры сообщений

a) Идентификатор GBAS;
b) Сообщение типа 2 (данные по системе GBAS):
- показатель точности наземной подсистемы (GAD): 03;
- показатель непрерывности и целостности наземной подсистемы (GCID): 07;
- селектор данных опорной станции (RSDS): 048;
- максимальное используемое расстояние: 2510 километров;
- локальное магнитное склонение: ±180°;
- опорная точка GBAS (широта, долгота, высота);
c) Сообщение типа 4 (данные всех конечных участков захода на посадку (FAS)):
- тип операции: 015;
- идентификатор аэропорта;
- номер ВПП: 136;
- литера ВПП: L - левая, C – центральная, R – правая;
- определитель характеристик захода на посадку: 07;
- индикатор маршрута;
- селектор данных опорной траектории (RPDS): 048;
- горизонтальный порог срабатывания сигнализации: 10 метров;
- вертикальный порог срабатывания сигнализации: 10 метров;
- идентификатор опорной траектории;
- широта LTP/FTP: ±90°;
- долгота LTP/FTP: ±180°;
- высота LTP/FTP:
-5126041,5 метров;
- широта DFPAP: ±1°;
- долгота DFPAP: ±1°;
- высота пересечения порога при заходе на посадку (TCH): 01638,35 метров;
- угол глиссады (GPA):090°;
- курсовая ширина: 80143,75 метров;
- смещение D–расстояния: 02032 метров.

C (tx1 и tx2)

Глава 7. Системы наблюдения
Требования к проведению наземных проверок систем наблюдения зависят от вида системы наблюдения. По объему работ и длительности проведения, наземные проверки могут значительно отличаться для разных видов систем наблюдения. Описание процедур, методов, а также допустимых значений измеряемых параметров, производимых при наземной и летной проверке изложены также в документе ИКАО Приложение 10 "Авиационная электросвязь". Конкретные технические параметры, которые оцениваются изначально в процессе проведения проверок по вводу в эксплуатацию, и для которых как можно предполагать существуют процедуры, предварительные требования, методы, периодичность и т.п., отражены в документах завода-изготовителя либо определяются в зависимости от эксплуатационных условий. Перечень параметров, проверяемых при летной проверке систем наблюдения

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

PSR

SSR

ADS (см. прим.)

MLAT (см. прим.)

1

2

3

4

5

6

7

1.

Ориентация

Необходимо подтвердить правильность определения азимута цели. Данная проверка выполняется до начала выполнения летной проверки по рейсовым бортам, либо если это необходимо, то данная проверка проводится в начале выполнения летной проверки. Допуски к точности определения азимута цели содержатся в эксплуатационно-технической документации оборудования.

C

C



2.

Наклон антенны

Производится выбор оптимального угла наклона антенны радиолокатора. Данная проверка выполняется только для одного радиала (воздушной трассы). Допуски установки угла наклона содержатся в эксплуатационно-технической документации оборудования.

C

C



3.

Режимы/коды

Режимы/коды используемые в работе систем наблюдения определены в эксплуатационно-технической документации оборудования.


C

C

C

4.

Зона действия в вертикальной плоскости

Производится оценка внутренней и внешней границ зоны действия для всех типов систем наблюдения. Для проведения значительной части проверок выбирается контрольное направление (курс) от места размещения системы наблюдения. В целях обеспечения достоверности сопоставления результатов проверка по вводу в эксплуатацию и все последующие проверки проводятся вдоль контрольного радиала (для одного и того же курса). Вдоль контрольного радиала нет местных помех, интенсивного воздушного движения, густонаселенных районов, а также воздействий, создаваемых на линии визирования. Высота полета от места размещения системы наблюдения выбирается от высоты 300 метров до максимальной требуемой эксплуатационной высоты, и минимум четыре разные высоты проверены. Данная проверка выполнятся для основного и резервного комплектов оборудования.

C

C

C

C

5.

Зона действия в пределах воздушных трасс/маршрутов

Цель данной проверки состоит в документировании зоны действия в пределах воздушных трасс/маршрутов. Полет выполняется вдоль осевой линии воздушной трассы на минимальной высоте в пределах зоны действия, но не ниже, чем минимальная абсолютная высота пролета над препятствиями. Данная проверка выполнятся для основного и резервного комплектов оборудования, в направлении "от" один комплект, в направлении "на" другой комплект.

C

C

C

C

6.

Точность отображения

Целью данного испытания является проверка точности отображения на позиции диспетчера воздушных трасс, радионавигационных точек


PSR

SSR

MLAT

Вероятность обнаружения цели

90%

95%

95%

Ошибка по азимуту

0,2°

0,08°

0,08°

Ошибка по дальности

200 м

150 м

150 м


С

С


С

7.

Идентификация неподвижных целей

Цель данного испытания состоит в идентификации четко выраженных широкополосных первичных целей, используемых для проверки точности определения дальности и азимута. Идентификация таких постоянных эхо-сигналов производится следующим образом, путем сопоставления отражений от наземных объектов и географических карт выбираются четко выраженные объекты, пилоту дается указание выполнить полет в направлении такого постоянного эхо-сигнала. Если пилот сможет распознать и описать соответствующую цель, и эта цель является четко выраженным объектом, то отраженный от данной цели постоянный эхо-сигнал необходимо зафиксировать в отчете о проверке.

C




8.

Заход на посадку (для SRE)

Цель данного испытания состоит в оценке возможности использования системы наблюдения для наведения воздушного судна при заходе на посадку. Курс захода на посадку совпадает с продолжением осевой линии ВПП и при выполнении данного испытания нет пропадания отметок о цели.

C

C

C

C

9.

Зона ожидания (для SRE)

Цель данного испытания состоит в оценке возможности использования системы наблюдения при выполнении полетов воздушными судами в зонах ожидания. При выполнении данного испытания нет пропадания отметок о цели.

C

C

C

C

10.

Затенение горизонта

Цель данного испытания состоит в проверке измеренной зоны действия по картам затенения горизонта. Данная проверка проводится в тех случаях, когда этого требуют местные условия по запросу технического персонала или диспетчерского состава.

По запросу

11.

Средства связи

Данная проверка не является обязательной и проводится с целью проверки работоспособности средств ОВЧ/УВЧ-связи в пределах зоны действия системы наблюдения. Данная проверка проводится по запросу технического персонала или диспетчерского состава.

      Примечание: летные проверки ADS-B, MLAT проводятся при необходимости использования данных средств для наблюдения воздушного движения. При использовании ADS-B, MLAT только для наблюдения наземного движения проводится наземная проверка необходимой зоны действия наземного наблюдения, идентификации и точности отображения целей.

Глава 8. ОВЧ-радиопеленгаторная станция (VDF) Перечень параметров, проверяемых при летной проверке ОВЧ-радиопеленгаторной станции

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки

1

2

3

4

1

Погрешность пеленгования

Измерение данного параметра выполняется как при орбитальных, так и при радиальных полетах. Допуск погрешности пеленгования составляет ±2,5°.

C, P

2

Зона действия

Дальность пеленгования радиостанций ОВЧ-диапазона с мощностью излучения 5 Вт (и более): a) для высоты полета 1000 м: ≥80 километров; b) для высоты полета 3000 м: ≥150 километров.

C

3

Среднеквадратическая погрешность пеленгования

Допустимое значение среднеквадратичной погрешности пеленгования ≤1,5°.

C, P

Глава 9. Авиационная воздушная электросвязь Перечень параметров, проверяемых при летной проверке авиационной воздушной электросвязи (АВС)

№ п/п

Параметр

Описание, допуск

Вид проверки

1

2

3

4

1.

Зона действия

Целью данного испытания является проверка зоны действия средства радиосвязи. Зона действия проверяется согласно предполагаемой эксплуатационной зоне действия. Для проведения полета могут выполняться как орбитальные полеты, так и полеты по маршрутам. Зона действия определяется оценкой разборчивости речи. В таблицу результатов заносится следующие данные:
- азимут;
- высота полета;
- дальность;
- разборчивость речи: оценка пилота и оценка диспетчера;
- взаимовлияние: оценка пилота и оценка диспетчера. Разборчивость речи и взаимовлияние оцениваются по пятибалльной шкале (высшая оценка 5).

C

      Примечание: Летная проверка авиационной воздушной электросвязи может проводиться как воздушным судном-лабораторией, так и рейсовыми, учебными и др. воздушными судами.

Глава 10. Интервалы проведения летных проверок Интервалы проведения летных проверок наземных средств РТОП и АВС

№ п/п

Оборудование

Интервал (в днях)

1

2

3

1.

Система посадки по приборам ILS

180±60 для категорий II и III,
180±90 для категории I
(см. прим. 1)


Всенаправленный ОВЧ-радиомаяк VOR (CVOR, DVOR)

360±90


Оборудование системы посадки
(ОСП: 2 NDB, 2 маркерных радиомаяка) (см. прим. 2)

360±90


ОВЧ-радиопеленгаторная станция АРП/ VDF

1095±90


Дальномерное оборудование DME

360±90 либо проверяются совместно с оборудованием, в состав которого входят.


Маркерный радиомаяк



Ненаправленный радиомаяк NDB (см. прим. 2)

365±90


Наземная система функционального дополнения GBAS

Проверяются при вводе в эксплуатацию (до ввода оборудования в эксплуатацию на каждой обслуживаемой ВПП и для каждого захода на посадку)


Системы наблюдения (PSR, SSR, ADS, MLAT)

Проверяются только при вводе в эксплуатацию


Средства авиационной воздушной связи (АВС) (см. прим. 3)

      Примечания.

      1. Для систем посадки по приборам ILS категорий I и II, после третьей периодической проверки интервал между летными проверками составляет 365 дней.

      2.. Периодические летные проверки ОСП, NDB допускается проводить специально выделенным для этих целей ВС, выполняющими авиационные работы, транспортные и иные полеты.

      3. Летные проверки АВС допускается проводить ВС, выполняющими авиационные работы, транспортные и иные полеты.

  Приложение 1
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Акт летной проверки наземных средств РТОП и АВС


(наименование организации, осуществляющей эксплуатацию средств РТОП и АВС)

ПРЕДСТАВЛЯЮ НА УТВЕРЖДЕНИЕ


УТВЕРЖДАЮ




(наименование должности лица, ответственного за эксплуатацию)


(наименование должности руководителя организации)

" " 20 года.



" " 20 года.


(дата)



(дата) Место печати


(подпись)

(фамилия, инициалы)


(подпись)

(фамилия, инициалы)

АКТ ЛЕТНОЙ ПРОВЕРКИ

      ________________________________________________________________________________
(тип, наименование, (магнитный курс посадки), место установки проверяемого средства)
________________________________________________________________________________
(дата проведения, тип и бортовой № ВСЛ, наименование и заводской № АЛК, наименование
организации поставщика, вид проверки, наименование, состав, заводской номер, дата
выпуска проверяемого средства) Таблица(ы) параметров проверяемого средства

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      ________________________________________________________________________________
(краткое описание летной проверки, список руководящих документов,
соответствие эксплуатационным требованиям, пригодность для обеспечения полетов)

      Перечень приложений к акту летной проверки. Количество экземпляров актов летной проверки и список получателей.

      Летную проверку проводили:

Командир ВСЛ
Бортоператор ВСЛ

(дата)


(подпись)


(фамилия, инициалы)



(дата)


(подпись)


(фамилия, инициалы)

(наименование должности наземного персонала)

(дата)


(подпись)


(фамилия, инициалы)

  Приложение 2
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры КРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию)


п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1

Сигнал опознавания

Правильная манипуляция, ясная слышимость в пределах дальности действия



2

Сумма глубин модуляции, %

40±4



3

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, %

±17

±17

±10



4

Клиренс при смещении от курса, РГМ



- от линии курса до угла с РГМ=±0,180

Линейное увеличение РГМ




- от угла с РГМ=±0,180 до ±10 градусов

увеличение до 0,175 ±0,005




- от ±10 градусов до ±35 градусов

минимум 0,150±0,005



5

Клиренс при больших углах места, РГМ

минимум 0,150±0,005



6

Точность юстировки курса, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3




Структура курса, РГМ,, менее:


7

- от внешней границы зоны действия до т.A;

0,031

0,031

0,031




- от т.A до т.B;

0,015

0,005




- от т.B до т.C, т.T, т.D;

0,015

0,005




- от т.D до т.E;

-

-

0,01



8

Зона действия в горизонтальной
плоскости (дальность действия) в секторах, (километров) не менее, минимальная
напряженность поля, дБВт\м2 (мкВ/м) не менее
Для угла 0 градусов;
от ЛК до углов ±10 градусов;
от ЛК до углов ±35 градусов



46,3 километров, -114 (40)




46,3 километров, -114 (40)




31,5 километров, -114 (40)



9

Напряженность поля КРМ, Ек дБВт\м2 (мкВ/м):
- на границах зоны действия, не менее;
- на глиссаде и в пределах сектора курса, с удаления 18,5 километров от КРМ
до высоты 30 м, не менее;
до высоты 15 метров над порогом увеличение до;
- на высоте 6 метров над порогом;
- вдоль ВПП, не менее

 
-114 (40)
-107 (90)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-106 (100)



10

Поляризация, мкА

15

8

5




Система контроля


11

- юстировка курса, метров;

±10,5

±7,5

±6




- чувствительность к смещению, %

±17



Параметры КРМ (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Сигнал опознавания

Правильная манипуляция, ясная слышимость в пределах дальности действия



2.

Сумма глубин модуляции, %

40±4



3.

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, %

±17

±17

±10



4.

Клиренс при смещении от курса, РГМ



- от линии курса до угла с РГМ=±0,180

Линейное увеличение РГМ




- от угла с РГМ=±0,180 до углов ±10 градусов;

увеличение до 0,175 ±0,005




- от углов ±10 градусов до углов ±35 градусов

минимум 0,150±0,005



5.

Точность юстировки курса, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3



6.

Структура курса, РГМ, (мкА), менее



- от внешней границы зоны действия до т.A;

 
0,031

 
0,031

 
0,031




- от т.A до т.B;

0,015

0,005




- от т.B до т.C, т.T, т.D;

0,015

0,005




- от т.D до т.E

-

-

0,01



7.

Зона действия в горизонтальной
плоскости (дальность действия) в
секторах, (километров) не менее, минимальная напряженность поля, (мкВ/м), не менее:


- 0 градусов

46,3 километров, 40мкВ/м



- ±10 градусов

46,3 километров, 40мкВ/м



- ±35 градусов

31,5 километров, 40мкВ/м



7.1

Напряженность поля КРМ, Ек (мкВ/м):
- на границах зоны действия, не менее;
- на глиссаде и в пределах сектора курса, с удаления 18,5 километров от КРМ
до высоты 30 м, не менее;
до высоты 15 метров над порогом увеличение до;
- на высоте 6 метров над порогом;
- вдоль ВПП, не менее

 
-114 (40)
-107 (90)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-
-

 
-114 (40)
-106 (100)
-100 (200)
-106 (100)



8.

Система контроля



- юстировка курса, метров;

±10,5

±7,5

±6




- чувствительность к смещению, %

±17



  Приложение 3
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры ГРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию)


п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7


Угол наклона глиссады q, в градусах




1

- юстировка

±0,075 q

±0,04 q




- высота опорной точки ILS (м)

15 допуск до +3



2

Сумма глубин модуляции, %

80±5



3

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, не более %

±25

±20

±15




- ниже глиссады

0,12 q ±0,02 q




- выше глиссады

0,12 q ±0,02 q




Клиренс


4

- ниже глиссады, не менее

190 мкА до угла 0,45 q




- выше глиссады, не менее

150 мкА до угла 1,75 q




Структура глиссады, РГМ не более


5

- от внешней границы З.Д. до т.A, т. C

0,035




- от т.A до т.B

-

0,035 в точке A, уменьшаясь по линейному закону до величины 0,023 в точке B




- от т.B до т.T

-

0,023



6

Клиренс над препятствиями, не менее

180 мкА




Зона действия, напряженность поля


7

- для угла 0 градусов, более

18,5 километров, 400 мкВ/м




- для угла ±8 градусов, более

18,5 километров, 400 мкВ/м




Система контроля


8

- угол отклонения

±0,075 q




- чувствительность к смещению, %

±25



Параметры ГРМ (летная проверка, периодическая)


п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

кат. I

кат. II

кат. III

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Угол наклона глиссады q, в градусах





- Юстировка

±0,075 q

±0,04 q



2.

Сумма глубин модуляции, %

80±5



3.

Отклонение чувствительности к смещению от номинального значения, не более %

±25

±20

±15




- ниже глиссады, угол не более

0,12 q ±0,02 q




- выше глиссады, угол не более

0,12 q ±0,02 q



4.

Клиренс



- ниже глиссады, не менее

190 мкА до угла 0,45 q




- выше глиссады, не менее

150 мкА до угла 1,75 q



5.

Структура глиссады, РГМ, менее



- от внешней границы З.Д. до т.A, т. C

0,035




- от т.A до т.B

-

0,035 в точке A, уменьшаясь по линейному закону до величины 0,023 в точке B




- от т.B до т.T

-

0,023



6.

Клиренс над препятствиями, более

180 мкА



7.

Зона действия, напряженность поля



- для угла 0 градусов, более

18,5 километров, 400 мкВ/м




- для угла ±8 градусов, более

18,5 километров, 400 мкВ/м



8.

Система контроля



- угол отклонения

±0,075 q




- чувствительность к смещению, %

±25



  Приложение 4
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры МРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5


Манипуляция:


1

- внешний

Правильная манипуляция, ясная слышимость




- средний




Зона действия, м


2

- внешний

600 ± 200




- средний

300 ± 100




Напряженность поля, мкВ/м


3

- Внешний



на границе зоны действия

1,5





внутри зоны действия

3,0




- Средний




на границе зоны действия

1,5





внутри зоны действия

3,0



  Приложение 5
к Программам и методикам наземных
и летных проверок-средств радиотехнического
обеспечения полетов и авиационной электросвязи
  Форма

Параметры VOR (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Четкая передача



2

Индикация направления полета

Правильная



3

Направление вращения стрелки индикатора отклонения

По часовой стрелке увеличивается, против часовой стрелки уменьшается



4

Поляризация

±2 градусов



5

Точность структуры курса


- юстировка

±2 градусов



- искривления

±3,5 градусов



- отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 градусов



- полетопригодность

Пригоден к полетам



6

Глубина модуляции


- 9960 Герц

28-32%



- 30 Герц

28-32%



7

Зона действия, километров



- Радиал, высота полета

Напряженность поля ≥90 мкВ/м



8

Радиалы захода на посадку

Если VOR используется для захода на посадку


- Курс посадки 090°

Радиал


Юстировка

085 градусов

±2 градусов



090 градусов



095 градусов



Искривления

085 градусов

±3,5 градусов



090 градусов



095 градусов



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

085 градусов

±3 градусов



090 градусов



095 градусов




- Курс посадки 270 градусов

Радиал


Юстировка

265 градусов

±2 градусов



270 градусов



275 градусов



Искривления

265 градусов

±3,5 градусов



270 градусов



275 градусов



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

26 градусов

±3 градусов



270 градусов



275 градусов



10

Речевой канал

Четкость

Четкая передача



11

Влияние речевого сигнала на обеспечение
основной навигационной функции:
- на азимут
- на уровень модуляции

Радиотелефонная связь не мешает обеспечению основной навигационной функции VOR. При излучении сигналов радиотелефонной связи сигналы опознавательного кода не подавляются.

Влияния не оказывает



12

Контрольное устройство

Отклонение

±1,0 градус



Параметры VOR (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Четкая передача



2

Индикация направления полета

Правильная



3

Направление вращения стрелки индикатора отклонения

По часовой стрелке увеличивается, против часовой стрелки уменьшается



4

Поляризация

±2 градусов



5

Точность структуры курса


- юстировка

±2 градусов



- искривления

±3,5 градусов



- отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 градусов



- полетопригодность

Пригоден к полетам



6

Глубина модуляции


- 9960 Герц

28-32%



- 30 Герц

28-32%



7

Радиалы захода на посадку

Если VOR используется для захода на посадку


- Курс посадки 090 градусов

Радиал


юстировка

090 градусов

±2 градусов



Искривления


±3,5 градусов



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 градусов




- Курс посадки 270

Радиал


юстировка

270 градусов

±2 градусов



искривления


±3,5 градусов



отклонения типа неровностей и гребешкового типа

±3 градусов



10

Речевой канал

Четкость

Четкая передача



11

Влияние речевого сигнала на обеспечение
основной навигационной функции:
- на азимут
- на уровень модуляции

Радиотелефонная связь не мешает обеспечению основной навигационной функции VOR. При излучении сигналов радиотелефонной связи сигналы опознавательного кода не подавляются.

Влияния не оказывает



  Приложение 6
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры DME (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Зона действия,
Плотность мощности или
напряженность поля

Для DME работающего совместно с ILS, не менее зоны действия ILS.
Уровень сигнала такой, чтобы напряженность поля была ≥–89 дБВт/м2 (690 мкВ/м) на границах зоны действия или соответствовала эксплуатационным требованиям



2

Точность (ошибка определения дальности)

Ошибка не более 150 метров.
Для DME, работающего совместно с посадочными средствами - ошибка не более 75 м



3

Форма импульса (время, амплитуда)

Время нарастания импульса ≤3 микросекунд;
Длительность импульса 3,5 микросекунд, ±0,5 микросекунд;
Время спада импульса ≤3,5 микросекунд;
Амплитуда импульса между передним и задним фронтами на уровне 95 % не ниже 95 % максимальной амплитуды



4

Интервал между импульсами, образующими пару (время, амплитуда)

Для канала X: 12 ±0,25 микросекунд;
Для канала Y: 30 ±0,25 микросекунд;



5

Опознавание

Правильное, четкое, правильно синхронизированное



6

Эффективность по ответу (изменение
эффективности по ответу, местоположение)

Отметить зоны, в которых происходит существенное изменение эффективности



7

Потеря сигнала (потеря сопровождения, местоположение)

Отметить зоны, в которых происходит потеря сопровождения



8

Резервное электропитание (пригодность)

Работа на резервном электропитании не оказывает влияния на параметры приемоответчика



Параметры DME (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Точность (ошибка определения дальности)

Ошибка не более 150 метров.
Для DME, работающего совместно с посадочными средствами - ошибка не более 75 м



2

Форма импульса (время, амплитуда)

Время нарастания импульса ≤3 микросекунд;
Длительность импульса 3,5 микросекунд;, ±0,5 микросекунд;
Время спада импульса ≤3,5 микросекунд;
Амплитуда импульса между передним и задним фронтами на уровне 95 % не ниже
95 % максимальной амплитуды



3

Интервал между импульсами, образующими пару (время, амплитуда)

Для канала X: 12 ±0,25 микросекунд;
Для канала Y: 30 ±0,25 микросекунд;



4

Опознавание

Правильное, четкое, правильно синхронизированное



5

Эффективность по ответу (изменение эффективности по ответу, местоположение)

Отметить зоны, в которых происходит существенное изменение эффективности



6

Потеря сигнала (потеря сопровождения,
местоположение)

Отметить зоны, в которых происходит потеря сопровождения



7

Резервное электропитание (пригодность)

Работа на резервном электропитании не оказывает влияния на параметры приемоответчика



  Приложение 7
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры NDB (летная проверка, ввод в эксплуатацию, периодическая) Параметры NDB (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания (манипуляция)

Ясная слышимость, соответствующая манипуляция, правильное кодирование вплоть до границ зоны действия.



2

Речевые сигналы

Ясная слышимость и отсутствие помех вплоть до границ зоны действия (если данная функция NDB применяется).



3

Номинальная Зона действия (уровень
сигнала, пеленг)

Минимальный уровень сигнала, установленный для данной географической зоны. Колебания стрелки ADF не превышают ±10гр в пределах всей установленной зоны действия.



4

Зона действия в
пределах воздушных трасс (пеленг)

Колебания стрелки ADF не превышают ±10гр в пределах всей зоны действия, установленной для данной воздушной трассы.



5

Схема полета в зоне ожидания, схема захода на посадку

Полетопригодность, колебания стрелки ADF не превышают ±5гр; нет ошибочных переворачиваний стрелки на 180гр, создающих ложное впечатление о пролете NDB (если NDB применяется в данных схемах, или входит в состав ОСП)



- Радиал, высота полета

±10 градусов



- Полетопригодность

Пригоден к полетам



- Погрешность пеленгования

±5 градусов



6

Пролет NDB

Отсутствие признаков ложного пролета NDB, или чрезмерных колебаний стрелки ADF



Параметры NDB (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания (манипуляция)

Ясная слышимость, соответствующая манипуляция, правильное кодирование вплоть до границ зоны действия.



2

Речевые сигналы

Ясная слышимость и отсутствие помех вплоть до границ зоны действия (если данная функция NDB применяется).



3

Зона действия в
пределах воздушных трасс (пеленг)

Колебания стрелки ADF не превышают ±10гр в пределах всей зоны действия, установленной для данной воздушной трассы.



4

Схема полета в зоне ожидания, схема захода на посадку

Полетопригодность, колебания стрелки ADF не превышают ±5гр; нет ошибочных переворачиваний стрелки на
180гр, создающих ложное впечатление о пролете NDB (если NDB применяется в данных схемах, или входит в состав ОСП)



- Радиал, высота полета

±10 градусов



- Полетопригодность

Пригоден к полетам



- Погрешность пеленгования

±5 градусов



5

Пролет NDB

Отсутствие признаков ложного пролета NDB, или чрезмерных колебаний стрелки ADF



  Приложение 8
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры трассового МРМ (летная проверка, ввод в эксплуатацию, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Сигнал опознавания

Правильная манипуляция, ясная слышимость




Зона действия, м

Согласно эксплуатационным требованиям

2

- Высота пролета

при вводе ±25% периодическая ±50%



  Приложение 9
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры GBAS (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Передатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5


Зона действия, напряженность поля



в горизонтальной плоскости:

>215 мкВ/м (-99 дБВт/м2) <0,350 В/м (-35дБВт/м2)



1

- ±140 метров в т. LTP/FTP




- 37 километров в пределах ±10 градусов от т. LTP/FTP




- 28 километров в пределах ±35 градусов от т. LTP/FTP




в вертикальной плоскости




- от 0,45 0 до 1,75 q




- до 3,7 метров над поверхностью ВПП



2

Точность параметров местоположения



- в горизонтальной плоскости

16 м




- в вертикальной плоскости

6 м




Параметры сообщений



Идентификатор GBAS




3

Сообщение типа 2:



- показатель точности наземной подсистемы (GAD)

0-3




- показатель непрерывности и целостности наземной подсистемы(GCID)

0-7




- селектор данных опорной станции (RSDS)

0-48




- максимальное используемое расстояние

2-510 километров




- локальное магнитное склонение

±180°




- опорная точка GBAS





Сообщение типа 4:



- тип операции

0-15




- идентификатор аэропорта





- номер ВПП

0-36




- литера ВПП

L, C, R




- определитель характеристик захода на посадку

0-7




- индикатор маршрута





- селектор данных опорной траектории

0-48




- горизонтальный порог срабатывания сигнализации

10 м




- вертикальный порог срабатывания сигнализации

10 м




- идентификатор опорной траектории





- широта LTP/FTP

±90 градусов




- долгота LTP/FTP

±180 градусов




- высота LTP/FTP

-512-6041,5 м




- широта DFPAP

±1 градусов




- долгота DFPAP

±1 градусов




- высота пересечения порога при заходе на посадку (TCH)

0-1638,35 м




- угол глиссады (GPA)

0-90 градусов




- курсовая ширина

80-143,75 м




- смещение D-расстояния

0-2032 м



  Приложение 10
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры PSR (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Ориентация

Правильное определение азимута цели



2

Наклон антенны

Угол наклона антенны радиолокатора




Зона действия, километров


3

В горизонтальной плоскости:





- Радиал, высота полета





В вертикальной плоскости:





- Радиал, высота полета




4

Точность отображения



- Вероятность обнаружения цели

90%




- Ошибка по азимуту

0,2 градусов




- Ошибка по дальности

200 м



5

Идентификация неподвижных целей




6

Заход на посадку

Пропадание отметок о цели



7

Зона ожидания

Пропадание отметок о цели



Параметры SSR (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Ориентация

Правильное определение азимута цели



2

Наклон антенны

Угол наклона антенны радиолокатора



3

Режимы/коды

В соответствии с ЭТД



4

Зона действия, километров



В горизонтальной плоскости:





- Радиал, высота полета





В вертикальной плоскости:





- Радиал, высота полета




5

Точность отображения



- Вероятность обнаружения цели

95%




- Ошибка по азимуту

0,08 градусов




- Ошибка по дальности

150 м



6

Заход на посадку

Пропадание отметок о цели



7

Зона ожидания

Пропадание отметок о цели



Параметры ADS (летная проверка)

№ п/п

Параметр

Допуск

Приемопередатчик (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Режимы/коды

В соответствии с ЭТД




Зона действия, километров


2

В горизонтальной плоскости:





- Радиал, высота полета





В вертикальной плоскости:





- Радиал, высота полета




3

Заход на посадку

Пропадание отметок о цели



4

Зона ожидания

Пропадание отметок о цели



  Приложение 11
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры VDF (летная проверка, ввод в эксплуатацию)

№ п/п

Параметр

Допуск

Опорный пеленг

Приемник

Пеленг

Ошибка

1

2

3

4

5

6


Погрешность пеленгования

±2,5 градусов

0



1



5






10











350






355



2

Зона действия, километров



Для высоты полета 1000 м:


- радиал

80 километров




Для высоты полета 3000 м:



- радиал

150 километров



3

Среднеквадратичная ошибка пеленгования

≤1,5 градусов


Параметры VDF (летная проверка, периодическая)

№ п/п

Параметр

Допуск

Опорный пеленг

Приемник

Пеленг

Погрешность

1

2

3

4

5

6


Погрешность пеленгования

±2,5 градусов

0 градусов



1



5 градусов






10 градусов






… градусов






350 градусов






355 градусов



2

Среднеквадратичная ошибка пеленгования

≤1,5 градусов


  Приложение 12
к Программам и методикам
наземных и летных проверок-
средств радиотехнического
обеспечения полетов и
авиационной электросвязи
  Форма

Параметры авиационной воздушной электросвязи (АВС) (летная проверка)

Азимут, градус

Высота полета, м

Удаление, километров

Разборчивость речи, балл

Взаимовлияние

Оценка экипажа

Оценка диспетчера

Оценка экипажа

Оценка диспетчера

1

2

3

4

5

6

7

Средство связи (наименование, серийный номер, дата выпуска), частота в МГерц





























  Приложение 8 к приказу
Приложение 21 к Правилам
радиотехнического обеспечения
полетов и авиационной
электросвязи в гражданской авиации

Требования к параметрам радиотехнического оборудования и электросвязи

Общие требования

      Описание технических параметров и требований к средствам РТОП и связи изложены в настоящих Правилах, а также в Международных стандартах ИКАО (Том 1-5 Приложения 10 к Конвенции ИКАО).

Параграф 1. Требования к параметрам КРМ, работающего по принципу ILS

      1. Отклонение несущей частоты КРМ от присвоенной не превышает:

      ± 0,005% для одночастотного маяка;

      ± 0,002% для двухчастотного маяка.

      2. Глубина модуляции несущих частот сигналами 90 и 150 герц вдоль линии курса составляет 20 ±2%.

      3. В системах двухчастотных курсовых радиомаяков требования применяются к каждой несущей. Кроме того, моделирующий тональный сигнал 90 герц одной несущей синхронизируется по фазе с модулирующим тональным сигналом 90 герц другой несущей таким образом, чтобы демодулированные сигналы проходили через ноль в одном направлении в пределах:

      1) курсовые радиомаяки ILS категорий I и II – 20 градусов;

      2) курсовые радиомаяки ILS категории III – 10 градусов.

      фазы, соотнесенной с частотой 90 Герц.

      Аналогичным образом тональные сигналы 150 Герц двух несущих синхронизируются по фазе таким образом, чтобы демодулированные сигналы проходили через ноль в одном направлении в пределах:

      1) курсовые радиомаяки ILS категорий I и II – 20 градусов;

      2) курсовые радиомаяки ILS категории III – 10 градусов.

      фазы, соотнесенной с частотой 150 герц.

Зона действия

      4. Зона действия в горизонтальной плоскости ограничена секторами не менее 35 градусов вправо и влево от линии курса.

      При использовании других средств, обеспечивающих вход ВС в зону действия КРМ, для КРМ I и II категорий допускается сужение зоны действия до ± 10 градусов в горизонтальной плоскости относительно линии курса.

      5. Зона действия в вертикальной плоскости ограничена сверху прямой, проходящей через электрический центр антенной системы под углом не менее 7 градусов к горизонту. За пределами зоны действия КРМ в вертикальной плоскости его излучение по возможности минимальное.

      6. По дальности зона действия КРМ на промежуточном и конечном этапах захода на посадку со стороны захода на посадку на высоте 600 метров и выше над порогом ВПП или 300 метров над самой высокой точкой (берется большее превышение над порогом ВПП):

      1) не менее 46,3 километров в пределах горизонтального сектора ± 10 градусов относительно линии курса;

      2) не менее 31,52 километров в пределах горизонтального сектора от ± 10 градусов до ± 35 градусов относительно линии курса. Допускается уменьшение зоны действия КРМ по дальности вследствие ограничений по использованию воздушного пространства.

      Вследствие ограничений по топографическим особенностям допускается уменьшение зоны действия КРМ до 33,3 километров в пределах сектора ± 10 градусов и до 18,5 километров в пределах остальной зоны Примечание. Для КРМ с сектором действия ± 100 требования по дальности в секторах от ± 10 градусов до ± 35 градусов относительно линии курса не предъявляются;

      3) в пределах сектора курса на глиссаде РМС на удалении 18 километров от КРМ напряженность поля не менее 90 мкВ/м (-107 дБ Вт/м2) для КРМ категории 1 и 100 мкВ/м (-106 дБ Вт/м2) для КРМ категорий II и III;

      4) в точке, расположенной на высоте 15 метров над порогом ВПП для КРМ II категории и 6 метров для КРМ III категории напряженность поля возрастает до величины не менее 200 мкВ/м (-100 дБ Вт/м2);

      5) от точки, расположенной на высоте 6 метров над порогом ВПП, до точки, расположенной на высоте 4 метров над осевой линией ВПП на расстоянии 300 метров от порога ВПП и далее на высоте 4 метров вдоль ВПП в направлении КРМ напряженность поля КРМ III категории не менее 100 мкВ/м (-106 дБ/м2).

      Примечание. При наличии топографических особенностей местности допускается иметь напряженность поля не менее 40 мкВ/м в пределах сектора ± 100 от линии курса до удалений 32 километров в тех случаях, когда другие навигационные средства обеспечивают обзор в зоне действия КРМ.

      7. Минимальная напряженность поля курсовых радиомаяков ILS категории I на глиссаде ILS и в пределах сектора курса, начиная от точки, находящейся на расстоянии 18,5 километров (10 м. миль) от курсового радиомаяка, до высоты 30 метров (100 фут) над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП, составляет не менее 90 мкВ/м (–107 дБВт/м2).

Азимутальная характеристика

      8. Характер изменения РГМ в секторе:

      1) от линии курса до углов с РГМ = 0,180 монотонное (в основном линейное) увеличение РГМ;

      2) от углов с РГМ = 0,180 до углов ± 10 градусов РГМ не менее 0,180;

      3) от углов ± 10 градусов до углов ± 35 градусов РГМ не менее 0,155.

      Примечание. Для КРМ с зоной действия ± 10 градусов требования к характеру изменения РГМ за пределами зоны действия не предъявляются.

Структура курса

      9. Искривления линии курса КРМ I категории (95% вероятности) не более, на участках:

      1) от границы зоны действия до точки А - 0,031 РГМ;

      2) от точки А до точки В уменьшается по линейному закону от величины 0,031 РГМ в точке А до величины 0,015 РГМ в точке В;

      3) от точки В до точки С - 0,015 РГМ.

      10. Искривления линии курса КРМ II и III категории (95% вероятности) не более, на участках:

      1) от границы зоны действия до точки А - 0,031 РГМ;

      2) от точки А до точки В уменьшается по линейному закону от величины 0,031 РГМ в точке А до величины 0,005 РГМ в точке В;

      3) от точки В до точки С - 0,005 РГМ;

      4) от точки С до опорной точки - 0,005 РГМ;

      для КРМ III категории:

      5) от опорной точки до точки Д - 0,005 РГМ;

      6) от точки Д до точки Е увеличивается по линейному закону от 0,005 РГМ в точке Д до 0,01 РГМ в точке Е.

      11. Пределы, в которых поддерживаются средняя линия курса относительно осевой линии ВПП у опорной точки не более:

      1) курсовые радиомаяки ILS категории I: ±10,5 метров (35 фут) или линейный эквивалент 0,015 РГМ (берется меньшая из величин);

      2) курсовые радиомаяки ILS категории II: ±4,5 метров (15 фут);

      3) курсовые радиомаяки ILS категории III: ±3 метров (10 фут).

Чувствительность к смещению

      12. Номинальная чувствительность к смещению в пределах полусектора равна 0,00145 РГМ/м (0,00044 РГМ/фут) в опорной точке ILS, за исключением того, что у курсовых радиомаяков ILS категории I, где не обеспечивается указанная номинальная чувствительность к смещению, она устанавливается по возможности ближе к этой величине. Для курсовых радиомаяков категории I на ВПП с кодами 1 и 2 номинальная чувствительность к боковому смещению достигается в точке "В" ILS. Максимальный угол сектора не превышает 6°.

      13. Пределы, в которых поддерживается чувствительность к смещению КРМ (отклонение от номинального значения), не более:

      1) ± 17% для КРМ I категории;

      2) ± 17% для КРМ II категории;

      3) ± 10% для КРМ III категории.

      Примечания.

      Для КРМ II категории рекомендуется поддерживать чувствительность в пределах ± 10% от номинального значения.

      За номинальное значение чувствительности к смещению принята величина 0,00145 РГМ/м в пределах полусектора курса, приведенного к порогу ВПП. Для КРМ I категории допускается номинальное значение чувствительности, отличающееся от 0,00145 РГМ/м при условии, что сектор курса не превышает 60.

      Для КРМ I категории на коротких ВПП за номинальное значение чувствительности принимается значение, приведенное к точке В.

Опознавание

      14. Сигнал опознавания передается на несущей частоте КРМ и не влияет на основные функции КРМ.

      15. Сигнал опознавания передается международным кодом Морзе и состоит из трех букв. Первая буква "И", вторая и третья - код аэродрома или ВПП.

Контроль

      16. Автоматическая система контроля передает предупреждение в пункты управления и приводит или к прекращению излучения, или к снятию сигналов модуляции 90 и 150 Герц и составляющей опознавания с несущей частоты, или к переходу на более низкую категорию (для II и III категории) в течение времени, не более:

      10 с для КРМ I категории;

      5 с для КРМ II категории;

      2 с для КРМ III категории.

      Там, где это практически возможно, для КРМ категории II - не более 2 с, а для категории III – 1 секунд.

      При возникновении одного из следующих условий:

      1) смещении средней линии курса относительно осевой линии ВПП, приведенное к порогу ВПП, более:

      ± 10,5 метров для КРМ I категории;

      ± 7,5 метров для КРМ II категории;

      ± 6 метров для КРМ III категории;

      2) уменьшении мощности излучения для КРМ с одной несущей до 50% при условии, что КРМ продолжает отвечать другим требованиям;

      3) уменьшении мощности излучения для каждой несущей для КРМ II и III категорий с двумя несущими до 80%. Допускается уменьшение мощности до 50% при условии, что КРМ продолжает отвечать другим требованиям;

      4) изменение чувствительности к смещению более чем на 17% от номинальной величины.

      Примечание: под пунктами управления понимаются пункты управления работой оборудования и пункты обслуживания воздушного движения.

      17. Требования к целостности и непрерывности обслуживания.

      Уровни используются для предоставления необходимой информации в целях определения категории полетов и соответствующих минимумов, которые зависят от категории установки, (отдельного) уровня целостности и непрерывности обслуживания, а также от ряда эксплуатационных факторов (например, воздушных судов и квалификации экипажа, метеорологических условий и характеристик ВПП). Если курсовой и/или глиссадный радиомаяк не отвечает своему требуемому уровню целостности и непрерывности обслуживания, его эксплуатационное применение в определенной степени все еще возможно, как указано в добавлении С "Классификация оборудования ILS по категориям и понижение категорий" Руководства по всепогодным полетам (Doc 9365). Аналогичным образом, если курсовой или глиссадный радиомаяк превышает минимальный уровень целостности и непрерывности обслуживания, можно выполнять полеты с более жесткими требованиями.

      18. Курсовой радиомаяк уровня 1, если

      1) целостность или непрерывность обслуживания курсового радиомаяка или оба эти параметра не демонстрируется, либо

      2) целостность и непрерывность обслуживания курсового радиомаяка демонстрируются, но по крайней мере один из этих параметров не отвечает требованиям уровня 2.

      3) вероятность неизлучения курсовыми радиомаяками уровня 1 ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для единичной посадки.

      19. Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, составляет более 1 – 4 × 10-6 в течение одного из 15-секундного периода времени для курсовых радиомаяков уровня 1 (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      В случае если значение целостности для курсового радиомаяка уровня 1 отсутствует или его нельзя оперативно рассчитать, следует провести подробный анализ для обеспечения гарантий в его надлежащим образом контролируемой безотказной работе.

      20. Курсовой радиомаяк уровня 2, если вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 4 × 10-6 в течение одного из 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      21. Курсовой радиомаяк уровня 3, если вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение одного из 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 2000 ч).

      22. Курсовой радиомаяк уровня 4, если вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение одного из 30-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 4000 ч).

      Примечание. Инструктивный материал по способам обеспечения целостности и непрерывности обслуживания приводится в Приложении 29 к настоящим Правилам.

      23. Вероятность неизлучения глиссадными радиомаяками категорий II и III ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10-9 для единичной посадки. Глиссадному радиомаяку присваивается уровень целостности и непрерывности обслуживания уровня 1, когда целостность или непрерывность обслуживания глиссадного радиомаяка, или оба эти параметра, не демонстрируются, либо целостность и непрерывность обслуживания глиссадного радиомаяка демонстрируются, но по крайней мере один из этих параметров не отвечает требованиям уровня 2.

      Вероятность неизлучения глиссадными радиомаяками уровня 1 ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для единичной посадки.

      Вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян не превышает 1 – 4 × 10-6 в течение одного из 15-секундного периода времени для глиссадных радиомаяков уровня 1 (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      Если значение целостности для глиссадного радиомаяка уровня 1 отсутствует или его нельзя оперативно рассчитать, следует провести подробный анализ для обеспечения гарантий в его надлежащим образом контролируемой безотказной работе.

      24. Глиссадный радиомаяк уровня 2, когда вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 1,0 × 10-7 для единичной посадки; вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 4 × 10-6 в течение одного из 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 1000 ч).

      25. Глиссадный радиомаяк уровня 3 или 4, когда вероятность неизлучения ложных сигналов наведения составляет не менее 1 – 0,5 × 10–9 для единичной посадки, а вероятность того, что излучаемый сигнал наведения не будет потерян, превышает 1 – 2 × 10–6 в течение одного из 15-секундного периода времени (что эквивалентно средней наработке между выходами из строя 2000 ч).

      Примечание 1. Требования к уровню 3 и уровню 4 глиссадного радиомаяка являются идентичными. Заявление об уровнях целостности и непрерывности обслуживания глиссадного радиомаяка соответствует заявлению о курсовом радиомаяке (т. е. заявляется, что глиссадный радиомаяк имеет уровень 4, если курсовой радиомаяк отвечает требованиям уровня 4).

      26. Модулирующие тональные сигналы 90/150 Герц одной несущей синхронизируется по фазе с модулирующим тональным сигналом 90/150 Герц другой несущей таким образом, чтобы демодулированные формы волн проходили через ноль в одном направлении в пределах:

      1) глиссадные радиомаяки ILS категорий I и II: 20 градусов;

      2) глиссадные радиомаяки ILS категории III: 10 градусов

      фазы, соотнесенной с частотой 90/150 Герц.

Параграф 2. Требования к параметрам ГРМ, работающего по принципу ILS

Радиосигнал

      27. Отклонение несущей частоты ГРМ от присвоенной не превышает:

      1) ± 0,005% для одночастотного маяка;

      2) ± 0,002% для двухчастотного маяка.

      28. Глубина модуляции несущих частот сигналами 90 и 150 Герц вдоль линии глиссады составляет 40 ± 2,5%.

Зона действия

      29. Зона действия в горизонтальной плоскости ограничена сектором вправо и влево относительно линии курса, не менее 8 градусов.

      30. Зона действия в вертикальной плоскости ограничена углами относительно горизонта:

      1) выше глиссады, не менее 1,75

     

;

      2) ниже глиссады ГРМ, не менее 0,45

     


      , или до угла 0,3

     


      для обеспечения гарантированного входа в глиссаду.

      31. Зона действия по дальности в направлении захода на посадку не менее 18 километров. Примечание. Зона действия ГРМ ограничивается по дальности действия вследствие ограничения использования воздушного пространства.

      32. Напряженность поля в зоне действия не менее 400 мкВ/м (95 дБВт/м) и обеспечивается до высоты 30 метров для ГРМ I категории и 15 метров для ГРМ II и III категорий над горизонтальной плоскостью, проходящей через порог ВПП.

Угломестная характеристика

      33. Изменение РГМ от глиссады до угла 0,3 градусов

     


      имеет лавный характер и увеличивается до величины РГМ = 0,22. Если РГМ достигает значения 0,22 при углах, больших 0,45

     


      , то значение РГМ не менее 0,22 вплоть до угла 0,45

     


      или до угла 0,3

     


      Структура глиссады

      34. Искривления линии глиссады (вероятность 0,95) не более, на участках:

      1) от границы зоны действия до точки С 0,035 РГМ для ГРМ I категории;

      2) от границы зоны действия до точки А 0,035 РГМ для ГРМ II и III категории;

      3) от точки А до точки В уменьшается по линейному закону от величины 0,035 РГМ в точке А до величины 0,023 РГМ в точке В для ГРМ II и III категории;

      4) от точки В до опорной точки 0,023 РГМ для ГРМ II и III категории.

Угол наклона глиссады

      35. Угол наклона глиссады относительно номинальной поддерживается в пределах ±0,075

     


      и для ГРМ I и II категорий и ± 0,04

     


      для ГРМ III категории.

Чувствительность к смещению

      36. Номинальная чувствительность к угловому смещению ГРМ соответствует РГМ =0,0875 при угловом смещении:

      1) ниже усредненной глиссады:

      1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

     


      для ГРМ I категории;

      2) (0,12 ± 0,02)

     


      для ГРМ II и III категорий.

      2) выше усредненной глиссады:

      1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

     


      для ГРМ I категории;

      2) (0,12 + 0,02/ - 0,05)

     


      для ГРМ II категории;

      3) (0,12 ± 0,02)

     


      для ГРМ III категории.

      37. Чувствительность к угловому смещению ГРМ относительно номинального значения поддерживается в пределах, не более:

      1) ± 25% для ГРМ I категории;

      2) ± 20% для ГРМ II категории;

      3) ± 15% для ГРМ III категории.

      Примечание. Номинальная чувствительность к смещению (РГМ/град.) определяется значением РГМ, равным 0,0875, отнесенным к величине полу сектора глиссады.

Контроль

      38. Автоматическая система контроля передает предупреждение в пункты управления и обеспечивать прекращение излучения в течение времени, не более 6 с для ГРМ I категории и 2 с для ГРМ II и III категории при возникновении одного из следующих условий:

      1) отклонение угла наклона глиссады от его номинального значения на величину более 0,075

     


      (вниз) и более 0,1

     


      (вверх);

      2) уменьшении мощности излучения до 50% при условии, что ГРМ продолжает отвечать требованиям к параметрам ГРМ, работающего по принципу ILS(РМС) в соответствие с пунктами 3-8 параграфа 2 к настоящему Приложению;

      3) уменьшении мощности излучения до 80% для каждой несущей частоты при использовании ГРМ с двумя несущими частотами;

      4) уменьшении мощности излучения от 80% до 50% для каждой несущей частоты для ГРМ II и III категории с двумя несущими частотами при условии, что ГРМ отвечает требованиям к параметрам ГРМ, работающего по принципу ILS(РМС) в соответствие с пунктами 3-8 параграфа 2 к настоящему Приложению;

      5) изменении чувствительности к угловому смещению от установленного номинального значения на величину более ± 25%.

Параграф 3. Параметры маркерных радиомаяков (МРМ)

      39. Отклонение несущей частоты МРМ от присвоенной не превышает 0,01% (± 0,005% для вновь вводимых МРМ).

      40. Отклонение частот модулирующих сигналов от их номинальных значений не превышает ± 2,5%.

      41. Зона действия МРМ на линии курса и глиссады:

      1) ближнего МРМ 300 метров ± 100 метров;

      2) дальнего МРМ 600 метров ± 200 метров.

      Используются конусные МРМ.

      42. Напряженность поля на границе зоны действия - не менее 1,5 мВ/м.

      43. Возрастание напряженности поля от границы зоны действия МРМ к ее середине составляет по крайней мере 3 мВ/м.

      44. Сигналы опознавания МРМ:

      1) ближнего МРМ - непрерывная передача 6 ± 15% точек в секунду;

      2) дальнего МРМ - непрерывная передача 2 ± 15% тире в секунду.

      45. Система автоматического контроля срабатывает и передает предупреждения в пункт управления:

      1) при уменьшении выходной мощности от номинальной более 50%;

      2) при уменьшении глубины модуляции более 50%;

      3) при прекращении модуляции или манипуляции.

Параграф 4. Параметры дальномерного оборудования DME, DME/N

      46. Зона действия приемоответчика DME:

      1) при взаимодействии с VOR не менее зоны действия VOR;

      2) при взаимодействии с ILS не менее зоны действия КРМ и ГРМ.

      47. Приемоответчик DME/N работает на частоте несущей, присвоенной из частотного диапазона 960 - 1215 МГерц. Отклонение рабочей частоты от присвоенной не превышает ±0,002%.

      48. Радиоимпульсы ответа дальности имеют следующие параметры:

      1) длительность импульса на уровне 0,5 равна 3,5 ± 0,5 микросекунд;

      2) передний фронт не более 3 микросекунд;

      3) задний фронт не более 3,5 микросекунд.

      49. Ошибка измерения дальности, вносимая DME/N в эксплуатационную ошибку измерения дальности на борту ВС, не превышает 150 м, а при взаимодействии DME/N с оборудованием ILS не более 75 метров (при вероятности 0,95).

      50. Сигнал "независимого" опознавания передается со скоростью 6 слов в минуту и с периодичностью, по крайней мере, 40 с Максимальная длительность включения на передачу группы опознавательного кода не превышает 5 с, а весь период его передачи не более 10 секунд.

      51. При взаимодействии DME с ILS и VOR сигнал "взаимодействующего" опознавания синхронизируется с опознавательным кодом взаимодействующего средства.

      Каждый 40-секундный интервал разделяется на 4 или более равных периода, и опознавательный сигнал DME передается в течение только одного периода, а опознавательный сигнал взаимодействующего средства - в течение остальных периодов.

      52. Система автоматического контроля DME отключает работающий комплект аппаратуры, включает резервный комплект (при его наличии) и прекращает радиоизлучение при отказе комплектов, а также обеспечивает аварийную сигнализацию в пунктах управления при:

      1) изменении задержки приемоответчика от назначенной величины на 1 микросекунду (150 метров (500 фут)) или более; для DME, взаимосвязанного с посадочным средством, при изменении задержки приемоответчика от назначенной величины на 0,5 микросекунд (75 метров (250 фут)) или более;

      2) отказе контрольного устройства.

Параграф 5. Параметры всенаправленного азимутального ОВЧ радиомаяка VOR

      53. Погрешность информации об азимуте, измеренная на расстоянии не менее четырех длин волн, для углов места от 0 до 40 градусов, составляет не более ± 2 градусов при вероятности 95%.

      54. Общая погрешность наземного радиомаяка, вносимая в эксплуатационную погрешность системы VOR, не превышает ± 3 градуса при вероятности 95%.

      55. Радиомаяк работает на частоте несущей, присвоенной из частотного диапазона 108 - 117,975 МГерц. Отклонение рабочей частоты от присвоенной не превышает ± 0,002%.

      56. Частоты модулирующих сигналов равны:

      1) 9960 ± 100 Герц - поднесущей;

      2) 30 ± 0,3 Герц – "переменной фазы" и "опорной фазы";

      3) 1020 ± 50 Герц - опознавания маяка.

      57. Обеспечивается четкое, правильное и разборчивое опознавание маяка на борту ВС, а также отсутствие влияния сигнала опознавания на обеспечение основной навигационной функции маяка (передача информации об азимуте).

      Сигнал опознавания передается кодом Морзе с использованием двух или трех букв и с периодом повторения 30 ± 3 секунд.

      58. Автоматическая система контроля выдает соответствующую сигнализацию об отказах в пункт управления и исключает сигналы опорной и переменной фазы, либо полностью прекращает излучение маяка при появлении одного из следующих условий:

      1) изменение более чем на ± 1 градусов информации об азимуте в точке установки выносного контрольного устройства;

      2) уменьшение на 15% составляющих модуляции уровня напряжения радиочастотных сигналов, либо поднесущей, либо сигналов модуляции по амплитуде с частотой 30 Герц, либо тех и других в месте расположения контрольного устройства;

      3) пропадание сигнала опознавания;

      4) отказ аппаратуры контроля.

Параграф 6. Параметры ненаправленного радиомаяка (ПРС/NDB)

      59. Зона действия NDB, обеспечивающего полеты в районе аэродрома - не менее 50 километров.

      60. Характеристики радиоизлучения отдельного NDB соответствуют классам А2А и А3Е без разрыва несущей. Допускается радиоизлучение класса А1А. При этом обеспечивается автоматический режим передачи сигнала опознавания.

      61. Приводная радиостанция NDB передает опознавательный сигнал международным кодом Морзе.

      62. Опознавательный сигнал передается не менее 6 раз в минуту с равными интервалами.

      63. Погрешность значений курсовых углов, получаемых на борту ВС, не превышает ± 5 градусов.

      64. Управление работой NDB, а также индикация ее состояния, осуществляются в дистанционном и местном режимах.

      65. Система автоматического контроля радиостанции за время не более 2 с отключает работающий комплект аппаратуры, включает резервный комплект (при его наличии), прекращает радиоизлучение станции при отказе комплекта(ов), а также обеспечивает аварийную сигнализацию в пунктах управления при:

      1) уменьшении мощности несущей ниже 50% от установленной;

      2) уменьшении глубины амплитудной модуляции несущей ниже 50%;

      3) прекращении передачи сигнала опознавания.

Параграф 7. Параметры наземной системы функционального дополнения (GBAS)

      66. При обеспечении захода на посадку зона действия система функционального дополнения GNSS (GBAS) составляет не менее:

      1) в боковом направлении - зоны, начинающейся у порога ВПП (в опорной точке глиссады) с начальной шириной 140 метров в каждую сторону от оси ВПП, расширяющейся под углом ± 35 градусов с каждой стороны траектории конечного этапа захода на посадку до 28 километров и под углом ± 10 градусов до 37 километров;

      2) в вертикальном направлении - пространством в пределах боковой зоны, ограниченного сверху углом в 7 градусов или 1,75

     


      с началом в точке пересечения глиссады с горизонтальной плоскостью и проходящей через порог ВПП, и снизу углом 0,45

     


      относительно горизонта или меньшим углом, вплоть до 0,3

     


      , который требуется для гарантированного входа в глиссаду.

      Зона действия GBAS - в пределах от 30 метров до 3000 метров относительно порога ВПП.

      67. Точность определения местоположения с вероятностью 0,95 для каждого захода на посадку не хуже:

      1) 16 метров в горизонтальной плоскости;

      2) 6 метров в вертикальной плоскости.

      68. Пороги срабатывания сигнализации:

      1) в горизонтальной плоскости на участках дальности (Д), не более:

      2) 69,15 метров - на расстояниях более 7500 метров от порога ВПП;

      3) (0,0044 Д + 36,15) метров - на расстояниях (Д) в пределах от 7500 до 873 метров;

      4) 40 метров - на расстояниях от 873 до 291 метров;

      5) в вертикальной плоскости на участках дальности (Д), не более:

      6) 43,35 метров - на расстояниях более 7500 метров от порога ВПП;

      7) (0,09596 Н + 4,15) метров - на расстояниях (Д) в пределах от 7500 до 873 метров;

      8) 10 метров - на расстояниях от 873 до 291 метров.

      69. Отклонение частоты несущей от присвоенной частоты передачи данных GBAS составляет ± 0,0002%.

      70. Напряженность поля в пределах зоны действия не менее 215 мкВ/м и не более 0,350 В/м.

      71. Среднеквадратические величины порога сигнализации для дифференциальной поправки псевдодальности GBAS не более 0,4 метров для GPS и 0,8 метров для GLONASS (ГЛОНАСС).

      72. Частота передачи дифференциальных данных GBAS не менее 2 Герц.

      73. GBAS за время не более 6 с обеспечивает аварийную сигнализацию при:

      1) потере целостности, непрерывности или готовности;

      2) уменьшении мощности излучения до 80%.

      74. Методы управления рисками при заходах на посадку.

      75. Порог срабатывания сигнализации в вертикальной плоскости при точном заходе на посадку (VAL) определен 10 метров (33 фут) для подтверждения номинальной абсолютной высоты принятия решения 60 метров (200 фут) над порогом ВПП, без учета конкретных характеристик контроля целостности GNSS.

      76. При использовании значения VAL, составляющего 10 метров (33 фут), дополнительный анализ распределения погрешностей навигационной системы проводить не требуется. Максимальное значение порога срабатывания сигнализации в вертикальной плоскости при точном заходе на посадку определено 35 метров (115 фут).

      77. При использовании значения VAL, превышающего 10 метров (33 фут), необходима дополнительная информация о характеристиках распределения погрешностей навигационной системы, обеспечивающая гарантии в том, что погрешности определения местоположения на участке захода на посадку по приборам и визуальном участке являются достаточно небольшими для обеспечения пролета препятствий и приемлемых характеристик приземления.

      78. Погрешности навигационной системы в вертикальной плоскости (VNSE):

      1) VNSE составляет 4 метров (13 фут) или менее – эквивалентная величина для CAT I ILS с приемлемыми характеристиками посадки и стандартным количеством уходов на второй круг по причине условий видимости.

      2) VNSE превышает 4 метров (13 фут), но не превышает 10 метров (33 фут). В этом случае можно ожидать выполнения безопасной посадки с приемлемыми характеристиками касания или ухода на второй круг.

      3) VNSE превышает 10 метров (33 фут), но не превышает 15 метров (50 фут). Это может оказать влияние на характеристики посадки и привести к повышению рабочей нагрузки на членов летного экипажа.

      4) VNSE превышает 15 метров (50 фут). При определенных эксплуатационных конфигурациях будет существенно снижен уровень безопасности полетов.

      Приемлемый метод управления рисками на визуальном участке полета - соблюдение системой следующих критериев:

      1) в исправном состоянии в точке B ILS точность системы эквивалентна точности, обеспечиваемой ILS. Она предусматривает 95-процентную погрешность навигационной системы (NSE) вертикальной плоскости VNSE менее 4 метров (13 фут), при этом NSE в вертикальной плоскости VNSE системы в исправном состоянии превышает 10 метров (33 фут) с вероятностью менее 10-7 на каждый заход на посадку для каждого места, в котором утверждена эксплуатация;

      2) конструкция системы предусматривает, что в условиях отказа системы вероятность погрешности, превышающей 15 метров (50 фут), составляет 10-5, поэтому такое событие является редким.

Параграф 8. Параметры обзорного радиолокатора аэродромного (ОРЛ-А)

      79. Вероятность обнаружения ВС с отражающей поверхностью 15 м2 и получение дополнительной информации в пределах зоны действия, при вероятности ложных тревог не более 10-6,не хуже 0,8 по первичному каналу и 0,9 по вторичному каналу.

      80. Зона действия ОРЛ-А при нулевых углах закрытия, вероятности обнаружения не хуже 0,8 для ВС с эффективной отражающей поверхностью 15 м2 и вероятности ложных тревог по собственным шумам приемника не более 10-Е6 определяется следующими параметрами:

      угол обзора в горизонтальной плоскости – 360 градус;

      минимальный угол места не более 0,5 градус;

      максимальный угол места не менее 20 градус;

      минимальная дальность обнаружения ВС не более 1,5 километров;

      максимальная дальность не менее 100 километров;

      максимальная высота 6000 метров.

      Для ОРЛ-А, используемых в аэродромных АС УВД, максимальная дальность действия не менее 160 километров, а минимальная не более 2 километров.

      Допускается отсутствие радиолокационной информации от воздушного судна, выполняющего маневр разворота или по маршруту на участке с тангенциальным направлением скорости.

      81. Погрешность первичного канала ОРЛ-А без АПОИ (по выносному индикатору кругового обзора - ВИКО) не превышает 2,0% от расстояния до цели или 150 метров (в зависимости от того, что больше) по дальности и ± 2 градуса по азимуту.

      82. Среднеквадратическая ошибка (СКО) на выходе АПОИ первичного канала ОРЛ-А не превышает 150 метров и 200 метров по дальности (соответственно дальности действия 50 - 100 километров и 160 километров) и 0,4 градуса по азимуту.

      83. Величина СКО на выходе АПОИ вторичного канала ОРЛ-А не превышает 200 метров по дальности и 0,2 градусов по азимуту.

      84. Разрешающая способность ОРЛ-А по первичному каналу не хуже 1% от расстояния до цели или 230 метров (принимать большее значение) по дальности и 7’ по азимуту.

      85. Зона действия ОРЛ-А не менее пределов пространства, характеризуемого следующим образом:

      пространство, образуемое вращением на 360 градусов вокруг антенны вертикальной плоскости, ограниченной линией, проведенной от антенны под углом 0,5 градусов к горизонтальной плоскости, проходящей через антенну, до точки на расстоянии 60*) километров от антенны; вертикальной линии, проведенной из этой точки вверх до высоты 3000 метров от точки пересечения с этой вертикальной линией, проведенной от антенны под углом 45 градусов к горизонтальной плоскости, проходящей через антенну; и линией, соединяющей последнюю точку пересечения с антенной.

      Примечание:

      1) Схема, иллюстрирующая зону действия в вертикальной плоскости, приведена в приложение к требованиям к параметрам радиотехнического оборудования и электросвязи.

      2) Для ОРЛ-А, предназначенных для использования в аэродромных системах УВД, следует принимать 160 километров.

      86. Разрешающая способность ОРЛ-А по вторичному каналу (на выходе АПОИ) не хуже 1000 метров по дальности и 4 градусов по азимуту.

      87. Погрешности совмещения координатных отметок ВС, полученных при обработке сигналов в первичном и вторичном каналах ОРЛ-А, не более 500 метров по дальности и 8 градус по азимуту.

      88. Вероятность получения дополнительной (полетной) информации по вторичному каналу ОРЛ-А не менее 0,9.

      89. Период обновления радиолокационной информации не более 6 секунд.

Параграф 9. Параметры вторичного обзорного радиолокатора трассового (ВОРЛ-Т)

      90. Период обновления радиолокационной информации ВОРЛ-Т - не более 10 секунд.

      91. Зона действия ВОРЛ-Т при нулевых углах закрытия, вероятности обнаружения ВС в зоне обзора не менее 0,9 и вероятности ложных тревог по собственным шумам приемника не более 10-6 определяется следующими параметрами:

      угол обзора в горизонтальной плоскости - 360 градусов ;

      минимальный угол места – не более 0,5 градусов ;

      максимальный угол места – не менее 45 градусов;

      минимальная дальность – не более 2 километров при максимальной дальности 350 километров соответственно;

      максимальная дальность – 350 километров;

      максимальная высота – 20000 метров.

      92. Несущие частоты сигналов запроса и подавления по запросу для режима А/С - 1030 ± 0,2 МГерц и не отличаются друг от друга более чем на 0,2 МГерц, при наличии режима S - 1030 ± 0,1 МГерц и не отличаются друг от друга более чем на 0,1 МГерц. Информация передается дискретным кодом.

      93. ВОРЛ-Т обеспечивает прием и обработку сигналов на частотах 1090 ± 3 МГерц в режимах А/С, при наличии режима S - 1090 ± 1 МГерц.

      Сигнал запроса режима А/С состоит из двух основных импульсов Р1 и Р3 и импульса подавления Р2 передаваемого вслед за первым импульсом Р1. Интервал между импульсами Р1 и Р2 - 2,0 ± 0,15 микросекунд.

      94. Запрос общего вызова в режиме А/С/S состоит из трех импульсов: Р1, Р3 и длинного импульса Р4. Запрос общего вызова только в режиме А/С аналогичен запросу общего вызова в режиме А/С/S, за исключением того, что используется короткий импульс Р4. Интервал между импульсами Р3 и Р4 составляет 2±0,05 микросекунд.

      95. Запрос в режиме S состоит из трех импульсов Р1, Р2 и Р6. Интервал между передними фронтами импульсов Р1 и Р2 составляет 2±0,05 микросекунд. Интервал между передним фронтом импульса Р2 и синхронным опрокидыванием фазы Р6 составляет 2,75±0,05 микросекунд. Передний фронт импульса Р6 начинается за 1,25±0,05 микросекунд до синхронного опрокидывания фазы. Импульс Р5 используется в запросах общего вызова только в режиме S для предотвращения ответов воздушных судов, облучаемых боковыми и задними лепестками диаграммы направленности антенны, передается с использованием отдельной диаграммы направленности антенны и располагается симметрично относительно синхронного опрокидывания фазы. Передний фронт импульса Р5 начинается за 0,4±0,1 микросекунд до синхронного опрокидывания фазы.

      96. Интервал между импульсами Р1 и Р3 соответствует:

      1) 8 ± 0,2 микросекунд для режима А и 21 ± 0,2 микросекунд для режима С;

      2) 350. Длительность импульсов Р1, Р2 и Р3 режима А/С, измеренная на уровне 0,5 от амплитуды на фронте и спаде импульсов, равна 0,8 ± 0,1 микросекунд.

      97. Максимальная частота повторения сигналов запроса режима А/С не более 450 Герц.

      98. Импульсы ответа режима S начинаются через определенный интервал, кратный 0,5 микросекунд ± 0,05 микросекунд от первого передаваемого импульса. Преамбула состоит из четырех импульсов, длительность каждого из которых составляет 0,5 микросекунд. Интервалы между первым передаваемым импульсом и вторым, третьим и четвертым импульсами составляют соответственно 1,3,5 и 4,5 микросекунд. Блок импульсов данных ответа начинается спустя 8 микросекунд после переднего фронта первого передаваемого импульса.

      99. Максимальная частота запросов общего вызова только в режиме S, производимая запросчиком, использующим опознавание на основе отмены блокировки, зависит от вероятности ответа следующим образом:

      1) при вероятности ответа, равной 1: 3 запроса на интервал облучения в 3 дБ или 30 запросов в секунду, в зависимости от того, какое значение является меньшим;

      2) при вероятности ответа, равной 0,5: 5 запросов на интервал облучения в 3 дБ или 60 запросов в секунду, в зависимости от того, какое значение является меньшим;

      3) при вероятности ответа, равной 0,25 или менее :10 запросов на интервал облучения в 3 дБ или 125 запросов в секунду, в зависимости от того, какое значение является меньшим.

      100. Обеспечивается подавление сигналов боковых лепестков по запросу и ответу.

      101. Вероятность получения дополнительной информации при нахождении одного ВС в основном лепестке диаграммы направленности антенны и при отсутствии мешающих запросных сигналов не менее 0,98.

      102. Точность измерения дальности (среднеквадратичная ошибка) на выходе радиолокатора после цифровой обработки не хуже:

      1) для не моноимпульсных ВОРЛ-Т – 250 метров;

      2) для моноимпульсных ВОРЛ-Т – 100 метров.

      103. Точность измерения азимута (среднеквадратичная ошибка) на выходе радиолокатора после цифровой обработки не хуже:

      1) для не моноимпульсных ВОРЛ-Т – 15’.

      2) для моноимпульсных ВОРЛ-Т – 8’.

      104. Разрешающая способность ВОРЛ-Т после цифровой обработки не хуже:

      1) для не моноимпульсных ВОРЛ-Т:

      по дальности – 1000 метров;

      по азимуту – 5 градусов.

      2) для моноимпульсных ВОРЛ-Т:

      по дальности – 400 метров;

      по азимуту – 1,5о.

      105. Вероятность выдачи ложных меток от ВС с дополнительной информацией или отметок от ВС с ложной дополнительной информацией не более 10-3 при нахождении двух ВС на одном азимуте и расстоянии между ними более 4 километров.

      106. ВОРЛ-Т не задерживает информацию при ее обработке на время более 0,5 времени обзора радиолокатора.

      107. Рабочий режим ВОРЛ-Т устанавливается за время не более 120 секунд.

      108. Система автоматического контроля ВОРЛ-Т передает в пункт управления информацию о его техническом состоянии.

      109. Плотность потока мощности СВЧ излучений у шкафов ВОРЛ-Т не превышает 25 мкВт/см2.

Параграф 10. Параметры автоматического радиопеленгатора (АРП)

      110. Дальность пеленгования бортовой радиостанции мощностью 5 Вт не менее 80 километров на высоте 1000 метров и не менее 150 километров на высоте 3000 метров.

      111. Погрешность пеленгования по индикатору АРП на рабочем месте диспетчера не более 2,5 (1,5 градусов для доплеровских пеленгаторов с большой антенной базой) градусов при вероятности 95%.

      Управление работой АРП, а также индикация его состояния осуществляются в дистанционном и местном режимах.

Параграф 11. Параметры средств радиосвязи, средств объективного контроля

      112. Приемно-передающее оборудование воздушной радиосвязи работает на частоте несущей, присвоенной из диапазона 118 - 137 МГерц. При этом шаг сетки частот несущих: 8,33 кГерц или 25 кГерц. Нестабильность несущей частоты передающего устройства не превышает ± 0,0001% для сетки частоты 8,33 кГерц и ± 0,002% для сетки частоты 25 кГерц.

      113. Выходная мощность передатчика, задействованного на антенно-фидерное устройство (АФУ) с волновым сопротивлением 50 Ом, не менее 5 Вт.

      114. Коэффициент бегущей волны АФУ передающих и приемных средств связи не менее 0,5.

      115. Диапазон частот передаваемых речевых сообщений - 300 - 2700 Герц для сетки частот с шагом 25 кГерц и 300 - 2500 Герц для сетки частот с шагом 8,33 кГерц.

      116. Глубина амплитудной модуляции несущей речевым сигналом не менее 85% (радиоизлучение класса А3Е).

      117. Чувствительность приемника при отношении сигнал/шум на его выходе, равном 5 дБВ, не хуже 3 мкВ.

      118. Уровень НЧ сигнала на нагрузке приемника, равной 600 Ом, находится в пределах 0,25 - 1,5 В.

      119. Запись и воспроизведение звуковой информации производятся в диапазоне частот 300 - 3400 Герц.

      120. Соотношение сигнал/шум канала не менее 38 дБ.

Параграф 12. Параметры радиолокационной станции обзора летного поля (РЛС ОЛП /SMR)

      121. Обеспечивается обнаружение ВС и транспортных средств с эффективной отражающей поверхностью не менее 2 м2, находящихся на ВПП или РД с твердым покрытием, с вероятностью 0,9.

      122. Разрешающая способность по дальности и азимуту в режиме кругового обзора на масштабе 2 километров не хуже 15 метров.

      123. Зона действия в горизонтальной плоскости имеет протяженность, по крайней мере, от 150 до 5000 метров от места его установки, при этом угол обзора равен 360 градусам. Допускается секторный режим работы радиолокатора.

      124. Ошибка измерения координат не более:

      1) 10 метров по дальности;

      2) 0,2 градуса по азимуту.

      125. Система автоматического контроля обеспечивает контроль работоспособности и передавать на пункт управления информацию о ее техническом состоянии.

Параграф 13. Основные требования к автоматизированной системе управления наземным движением (АС УНД)

      126. АС УНД в режиме наблюдения обеспечивает в пределах рабочей площади аэродрома:

      1) позиционную информацию о ВС, транспортных средствах и объектах/препятствиях, с периодом обновления не более 1 с и определяет направление движения. Рекомендуемая точность позиционной информации соответствует площади радиусом 7,5 метров по положению и ± 1 градусов по направлению движения.

      2) идентификацию за время не более 3 с, маркировку и сопровождение ВС и транспортных средств;

      3) наблюдение обеспечивает возможность включения прибывающих ВС в процесс обработки системой (при его наличии) и обеспечивает возможность регулирования движения на аэродроме;

      4) обеспечивает плавный переход между наблюдением за воздушным движением в районе аэродрома и наблюдением за наземным движением на аэродроме;

      5) обнаруживает вторжение транспортных средств и спецтехники на ВПП.

      Для достижения заданных характеристик наблюдения используются дополнительные к SMR источники информации о местоположении участников движения, такие как системы автоматического зависимого наблюдения ADS-B и/или мультилатеральные системы MLAT, сенсорные системы и др.

Параграф 14. Основные требования к автоматизированным рабочим местам управления воздушным движением (АРМ УВД), комплексам систем управления воздушным движением (КСА УВД) и автоматизированным системам управления воздушным движением (АС УВД)

      127. На автоматизированном рабочем месте управления воздушным движением (АРМ УВД) как минимум отображается:

      1) данные о местоположении воздушного судна;

      2) картографическая информация, необходимая для ОВД на основе наблюдения;

      3) запретные зоны, зоны ограничения полетов и опасные зоны, влияющие на безопасность полетов при обслуживании воздушного движения;

      4) информация, касающаяся идентификации и эшелона полета воздушного судна;

      5) непрерывно обновляемая информация наблюдения, включая отображения местоположений воздушных судов.

      128. Отображения местоположения воздушных судов на АРМ УВД представляются в виде:

      1) отдельных символов местоположения воздушных судов, например символов, генерируемых ПОРЛ(PSR), ВОРЛ(SSR) и ADS-B, или объединенных символов;

      2) отметок, генерируемых ПОРЛ(PSR);

      3) ответов, генерируемых ВОРЛ(SSR).

      Отображение данных ограничивается установленными зонами ответственности.

      129. На АРМ УВД отображаются специальные коды ВОРЛ(SSR), включая 7500, 7600 и 7700, режим "опознавание", связанные с безопасностью полетов.

      130. Для представления информации, полученной от средств наблюдения и (или) системы обработки полетных данных на АРМ УВД используются формуляры сопровождения, отображаемые в буквенно-цифровой форме.

      131. Информация формуляров включает как минимум данные опознавания воздушного судна (код ВОРЛ или опознавательный индекс воздушного судна) и, при наличии, полученную информацию о высоте полета (от ВОРЛ режима "А", ВОРЛ режима "С", ВОРЛ режима "S" и (или) ADS-B).

      132. КСА УВД и АС УВД удовлетворяют всем требованиям, предъявляемым к АРМ УВД, а также обеспечивают:

      1) способность принимать, обрабатывать и отображать в интегрированной форме данные всех задействованных источников;

      2) способность взаимодействия с другими автоматизированными системами, используемыми при обеспечении ОВД, и предусматривают соответствующий уровень автоматизации с целью повышения точности и своевременности отображаемых данных, а также уменьшения рабочей нагрузки на диспетчера;

      3) визуализацию связанных с безопасностью полетов оповещений и предупреждений, в том числе оповещения о возникновении конфликтной ситуации, предупреждения о достижении минимальной безопасной абсолютной высоты, прогноза конфликтной ситуации, специальных кодов ВОРЛ(SSR), включая 7500, 7600 и 7700, непреднамеренно дублированных кодов ВОРЛ и опознавательных индексов воздушных судов;

      4) объединенное отображение данных наблюдения, таких как ПОРЛ/PSR, ВОРЛ/SSR. Рекомендуется отображение информации ADS-B, MLAT;

      5) выделение устаревших (не обновившихся за предыдущий обзор) радиолокационных данных.

      133. Серверы обработки радиолокационной, радиопеленгационной, метеорологической и элементов плановой информации АС УВД обеспечивают работу по схеме "горячего резервирования".

      134. Аппаратура и программное обеспечение АС УВД обеспечивают следующие функциональные возможности:

      1) получение информации от системы точного времени;

      2) информация, а также программное обеспечение системы защищены от несанкционированного доступа;

      3) выдачи радиолокационной информации на рабочие места диспетчеров с учетом магнитного склонения;

      4) аппаратура автоматического контроля системы отображения информации обеспечивает контроль работоспособности и отображение технического состояния рабочих мест, серверов обмена данными по каналам передачи данных;

      5) взаимодействие со следующими источниками цифровой информации: AFTN и/или AMHS, смежными АС УВД, автоматизированными системами планирования воздушного движения, автоматизированными системами метеорологического обеспечения;

      6) обработка и отображение плановой информации о полетах и сообщений по ОВД, метеорологической информации, аэронавигационной информации, справочной и вспомогательной информации;

      7) представление в визуальном виде планируемых маршрутов полетов;

      8) документирование входной информации АС УВД, пультовых операций на рабочем месте диспетчера с последующей возможностью воспроизведения записи действий рабочих мест диспетчерского состава.

Параграф 15. Основные требования к наземной станции ADS-B 1090 ES

      135. Наземная станция расширенного сквиттера ADS-B 1090 Мегагерц (1090 GS) является частью наземной системы наблюдения воздушного движения и на поверхности аэропорта и обеспечивает:

      1) прием и декодирование данных ADS-B, передаваемых в форме расширенных сквиттеров 1090 МГерц (1090 ES) от оборудованных воздушных судов (транспортных средств аэропорта);

      2) составление и передачу целевых отчетов в формате ASTERIX категории 021 (ATX021) для системы обработки данных наблюдения.

      136. Состояние наземной станции 1090 GS определяется автоматически, на основе результатов BITE:

      1) Инициализация (англ. Initialisation) – это состояние вводится при включении питания. После завершения самопроверки при включении питания, 1090 GS входит либо в состояние On-Line, либо в состояние Failed, в зависимости от результата BITE:

      2) Работа (англ. On-Line) - это состояние является нормальным рабочим состоянием 1090 GS. Это указывает на то, что НС либо предоставляет оперативную услугу, отвечающую минимальным требованиям к производительности, либо способна сделать это;

      3) Ошибка (англ. Failed) – это состояние выводится при обнаружении состояния ошибки, которое означает, что минимальные требования к рабочим характеристикам не могут быть выполнены.

      137. Несущая частота сигналов ответа равна 1090 МГерц ±1 МГерц.

      138. 1090 GS обнаруживает потерю чувствительности приемника, которая мешает наземной станции выполнять свои требования к наблюдению.

      139. Функция BITE 1090 GS включает в себя встроенную испытательную аппаратуру (BITE), позволяющую осуществлять непрерывный мониторинг рабочего состояния оборудования, что достигается путем мониторинга и анализа критических параметров системы на всех соответствующих уровнях системы.

      140. Система BITE 1090 GS способна обнаруживать неисправности, влияющие на производительность наземной станции.

      141. Система BITE регистрирует неисправное оборудование (на уровне LRU (ТЭЗ)) локально в системе и соответствующим образом уведомляет подсистемы мониторинга, регистрации и управления. Тесты BITE включают в себя сквозную проверку системы, включая РЧ-вход антенны. В этой проверке может использоваться Site Monitor, который является внешним излучателем ADS-B 1090 ES, что позволяет проводить общую проверку целостности системы, включая антенну.

      142. НС 1090 GS выполняет тесты BITE как при запуске, так и периодически. Тесты обобщаются в виде общего сигнала состояния BITE, который будет использоваться для индикации отказов для оператора и клиентских систем.

      143. НС 1090 GS сообщает в систему обработки наблюдения следующий минимальный набор данных для каждого целевого отчета:

      1) горизонтальное положение самолета - широта и долгота;

      2) барометрическая высота;

      3) показатели качества горизонтального положения;

      4) идентификатор воздушного судна (идентификация самолета и код в режиме A);

      5) аварийные показатели;

      6) специальная идентификация местоположения (SPI);

      7) время применения.

      Примечание: Аварийные индикаторы и SPI предоставляются только по выбору летного экипажа. 24-битный адрес включен в качестве обязательного поля ATX021

      144. НС 1090 GS поддерживает функции непрерывного функционально-независимого документирования информации, поиска и воспроизведения архивной информации согласно главы 4 приложения 3 к настоящим Правилам.

      145. Опорное точное время. Приемные системы, предназначенные для формирования донесений ADS-B и/или TIS-B на основе полученных сообщений о местоположении на земле, сообщений о местоположении в воздухе и/или сообщений TIS-B, используют измеренное время UTC GNSS с целью формирования времени применимости донесения в следующих случаях полученных сообщений:

      1) сообщения ADS-B версии ноль (0), когда категория навигационной неопределенности (NUC) составляет 8 или 9, или

      2) сообщения ADS-B или TIS-B версии один (1) или версии два (2), когда категория навигационной целостности (NIC) составляет 10 или 11.

      Данные об измеренном времени UTC имеют минимальный диапазон 300 с и разрешение 0,0078125 (1/128) секунд.

      146. Формат расширенного сквиттера ES - используется 112-битный формат сигнала линии связи "вниз" (DF = 17), состоящий из следующих полей:

      1) DF – формат сигнала линии связи "вниз";

      2) СА – возможности;

      3) АА – объявленный адрес;

      4) МЕ – сообщение;

      5) PI – четность/идентификатор запросчика.

      147. МЕ: сообщение, расширенный сквиттер. Данное 56-битное (33–88) поле сигнала линии связи "вниз" в DF = 17 используется для передачи радиовещательных сообщений. Расширенный сквиттер ES используется регистрами 05, 06, 07, 08, 09, 0А и 61-6F и соответствует версии 0, версии 1 или версии 2 форматов сообщений, описание которых приводится ниже:

      1) Версия 0 форматов сообщений ES и соответствующие требования обеспечивают представление информации о качестве наблюдения в виде категории навигационной неопределенности (NUC), которая может характеризовать точность или целостность навигационных данных, используемых ADS-B, отсутствует указание относительно того, к какой из этих характеристик, целостности или точности, относится значение NUC.

      2) Версия 1 форматов сообщений ES и соответствующие требования обеспечивают представление информации о точности и целостности наблюдения отдельно в виде категории навигационной точности (NAC), категории навигационной целостности (NIC) и уровня целостности наблюдения (SIL).

      Версия 1 форматов ES также включает положения, касающиеся усовершенствованного представления информации о статусе.

      3) Версия 2 форматов сообщений ES и соответствующие требования содержат положения версии 1, но положения, касающиеся представления информации о целостности и параметрах, дополнительно усовершенствованы. Версия 2 форматов сообщений ES обеспечивает раздельное представление информации о целостности источника данных о местоположении и информации, касающейся целостности передающего оборудования ADS-B. Версия 2 форматов сообщений ES также предусматривает раздельное представление информации о точности местоположения в вертикальной и горизонтальной плоскостях, исключение данных о целостности в вертикальной плоскости из данных о целостности местоположения, передачу кода режима A информации о сдвиге антенны GNSS и дополнительных значений, касающихся целостности информации о местоположении в горизонтальной плоскости. Версия 2 форматов сообщений ES также модифицирует донесение о статусе цели посредством включения в него выбранной высоты, выбранного курса и информации об установке барометрического давления. Форматы для трех различных версий являются интероперабельными. Приемник расширенного сквиттера может узнавать и декодировать сигналы своей версии, а также форматы сообщений предыдущих версий. Приемник может декодировать сигналы более поздних версий с учетом своих возможностей.

      Инструктивный материал по форматам и источникам данных регистров приемоответчика содержится в Технических положениях, касающихся услуг режима S и расширенного сквиттера (Doc 9871).

      148. Требования к передаче ADS-B в расширенном сквиттере, оборудование передачи расширенного сквиттера классифицируется согласно дальности действия устройства и комплекса параметров, которые оно способно передавать в соответствии со следующим определением общих классов оборудования и конкретных классов оборудования:

      1) бортовые системы класса А, использующие расширенный сквиттер, обеспечивают интерактивный обмен, включая возможность передачи расширенного сквиттера (т. е. ADS-B OUT) с дополнительной возможностью приема расширенного сквиттера (т. е. ADS-B IN) для обеспечения бортовых применений ADS-B;

      2) системы класса В, использующие расширенный сквиттер, обеспечивают только передачу (т. е. ADS-B OUT без возможности приема расширенного сквиттера) при использовании на воздушных судах, наземных транспортных средствах или фиксированных препятствиях;

      3) системы класса С, использующие расширенный сквиттер, системы имеют только возможность приема и, таким образом, к ним не предъявляются требования в отношении передачи.

      149. Системы радиовещательного автоматического зависимого наблюдения (ADS-B) соответствовуют требованиям Международных стандартов ИКАО (Приложение 10, Том 4). Требования, связанные с передачей расширенного сквиттера режима S, содержатся в ИКАО Doc 9871 "Технические положения, касающиеся услуг режима S и расширенного сквиттера". Подробные технические положения, касающиеся приемников расширенных сквиттеров режима S, содержатся в документе RTCA DO-260B/EUROCAE ED-102A "Стандарты минимальных эксплуатационных характеристик на системы радиовещательного автоматического зависимого наблюдения (ADS-B) и радиовещательной службы информации о воздушном движении (TIS-B), работающих на частоте 1090 МГерц".

Параграф 16. Параметры систем многопозиционного приема (MLAT)

      150. Радиочастотные характеристики, структура и содержание данных сигналов, используемых в системах MLAT, работающих на частоте 1090 МГерц совместимы с системами ВОРЛ.

      151. Система MLAT, используемая для наблюдения за воздушным движением, способна определить местоположение воздушного судна и опознать его. В зависимости от вида применения может потребоваться местоположение воздушного судна либо в двух, либо в трех измерениях. Опознавание воздушного судна может определяться исходя из:

      1) кода режима А, содержащегося в ответах режима А или режима S;

      2) опознавательного индекса воздушного судна, содержащегося в ответах режима S, или сообщения расширенного сквиттера об опознавании и категории.

      Прочую информацию о воздушных судах можно получить посредством анализа передач о возможности (а именно сквиттеров или ответов на другие наземные запросы) или посредством прямого запроса системой MLAT.

      152. В тех случаях, когда система MLAT оснащена для декодирования дополнительной информации о местоположении, содержащейся в передачах, она передает такую информацию отдельно от местоположения воздушного судна, рассчитанного на основе TDOA.

      153. Активная система MLAT не использует активные запросы для получения информации, которую можно получить с помощью пассивного приема в рамках каждого требуемого периода обновления. Активная система MLAT, состоящая из комплекта передатчиков, рассматривается в качестве отдельного запросчика режима S. Работа комплекта передатчиков, используемых всеми активными системами MLAT в воздушном пространстве, не приводит к тому, чтобы занятость какого-либо приемоответчика вследствие совокупности всех запросов MLAT 1030 МГерц превышала 2 %. Активные системы MLAT не используют запросы общего вызова в режиме S.

      154. Система MLAT, используемая для наблюдения за воздушным движением, обладает такими эксплуатационными характеристиками, которые могут удовлетворительно обеспечивать оперативное обслуживание.

      155. Подробный инструктивный материал по техническим параметрам систем MLAT и систем мультилатерации с широкой зоной действия WAM приводится в документе ИКАО Doc 9924 "Руководство по авиационному наблюдению".

Параграф 17. ОВЧ-линия цифровой связи (VDL) "Воздух – Земля"

      156. Режимы VDL:

      1) Режим 2 VDL - VDL в режиме только передачи данных, в котором используются модуляция D8PSK и метод управления многостанционным доступом с контролем несущей (CSMA).

      2) Режим 3 VDL - VDL в режиме речевой связи и передачи данных, в котором используются модуляция D8PSK и метод управления доступом к среде TDMA.

      3) Режим 4 VDL - VDL в режиме только передачи данных, в котором используются метод модуляции GFSK и самоорганизующийся многостанционный доступ с временным разделением каналов (STDMA).

      157. Частота 136,975 МГерц резервируется в качестве глобального общего канала связи (CSC) в режиме 2 VDL.

      158. Система VDL обеспечивает независимую от кодов и байтов передачу данных.

      159. При необходимости оборудованное VDL воздушное судно переходит с одной наземной станции на другую.

      160. Система VDL режима 3 обеспечивает транспарентную симплексную речевую связь на основе доступа к каналу "слушай, прежде чем включать микрофон".

      161. Радиочастоты выбираются из радиочастот в полосе 117,975–137 МГерц. Наименьшая присваиваемая частота составляет 118,000 МГерц, а наибольшая присваиваемая частота составляет 136,975 МГерц. Разделяющий интервал между присваиваемыми частотами (разнос каналов) равен 25 кГерц.

      162. Расчетная поляризация излучений является вертикальной.

      163. Рабочая радиочастота оборудования VDL наземной станции не изменяется более чем на ±0,0002% (0,000002) от присвоенной частоты.

      164. Там где это практически осуществимо, эффективная излучаемая мощность создает напряженность поля по крайней мере 75 мкВ/м (–109 дБВт/м 2) в пределах установленной рабочей зоны действия средства, исходя из свободного распространения сигналов в пространстве.

      165. Уровень паразитных излучений реализуется минимальным, насколько это позволяют имеющиеся технические средства и характер обслуживания.

      166. Уровень мощности излучения наземного передатчика VDL во всех эксплуатационных условиях, измеренный в пределах ширины полосы канала в 25 кГерц первого смежного канала, не превышает 0 дБмВт, для всех новых установок наземного передатчика VDL не превышает 2 дБмВт.

      167. Уровень мощности излучения наземного передатчика VDL во всех эксплуатационных условиях, измеренный в пределах ширины полосы канала в 25 кГерц второго смежного канала, составляет мeнее чем –25 дБмВт и от этого значения монотонно снижается с минимальной нормой 5 дБ на октаву до максимального значения, равного –52 дБмВт, для всех новых установок наземного передатчика VDL составляет менее –28 дБмВт.

      168. Уровень мощности излучения наземного передатчика VDL во всех эксплуатационных условиях, измеренных в пределах ширины полосы канала в 25 кГерц четвертого смежного канала, составляет менее –38 дБмВт и от этого значения монотонно снижается с минимальной нормой 5 дБ на октаву до максимального значения –53 дБмВт.

      169. Уровень мощности излучения наземного передатчика VDL во всех эксплуатационных условиях, измеренный в пределах ширины полосы канала в 16 кГерц, расположенной симметрично относительно первого смежного канала, не превышает –20 дБмВт.

      170. Уровень мощности излучения всех новых установок передатчика VDL во всех эксплуатационных условиях, измеренный в пределах ширины полосы канала в 16 кГерц, центр которой приходится на первый смежный канал, не превышает –18 дБмВт.

      171. Требования к уровням мощности излучения наземного передатчика VDL определяются на основе региональных аэронавигационных соглашений, в которых оговариваются воздушное пространство использования оборудования и сроки его внедрения, заблаговременное, по крайней мере за два года, уведомление об обязательном соответствии наземных систем установленным требованиям.

  Приложение к требованиям к
параметрам радиотехнического
оборудования и электросвязи

     


      Зона действия ОРЛ-А в вертикальной плоскости (не в масштабе)

"Азаматтық авиацияда ұшуларды және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2017 жылғы 29 маусымдағы № 402 бұйрығына өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2022 жылғы 22 қарашадағы № 648 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2022 жылғы 25 қарашада № 30735 болып тіркелді

      БҰЙЫРАМЫН:

      1. "Азаматтық авиацияда ұшуларды және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2017 жылғы 29 маусымдағы № 402 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 15554 болып тіркелген) мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Азаматтық авиацияда ұшуларды және авиациялық электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз ету қағидаларында:

      6-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "6. Осы Қағидаларда мынадай терминдер мен анықтамалар қолданылады:

      1) абонент (желі қолданушы) ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз етуді пайдалану және байланыс – берілген индексі бар және өз қызметінде электр байланыс желісін қолданушы ұйым, қызмет немесе лауазымды тұлға;

      2) абсолюттiк биiктiк – теңіздің орташа (MSL) деңгейінен нүкте ретінде қабылданған нүкте немесе нысан деңгейіне дейінгі тік сызық бойынша қашықтық;

      3) авариялық жағдай – әртүрлі мән-жайлар кезіндегі айқынсыздық кезеңін, алаңдаушылық кезеңін немесе апат кезеңін білдіретін жалпы термин;

      4) авариялық хабардар ету қызметі - іздестіру және құтқару қызметінің көмегіне мұқтаж әуе кемелері туралы тиісті ұйымдарды хабардар ету үшін ұсынылатын қызмет көрсету және осындай ұйымдарға қажетті көмек көрсету;

      5) авиациялық әуе электр байланысы – борттық және авиациялық тіркелген станциялар немесе борттық станциялар арасындағы электр байланысы;

      6) авиациялық радиобайланыс – ең бастысы аэронавигацияның қауіпсіздігін, сондай-ақ әуе хабарламаларының тұрақтылығы мен тиімділігін қамтамасыз етуге арналған белгілі тіркелген пункттер арасындағы авиациялық әуе электр байланысы мен радиобайланысы;

      7) авиациялық станция (RR S1.81) – авиациялық жылжымалы қызметтің жерүсті станциясы. Кейбір жағдайларда авиациялық станция теңіз кемесінің бортына немесе теңіз платформасына орнатылуы мүмкін;

      8) авиациялық тіркелген станция – авиациялық тіркелген қызмет көрсету станциясы;

      9) авиациялық тіркелген электр байланысы – ең бастысы аэронавигацияның қауіпсіздігін, сондай-ақ әуе хабарламаларының тұрақтылығын, тиімділігін және үнемділігін қамтамасыз етуге арналған белгілі тіркелген пунктер арасындағы электр байланысы;

      10) авиациялық тіркелген электр байланыс желісі (бұдан әрі - АFТN) – авиациялық тіркелген қызметтің бөлігі болып табылатын және ұқсас немесе үйлесімді байланыс сипаттамалары бар авиациялық тіркелген станциялар арасында хабарламалар және/немесе цифрлық деректермен алмасуды қарастыратын авиациялық тіркелген тізбектің әлемдік жүйесі;

      11) авиациялық электр байланысы – авиациялық мақсатқа арналған электр байланысы;

      12) авиациялық электр байланыс арнасы – екi электр байланыс станциясының арасындағы бiрден-бiр тiкелей байланыс құралы болып табылатын техникалық құрылғылар және электр сигналдар мен радиосигналдардың таралу өрiстерiнiң жиынтығы;

      13) авиациялық электр байланыс желісі – деректерді таратудың жер үсті қосалқы желісіне, "әуе – жер" деректерді тарату қосалқы желісіне және борттық жабдықтардың деректерін тарату қосалқы желісіне аэронавигация қауіпсіздігі және әуе қозғалысы қызметінің тұрақты, тиімді және үнемді қызмет етуі мақсатында цифрлық деректермен алмасуға мүмкіндік беретін жаһандық желіаралық құрылым;

      14) авиациялық электр байланыс желісі (АТN) - деректерді берудің жерүсті кіші желісіне, "ауа – жер" деректерді беру кіші желісіне және борттық жабдықтың деректерін беру кіші желісіне аэронавигация қауіпсіздігі және әуе қозғалысы қызметтерінің тұрақты, тиімді және үнемді жұмыс істеуі мүддесінде цифрлық деректермен алмасуға мүмкіндік беретін жаһандық желіаралық құрылым;

      15) автоматты қонудың бір істен шығу жүйесі – істен шыққан жағдайда ұшақты теңгеруде, ұшу траекториясында, бұрыштық жағдайда елеулі өзгеріс болмай, бірақ қону автоматты түрде орындалмаса, автоматты қону жүйесі бір істен шығу болып табылады;

      16) автоматты қонудың екі істен шығу жүйесі – егер қонуға кіру кезінде теңелу және қону автоматты жүйенің қалған бөлігінің көмегімен орындалатын болса, автоматты қону жүйесі екі істен шығу болып табылады;

      17) автоматты радиопеленгатор (бұдан әрі – АРП) – әуеайлақ (тікұшақәуеайлағы) ауданында әуе кемелерінің ұшуын қамтамасыз етуге арналған ӨЖЖ ауқымының әуе электр байланысы арналары арқылы радиосигналдарды сәулелендіретін әуе кемелерінің пеленгі (азимут) ӘҚҚ диспетчерлік пункттерінің индикаторларында көрінуін және автоматты өлшенуін қамтамасыз ететін жабдық;

      18) ағымдағы жөндеу – бұйымның жұмыс істеу қабілеттігін қамтамасыз ету немесе қалпына келтіру үшін орындалатын және жекелеген бөліктерді ауыстыруды және (немесе) қалпына келтіруді қамтитын жөндеу;

      19) адами фактордың аспектілері – жоспарлау, сертификаттау, кадрларды даярлау, техникалық қызмет көрсету және авиациядағы пайдалану қызметтері процестеріне қолданылатын және адамның мүмкіндіктерін тиісінше есептеу арқылы адам мен жүйенің басқа компоненттері арасындағы қауіпсіз іс-қимылды қамтамасыз етуге бағытталған қағидаттар;

      20) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті орган – Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және азаматтық, және эксперименттік авиация қызметі саласында басшылық жасайтын орталық атқарушы орган;

      21) айырбастаудың үлгілік элементі – белгілі функцияларды орындау үшін қажетті және жедел ауыстыруға арналған үлгілік элементтер мен бөлшектерден тұратын ауыстыру элементі;

      22) анықтаушы параметр – нысанның техникалық күйінің түрін анықтау үшін бақылау кезінде қолданылатын, нысанның (бұйым, электр байланыс арнасы) параметрі (белгісі);

      23) арна бойынша тарату жылдамдығы – ақпараттың электр байланысы арнасы бойынша таратылу жылдамдығы;

      24) атқарым – бұйымның ұшу сағатымен, қонулар санымен, цикл, іске қосылу санымен, яғни ресурс шығысымен өлшенетін жұмыстың ұзақтығы немесе көлемі;

      25) "ауа – жер" екі жақты байланыс – жер бетінде әуе кемелері, станциялар немесе пункттер арасындағы екі жақты байланыс;

      26) ауыстыру арқылы резервтеу – негізгі элементтің функциялары тек негізгі элемент істен шыққан кезде ғана берілетін динамикалық резервтеу;

      27) аэронавигациялық ақпарат – әуе кемелерінің ұшуын қамтамасыз ету, әуе қозғалысына қызмет көрсету және әуе қозғалысын басқару мақсаттары үшін деректерді жинау, талдау және өңдеу нәтижесінде алынған ақпарат;

      28) аэронавигациялық ақпарат жинағы (AIP) – аэронавигация үшін маңызды ұзақ мерзімді аэронавигациялық ақпараттан тұратын мемлекет шығарған немесе санкциялаған басылым;

      29) аэронавигациялық ақпараттар қызметі – нақты белгіленген әрекет ету аймағында құрылған әуе навигациясының қауіпсіздігін, тұрақтылығын және тиімділігін қамтамасыз ету үшін қажетті аэронавигациялық деректерді және аэронавигациялық ақпаратты ұсынуға жауапты қызмет;

      30) ӘҚҚ бақылау жүйесі – ADS-B жүйелері, радиолокатор немесе әуе кемесін танып айыратын салыстырмалы жер үсті жүйелері жеке танылатын жалпы термин;

      31) ӘҚҚ тікелей дыбыстық байланысының тізбегі – әуе қозғалысына қызмет көрсету органдары арасында тікелей ақпарат алмасуға арналған авиациялық тіркелген қызмет тізбегі (АFS);

      32) әуеайлақ – әуе кемелерінің келуі, кетуі және осы бет бойынша қозғалуы үшін толық немесе ішінара арналған жердің немесе су бетінің белгілібір учаскесі (ғимараттарды, құрылыстар мен жабдықты қоса алғанда);

      33) әуеайлақ ауданында автоматты түрде ақпарат тарату қызметі (бұдан әрі – ATIS) – ұшып келетін және ұшып шығатын әуе кемелері үшін тәулік бойы немесе тәуліктің белгілі уақытында автоматты түрде белгіленген ақпаратты ұсыну;

      34) әуеайлақ (тік ұшақ айлағы) ауданы – әуеайлақтың (тік ұшақ айлағының) және оған іргелес жерлердің белгіленген көлденең және тік жазықтықтағы шекарасындағы әуе кеңістігі;

      35) әуеайлақтағы қозғалыс тығыздығы - орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі әуеайлақтағы операциялар саны, жыл ішіндегі ең көп жүктеме кезеңіндегі күнделікті операциялар санының орташа арифметикалық мәні мыналарға бөлінуі мүмкін:

      әуеайлақтағы қозғалысты бір уақытта бір әуе кемесінен артық емес жүзеге асыратын ең аз;

      орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі операциялардың саны ҰҚЖ-да 15-тен аспайтын немесе, әдетте, жалпы әуеайлаққа 20-дан кем операцияларды құраған кезде елеусіз;

      орташа, орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі операциялар саны ҰҚЖ-да шамамен 16-25 немесе, әдетте, жалпы әуеайлаққа 20-дан 35-ке дейін операцияларды құрайды;

      орташа сағаттық ең көп жүктеме кезеңіндегі операциялардың саны ҰҚЖ-да шамамен 26 немесе одан көп немесе, әдетте, тұтастай алғанда әуеайлаққа 35-тен астам операцияны құраған кезде елеулі.;

      36) әуеайлақтың жұмыс алаңы - әуеайлақтың маневрлеу алаңы мен перроннан (перрондардан) тұратын әуе кемелерінің ұшып көтерілуіне, қонуына және бұрылуына арналған әуеайлақтың бір бөлігі;

      37) әуе кемесі (бұдан әрі – ӘК) – жер (су) бетінен шағылысқан ауамен өзара әрекеттесуді қоспағанда өзара әрекеттесу есебінен атмосферада қалықтайтын аппарат;

      38) әуе қозғалысына қызмет көрсету – тиісті жағдайларда ұшу-ақпараттық қызмет көрсетуді, апатты хабардар етуді, әуе қозғалысына кеңестік қызмет көрсетуді, әуе қозғалысына диспетчерлік қызмет көрсетуді (аудандық диспетчерлік қызмет көрсету, жақындауға диспетчерлік қызмет көрсету немесе әуеайлақтық диспетчерлік қызмет көрсету) білдіретін жалпы термин;

      39) әуе жағдайының индикаторы – әуе кемелерінің тұрған орны мен қозғалысы, сол сияқты басқа қажетті ақпарат көрінетін, электронды индикатор;

      40) бағыт – әдетте бұрыш градустарымен бейнеленетін әуе кемесінің солтүстік бағыттан (шынайы, магнитті, компастық немесе шартты меридиандар) есептелетін бойлық осі бар бағыт;

      41) байланыстың бұзылуы – пайдалану үшін мәні бар, уақыт кезеңінде байланыстың болмауы;

      42) бақылау тұтастығының деңгейі (SIL) - NIC параметрінде пайдаланылатын тұтастықты ұстап қалу радиусының асып кетуі анықталмау ықтималдығын анықтайды. SIL - бұл орналасқан жерді өлшеу қателігі NIC-тен үлкен болуы мүмкін және бұл шамадан тыс анықталмады. NIC және SIL әуе кемелерінің бортынан беріледі;

      43) басқа ведомства – өз құзыреті шегінде азаматтық авиацияда әуе қозғалысын, ұшуларды және электр байланысын радиотехникалық қамтамасыз етуді жүзеге асырмайтын мекеме;

      44) "блинд" арқылы тарату – екі жақты байланыс қандай да бір себептермен белгіленбеген жағдайларда бір станциядан басқа станцияға беру, бірақ бұл жағдайда шақырылатын станция хабарды қабылдау жағдайында деп болжанады;

      45) бұйым (құрал) – ҰРТҚ және байланыстың белгілі бір функциясын орындауға арналған өнім бірлігі;

      46) бұйымның авиациялық электр байланысы арнасының жұмысқа жарамдылығын шұғыл бақылау – жұмыс істеу барысында бұйымның, электр байланысы арнасының жұмысқа жарамдылығына технологиялық күрделі емес тексеруді орындауды қарастыратын бақылау;

      47) бұйымның нысандамасы – бұйымның техникалық күйін көрсететін және оны пайдалану бойынша мәліметтерден (жұмыс істеу ұзақтығы мен жағдайы, ТҚК, жөндеу түрлері, құрамдас бөліктері мен бөлшектерін ауыстыру және пайдаланудың барлық кезеңіндегі басқа деректер) тұратын ҰРТҚ және байланыс бұйымдарының өндіруші кепілдендіретін негізгі параметрлері мен техникалық сипаттамаларын куәландыратын құжат;

      48) бұйымның техникалық күйінің түрі – бұйым сапасының техникалық құжаттамада осы бұйымға белгіленген техникалық талапқа сәйкестігін немесе сәйкес келмейтіндігін сипаттайтын техникалық күй. Техникалық күйдің түрлері: түзулік және түзу еместік, жұмысқа жарамдылық және жұмысқа жарамсыздық;

      49) бұйымның істен шығуы – бұйымның жұмысқа жарамдылығының бұзылу жағдайы;

      50) бұзылым – жұмысқа қабілетті күйінің сақталу барысында жарамдылық күйінің бұзылуын білдіретін оқиға;

      51) бұйымның құрылымдық схемасы – бұйымның негізгі функционалдық бөліктерін, олардың міндеттері мен өзара байланысын анықтайтын сызба;

      52) бұрыштық ығысуға сезімталдық ILS-өлшенген РГМ-нің тірек сызығына қатысты тиісті бұрыштық ығысуға қатынасы;

      53) бір арналы симплексті байланыс – екі бағыттағы бір жиілік арнаны қолдану арқылы симплексті байланыс;

      54) біртіндеп істен шығу – бұйымның бір немесе бірнеше берілген параметрлері мәнінің біртіндеп өзгеруін сипаттайтын істен шығу;

      55) ғаламдық навигациялық спутниктік жүйе (бұдан әрі - GNSS) – жоспарланған операция үшін талап етілген навигациялық сипаттамаларды қолдау мақсатында қажеттілігіне қарай толықтырылған, бақылаудың тұтастық жүйесі мен борттық қабылдағыштар, ғарыштың бір немесе бірнеше шоқжұлдызы кіретін, орналасқан орны мен уақытын анықтаудың ғаламдық жүйесі;

      56) ғаламдық навигациялық спутниктік жүйе (бұдан әрі - ГЛОНАСС) – Ресей Федерациясы пайдаланатын, спутниктік навигациялық жүйе;

      57) деректерді беру желісін (D-ATIS) пайдалануға негізделген әуеайлақ ауданындағы ақпаратты автоматты беру қызметі - деректерді беру желісі бойынша ATIS ұсыну;

      58) деректерді тарату желісі бойынша "диспетчер – пилот" байланысы (CPDLC) – деректерді тарату желісін қолдана отырып ӘҚҚ мақсатында диспетчер мен пилот арасындағы байланыс құралы;

      59) доплерлік ығысу – хабар таратудың немесе қабылдағыштың бір-біріне қатысты қозғалысының нәтижесінде қабылдағыштағы жиіліктің ығысуы;

      60) дуплексті байланыс – екі станция арасындағы электр байланысы бір мезгілде екі бағыттада жүзеге асуы мүмкін әдіс;

      61) екі арналы симплексті байланыс - екі жиілік арнасы (әр бағытта біреуден) жүзеге асырылатын симплексті байланыс;

      62) екі жиілікті глиссадалық жүйе – ILS глиссадалық жүйе, оның әсер ету аймағы глиссадалық радиомаяктың белгілі бір арнасы шегінде аралық алып жүретін жиіліктермен түзілетін сәулеленудің екі тәуелсіз диаграммасын пайдалану арқылы құрылады;

      63) екі жиілікті курстық жүйе – қолданылу аймағы курстық радиомаяктың белгілі бір ӨЖЖ – арнасы шегінде аралық тасымалдағыш жиіліктермен түзілетін екі тәуелсіз сәулелену диаграммасын пайдалану арқылы құрылатын курстық жүйе;

      64) екінші радиолокатор – радиолокациялық станциямен берілген радиосигнал жауап радиосигналын басқа станцияға беруді тудыратын радиолокациялық жүйе;

      65) ЕШРЛ дискреттік коды – соңғы екі цифры "00" болмайтын ЕШРЛ төрт таңбалы коды;

      66) жабдықтың сенімділігі – белгіленген рұқсаттардың шегінде жерүсті жабдығының үздіксіз жұмыс істеу ықтималдығы, яғни осы жабдықтың белгіленген уақыт кезеңі ішінде жұмыс істеу ықтималдығы;

      67) жалпы резервтеу – тұтас нысан резервтелетін элемент болып табылатын, резервтеу;

      68) жарамды жай-күйі – бұйымның нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың барлық талаптарына сәйкес келген кездегі жай-күйі;

      69) жарамсыз жай-күйі – бұйымның нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың ең болмағанда бір талабына сәйкес келмейтін жай-күйі;

      70) жеке қорғаныс құралы – бір жұмыс істеушіні қорғауға арналған құрал;

      71) желі хабарламасы – желі арқылы өтетін және осы желі белгілеген форматы бар ақпарат;

      72) желіден тыс байланыс – авиациялық жылжымалы қызмет станциясының радиотелефон желісінен тыс жүзеге асыратын радиотелефон байланысы;

      73) "жер – ауа" бір жақты байланыс – жер үстінде орналасқан станциялар немесе пункттер және әуе кемелері арасындағы бір жақты байланыс;

      74) жер үсті қозғалысын басқарудың жетілдірілген жүйесі – жер үсті қозғалысын басқару міндеттерін орындауға арналған құралдар, жабдықтар, тәртіптер мен ережелер жүйесі, оған әуеайлақта көрудің пайдалану шегінде талап етілетін қауіпсіздік деңгейін сақтай отырып, ауа райы жағдайында жарияланған жер үсті қозғалысының қарқындылығын қолдау мақсатында көру құралдарының (көру белгілері), көрмейтін құралдар, бақылау, реттеу, ұйымдастыру және басқару құралдарының тиісті тәсілі кіреді;

      75) жер үстіндегі радиосәулелену құралы – радиожиілікті беруге арналған және қосымша жабдықты қоса алғанда, бір немесе бірнеше тарату құрылғыларынан немесе комбинациялардан тұратын жер үстіндегі радиотехникалық құрал;

      76) жетекті радиостанцияға шығу – жылжитын немесе жылжымайтын болуы мүмкін, электр магниттік толқындар шығаратын, басқа радиостанцияның бағытына үздіксіз ауысатын, радиопеленгаторлық жабдығы бар жылжымалы радиостанцияны қолданған кездегі әдіс;

      77) жеңілдетілген резерв – негізгі элементке қарағанда ең аз жүктемеленген режимде тұрған бір немесе бірнеше резервтік элементтерді қамтитын резерв;

      78) жиілік арнасы – сәулеленудің белгілі класын таратуға жарамды жиілік спектрінің үздіксіз бөлігі;

      79) жоспарлы жөндеу – нормативтік-техникалық құжаттама талаптарына сәйкес жүзеге асырылатын, жөндеу;

      80) жөндеуге жарамдылық – бұйымның техникалық қызмет көрсету мен жөндеу жүргізу арқылы жұмысқа қабілеттілік жағдайын қалпында ұстау және қалпына келтіру, істен шығу, бұзылу себептерінің алдын алу және анықтауға бейімделу болып табылатын қасиеті;

      81) жұмысқа қабілетті жай-күйі – бұйымның тапсырылған функциялық орындау қабілеттілігі сипатталатын барлық параметрлер мәні нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың талаптарына сәйкес келетін кездегі жай-күйі;

      82) жұмысқа жарамсыздық күй (жұмысқа жарамсыздық) – берілген функцияны орындау қабілеттілігін сипаттайтын, ең болмағанда бір параметрінің мәні бұйымның нормативтік-техникалық және (немесе) конструкторлық құжаттаманың талабына сәйкес келмейтін жай-күйі;

      83) жүктемеленген резерв – негізгі элемент режиміндегі бір немесе бірнеше резервтік элементтерден тұратын резерв;

      84) жүктемеленбеген резерв – негізгі элементтің қызметін орындауды бастағанға дейін жүктемеленбеген режимдегі бір немесе бірнеше резервтік элементтерден тұратын резерв;

      85) жылжымалы жер үсті станциясы – алдын ала қарастырылмаған пункттерде қозғалыс немесе аялдамалар уақытында қолдануға арналған борттық станция болып табылмайтын, авиациялық электр байланысы қызметі станциясы;

      86) инженерлік-техникалық персонал – талап етілетін біліктілік сипаттамаларына ие және осы қағидаларға, пайдалану құжаттамасына және Қазақстан Республикасының нормативтік құжаттарына сәйкес жабдықтың жұмысын қамтамасыз ететін ұшу мен байланысқа арналған радиотехникалық жабдықты (РТОП) пайдалану қызметінің персоналы;

      87) кенеттен істен шығу – бұйымның бір немесе бірнеше белгіленген параметрлері мәндерінің секіртпелі түрде өзгеруімен сипатталатын істен шығу;

      88) кепілдік берілген электр қоректендіру қалқаншасы – электр энергиясымен қоректендірудің бір көзі істен шыққанда, кепілдік уақыт өткен соң кернеу басқа көзден қалпына келтірілетін үлестіргіш құрылғы;

      89) конусты маркерлік радиомаяк – сәулеленудің тігінен конус тәрізді диаграммасымен маркерлік радиомаяк түрі;

      90) қайта жіберу – қабылдаудың дұрыстығын растау мақсатында қабылдаушы станцияның қабылданған хабарламаны немесе оның тиісті бөлігін жіберуші станцияға қайтадан жіберу рәсімі;

      91) қателерді тікелей түзету – тарату кезінде қабылдағышта пайда болатын қателерді түзетуге мүмкіндік беретін таратылатын сигналға артық ақпаратты қосу процесі;

      92) қону нүктесі – номиналды глиссада ҰҚЖ қиылысатын нүкте;

      93) құрылымдық істен шығу – құрамдастырудың белгіленген ережесі мен (немесе) нормасын жасамаудың немесе бұзудың салдарынан туындаған істен шығу;

      94) қызмет ету мерзімі – бұйымды пайдаланудың басынан немесе жөндеуден кейін қалпына келтірілгеннен бастап шекті жай-күйіне дейінгі күнтізбелік ұзақтығы;

      95) маневрлеу алаңы – перронды қоспағанда, әуе кемелерінің ұшып көтерілуіне, қонуына және бұрылуына арналған әуеайлақ бөлігі;

      96) мерзімді бақылай отырып техникалық қызмет көрсету – техникалық жай-күйін бақылау нормативтік-техникалық құжаттамада (регламентте) белгіленген кезеңділікпен және көлеммен орындалатын, ал қалған операциялардың көлемі техникалық қызмет көрсетудің басталу сәтінен бұйымның техникалық жай-күйіне байланысты анықталатын кездегі техникалық қызмет көрсету;

      97) навигациялық белгісіздіктің санаты (NUC) – алдын ала берілген ықтималдықпен анықталмауы мүмкін орналасқан жерді айқындаудың ең жоғары қателігі туралы хабарлама үшін кодталған параметр. NUC орналасқан жерді анықтау жүйесінен алынған ақпарат негізінде қалыптасады және әуе кемесіне беріледі;

      98) навигациялық белгісіздіктің санаты – орналасқан жері (NUC-P). Орын туралы ақпарат үшін белгісіздік санаттары. Орналасқан жер туралы ақпараттың дәлдік дәрежесін анықтайды;

      99) негізгі байланыс құралы – әдетте, бірінші кезекте, резервтік байланыс құралдары бар әуе кемелері мен жер үсті станциялары қолдануға тиіс байланыс құралы;

      100) негізгі жиілік – радиотелефон желісінде "ауа-жер" екі жақты байланыс үшін бірінші кезектегі жиілік ретінде әуе кемесіне берілген радиотелефон жиілігі;

      101) негізгі радионавигациялық қызмет – жұмысының бұзылуы тиісті әуе кеңістігінде немесе әуеайлақта ұшу өндірісіне елеулі әсер ететін радионавигациялық қызмет;

      102) орталықсыздандырылған электрмен жабдықтау (электр энергияның автономдық қоректендіру көздерінен электрмен жабдықтау) – энергетикалық жүйемен электр байланысы жоқ, немесе қатар немесе бір мезгілде жұмыс істеу қарастырылмайтын, байланысы бар электрмен жабдықтау жүйесі;

      103) орталықтандырылған электрмен жабдықтау – тұтынушыларды энергетикалық жүйеден электрмен жабдықтау;

      104) ӨЖЖ-цифрлық байланыс желісі (VDL) – авиациялық жылжымалы қызметке бөлінген ӨЖЖ-жиілік белдеуінде жұмыс істейтін авиациялық электр байланысы желісінің (ATN) жылжымалы ішкі желісі. VDL сонымен қатар ATN-мен байланысты емес функцияларды, мысалы, сандық сөйлеу сигналдарын беруді қамтамасыз ете алады;

      105) өлшеу құралы – өлшем жүргізуге арналған және нормаланған метрологиялық сипаттамалары бар техникалық құрал;

      106) өлшеу құралдарын салыстырып тексеру – өлшеу құралдарының белгіленген техникалық және метеорологиялық талаптарға сәйкестігін анықтау және растау мақсатында мемлекеттік метеорологиялық қызмет немесе басқа да аккредиттелген заңды тұлғалар орындайтын, операциялар жиынтығы;

      107) өндірістік істен шығу – жөндеу зауытында орындалған бұйымды дайындау немесе жөндеудің белгіленген рәсімін жасамау немесе бұзу салдарынан туындаған істен шығу;

      108) өтуді кешіктіру уақыты – тиісті пакеттің алынғанын, пайдаланғанын немесе одан әрі берілгенін растайтын, қабылдайтын соңғы станцияда индикациялаған сәтке дейін қалыптасқан деректер пакетін беруді сұрау сәтінен бастап пакет деректерін беру жүйесіндегі жалпы уақыт;

      109) пайдалану кезіндегі істен шығу – бұйымды пайдаланудың белгіленген ережесі және (немесе) талабын бұзу салдарынан туындаған істен шығу;

      110) пайдалану персоналы – авиациялық қызметті қамтамасыз етумен байланысты және ұшу қауіпсіздігі туралы ақпаратты ұсыну мүмкіндігі бар персонал;

      111) пайдалану-техникалық құжаттамасы (бұдан әрі - ПТҚ) – бұйымның техникалық пайдаланылуын регламенттейтін және пайдалану шектеулерін, рәсімдерді және ұсынымдарды қамтитын құжаттама;

      112) параметрді іске қосу (жоғарғы, төменгі) (бұдан әрі – пайдалануға рұқсат) – параметрдің жоғары шекті рұқсат берілген және номиналды мәні арасындағы айырма;

      113) параметрдің шекті рұқсат етілетін мәні – жұмысқа қабілетті бұйымда болуы тиіс параметрдің неғұрлым көп немесе неғұрлым аз мәні;

      114) параметрдің алдын ала рұқсат етілуі – пайдалану немесе жөндеу құжаттамасына сәйкес бұйымның жұмысқа қабілеттілігін сақтау кезіндегі оның жарамдылығы бұзылған параметрі мәндерінің өзгеру ауқымы;

      115) радиопеленгация (RR S1.12) – станция немесе объектіге бағытталуды анықтау мақсатында радиотолқындарды қабылдауды қолдана отырып радиоанықтау;

      116) радиопеленгаторлық станция (RR S1.91) – радиопеленгацияны қолдану арқылы радиоанықтау станциясы;

      117) радионавигациялық қызмет-әуе кемелерімен ұшуды тиімді және қауіпсіз жүргізу мақсатында бір немесе бірнеше радионавигациялық құралдардың көмегімен дәлдеу ақпаратын немесе орналасқан жері туралы деректерді беретін қызмет;

      118) радиотелефон желісі – біртектес жиілікте жұмыс істейтін және осы жиіліктерді тыңдайтын, сондай-ақ екі жақты байланыстың және "әуе-жер" трафигінің барынша сенімділігін қамтамасыз ету үшін бір-біріне нақты көмек беретін радиотелефондық авиациялық станциялар тобы;

      119) радиохабар тарату – аэронавигацияға қатысты және нақты станция немесе станцияларға бағытталмаған ақпаратты тарату;

      120) РГМ – модуляция тереңдігінің айырмасы, ең аз сигналдың модуляция тереңдігінің пайызын алып тастағанда ең үлкен сигналдың модуляция тереңдігінің пайызы;

      121) регламенттік жұмыс – техникалық қызмет көрсету регламентінде көзделген жұмыс (операция);

      122) резервке ауыстырып қосудың (өту) рұқсат берілген уақыты – ҰРТҚ және байланыс құралдарын жұмысқа толық қосу есебінен ҰРТҚ және байланыс құралдарын жабдықтың резервтегі жиынтығына немесе жартылай жиынтығына ауыстырып қосу өтетін, бұйымның пайдалану құжаттамасымен анықталған уақыт;

      123) резервтеу – объектінің бір немесе бірнеше элементтері істен шыққан кезде оның жұмыс істеуге қабілетті күйін сақтау мақсатында қосымша құралдарды және (немесе) мүмкіндіктерді қолдану;

      124) резервтік жиілік – радиотелефон желісіндегі "әуе – жер" екіжақты байланыс үшін екінші кезектілік жиілігі ретінде әуе кемесіне тағайындалған радиотелефон жиілігі;

      125) резервтік байланыс құралы – негізгі құрал сияқты дәрежесі бар және оны алмастыра алатын байланыс құралы;

      126) резервтік элемент – негізгі элемент істен шыққан кезде оның функцияларын орындауға арналған объект элементі;

      127) резервтің еселігі – нысанның резервтік элементтер санының қысқартылмаған бөлшекпен көрсетілген, олар резервтейтін нысанның негізгі элементтер санына қатысы;

      128) РТЖБП қызметінің ауысымдық персоналы – РТЖБП қызметі объектілерінің кезекші ауысымдарының және инженерлік-техникалық персоналының жұмысын ұйымдастыратын, ҰРТҚ автоматтандырылған және автоматтандырылмаған объектілерін жедел бақылауды және басқаруды жүзеге асыратын, сондай-ақ РТЖБП қызметінің сабақтас қызметтермен өзара іс-қимылын қамтамасыз ететін ауысымдық кесте бойынша жұмыс істейтін радиотехникалық жабдық пен байланысты пайдалану қызметінің жедел инженерлік-техникалық персоналы;

      129) салыстырмалы биіктік – вертикаль бойынша көрсетілген бастапқы деңгейден бастап, нүкте ретінде қабылданған деңгейге, нүктеге немесе нысанға дейінгі арақашықтық;

      130) сенімділік индикаторы – жабдықтың сенімділігін құрайтын бір немесе бірнеше қасиеттердің сандық сипаттамасы;

      131) симплексті байланыс – сол сәтте екі станция арасындағы байланыс тек бір бағытта жүзеге асырылатын әдіс;

      132) станцияның ауытқуы (VOR) – VOR станциясын калибрлеу кезінде анықталатын vor нөлдік радиалының шынайы солтүстіктен ауытқуы;

      133) схема элементі – бұйымның белгілі бір функциясын атқаратын және дербес функционалдық мақсатқа ие болған бөлшектерге (резистор, трансформатор, сорғы, жалғастырғыш) бөлінбейтін схеманың құрамдас бөлшегі;

      134) техникалық жай-күйі – белгілі бір уақыт аралығында осы бұйымға техникалық құжаттамада белгіленген параметрлермен (белгілермен) сипатталатын, пайдалану процесінде өзгеріске ұшыраған бұйым қасиетінің жиынтығы;

      135) техникалық жай-күйі бойынша жөндеу – техникалық жай-күйін бақылау нормативтік-техникалық құжаттамада белгіленген мерзімділікпен орындалатын, ал жөндеудің басталуы мен көлемі бұйымның техникалық жай-күйімен анықталатын кездегі жөндеу;

      136) техникалық қызмет көрсету (бұдан әрі - ТҚК) – бұйымды мақсаты бойынша пайдаланған, сақтаған және тасымалдаған кезде оның жұмыс істеу қабілеттілігін немесе жарамдылығын ұстап тұру жөніндегі операциялар кешені (немесе операция). Техникалық қызмет көрсету (жөндеу) түрі деп мынадай белгілердің біреуі: бар болу кезеңі, мерзімділігі, жұмыс көлемі, пайдалану шарттары, регламенттелуі бойынша бөлінетін қызмет көрсету (жөндеу) түсініледі;

      137) техникалық қызмет көрсету регламенті – радиотехникалық бұйымға техникалық қызмет көрсету мерзімділігі мен көлемін белгілейтін құжат;

      138) техникалық қызмет көрсетудің технологиялық картасы – регламенттік операцияларды орындау тәртібін, техникалық талаптарды, қолданылатын құралдарды және қажетті еңбек шығындарын қамтитын құжат:

      139) техникалық қызмет көрсету (жөндеу) кезеңділігі – техникалық қызмет көрсетудің (жөндеу) осы түрі және кейінгі немесе ТҚ басқа түрі арасындағы уақыт пен атқарым аралығы;

      140) техникалық ресурс – белгілі бір түрді жөндеуден кейін бұйымды пайдаланудан немесе қалпына келтіруден бастап шекті жай-күйге өткенге дейінгі атқарым;

      141) тиімді қабылдау жиілігі жолағының ені – қабылдағышқа барлық рұқсатты ескере отырып, қабылдау қамтамасыз етілетін қатысты тағайындалған жиіліктің жиілік ауқымы;

      142) тоқтаусыз жұмыс істеу – бұйымның біршама уақыт немесе кейбір жұмыс көлемі ішінде жұмысқа жарамдылығын үздіксіз сақтау қасиеті;

      143) тұрған жердің орнын анықтаудың ғаламдық жүйесі (GPS) – Америка Құрама Штаттары пайдаланатын спутниктік ғарыштық жүйе;

      144) тұрған орнының индексі – тіркелген авиациялық станцияның тұрған орнын белгілеу үшін берілген және ИКАО қағидаларына сәйкес құрастырылған төрт әріпті коды бар топ;

      145) тұрған орнының индикациясы – әуе кемесінің, әуеайлақтық көлік құралының немесе басқа нысанның әуе жағдайының индикаторында символикалық емес немесе символикалық нысанда көзбен шолып көрінуі;

      146) түбегейлі электр схемасы – элементтердің толық құрамы мен олардың арасындағы байланысты анықтайтын және бұйым (қондырғы) жұмысының қағидаттары туралы егжей-тегжейлі түсінік беретін схема;

      147) тікелей байланыс (дыбыстық, деректерді тарату) – үшінші тараптың қатысуынсыз (мысалы, әуе/жер үсті станциясының операторы) қызмет ететін тіркелген байланыс қызметінің екі нүктесі (станциясы) арасындағы байланыс. Тікелей байланысты жүзеге асыру құралы – электр байланысы арнасы;

      148) ҰҚЖ-дағы күту орны-ҰҚЖ-ны, кедергілерді шектеу бетін немесе РМЖ (ILS) сындарлы (сезімтал) аймағын қорғауға арналған белгілі бір орын, онда рульдейтін әуе кемелері мен көлік құралдары тоқтайды және егер тиісті диспетчерлік пункттен өзге нұсқау болмаса күтеді;

      149) ҰРТҚ және байланыс кешені – құралдардың, және/немесе әуе қозғалысына қызмет көрсету жүйесінде белгілі бір қызметті, сол сияқты ұйымның өндірістік қызметін қамтамасыз етуге арналған ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз ету және авиациялық электр байланысы нысандарын, қосалқы және технологиялық жабдықтардың (дербес электрмен қоректену, байланыс, басқару желісі құралы) жиынтығы;

      150) ҰРТҚ және байланыс құралы – өндірушінің шарттарына сәйкес әзірленетін және жеткізілетін және әуе қозғалысына қызмет көрсетудің бірыңғай жүйесінде ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз ету және (немесе) авиациялық электр байланысы жөніндегі белгілі бір міндетті және (немесе) азаматтық авиация ұйымының өндірістік қызметін қамтамасыз етуге арналған техникалық құрал (бұйым);

      151) ҰРТҚ және байланыс объектілерін электрмен жабдықтау жүйесі – электр энергиясы көздерінен және (немесе) түрлендіргіштерінен, электр желілерінен, тарату құрылғыларынан, параметрлерін берілген шекте ұстап тұруды қамтамасыз ететін басқару, бақылау және қорғау құрылғыларынан тұратын электр энергиясын өндірудің және (немесе) түрлендірудің, берудің және таратудың жалпы үдерісімен біріктірілген жүйе;

      152) ұшу - ақпараттық қызмет көрсету (FIS) – ұшуларды тиімді және қауіпсіз орындауды қамтамасыз етуге арналған кеңес және ақпарат беру түріндегі қызмет көрсету;

      153) ұшуларды және байланысты радиотехникалық қамтамасыз ету жабдықтарын пайдалану – ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы құралдарын пайдалану (ИКАО терминологиясына сәйкес – әуе қозғалысының қауіпсзідігін қамтамасыз ету үшін электронды құралдарды пайдалану);

      154) ұшуларды радиотехникалық қамтамасыз ету және/немесе авиациялық электр байланысы нысаны – РТЖБП қызметінің инженер-техник қызметкерлері қызмет көрсететін және берілген қызметті әуе қозғалысын ұйымдастыру жүйесінде қамтамасыз етуге арналған, жергілікті жерде стационарлы немесе мобильді нұсқада жергілікті түрде орналасқан, ҰРТҚ және байланыс бұйымдарының, қосалқы және технологиялық (автономдық электрмен қоректену, байланыс, басқару желісі құралы және т.б.) жабдықтардың жиынтығы;

      155) үздіксіз бақылаумен техникалық қызмет көрсету – нормативтік-техникалық құжаттамада көзделген және техникалық жай-күйін үздіксіз бақылау нәтижелері бойынша орындалатын техникалық қызмет көрсету;

      156) үнемі резервтеу – объектінің құрылымын оның элементі істен шыққанда қайта құрусыз резервтеу;

      157) функционалдық толықтырудың жер үстіндегі өңірлік жүйесі (GRAS) – тұтынушы өңірлерді қамтитын жер үстіндегі хабар тартқыштар тобының біреуінен тікелей қосымша ақпарат қабылдайтын GNSS функционалдық толықтыру жүйесі;

      158) функционалдық толықтырудың жер үстіндегі жүйесі (GBAS) – тұтынушы қосымша ақпаратты тікелей жер үстіндегі хабар тартқыштардан қабылдайтын GBAS функционалдық толықтыру жүйесі;

      159) халықаралық азаматтық авиация ұйымы (ИКАО) – әуе қатынасы қауіпсіздігін, сенімділігі мен тиімділігін қамтамасыз ету үшін қажетті халықаралық нормаларды белгілейтін және азаматтық авиацияға байланысты барлық салада халықаралық ынтымақтастықты үйлестіруді жүзеге асыратын Біріккен Ұлттар Ұйымының мамандандырылған мекемесі;

      160) шамадан асу – жер үстінде немесе соған байланысты тұрған теңіздің орта деңгейінен нүктеге дейін немесе теңіз деңгейіне дейінгі тігінен қашықтығы;

      161) шекті жағдайы – бұйымның одан әрі оны бағыты бойынша қолдануға болмайтын немесе қолданылуы орынсыз, не оның жарамды немесе жұмыс істеуге қабілетті жай-күйін қалпына келтіру мүмкін емес немесе орынсыз жай-күйі;

      162) шолу бірінші радиолокаторы – шағылысқан радиосигналдарды қолданатын, радиолокациялық бақылау жүйесі;

      163) шолу радиолокаторы – әуе кемесінің қашықтық және азимут бойынша тұрған орнын анықтау үшін қолданылатын радиолокациялық жабдық;

      164) шұғыл техникалық қызмет көрсету – нысанның (авиациялық электр байланысы арнасының бұйымы) жұмысқа жарамдылығын бақылау және қолдау бойынша техникалық қызмет көрсету нұсқаулығында (тәртіптеме) белгіленген күрделі емес технологиялық операциялардың жылдам орындалуын қарастыратын мерзімді техникалық қызмет көрсету;

      165) ығысуға сезімталдық (курстық радиомаяк) – өлшенген РГМ-нің тиісті тірек сызығына қатысты тиісті бүйірлік ығысуға қатынасы;

      166) істен шығу (байланыстың бұзылуы) – бұйымды рұқсат берілгеннен асатын уақыт ішінде белгілі бір функцияны орындауды қамтамасыз ету үшін қолданыла алмайтын жағдайға әкелген, бұйымның (электр байланыс арнасы) жұмысқа жарамдылығын бұзылуы;

      167) істен шығудың орташа атқарымы – бұйым атқарымының осы атқарым ішінде оның істен шығуына қатынасы;

      168) электр байланысы (RR S1.3) – белгілерді, сигналдарды, жазбаша мәтінді, бейнелер мен дыбыстарды сымды, радио, оптикалық немесе электрмагнитті жүйелер арқылы тарату, сәулелендіру немесе қабылдау;

      169) электр тарату желісі – электр станциясы немесе қосалқы станция аумағынан тыс шығатын және электр энергиясын қашықтыққа беруге арналған электр желісі;

      170) электр энергиясымен қоректендіру көзі – тұтынушыны немесе тұтынушының тобын электр энергиясымен қоректендіруді жүзеге асыратын электр қондырғы;

      171) электр энергиясынан резервтік қуат алу көзі – негізгі қуат көзінің ағытылуы кезінде қосылатын электр энергиясының қуат көзі;

      172) электр энергиясын қабылдаушы – электр энергиясының энергияның басқа түріне өзгеруін жүргізетін қондырғы;

      173) электр энергиясының тәуелсіз қоректену көзі – басқа немесе өзге қоректену көздерінде кернеу жоғалса да, өзінің кернеуін сақтап тұратын электр энергиясын қоректендіру көзі;

      174) I санаттағы ILS – ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтан 30 м (100 фут) дейінгі биіктікте КРМ берілген курс сызығы ILS глиссадасын қиып өтетін нүктеге дейін өз қолданылу аймағының шекарасынан бағыттауды қамтамасыз ететін жүйе;

      175) ІІ санатты ILS – әуе кемесін әрекет аймағынан бастап курс сызығы глиссаданы ҰҚЖ табалдырығының деңгейінде жатқан көлденең жазықтықтың үстінде 15 м немесе одан кем биіктікте кесіп өтетін нүктеге дейін басқаруды қамтамасыз ететін жүйе;

      176) III санатты ILS – әуе кемесін әрекет аймағынан бастап ҰҚЖ бетіне дейін және соның бойымен алып өтуді (қажет болса, қосымша жабдықтың көмегімен) қамтамасыз ететін жүйе;

      177) ADS-B – IN радиохабар таратуды автоматты түрде тәуелді бақылау – ADS-B OUT деректер көзінен бақылау деректерін алуды қамтамасыз ететін функция;

      178) ADS-B - OUT радиохабар таратуды автоматты түрде тәуелді бақылау – жай-күйдің (орны және жылдамдығы) векторы және борттық жүйелерден ADS-B IN мүмкіндіктері бар қабылдағыштарға жарамды форматта келіп түсетін басқа ақпараттардың мерзімді радиотаратуын қамтамасыз ететін әуе кемесі немесе көлік құралындағы функция;

      179) АFТN станциясы – авиациялық тіркелген электр байланысы (АFТN) желісінің бөлігі болып табылатын және мемлекеттің рұқсатымен немесе бақылауында жұмыс істейтін станция;

      180) АFТN байланыс орталығы – негізгі міндеті АFТN трафигін онымен байланысты басқа бірқатар АFТN станцияларынан (немесе үшін) ретрансляциялау немесе ретрансмиссиялау болып табылатын АFТN станциясы;

      181) AIRMET ақпаратың – метеорологиялық бақылау органы шығаратын кіші биіктікте ұшу қауіпсіздігіне ықпал ете алатын ұшу бағдары бойынша және ақпаратының тиісті ауданында немесе оның қосымша ауданында кіші биіктікте ұшулар үшін жасалған болжамға енгізілмеген ауа райының күтудегі немесе нақты белгіленген құбылыстарының пайда болуы туралы ақпарат;

      182) ILS қауіпті аймағы – ILS қолдану арқылы ұшуларды орындаған кезде әуе кемелерін қоса алғанда, көлік құралы болмауы тиіс, курстық және глиссадалық хабар таратқыштардың антеннасымен қатар белгілі бір өлшем аймағы;

      183) ILS "А" нүктесі – ҰҚЖ осьтік желісінің жалғасында қонуға кіру бағытында есептелген ҰҚЖ табалдырығынан 7,5 км (4 м. миль) қашықтықта орналасқан ILS глиссадасындағы нүкте;

      184) ILS "В" нүктесі – ҰҚЖ осьтік желісінің жалғасында қонуға кіру бағытында есептелген ҰҚЖ табалдырығынан 1050 М (3500 фут) қашықтықта орналасқан ILS глиссадасындағы нүкте;

      185) ILS "С" нүктесі – ҰҚЖ шегі бар көлденең жазықтықтан 30 м (100 фут) биіктікте төмен қарай жалғастырылған ILS номиналды глиссаданың тік сызықты учаскесі өтетін нүкте;

      186) ILS "D" нүктесі – ҰҚЖ осьтік сызығының үстінен 4 м (12 фут) биіктікте және курстық радиомаяк бағытында ҰҚЖ табалдырығынан 900 м (3000 фут) қашықтықта орналасқан нүкте;

      187) ILS "Е" нүктесі – ҰҚЖ-ның осьтік желісінде 4 м (12 фут) биіктікте және ҰҚЖ-ның соңынан ҰҚЖ-ның табалдырығы бағытында 600 м (2000 фут) қашықтықта орналасқан нүкте;

      188) ILS тұтастығы – осы құралмен қамтамасыз етілетін ақпараттың дұрыс болып табылатындығына сенімділік дәрежесіне сәйкес келетін ILS сапасы. CRM немесе RGM тұтастығының деңгейі жалған бағыттау сигналдарының сәулеленуінің болмау ықтималдығының көрсеткіштері түрінде көрінеді;

      189) ILS қызмет көрсетудің үздіксіздігі – ILS сапасы, ол сигнал шығарудағы сирек үзілістермен байланысты. КРМ немесе ГРМ қызмет көрсетудің үздіксіздік деңгейі шығарылған бағыттау сигналдарының болу ықтималдығы түрінде көрсетіледі;

      190) ILS тірек нүктесі ("Т" нүктесі) – ҰҚЖ-ның осьтік сызығы мен ҰҚЖ табалдырығының сызығының қиылысуынан белгілі бір биіктікте орналасқан және ол арқылы төмен қарай жалғастырылған ILS глиссадасының тік сызықты учаскесі өтетін нүкте;

      191) ILS сезімтал аймағы – ILS пайдалану арқылы жүргізілетін операциялар кезінде ILS сигналының өтуі кезінде кедергілерді болдырмау мақсатында, көлік құралдарының, әуе кемелерін қоса алғанда, тұрағы және/немесе қозғалысы бақыланатын қатерлі аймақ шегіндегі аймақ;

      192) ILS глиссадасы – ҰҚЖ-ның осьтік сызығы арқылы өтетін тік жазықтықтағы нүктелердің геометриялық орны, онда РГМ нөлге тең; нүктелердің барлық осындай геометриялық орындарынан осы орын көлденең жазықтыққа жақын болып табылады;

      193) ILS курсының артқы секторы – ҰҚЖ-ға қатысты курстық радиомаяктың артқы жағында орналасқан курс секторы;

      194) ILS курсының сызығы – көлденең жазықтықтағы ҰҚЖ-ның осьтік сызығына ең жақын РГМ нөлге тең нүктелердің геометриялық орны;

      195) ILS курсының алдыңғы секторы – курстық радиомаяктан ҰҚЖ-мен бірдей жағында орналасқан курс секторы;

      196) ILS глиссадасының жартылайекторы – ILS глиссадасын қамтитын және РГМ 0,0875 тең болатын нүктелердің глиссадаға жақын геометриялық орындарымен шектелген тік жазықтықтағы сектор;

      197) ILS курсының жартылай секторы – курс сызығын қамтитын және РГМ 0,0775 тең болатын нүктелердің курс сызығына жақын геометриялық орындармен шектелген көлденең жазықтықтағы сектор;

      198) ILS глиссада секторы – ILS глиссадасын қамтитын және РГМ 0,175 тең болатын нүктелердің глиссадаға жақын геометриялық орындарымен шектелген тік жазықтықтағы сектор. ILS глиссада секторы ҰҚЖ осі арқылы өтетін тік жазықтықта орналасқан және сәулеленетін глиссада жоғарғы және төменгі секторлар деп аталатын екі бөлікке, яғни глиссаданың үстінде және астында орналасқан секторларға бөлінеді;

      199) ILS курсы секторы – курс сызығын қамтитын және РГМ 0,155 тең болатын, курс сызығына ең жақын геометриялық орындармен шектелген көлденең жазықтықтағы сектор;

      200) ILS глиссадасының еңіс бұрышы –ILS орташаланған глиссадасы мен горизонталь болып табылатын түзу сызық арасындағы бұрыш;

      201) NОТАМ – электр байланысы құралдарымен таралатын және аэронавигациялық жабдықты іске қосу, оның жай-күйі немесе өзгерту, қызмет көрсету және ережелер немесе қауіп-қатер туралы ақпаратты, ұшулардың орындалуымен байланысты персонал үшін маңызы аса зор уақтылы алдын алу туралы ақпаратты қамтитын хабарлама;

      202) S режіміндегі қосалқы желі – белгіленген хаттамаларға сәйкес, қайталама шолу радиолокаторының (SSR) S режімінің қабылдау жауап бергіштері қолдану есебінен цифрлық деректермен алмасуды жүзеге асыру құралы;

      203) SNOWTAM – аэродромның жұмыс аймағында қардың, батпақтың және мұздың еруі нәтижесінде пайда болған қардың, мұздың, батпақтың немесе тұрақты судың болуынан болатын қауіпті жағдайлардың бар немесе жоқ екендігі туралы белгіленген форматта хабардар ететін арнайы серия туралы NОТАМ;

      204) VOLMET радиохабарларын тарату – тиісті жағдайларда METAR, SPECI ағымдағы мәліметтерін, TAF болжамдарын және sigmet ақпаратын үздіксіз және қайталанатын сөйлеу радиохабары арқылы беру.";

      9-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "9. ҰРТҚ және байланыс құралдары техникалық-пайдалану құжаттамасына сәйкес қатаң қолданылады. ҰРТҚ және байланыс құралдарының техникалық сипаттамалары техникалық-пайдалану құжаттамасында келтірілген параметрлердің мәндеріне сәйкес болады және пайдалану процесінде берілген шектерді ұстанады. ҰРТҚ және байланыс құралдарының қажетті қосалқы бөлшектерінің болуын есепке алу мақсатында пайдаланушы ұйым жөндеу рәсімдері мен мерзімдерін айқындауды қоса алғанда, қосалқы бөлшектерді жөндеу тәртібін әзірлейді және қамтамасыз етеді.";

      15-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "15. Инженерлік-техникалық персоналдың тұрақты емес қатысуымен жұмыс істейтін ҰРТҚ және байланыстың автоматтандырылған объектілерінің жұмыс істеу қабілеттілігін бақылауды РТЖБП қызметінің ауысымдық персоналы (әуеайлақтар тәулік бойы жұмыс жасаған жағдайда кемінде екі маман) қашықтан бақылау мен басқару жүйесінің сигналдары, диспетчерлік және ұшу құрамының шақырулары бойынша жүзеге асырады. Аэронавигациялық қызмет көрсету мақсатында тәулік бойы іске қосылған жабдықтың жұмысын қамтамасыз ететін басқа әуеайлақтардың және алыс позициялардың ауысымдық персоналы үшін кезекшілік тәртібі әзірленеді және қамтамасыз етіледі, бұл ретте РТЖБП мамандары электр қондырғыларында күрделі қайта қосуды орындау қажет болған кезде жұмыс орнына шақырылады.";

      18-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "18. РТЖБП қызметі техникалық құралдардың көмегімен диспетчерлік қызметтер мен ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ететін лауазымды тұлғалар арасындағы сөйлесулерді құжаттауды, сонымен қоса ӘҚҚ бақылау жүйесі ақпаратын, жоспарлы ақпаратты құжаттауды жүргізеді. ӘҚҚ орталықтары диспетчерлерінің жұмыс орындары дыбыстық фонды тіркейтін құрылғылармен жарақтандырылады. Құжаттау тәртібі осы Қағиданың 3-қосымшасында берілген автоматты құжаттауды (жазбаны), сақтауды және ӘҚҚ дыбыстық байланыс арналары ақпаратын пайдалануды ұйымдастыру, бақылау жабдығы және деректерді беру бойынша үлгілік нұсқаулықпен анықталған.

      РТЖБП қызметі ҰРТҚ және байланыс жабдықтарының жиынтығына кіретін қашықтықтан бақылау және басқару құралдарын пайдалана отырып, ҰРТҚ және байланыс жабдықтарының автоматты түрде жасалатын және жазылатын (жабдықта сақталатын) оқиғаларын (LOG – файлдары) мерзімді тексеруді қамтамасыз етеді (олар болған кезде). Регламентте ТҚК болмаған кезде тексеру жүргізу мерзімдерін айқындауды қоса алғанда, LOG – файлдарды тексеру тәртібі әзірленеді және қамтамасыз етіледі.";

      47-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "47. ҰРТҚ және байланыс объектілерін электрмен жабдықтау "Электр энергиясын пайдалану қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 25 ақпандағы № 143 бұйрығымен (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10403 болып тіркелген) бекітілген Электр энергиясын пайдалану қағидаларына (бұдан әрі – Электр энергиясын пайдалану қағидалары), жобалау құжаттамасына сәйкес қамтамасыз етіледі, сондай-ақ:

      1) әуеайлақтарда, тікұшақ айлақтарында орналасқан объектілер үшін – "Азаматтық авиация әуеайлақтарының (тікұшақ айлақтарының) пайдалануға жарамдылығы нормаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2015 жылғы 31 наурыздағы № 381 бұйрығымен (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 12303 болып тіркелген) бекітілген Азаматтық авиация әуеайлақтарының (тікұшақ айлақтарының) пайдалануға жарамдылығы нормаларына (бұдан әрі-ҚР АА ӘПЖН), сондай-ақ осы Қағидаларға 7-қосымшаға сәйкес;

      2) осы Қағидаларға 7-қосымшаға сәйкес ҰРТҚ-ның алыс позицияларын, авиациялық әуе электр байланысының ретрансляторларын және байланыстың жылжымалы тораптарын (арнайы мақсаттағы автомобильдерді) электрмен жабдықтауды қамтамасыз етуге міндетті.";

      54-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "54. Істен шығуғдың (зақымдану) істелген жұмыс, сенімділік және әзірлік көрсеткіштері осы Қағидаларға 8-қосымшада келтірілген сенімділік, әзірлік көрсеткіштерін және резервтік байланыс арналарының санын есептеуге арналған формулалар бойынша айқындалады, мұнда сенімділік-құрылғының немесе жүйенің белгіленген уақыт кезеңі немесе жұмыс циклдерінің белгіленген саны ішінде үздіксіз жұмыс істеу ықтималдығы; дайындық - қарастырылып отырған кезеңдегі жүйенің қалыпты жұмыс істеу уақытының пайыздық үлесі.

      ҰРТҚ және байланыс құралдарының істен шығуының, сенімділігі мен дайындығының көрсеткіштерін бақылау мақсатында пайдаланушы ұйым сенімділік пен әзірлікті есептеу әдістемесін және талап етілетін сенімділік пен әзірлік деңгейлерін қоса алғанда, азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйыммен әзірленеді, келісіледі және осындай бақылау тәртібі және оның сақталуы қамтамасыз етіледі.";

      71-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "71. Аса жоғары жиіліктер мен жоғары жиіліктер ауқымындағы радионавигация, авиациялық әуе радиобайланысы, ӘҚҚ бақылау жүйелері (радиолокация), бақылау ақпаратын немесе ӘҚҚ мақсатында әуе қозғалысын басқаруды автоматтандыру құралдарын көрсету, сондай-ақ АЖЖ ауқымындағы авиациялық әуе байланысы арналарының ретрансляторлары және ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ететін диспетчерлік қызметтер мен лауазымды тұлғалардың келіссөздерін құжаттау құралдары резервіленеді.";

      мынадай мазмұндағы 73-1-тармағымен толықтырылсын:

      "73-1. Осы Қағидаларда AFTN жүйесіне қойылатын талаптар айтылған кезде AFTN/AMHS жүйелеріне қойылатын талаптар түсініледі.

      AFTN автоматтандырылған станцияларында AFTN станциясының қызметкері болмаған кезде жеделхаттар/хабарламалар бланкілерін өңдеу АА ұйымның басшысы бекіткен тәртіппен жүзеге асырылады.";

      81-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "81. ҰРТҚ және байланыс құралдарын (бұйымдарын) техникалық пайдалану мыналарды қамтиды:

      1) ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы құралдарын пайдалануға енгізу кезеңіндегі іс-шаралар;

      2) ҰРТҚ және байланыс құралдарына техникалық қызмет көрсету;

      3) ҰРТҚ және байланыс құралдарын жөндеу;

      4) қызмет ету мерзімін (ресурсын) ұзарту;

      5) ұшу кезіндегі және жердегі тексерулерді жүргізу;

      6) ҰРТҚ және байланыс құралдарына техникалық қызмет көрсету және жөндеуді метрологиялық қамтамасыз ету;

      7) инженерлік-техникалық персоналды кәсіби дайындау, тағылымдаман өткізу және дербес жұмысқа жіберу;

      8) пайдалану құжаттарын осы Қағидаларға 12-қосымшасына сәйкес пайдалану құжаттары тізбесіне сәйкес жүргізу. Ұйым басшысы пайдалану құжаттарының бар болуын сақтау, жүргізу және есепке алу тәртібін бекітеді;

      9) материалдық-техникалық қамтамасыз ету.";

      96-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "96. Бақылау (радиолокация), ӘҚҚ ақпаратын көрсету құралдары, радионавигация, қону және авиациялық электрбайланыс құралдарының ТҚ осы Қағидаларға 13-қосымшаның ҰРТҚ және байланыс құралдарының ТҚ графигінің бекітілген формасына сәйкес, АА ұйымының (бөлімшесінің) басшысымен бекітілген және ӘҚҚ қызметімен келісілген байланыс және ҰРТҚ құралдарының ТҚ кестесі бойынша жүзеге асырылады.";

      106, 107, 108 және 109-тармақтар жаңа редакцияда жазылсын:

      "106. Байланыс және ҰРТҚ объектілерінің ТҚ жалпы элементтері (құрылғылары) бойынша операцияларды орындау үшін (жөндеу жұмыстары, түзеу, жабдықтарды ауыстыру), сонымен қатар нысанның/объектілердің толық сөнуін талап ететін операциялар үшін нысанның/объектінің жоспарлы тоқтатылуы қарастырылады. Нысанның/объектінің, өнімнің тоқтатылуы деген оның электрмен жабдықтау көздерінен толық ажыратылуы (жабдықтың негізгі және резервтік жиынтықтары) және белгіленген қызметтерді орындауды тоқтату болып табылады.

      107. ТҚ орындау барысында аялдаудың ұзақтығы бекітілген регламенттегі байланыс және ҰРТҚ нысанның/объектінің сөнуін талап ететін жұмыс көлемінде анықталады.

      108. ТҚ орындау барысында жұмысқа қабілеттілікті тексеру және ұзақтығы 30 минут жөндеу жұмыстары үшін байланыс және ҰРТҚ нысандарының/объектілерінің аз уақыттық тоқтатылулары (сөндіру, жұмыс істемейтін нысандардың/объектілердің қосылулары және резервтік жиынтықтарға қайта қосылулар) РТЖБП қызметі қызметкерінің ӘҚҚ ұшу басшысымен (диспетчер) келісілген рұқсаты арқылы жүргізіледі.

      109. Байланыс және ҰРТҚ нысандарының/объектілерінің ұзақтығы 8 сағаттан көп жоспарлы тоқтатылулары көп еңбекті қажет ететін мерзімді ТҚ немесе жоспарлы жөндеу жұмыстарын орындау үшін жүргізіледі, бұлар АА ұйымының басшылығының бекіткен ТҚ және жөндеу жұмыстары кестесіне сәйкес, алдын ала ӘҚҚ қызметінің бастығына бұл туралы жұмыстың басталғанына дейін ӘҚҚ қызметінің бастығымен (аға диспетчермен) алдын ала келісе отырып, жұмыс басталғанға дейін 8 сағаттан кешіктірмей өткізіледі.";

      мынадай мазмұндағы 109-1, 109-2 және 109-3-тармақтарымен толықтырылсын:

      "109-1. Аэронавигациялық жабдықтың жұмыс істеуінің басталуына, тоқтатылуына, қызмет көрсетілуіне немесе олардың жұмыс режимінің елеулі өзгеруіне қатысты ақпаратқа қатысты үш айдан аспайтын қолданылу мерзіміне ұзақ мерзімді сипаттағы пайдалану тұрғысынан маңызды тұрақты өзгерістер немесе уақытша өзгерістер Жедел тәртіппен енгізілген кезде NOTAM дереу жасалады және шығарылады:

      1) пайдалануды уақытша тоқтату немесе қайта бастау, жиіліктердің, жарияланған жұмыс уақытының, тану сигналының, бағдарының (бағытталған құралдардың), орналасқан жерінің өзгеруі, қуаттың 50% немесе одан да көп ұлғаюы немесе азаюы, радиохабар беру кестесінің немесе мазмұнының өзгеруі, радионавигациялық қызметтер мен "ауа – жер" байланыс қызметтері жұмысының тұрақсыздығы немесе сенімсіздігі немесе шектеулер ретрансляциялық станциялардың жұмысында пайдалану салдарларын, зардап шеккен қызмет көрсетуді, жиілік пен аймақты қоса алғанда;

      2) тікелей пайдалану салдарлары бар резервтік және қосалқы жүйелердің болмауы.

      Аэронавигациялық құралдардың, құрылыстардың немесе байланыс қызметтерінің жарамсыздығы туралы хабарлайтын NOTAM хабарламасында осы құралдардың жарамсыздығының болжамды уақыты немесе оларды пайдалануды қайта бастаудың болжамды уақыты көрсетіледі. Егер оның пайдалану салдарлары, аэронавигациялық құралдардың немесе пайдалану салдарлары жоқ жалпы қызметтердің шектеулері болмаса, резервтік және қосалқы жүйелердің болмауына қатысты ақпаратқа қатысты NOTAM шығарылмайды.

      Аэронавигациялық қызмет көрсетуді беруші өзара іс-қимыл бойынша тиісті Нұсқаулық әзірлейді, онда NOTAM басылымына өтінім беру шарттары мен мерзімдері, сондай-ақ NOTAM басылымы талап етілетін аэронавигациялық жабдықтың, қызмет көрсетудің және олардың жұмыс режимдерін өзгертудің түрлері айқындалады.

      109-2. Барлық ATIS, ATIS, VOLMET, D-VOLMET радиохабарларының кестесі мен жиілігі AIP-де жарияланады. Жиіліктердің немесе беру уақытының жоспарлы өзгеруі нақты өзгеруден екі апта бұрын NOTAM көмегімен хабарланады. Нақты өзгеруден 48 сағат бұрын, егер бұл іс жүзінде жүзеге асырылатын болса, барлық тұрақты радиохабар таратылымдарында, әрбір радиохабар таратылымының басында бір рет және соңында бір рет жарияланады. ИКАО 10-қосымшасының 7-том 2-тарауының 7.1.2-тармағына сәйкес.

      109-3. Аэронавигациялық қызмет көрсетуді пайдаланушыларды NOTAM арқылы күтілетін немесе пайдалану мәні бар қызмет көрсету және/немесе қосалқы қызмет көрсетудің іс жүзінде бұзылуы мүмкіндігінше ертерек орын алады. NOTAM хабарламасы күтпеген жағдайлар орын алған жағдайда тиісті іс-шаралар туралы ақпаратты қамтуы тиіс.";

      110, 111 және 112-тармақтар жаңа редакцияда жазылсын:

      "110. Байланыс және ҰРТҚ объектілерінің ұзақтығы 8 сағаттан көп жоспарлы тоқтатылулары АА ұйымының басшысы бекіткен байланыс және ҰРТҚ құралдарын жөндеу жұмыстары (қайта құру) кестесіне сәйкес жабдықтарды жөндеу жұмыстары (қайта құру) және ауыстыру бойынша жұмыстарды орындау үшін жүргізіледі.

      111. ҰРТҚ және байланыс құралдарының/объектілерінің ұзақтығы сегіз сағаттан асатын жоспардан тыс тоқтауы туралы РТЖБП қызметінің бастығы (болмаған жағдайда оның міндетін атқарушы тұлға) АА ұйымының (бөлімшесінің) басшысына баяндайды.

      112. Байланыс және ҰРТҚ нысандарының/объектілерінің тоқтап қалуын қысқарту мақсатында жоспарлы тоқтатулар барлық дайындық жұмыстарының толық аяқталуы кезінде өткізіледі. Зақымдану анықталған кезде тоқтаудың ұзақтығы зақымдануды жою үшін қажетті жұмыс көлемімен анықталатын уақытқа ұлғайтылады.";

      118-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "118. ТК көрсетуді ҰРТҚ және байланыс кешендерінің (объектілерінің) білікті инженерлік-техникалық персоналы, сондай-ақ РТЖБП қызметінің инженерлік-техникалық персоналының бақылауымен РТЖБП бұйымдарына техникалық қызмет көрсетуге немесе техникалық қолдауға шарттар жасалған бұйымды немесе бағдарламалық қамтамасыз етуді дайындаушыдан (әзірлеушіден) хаттармен немесе сертификаттармен расталған өкілеттіктері бар ұйымдар орындайды. Бөгде ұйымның жұмыстарды орындау нәтижелерін жұмыс басшысы (бұйымды пайдалануға жауапты орындаушы) ҰРТҚ және байланыс құралдарына техникалық қызмет көрсету және жөндеу журналында, бұйымға арналған формулярда тіркейді.";

      140-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "140. Арнайы ұшулар кезіндегі тексерулер жердегі ҰРТҚ және байланыс құралдарының параметрлері мен техникалық сипаттамаларының пайдалану құжаттамасының талаптарына сәйкестігін растау мақсатында жүргізіледі және мынадай мақсаттарда орындалады:

      1) жабдықтың кеңістіктік сипаттамасына әсер ететін бюлеттеньдер бойынша құралдарды жетілдіруді (жаңғыртуды) жүргізу – пайдалануға беру бағдарламасы бойынша;

      2) алты айдан астам мерзімге регламенттен алынып тасталғаннан кейін жабдықтың жұмысын қалпына келтіру және оны пайдалануға беру –пайдалануға беру бағдарламасы бойынша;

      3) жабдықтың антенналы-фидерлік қондырғысын ауыстыру, жөндеу немесе оның орнатылған орнын өзгерту – пайдалануға беру бағдарламасы бойынша;

      4) әуе кемелерінің қонуға аспаптық кіруінің радиомаяк жүйесін (PMC/ILS/CП), азимуттық-алыстан өлшеуіш радиомаяктарды (PMA/VOR, PMД/DME), жетекті радиостанцияларды/бағытталмаған радиомаяктарды (ПРС, NDB) жаңа жұмыс жиілігіне ауыстыру – жабдықтың негізгі және резервтік жиынтығын тексере отырып, кезеңдік бағдарлама;

      5) әуе кемелерінің қонуға аспаптық кіруінің радиомаяктік жүйесі глиссадасының көлбеу бұрышын өзгерту (РМС/ГРМ) – жабдықтың негізгі және резервтік жиынтығын тексере отырып, кезеңдік бағдарлама;

      6) жердегі немесе ұшу кезіндегі бақылау нәтижелері бойынша құралдардың техникалық сипаттамаларының сәйкессіздігін анықтау – ҰРТҚ және байланыс құралдарын техникалық пайдалануды жүзеге асыратын ұйымдардың басшысы бекіткен бағдарлама бойынша;

      7) авиациялық оқиғалар мен инциденттерді тексеру – тексеру жөніндегі комиссияның басшысы бекіткен бағдарлама бойынша;

      8) радиокедергілердің көздерін және құралдардың тұрақсыз жұмысының басқа да себептерін анықтау, сонымен қатар (BRA) аймағының қорғау жазықтықтарына - ҰРТҚ және байланыс құралдарын техникалық пайдалануды жүзеге асыратын АА ұйымының басшысы бекіткен бағдарлама бойынша;

      9) GBAS үшін – GBAS конфигурациясы өзгерген кезде, мысалы, gbas жерүсті кіші жүйесі антеннасының фазалық орталығының орнын, деректерді беру желісінің таратушы антеннасының орнын немесе жүйелік дерекқорды өзгерту.";

      6-тарау жаңа редакцияда жазылсын:

      "6-тарау. ҰРТҚ және байланыс құралдарының қызмет ету мерзімін (ресурсын) ұзарту және анықтамасы";

      172-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "172. ҰРТҚ және байланыс құралдарының шекті жай-күйін және қызмет ету мерзімін (ресурсын) ұзарту уақытының жол берілетін аралығын анықтау осы Қағидалардың 20-қосымшасында көрсетілген азаматтық авиацияның жердегі радиотехникалық жабдығы бұйымдарының шекті жай-күйін анықтау әдістемесіне сәйкес орындалады.

      Пайдалану кезеңінде бұйымның істен шығуы болмаған кезде азаматтық авиацияның жердегі радиотехникалық жабдығы бұйымдарының шекті жай-күйін айқындау әдістемесінің есептерін қолданбай бұйымның қызмет ету мерзімін 1 жылға дейін ұзартуға жол беріледі. Мұндай ұзарту бір рет қана іске асырылады.

      ҰРТҚ және байланыс құралдарының техникалық жай-күйін тексеру нәтижесі осы Қағидаларға 19-қосымшада келтірілген нысан бойынша ҰРТҚ және байланыс құралдарының техникалық жай-күйі актісімен ресімделеді.";

      мынадай мазмұндағы 180-1 және 180-2-тармақтарымен толықтырылсын:

      "180-1. Өте жоғары жиілік диапазонындағы сандық байланыс желісі (ӨЖЖ) (VDL) 2 режимі және VDL режимі 4 деректерді беруді қамтамасыз етеді. 3 режиміндегі VDL сөйлеу байланысы мен деректерді беруді қамтамасыз етеді. Деректерді беру желісі авиациялық электр байланысы (ATN) желісінің жылжымалы ішкі желісі болып табылады. Сонымен қатар, ІІМ ФЕТ-ке байланысты емес функцияларды да қамтамасыз ете алады. VDL туралы қосымша мәліметтер 2-режим, 3-режим және 4-режимдегі (ИКАО Doc 9776, 9805 және 9816) ӨЖЖ-ға қойылатын техникалық талаптар жөніндегі нұсқаулықтарда қамтылған.

      180-2. VDL жүйесі әуе кемесі мен жер үсті жүйесі арасындағы сенімді байланыс жолын орнатады және қамтамасыз етеді, бұл ретте адамның араласуына жол беріледі, бірақ талап етілмейді.";

      221-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "221. Авиациялық жердегі радиобайланыс желілері (арналары) жердегі электр байланысы желілерін (арналарын) ұйымдастыру мүмкін болмаған кезде ӘҚҰ органдарының өзара іс-қимылын қамтамасыз ету үшін және қажет болғанда электр байланысының жердегі желілерін (арналарын) резервтеу үшін ұйымдастырылады. Бұл ретте ықтимал байланыс желілерін ұйымдастыруға құжатталған талдау жүргізіледі.";

      225-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "225. Сөйлесу байланысының арналары ретінде тоналдық жиіліктің байланыс арналары пайдаланылады. Тоналдық жиіліктің байланыс арналарын пайдалану мүмкіндігі жоқ бағыттарда радиорелелік арналар, ЖЖ радиобайланыс арналары (желілері), спутниктік байланыс арналары, деректерді беру желілері және ұялы байланысты қоса алғанда, басқа да байланыс жүйелері ұйымдастырылады.";

      244-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "244. Сөйлеу байланысы арналары үшін резерв ретінде ATN (AMHS/ AFTN), факсимильді байланыс, Интернет және басқа да байланыс жүйелері ұялы байланысты қоса алғанда пайдаланылады. Резервтік байланыс жүйелерін пайдалану кезінде ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ететін диспетчерлік қызметтер мен лауазымды тұлғалардың келіссөздерін құжаттау бөлігінде Қағидалардың 18-тармағының талаптарына сәйкестік қамтамасыз етіледі. Ұялы байланысты және ақпаратты құжаттауға арналмаған басқа да жүйелерді пайдалану кезінде құжаттау сапасының белгіленген сәйкестік талаптарына баламалы сәйкестігі қамтамасыз етіледі.";

      251-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "251. Желі AFTN/AMHS ретрансляторлық станциялар жүйесін пайдалану негізіндегі халықаралық талаптарға сәйкес құрылған. Қазақстан Республикасының AFTN/AMHS желісінде байланысты ұйымдастыру және енгізу тәртібі осы Қағидаларға 24-қосымшада келтірілген AFTN/AMHS желісінде жұмыс істеу технологиясымен айқындалады.";

      256-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "256. ҰРТҚ және байланыс абоненттері және АА ӘК арасындағы радиобайланыс осы Қағидаларға, сондай-ақ Радиоалмасу фразеологиясының қағидаларының ерекшеліктерін есепке ала отырып жүзеге асырылады.

      АА ұйымында:

      1) радиобайланыс орнату;

      2) сөйлеу хабарламаларын беру және қабылдау;

      3) радиобайланыс арналарында келіссөздер жүргізу;

      4) сөйлеу хабарламаларын рәсімдеу және радиобайланыс бойынша есепке алу құжаттамасын жүргізу тәртібі айқындалады.

      Радиобайланысты жүргізу кезінде байланыс операторлары осы Қағидаларға 28-қосымшада келтірілген авиациялық радиобайланыс желісіндегі жұмыс технологиясын басшылыққа алады.";

      258-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "258. Авиациялық станциялар тиісті уәкілетті органмен келісілген тәртіпке сәйкес тиісті органдардың жұмыс сағаттарында жиіліктерді тыңдауды жүзеге асырады.";

      мынадай мазмұндағы 260-1-тармақпен толықтырылсын:

      "260-1) D-ATIS қолданыстағы қолда бар сөйлеу ATIS-ті толықтырған жағдайларда деректер блогындағы мәліметтер мазмұны мен форматы бойынша қолданылатын сөйлеу ATIS радиохабарларын тарату хабарларына ұқсас болады. D-ATIS-ке жататын нұсқаулық материал әуе қозғалысына қызмет көрсету мақсатында деректерді беру желілерін қолдану жөніндегі нұсқаулықта келтіріледі (ICAO Dос 9694). D-ATIS-ті қолдануға қойылатын техникалық талаптар ИКАО-ның 10-қосымшасының III томы I бөлігінің 3-тарауында қамтылады.";

      280-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "280. ILS курстық және глиссадалық радиомаяктарының функциялары ILS бір жиілікті немесе екі жиілікті жүйелерімен қамтамасыз етіледі.";

      282-тармақ жаңа редакцияда жазылсын:

      "282. ILS КРМ үшін сыни және сезімтал аумақтар үшін өлшемдер анықталады.

      ILS КРМ сындарлы және сезімтал аймақтарының конфигурациясы мен өлшемдері ILS жабдығының нақты түрін әзірлеушінің талаптарына сәйкес жобалау құжаттамасымен немесе ИКАО Конвенциясына 10-қосымшаның С толықтыруында, ICAO EUR DOC 013 "European Guidance Material on All Weather Operations at Aerodromes", ICAO EUR DOC 015 "European Guidance Material on Managing Building Restricted Areas"." құжатында келтірілген сезімтал аймақтардың сындарлы инфрақұрылымые айқындаудың, қорғаудың пайдалану қағидалары бойынша нұсқаулық материалға сәйкес айқындалады.

      мынадай мазмұндағы 283-1, 283-2, 283-3, 283-4 және 283-5-тармақтарымен толықтырылсын:

      "283-1. ILS КРМ алыс алаңын бақылау жабдығы (ИКАО терминологиясына сәйкес-ILS КРМ (ПКДП) алыс алаңын бақылау аспабы I және II санаттағы ILS ұшулары мен жүйелеріне арналған бақылау жүйесінің бағалы толықтыруы болып табылады.

      283-2. Алыс алаңды басқару құралдары курстың туралануын тексеруге арналған және оны курстан ауытқуға сезімталдықты бақылау үшін де қолдануға болады. Алыс алаңды бақылау аспабы біріктірілген бақылау аспаптары мен жақын алаңды бақылау аппаратурасына тәуелсіз жұмыс істейді. Бұл құрылғының негізгі міндеті-курстық радиомаякты орнату кезінде қателіктердің пайда болу қаупін немесе жақын өрісті басқару құралы мен біріктірілген басқару құралдарының істен шығуын болдырмау. Алыс алаңды бақылау жүйесін пайдалану біріктірілген бақылау жүйесінің сәуле шығаратын элементтердің физикалық өзгерістерінің әсеріне немесе жердің шағылысу қабілетін сипаттайтын параметрлердің ауытқуына, ҰҚЖ аймағында пайда болатын, жақын өрісті бақылау аспаптары мен біріктірілген бақылау аспаптарының көмегімен бекіту мүмкін болмайтын шағылысулар мен бұзылулардың әсеріне жауап беру қабілетін, сондай-ақ жүйенің көмегімен бақыланатын радио кедергілердің пайда болуын арттырады қонуға кіру траекториясының астында орнатылған алыс алаңды бақылау.

      283-3. Қашықтағы өрісті басқарудың типтік құралы антеннадан, ӨЖЖ қабылдағыштан және РГМ мәні, жалпы модуляция және радиожиілік сигналының деңгейі туралы ақпарат беруді қамтамасыз ететін байланысты басқару элементтерінен тұрады. Жағымсыз кедергілерді азайту үшін кедергілердің ұшып өтуін нормалау талаптарына жауап беретін ең жоғары биіктікте орналасқан бағытталған үлгідегі қабылдағыш антенна қолданылады. Бағыт сызығын бақылау үшін антенна ҰҚЖ-ның осьтік желісінің жалғасына орнатылады. Ығысуға сезімталдықты бақылау мақсатында қосымша қабылдағыш және тиісінше ҰҚЖ осьтік желісінің жалғасының бір жағында орналасқан антеннасы бар бақылау аспабы орнатылуы мүмкін.

      283-4. Алыс өрісті басқару құралы қосымша қолданылады:

      1) қашықтықта курс сызығын және (немесе) алыс алаңды бақылаудың тасымалды аспабының орнына курстың ауытқуына сезімталдық сипаттамаларын техникалық қамтамасыз ету құралы ретінде тексеру;

      2) алыс өріс сигналының сапасы және сигналдың бұрмалану шамасы туралы мәліметтер бере отырып, алыс өріс сигналының сипаттамаларын тұрақты тіркеуді қамтамасыз ету үшін.

      283-5. Сипаттамалардың нашарлауы туралы алыс өрісті бақылау аспабының жалған индикациясының пайда болу жағдайларын қысқарту әдістері мыналарды көздейді:

      1) 30-дан 240 с-қа дейінгі шекте реттелетін уақытша кідірту құрылғысының жүйесіне қосу;

      2) беру кедергілерімен бұрмаланбайтын осындай ақпаратты ғана басқару жүйесіне беруге мүмкіндік беретін растау әдісін пайдалану;

      3) төмен жиілікті сүзуді қолдану.";

      285 және 286-тармақтар жаңа редакцияда жазылсын:

      "285. Алыс өрісті бақылау аппаратурасы басқару пунктінде курстық радиомаяк сигналының бұрмалануы туралы сигналдама беруді және модуляция тереңдігі айырымының және модуляцияның жиынтық тереңдігінің шамалары туралы, ІІІ санаттағы қонуға дәлме-дәл кіру ҰҚЖ-да (бағытында) радиожиілік сигналының теңдейі туралы ақпаратты беруді қамтамасыз етеді. Басқару пункті – ӘҚҚ диспетчері мен объекті техникалық персоналының тиісті жұмыс орны, сигналдың бұрмалануы – КРМ курс сызығы жағдайының өзгеруі.

      286. ГРМ ILS үшін сыни және сезімтал аймақтардың өлшемдері белгіленеді.

      ГРМ ILS сындарлы және сезімтал аймақтарының конфигурациясы мен өлшемдері ILS жабдығының нақты түрін әзірлеушінің талаптарына, жобалау құжаттамасына сәйкес немесе ИКАО Конвенциясына 10-қосымшаның С толықтыруында, ICAO EUR DOC 013 "European Guidance Material on All Weather Operations at Aerodromes", ICAO EUR DOC 015 "European Guidance Material on Managing Building Restricted Areas"." құжатында келтірілген сезімтал аймақтардың сындарлы инфрақұрылымые айқындаудың, қорғаудың пайдалану қағидалары бойынша нұсқаулық материалға сәйкес айқындалады.";

      қағидаларға 3-қосымша осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      қағидаларға 7-қосымша осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      қағидаларға 8-қосымша осы бұйрыққа 3-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      қағидаларға 9-қосымша осы бұйрыққа 4-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      қағидаларға 12-қосымша осы бұйрыққа 5-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      қағидаларға 13-қосымша осы бұйрыққа 6-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      қағидаларға 18-қосымша осы бұйрыққа 7-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын;

      қағидаларға 21-қосымша осы бұйрыққа 8-қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын.

      2. Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің Азаматтық авиация комитеті заңнамада белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Индустрия және инфрақұрылымдық даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрі
К. Ускенбаев

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасы

      Цифрлық даму, инновациялар

      және аэроғарыш өнеркәсібі министрлігі

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасы

      Энергетика министрлігі

  Қазақстан Республикасының
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министрінің
2022 жылғы 22 қарашадағы
№ 648 Бұйрыққа
1-қосымша
  Азаматтық авиацияда ұшуларды
және авиациялық электр
байланысты радиотехникалық
қамтамасыз ету қағидаларына
3-қосымша

Автоматты түрде құжаттауды (жазуды), ӘҚҚ сөйлеу байланысы арналарының қадағалау жабдықтарының ӘҚҚ диспетчерлерінің жұмыс орындары ақпараттарын пайдалану мен сақтауды ұйымдастыру және олардың мәліметтерін тарату жөніндегі үлгілік нұсқаулық

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Автоматты түрде құжаттауды (жазуды), ӘҚҚ сөз сөйлеу байланыс арналарының қадағалау жабдықтарының ӘҚҚ диспетчерлерінің жұмыс орындары ақпараттарын пайдалану мен сақтауды ұйымдастыру және олардың мәліметтерін тарату жөніндегі үлгілік нұсқаулық (бұдан әрі – Нұсқаулық) АА ұйымдарындағы ауызекі ақпараттарды және әуе қозғалысына қызмет көрсету бойынша мәліметтерді құжаттаудың, сондай-ақ оларды сақтау және қолданудың негізгі қағидаттарын, әдісі мен тәртібін анықтайды.

      2. Осы Нұсқаулық әуе кемелері ұшуы қауіпсіздігін және тұрақтылығын қамтамасыз етуші қызметтер мамандарына, сондай-ақ авиациялық оқиғаларға тексеру жүргізетін қызметтер мен органдарға арналған. Осы үлгілік нұсқаулық қағидалары негізінде АА (бөлімшесі) ұйымының басшысы бекіткен, ӘҚҚ қызыметінің бастығымен келісілген, РТЖБП қызыметі бастығының қолы қойылатын АА бөлімшелеріне ӘҚҚ ауызекі байланыс арналарының ақпараттарын пайдалану және сақтау, бақылау құралдары мен олардың деректерін беруге АА ұйымында (бөлімшесінде) автоматты құжаттандыруды (жазбалары) ұйымдастыру жөнінде нұсқаулық әзірленуде және ол құжатталған ақпарат объектіде болады.

      3. Нұсқаулық талаптарын орындау АА ұйымдарында авиациялық оқиғаларды тексеру кезінде және басқа да өндірістік мақсаттарда құжатталған ақпараттарды пайдаланатын, объективті бақылау құралдарын қолданумен айналысатын мамандар үшін міндетті болып табылады.

      4. ӘҚҚ ауызекі ақпараттарын және мәліметтерін құжаттау үшін АА ұйымдарының техникалық жабдықталуы деңгейіне қарай мынадай объективті бақылау құралдары қолданылуы мүмкін:

      1) ақпараттарды таспалы магниттік тасымалдағыштарда сақтау арқылы ауызекі ақпаратты жазу үшін ұқсас магнитофондар;

      2) ақпараттарды қатты дискілерде, магнит таспаларда және басқа да ақпарат тасымалдағыштарда сақтау арқылы ауызекі ақпаратты жазу үшін цифрлы магнитофондар;

      3) ақпараттарды қатты дискілерде, магнит таспаларда және басқа да ақпарат тасымалдағыштарда сақтау арқылы берілетін деректерді, сондай-ақ бақылау деректерін жазуға арналған цифрлы құрылғылар;

      4) радиолокациялық станция (кешендер) және әуе қозғалысын басқарудың қазіргі заманғы автоматтандырылған жүйесі құрамына кіретін құрылғылар.

      5. Объективті бақылау жабдығын техникалық пайдалану осы жабдықты өндірушілердің пайдалану-техникалық құжаттамасына және АА нормативтік құжаттарына сай жүргізілуге тиіс.

      6. ӘҚҚ ауызекі байланыс арналары ақпараттарын, деректерді тарату және осы Нұсқаулыққа нұқсан келтірмейтін бақылау деректерін құжаттау, сақтау және қолдану барысында басқа да ерекшеліктерді айқындайтын қосымша талаптар АА ұйымы (бөлімшесі) жетекшісінің бұйрығы арқылы анықталады.

      7. ӘҚҚ ауызекі байланыс арналары ақпараттарын, деректер тарату және бақылау деректердің құжаттау тәулік бойы немесе ақпарат көздерінің жұмыс уақыты кезінде жүзеге асырылуы тиіс.

      ӘҚҚ орталықтары диспетчерлерінің жұмыс орындарында дыбыстық фон ақпаратын құжаттау ӘҚҚ диспетчерлерінің жұмыс орындарының жұмыс уақыты ішінде тәулік бойы жүзеге асырылады.

      8. Ақпараттарды құжаттау радиотехникалық құралдарға, ӘҚҚ қамтамасыз ететін АА ұйымының лауазымдық тұлғалары жұмысына бақылау жасау үшін, іздеу және құтқару іс-шараларын жүргізу үшін авиациялық оқиғаларды тексеруге және АА ұйымының басқа да өндірістік мақсаттарында пайдалануға арналған.

2-тарау. ӘҚҚ ақпараттық жүйесін және жоспарлы ақпараттарды құжаттау

      9. Радиолокациялық, радиопеленгациялық, ADS-В, ӘҚҚ жүйесі және жоспарлы ақпараттарды құжаттаудың бақылау құралдары жабдықтардың конфигурациясына тәуелді, әдетте мыналардың құрамына кіреді:

      1) ӘҚБ АЖ және ӘҚҚ диспетчерлерінің автоматтандырылған жұмыс орны (АЖО);

      2) радиолокациялық (ӘҚҚ бақылау жүйесі);

      3) жоспарлы ақпараттау жүйесі.

      10. ӘҚБ АЖ (АЖО ӘҚБ) ақпараттарын немесе ӘҚҚ бақылау жүйесінің ақпараттарын және жоспарлы ақпараттарды жазу ақпараттар түсіп жатқан уақыт бойы үздіксіз жүргізілуге тиіс.

      11. Ақпарат жазумен бір уақытта ағымдағы кезең жазбалары жүргізіледі.

      12. Уақыт көрсеткіші нақтылығын түзету автоматты түрде нақты уақыт сигналы құрылғысы арқылы жүргізіледі. Бірыңғай уақыт көрсеткішін автоматты түрде түзету сигналы жоқ болған кезде жүйелік уақыт барысы нақтылығына түзету шұғыл журналға жазба жазу арқылы төмендегідей нысан бойынша қолмен тәулігіне екі рет жасалады:

      1) "07.00. Жүйелік сағат 1 минутқа кейін қалған. Ағымдық уақытқа түзету енгізілді. Қолы, күні";

      2) "19.00. Ағымдық уақытқа түзету енгізу қажет емес. Қолы, күні".

      13. Ақпараттарды тасымалдау немесе сақтау үшін қолданылатын барлық ақпарат тасымалдағыштар және жеке жазу құрылғыларының реттік нөмірлері болуы керек.

3-тарау. Ауызекі ақпараттарды құжаттау

      14. Ауызекі ақпаратты құжаттау (жазу) аппараты бөгде адамдардың кіруіне шек қойылған және температура режиміне сай келетін және қолданыстағы техникалық құжаттама талаптарына сай келетін арнайы бөлмелерде орналасуға тиіс.

      15. Ауызекі ақпараттарды құжаттау аппаратына жазатын арналар тізбесін АА ұйымының (бөлімшесінің) басшысы айқындайды және бекітеді.

      16. Жазуға болатын байланыс арналарының әрқайсысына ауызекі ақпараттарды жазу аппаратының жеке арнасы бекітіледі.

      17. Әрбір жазу құрылғыларында жазу арналарының нөмірі және оларда жазып жатқан байланыс арналарының қысқаша белгісі көрсетілген кесте болуға тиіс. Жазу арналары бірдей болған кезде жазу құрылғыларының нөмірлері көрсетілген бір кестенің болуына жол беріледі.

      18. Ақпараттарды тасымалдау немесе сақтау үшін қолданылатын барлық ақпарат тасымалдағыштардың реттік нөмірлері болуға тиіс.

      19. Бақылауға жататын ауызекі ақпараттарды жазу:

      1) жұмыс орындарына байланыс арналарын тікелей жалғау орындарынан;

      2) байланыс арнасы жұмысы сапасының төмендеуін болдырмайтын, тиісті құрылғыларды қолдану арқылы жүргізіледі.

      20. Ауызекі сигналдарды жазу кезінде ағымдағы уақыт автоматты түрде жазылуға тиіс.

      21. Жазу аппаратының ішкі сағатын түзету бірыңғай уақыт дереккөзінен автоматты түрде жүзеге асырылуға тиіс.

      22. Бірыңғай уақыт сигналдарын ретрансляциялау ұйымдастырылмаған ұйымдарда, жазу аппаратының ішкі сағатын түзету Қазақстан Республикасының бірыңғай уақытты радиотарату станциясының сигналы бойынша қолмен жүзеге асырылады.

      23. Ақпараттарды жазу үздіксіз жүргізіліп отыруға тиіс.

      24. Ақпаратты, ағымдағы уақытты жазудың болуы және сапасын тексеру шұғыл жағдайлар журналына жазу тәулігіне 2 рет жүргізіліп отыруға тиіс.

      25. Әуе қозғалысын басқаруға қатысы жоқ жазба арналарында тәулігіне бір рет тексеру жүргізуге рұқсат етіледі.

      26. Уақытты тексеруді және түзетуді жүргізетін адам осы Нұсқаулықтың 12-тармағының 1) немесе 2) тармақшаларында келтірілген нысан бойынша жедел журналында (осы Қағидаларға 4-қосымша) жүргізілген тексеру және уақытты түзету туралы жазба жүргізеді.

      27. Сөйлеу ақпаратын құжаттандыру жазатын құрылғылардың сандық құрамы мен техникалық сипаттамасы сөйлеу байланысының негізгі арналарын үздіксіз жазуды тоқтатпастан жабдықтың параметрлерін бақылауға, техникалық қызмет көрсетуге және жөндеуді жүргізуге мүмкіндік беретіндей етіп ұйымдастырылады. Сөйлеу байланысының негізгі арналарының тізбесі АА ұйым (бөлімше) басшысының жеке нұсқауымен белгіленеді.

4-тарау. Ақпарат тасымалдаушыларды сақтау тәртібі, тыңдау (жүргізу)

      28. Ақпаратты тасымалдаушыларды сақтау ақпараттың бүлінуіне немесе оны бөгде адамдардың алуы мүмкіндігін болдырмайды.

      29. Ақпарат қатқыл дискіде құжаттандыру құрылғысына жазылады және сақталады. Қатқыл диск толғанда ескі ақпарат автоматты түрде өгейрілді де оның орнына жаңа ақпарат жазылады. Қатқыл дискінің көлемі сақталатын ақпаратты 30 тәуліктен кем емес мерзімге дейін сақтауды қамтамасыз етуге тиіс.

      30. Қатқыл дискіде ақпаратты сақтайтын жазатын құрылғылар ақпараттарының үзіндісін ауыстырмалы тасымалдауышқа ауыстыруды қамтамасыз етеді.

      31. Егер жазатын құрылғы ақпаратты магнит лентасына немесе ақпаратты басқа ауыстырмалы тасымалдаушыларға жазба жазып және сақтайтын болса, онда магнит лентасының саны немесе басқа ауыстырмалы тасымалдаушылар сақталған ақпаратты алуға 30 тәуліктен кем емес мерзімді қамтамасыз етеді. ӘҚБ диспетчерлерінің жұмыс орындарында дыбыстық фон ақпаратына қол жеткізу кемінде 2 тәулік кезеңге қамтамасыз етіледі. Осы мерзім аяқталған кезде ақпаратты ауыстырмалы тасымалдаушылар қайтадан пайдаланылады. Ақпаратты ауыстырмалы тасымалдаушыларды қайтадан пайдаланған кезде әр ақпаратты ауыстырмалы тасымалдаушыны пайдалану жай-күйі жазылатын осы Нұсқаулықтың қосымшасына сәйкес ақпаратты тасымалдаушылар есепке алу журналы жүргізіледі.

      32. Ақпаратты ауыстырмалы тасымалдаушылар электр магнитті өрістер мен күн сәулесінің әсерін болдырмайтын металл шкафтарда сақталады.

      33. Ақпаратты ауыстырмалы тасымалдаушыларды сақтауға арналған шкафтарда тасымалдаушылардың бүлінуін болдырмайтын жағдай жасалады.

      34. Тыйым салынған ауыстырмалы тасымалдаушыларды (магнитті ленталар) сақтау үшін мөрлеу үшін жарақталған арнайы металл қаптама қарастырылады.

      35. Ұшу қауіпсіздігіне байланысты оқиғаны тексеру кезінде АА ұйымының (бөлімше) басшысының немесе оны алмастыратын тұлға жарлығы бойынша қажетті ақпарат РТЖБП және ӘҚҚ қызметі өкілдері көзінше қатқыл дискіден ауыстырмалы тасымалдаушыға (егер жазба лентаға жазылынатын болса магнитті лентасы шығарылып алынады) жазылынып алады, бұл туралы ақпаратты тасымалдаушыларды есепке алу журналына тиісті жазба жазылады.

      36. Алынған ақпаратты тасымалдаушы (дар) мөрленеді және АА ұйымының (бөлімше) басшысы бекітетін жерге сақтауға тапсырылады.

      37. Осы Нұсқаулықтың 35-тармағында көрсетілген мақсат үшін тасымалдаушыларды түнгі уақытта немесе демалыс немесе мереке күндері алғанда, онда алынған тасымалдаушы мөрленеді және және АА ұйымының (бөлімше) басшысы бекітетін жерге уақытша сақтауға беріледі, кейіннен 36-тармаққа сәйкес тапсырылады.

      38. Тыйым салынған ақпаратты тасымалдаушыларды шығарып алуға өкім берген тұлғада сақтауға рұқсат етіледі.

      39. Ұшу қауіпсіздігіне байланысты оқиғаларға қатысы бар ақпаратты жазуымен тасымалдаушыны сақтауға жауапкершілік АА ұйымының (бөлімше) басшысына жүктеледі.

      40. Осы Нұсқаулықтың 35-тармағында көрсетілген авиациялық оқиғаларға қатысты шығарылып алынған ақпаратты тасымалдаушыларды сақтау мерзімі тиісті өкілетті орган тағайындалатын авиациялық оқиғаларды және инциденттерді тексеру жөніндегі комиссиямен белгіленеді.

      41. Тыйым салынған ақпаратты тасымалдаушылардың қабын ашу және тыңдау (жүргізу), оның көшірмесін алу тек қана авиациялық оқиғаларды және инциденттерді тексеру жөніндегі комиссия төрағасының нұсқауымен жүргізіледі.

      42. Ақпаратты тыңдау (жүргізу) және ақпаратты тасымалдаушылардан көшірмені алу арнайы АА кәсіпорны (бөлімше) басшысы бекіткен лауазымдық тұлға тізбесімен белгіленген және жүргізу аппаратурасында жұмыс жасауға оқытылған тұлғалар жүргізеді.

      43. Уақыттың қажетті кезеңі үшін ақпарат әрі қарай өңдеу мен тыңдау үшін жүргізу аппаратурасының жазатын құрылғысынан тікелей оқылып алынады.

      44. Жазатын құрылғыдан жүргізу құрылғысына ақпаратты тікелей оқып алу мүмкін болмаса, онда қажетті ақпарат ауыстырмалы тасымалдаушылар көмегімен жазатын құрылғыдан жүргізу құрылғысына көшіріледі немесе магнитті лента беріледі. Ақпаратты тасымалдаушыларды есепке алу журналына жазба жазу арқылы магнитті лента беріледі.

      45. Ақпаратты ауыстырмалы тасымалдаушы немесе жазбасы бар магнитті лента берілген күннен бастап 5 тәуліктен кешіктірілмей тұрақты сақтау орнына қайтарылады.

      46. Ақпаратты құжаттандыру аппаратурасына құжаттамада ескертілген жүргізудің басқа әдістері көзделмеген болса, онда ақпараттың жазылып алынған үзіндісін тыңдау (жүргізу) үй-жайдың жазатын құрылғысынан бөлек орнатылатын жүргізу құрылғысында жүргізіледі.

      47. Жазылып алынған ақпаратты тыңдау (жүргізу) немесе қарау кезінде ақпаратты қате кетіруді (жоюды) болдырмайтын шаралар көзделеді.

      48. Жазылып алынған ақпаратты жүргізуге арнайы оқытылған және осы жұмыстарды жасауға рұқсат берілген АА ұйымының ӘҚҚ және/немесе РТЖБП қызметінің мамандары шақырылады.

  Автоматты құжаттандыруды
ұйымдастыру (жазбалар), ӘҚҚ
сөйлеу байланысы арналарының
ақпараттарын сақтау және
пайдалану, бақылау жабдығы
және олардың деректерін
беру бойынша нұсқаулыққа
қосымша
  Нысан

Ақпаратты ауыстырмалы тасымалдаушыларды есепке алу журналы ________________________________________________________________ (азаматтық авиации ұйымының атауы) _______жыл "___" __________ басталды _______жыл "___" __________ аяқталды

Жазба құрылғысының нөмірі

Тасымалдаушы нөмірі

Жазба күні мен уақыты

Күні, уақыты, лауазым және тұлға қолы

Басталуы

Аяқталуы

Кетіруді тоқтатуға нұсқау берген тұлға

Тасымалдаушыны тыңдауға алған тұлға

Тасымалдаушыны кетіруге нұсқау берген тұлға








  Бұйрыққа
2-қосымша
  Азаматтық авиацияда
ұшуларды және авиациялық
электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету қағидаларына
7-қосымша

Әуеайлақтарда, тікұшақ айлақтарында және ҰРТҚ алыстағы позициясында орналасқан, авиациялық әуе электр байланысының ретрансляторларын және байланыстың жылжымалы тораптарын (ұшуды басқарудың мобильді орталықтары) электрмен жабдықтау

1-параграф. ҰРТҚ қашықтағы позициясын электрмен жабдықтау

      1. Әуеайлақтардан қашықта орналасқан ҰРТҚ алыстағы позициясының электр қабылдағыштары санаттары, электрмен жабдықтаудың сенімділігі дәрежесі бойынша және олардың электр қорегіндегі үзілістердің ең жоғары рұқсат етілетін уақыты осы қосымшаға 1-қосымшасында келтірілген.

      2. Электр қабылдағыштардың санаттары "Электр қондырғыларын орнату қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 наурыздағы № 230 бұйрығымен бекітілген (Қазақстан Республикасы Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10851 болып тіркелген).

      3. Электрмен жабдықтаудың сенімділік дәрежесі бойынша талаптар объектінің кепілді қорек қалқанына (бұдан әрі - КҚҚ) қатысты.

      4. Ақпаратты қашықтықтан басқару, бақылау және көрсету құрылғысын электрмен жабдықтаудың сенімділік санаты - ӘҚҚ тиісті объектілерін, радиожабдықты, жарық сигналды және метеорологиялық жабдықты электрмен жабдықтаудың санатынан төмен болмауы керек.

      5. Электрмен жабдықтау тәуелсіз желілер бойынша екі тәуелсіз көздерден кем емес көзден жүзеге асырылады. Бір көзден екінші көзге электрмен жабдықтауды аудару автоматты түрде жүзеге асырылады.

      6. Электр энергиясын жеткізу автономды көзді қорландырумен бірге электрмен жабдықтаудың орталықтандырылған немесе орталықтандырылмаған (автономды) көзден жүзеге асыруға рұқсат етіледі:

      1) дизель-электр агрегатпен;

      2) аккумулятор батареяларынан;

      3) үздіксіз қорек көздерінен.

      7. Тұтынушыларды бір көзден екінші көзге ауыстыру қоректің қордағы көзін төмен кернеу жағына автоматты түрде енгізуді қамтамасыз ететін құрылғыны пайдалана отырып жүзеге асырылады.

      8. I санатты электр қабылдағыштар екі тәуелсіз өзара қорландыратын қорек көзінен қамтамасыз етіледі және қорек көзінің бірінен электрмен жабдықтау бұзылған жағдайда оларды электрмен жабдықтауға үзіліс тек қана қоректі автоматты қалпына келтіру уақытына рұқсат етіледі.

      9. II санатты электр қабылдағыштар екі тәуелсіз өзара қорландыратын қорек көзінен қамтамасыз етіледі. II санатты электр қабылдағыштар үшін қорек көзінің бірінен электрмен жабдықталуы бұзылған жағдайда кезекші персонал немесе көшпелі жедел бригада әрекеттерімен қордағы қоректі қосуға қажетті уақытта электрмен жабдықтауға үзілісті беруге болады.

      10. Дизель-электрлік агрегаттар автоматтандырылған болуы керек.

      11. Әр агрегаттың қуаты электр қабылдағыштардың осы объектіге барлық қосылған жоғары жүктемені қамтамасыз етеді.

      12. Аккумуляторлық батареялар немесе қордағы қорек көзі ретінде пайдаланылатын үздіксіз қорек көздері 30 минуттан кем емес уақыт ішінде авиациялық электр байланысы құралдарының жұмысын қамтамасыз етеді.

2-параграф. Авиациялық әуе электр байланысының ретрансляторларын және байланыстың жылжымалы тораптарын (ұшуды басқарудың мобильді орталықтары) электрмен жабдықтау

      1. Авиациялық әуе электр байланысының ретрансляторларын және байланыстың жылжымалы тораптарын (ӘҚБ мобильді пункттері) электрмен жабдықтау кемінде көзден жүзеге асырылады. Қордағы қорек көзіне ауысу уақыты қорландыру бойынша нұсқаулықтарда белгіленеді.

      2. Электр энергиясын жеткізу автономды көзді қорландырумен бірге электрмен жабдықтаудың орталықтандырылған немесе орталықтандырылмаған (автономды) көзден жүзеге асыруға рұқсат етіледі:

      1) электр энергия генераторы (дизель-генератор, бензинді агрегат, мобильді электростанция);

      2) статикалық немесе үздіксіз қорек көзінің сермерлі агрегаты;

      3) аккумулятор батареялары;

      4) үздіксіз қорек көзі.

      3. Әр агрегаттың қуаты электр қабылдағыштардың осы объектіге барлық қосылған жоғары жүктемені қамтамасыз етеді.

      4. Аккумуляторлық батареялар немесе қордағы қорек көзі ретінде пайдаланылатын үздіксіз қорек көздері 30 минуттан кем емес уақыт ішінде авиациялық электр байланысы құралдарының жұмысын қамтамасыз етеді.

      Әуеайлақтардан қашықта орналасқан ҰРТҚ алыстағы позияциясының электр қабылдағыштары санаттары, электрмен жабдықтаудың сенімділігі дәрежесі бойынша және олардың электр қорегіндегі үзілістердің ең жоғары рұқсат етілетін уақыты:

Тұтынушылар атауы

Электр энергиясы тұтынушыларының санаты

Электр қорегіндегі үзілістердің барынша рұқсат етілетін уақыты

1

Авиациялық әуе байланысы құралдары

I

60

2

Диспетчерлік пульттер және авиациялық жер үсті байланысының құралдары

I

60

3

Бақылау құралдары: радиолокатор, АРП, ADS-B.

II

- 1

4

Навигация құралдары - VOR (РМА); - DME (РМД); - ЖКРС.

II II II

- 1 - 1 - 1

      Ескерту:

      1. Қоректің қордағы көзіне ауысу уақыты қорландыру нұсқаулығында белгіленеді.

3-параграф . Әуеайлақтарда, тікұшақ айлақтарында орналасқан ҰРТҚ және байланыс құралдарын электрмен жабдықтау

      1. Қонудың санатталған жүйелерін (1,2,3 санаттағы ILS қонуға аспаптық кірудің радиомаяк жүйелерін) электрмен жабдықтау тәуелсіз электр беру желілері бойынша кемінде екі тәуелсіз көзден жүзеге асырылады.

      2. Электрмен жабдықтауды бір көзден екіншісіне ауыстыру автоматты түрде жүзеге асырылады.

      3. Көрсетілген көздерден электр энергиясын екі электр беру желісі бойынша беру кезінде және олардың біреуі істен шыққан кезде басқа желінің өткізу қабілеті оған қосылған барлық электр тұтынушылар үшін электр энергиясын беруді қамтамасыз етуі тиіс.

      4. Электр энергиясын екінші тәуелсіз көзден жеткізу экономикалық тұрғыдан орынсыз болған жағдайда, дизель генераторымен немесе автономды көздермен резервтей отырып, орталықтандырылған электрмен жабдықтаудың бір көзінен жүзеге асыруға жол беріледі.

      5. Жергілікті көздердің әрқайсысы толық жүктемеге есептеледі.

      6. Электрмен жабдықтаудың сенімділік дәрежесі бойынша электр энергиясын тұтынушылардың санаттары және олардың электр қоректендіруіндегі үзілістердің рұқсат етілген ең ұзақ уақыты осы қосымшаның "Электрмен жабдықтаудың сенімділік дәрежесі бойынша электр энергиясын тұтынушылардың санаттары және олардың электр қоректендіруіндегі үзілістердің рұқсат етілген ең ұзақ уақыты" кестесінде келтірілген.

      7. Электр қабылдағыштардың санаттары "Электр қондырғыларын орнату қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 20 наурыздағы № 230 бұйрығымен бекітілген (Қазақстан Республикасы Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 10851 болып тіркелген) санаттарға сәйкес келеді.

      Электрмен жабдықтаудың сенімділік дәрежесі бойынша талаптар объектінің кепілдік берілген қоректендіру қалқанына (бұдан әрі - ЩГП) жатады.

      8. Қашықтықтан басқару, бақылау және ақпаратты көрсету құрылғыларын электрмен жабдықтау сенімділігінің санаттары ӘҚҰ-ның тиісті объектілерін, ҰРТҚ және байланыс құралдарын электрмен жабдықтау санаттарынан төмен белгіленбейді.

      9. Бірінші санаттағы ерекше топтағы (ОГ) электр энергиясын қабылдағыштарды электрмен қоректендіру электр энергиясының кемінде үш тәуелсіз көзінен қамтамасыз етіледі. Электрмен жабдықтаудың келесі нұсқалары мүмкін:

      1) екі сыртқы тәуелсіз көздерден (екі трансформатор арқылы екі кабель желісі бойынша) және автономды көзден:

      тәуелсіз көздердің әрқайсысын резервтейтін дизель-электр агрегаты;

      аккумуляторлық батареялар;

      үздіксіз қоректендіру көзі (дері).

      2) бір сыртқы көзден, бір дизель-электр агрегатынан және автономды көздердің бірінен:

      сыртқы тәуелсіз көздердің әрқайсысын резервтейтін дизель-электр агрегаты;

      аккумуляторлық батареялар;

      үздіксіз қоректендіру көздері.

      10. III санат бойынша жарақтандырылған ҰҚЖ үшін жұмыс істейтін ҰРТҚ және байланыс құралдарының бірінші санаттағы ерекше топтағы (ОГ) электр энергиясын қабылдағыштарының электрмен қоректенуі мынадай нұсқалардың бірі бойынша жүзеге асырылады:

      1) екі сыртқы тәуелсіз көздерден (екі кабель желісі бойынша екі трансформатор арқылы) және дизель-электр агрегатынан, бұл ретте тұтынушылар аккумуляторлық үздіксіз қоректендіру көздері арқылы қосылады;

      2) бір сыртқы көзден және бірін-бірі алмастыратын автономды дизель-электр агрегаттарынан, бұл ретте тұтынушылар аккумуляторлық үздіксіз қоректендіру көздері арқылы қосылады;

      3) бір сыртқы көзден, бір автономды дизель-электр агрегатынан, аккумуляторлық үздіксіз қоректендіру көзінен және химиялық ток көзінен;

      4) екі сыртқы көзден екі кабель Желісі бойынша екі трансформатор, аккумуляторлық үздіксіз қоректендіру көзі және химиялық ток көзі арқылы.

      11. Бір сыртқы көзде және дизель-электр агрегатында автономды дизель-электр агрегатының іске қосылуы мен жұмыс режиміне шығуы кернеу жоғалған сәттен бастап 15 секундтан аспайтын уақыт ішінде қамтамасыз етіледі. Тұтынушылардың электр қоректенуінің сыртқы көзден жұмыс режиміне шыққан автономды дизель-электр агрегатына немесе дизель-электр агрегатының сыртқы көзге ауысуы кезінде электр энергиясын берудің үзіліс уақыты 1 секундтан аспауы тиіс.

      12. Бір сыртқы көзде және екі дербес дизель-электр агрегатында негізгі ретінде 15 секундтан аспайтын уақытпен автономды дизель-электр агрегатына ауыса отырып, сыртқы көзді одан әрі резервтей отырып, оған 1 секундтан аспайтын уақыт ішінде ауысу уақытымен оның сыртқы көзін автоматты резервтей отырып, дизельдің біреуі пайдаланылады.

      13. Бір сыртқы көз, автономды дизель-электр агрегаты және үздіксіз қоректендіру көзі (аккумулятор батареялары) кезінде жұмыс режиміне шыққан дизель-электр агрегатының сыртқы көзін одан әрі резервтей отырып, оны 1 секундтан аспайтын уақыт ішінде үздіксіз қоректендіру көзімен (аккумулятор батареяларымен) резервтей отырып, сыртқы көзден жұмыс қамтамасыз етілуі тиіс.

      14. Тұтынушыларды бір көзден екіншісіне ауыстырып қосуды төмен кернеу жағында резервтік қоректендіру көзін автоматты түрде енгізуді қамтамасыз ететін құрылғы жүзеге асырады, ол электр қоректендіруді бір көзден екіншісіне 1 секундтан аспайтын уақытта ауыстырып қосуды қамтамасыз етеді.

      15. Объект жабдықтарының негізгі және резервтік жиынтықтарын электрмен қоректендіру төмен вольтты тарату құрылғысы шиналарының әртүрлі секцияларынан жүзеге асырылады.

      16. Бірінші санаттағы (I) электр энергиясын тұтынушылар электр энергиясының кемінде екі тәуелсіз өзара резервтейтін көздерінен (автоматты коммутациясы бар) электр энергиясымен қамтамасыз етіледі, олардың біреуі дербес болуы тиіс.

      Объектіде Г, Д, Е класты әуеайлақтарда сыртқы тәуелсіз көздерден электр энергиясының екі кірмесі болған кезде дербес қоректендіру көздерін орнатуды көздемеуге жол беріледі.

      17. Екінші (II) санаттағы электр энергиясын тұтынушылар екі тәуелсіз өзара резервтейтін қорек көздерінен электр энергиясымен қамтамасыз етіледі.

      18. ӘҚҚ объектілерінің, ҰРТҚ және байланыс құралдарының ЩГП-ға осы объектілердің жұмысын және оларға қызмет көрсетуді (авариялық жарықтандыру, технологиялық: жылыту, желдету және ауа баптау) қамтамасыз ететін тұтынушыларды ғана қосуға жол беріледі.

      19. ҰРТҚ және байланыс объектілерінде ТП-да орнатылған трансформаторлардың қуаты және қоректендіруші желілердің өткізу қабілеті рұқсат етілген шамадан тыс жүктемені ескере отырып, осы ТП-ға қосылған электр энергиясын тұтынушылардың барлық электр жүктемелерінің максимумын қамтамасыз етеді.

      20. Дизель-электр агрегаты тікелей осы объектіде және/немесе әуеайлақтың басқа объектісінде орналасады.

      21. Дизель-электр агрегаттарын автоматтандыру дәрежесі бірінші санаттағы тұтынушылар және бірінші санаттағы ерекше топ үшін екіншіден төмен емес.

      22. Әрбір агрегаттың қуаты осы объектіге қосылған бірінші санаттағы және бірінші санаттағы ерекше топтағы барлық электр қабылдағыштардың, сондай-ақ олардың жұмысы мен қызмет көрсетуін қамтамасыз ететін электр энергиясын тұтынушылардың ең жоғары жүктемесін қамтамасыз етеді.

      23. Резервтік қоректендіру көздері ретінде пайдаланылатын аккумуляторлық батареялар немесе үздіксіз қоректендіру көздері буферлік режимде жұмыс істейді немесе олардың автоматикасы қоректендірудің аккумуляторлық батареяларға немесе үздіксіз қоректендіру көздеріне, содан кейін "электрмен жабдықтаудың сенімділік дәрежесі бойынша электр энергиясын тұтынушылардың санаттары және үзілістердің рұқсат етілген ең ұзақ уақыты" кестесінде көрсетілгеннен аспайтын уақыт ішінде автономды дизель-электр агрегатына ауысуын қамтамасыз етеді және тұтынушылардың жұмысын қамтамасыз етеді, сенімділік дәрежесі бойынша бірінші санаттағы ерекше топқа жатқызылған:

      1) КРМ, ГРМ, авиациялық әуе байланысы құралдары-кемінде 30 минут ішінде;

      2) МРМ, DME / N-кемінде 2 сағат ішінде;

      3) ӘҚБ АЖ - кемінде 15 минут ішінде.

      24. Бірінші санаттағы ерекше топтағы электр қабылдағыштарды басқа объектіде орнатылған агрегаттан қоректендіру осы электр қабылдағыштарды орнату объектісіне жүргізілген жеке кабель арқылы қамтамасыз етіледі.

      Бірінші санаттағы электр қабылдағыштарды осы қондырғы орналасқан объект пен осы электр қабылдағыштар орнатылған объект арасындағы екі сәулелі төмен вольтты схема бойынша қоректендіру жеке кабельді төсемей жүзеге асырылуы мүмкін.

      Электрмен жабдықтаудың сенімділік дәрежесі бойынша электр энергиясын тұтынушылардың санаттары және оларды электрмен қоректендірудегі үзілістердің рұқсат етілген ең ұзақ уақыты:

р/с№

Электр энергиясын тұтынушының атауы

Жабдықталмаған ҰҚЖ (қонуға көзкөрінімдік кіру)

Құрал-аспап бойынша қонуға кіру ҰҚЖ-ы

І санаты бойынша қонуға дәлме-дәл кіру ҰҚЖ-ы

ІІ, ІІІ санаты бойынша қонуға дәлме-дәл кіру ҰҚЖ-ы

Электр энергиясын тұтынушының
санаты

Электр мен қоректендірудегі
барынша рұқсат етілетін үзіліс уақыты, с

Электр энергиясын
тұтынушының категориясы

Электр мен қоректендірудегі
барынша рұқсат етілетін үзіліс уақыты, с

Электр энергиясын тұтынушының
санаты

Электр мен қоректендірудегі
барынша рұқсат етілетін үзіліс уақыты, с

Электр энергиясын тұтынушының
санаты

Электр мен қоректен дірудегі барынша рұқсат етілетін үзіліс уақыты, с

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

ҚЖЖ (ЖЖРМ, АЖРМ) қондыру жүйесінің жабдығы, NDB

-

-

I

60

1

60

1

60

2

Радиомаяктік қондыру жүйесі ILS:









2.1

- ILS (КРМ,ГРМ)

-

-

I

60

ЕТ

1

ЕТ

1

2.2

- МРМ;

-

-

-

-

-

-

ЕТ

1

2.4

- DME/N (РМД/НП)

-

-

I

60

ЕТ

1

ЕТ

1


3

Диспетчерлік пункттер ЖӘЖ ШДП, ҚДП (ҚЖДП), БЖДП:









3.1

- авиациялық әуе байланысы құралдары;

1

60

I

1

ЕТ

1

ЕТ

1

3.2

- авиациялық жер үсті байланысының диспетчерлік пункттері мен құралдары

I

60

I

60

ЕТ

15

ЕТ

1

4

Радиолокациялық бақылау және радионавигация құралдары:









4.1

- ШРЛ-А;

-

-

I4)

60

I

60

1

60

4.2

- БРЛ; ЕРЛ

-

-

I4)

60

I

60

1

60

4.3

- ұшу алаңын шолудың радиолокациялық станциясы (ҰАШ РЛС);

-

-

-

-

-

-

1

153)

4.4

- АРП;

-

-

I

60

I

60

1

60

4.5

- ЖЖРС;

-

-

II

- 2)

I

60

1

60

4.6

- барлық жаққа бағытталған ЕЖЖ РМА (VOR);

-

-

I

60

I

60

1

60

4.7

- - барлық жаққа бағытталған УЖЖ РМД (ДМЕ);

-

-

I

60

I

60

1

60

4.8

- VOR (РМА);

-

-

I

60

I

60

1

60

4.9

- ДМЕ (РМД)

-

-

I

60

I

60

1

60

5

Радиоорталықтар:
ПРЦ, ПрПЦ

-

-

I

60

I

60

I

60

6

ӘҚБ АЖ әуеайлақтық есептеу орталығы

-

-

-

-

ЕТ

Шығарған зауыттың ПҚ-ы бойынша

ЕТ

Шығарған зауыттың ПҚ-ы бойынша

      1) Аталған объектілерді электрмен қоректендіруге бірінші санаттағы электр қабылдағыштардың қоректендіру шиналарынан жақын орналасқан объектілерден бір кәбіл желісі бойынша жол беріледі.

      2) Резервтік қоректендіру көзіне өту уақыты осы объектілерде тұрақты қызмет көрсететін персонал болған кезде резервтеу жөніндегі нұсқаулықтарда белгіленеді.

      3) ҰАШ РЛС-ны ІІІ санаттағы қонуға дәл кіретін ҰҚЖ бар әуеайлақта орнату кезінде электрмен қоректендірудегі үзіліс уақыты 1 С-тан аспауы тиіс.

      4) Объектілерде тұрақты қызмет көрсететін персонал болған кезде электрмен жабдықтауды II санат бойынша орындауға жол беріледі.

  Бұйрыққа
3-қосымша
  Азаматтық авиацияда
ұшуларды және авиациялық
электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету қағидаларына
8-қосымша

Резервтік байланыс арналарының сенімділігі мен санының көрсеткішін есептеу үшін формулалар

      1. Істен шығу (бұзылу) атқарым көлемін айқындау:



      n = 1, 2, 3,...,болған кезде

      мұнда: То – істен шығуға орташа атқарым (бұзылу), с.;

      Т сумм – құралдың атқарым жиынтығы (бірүлгідегі құралдардың топтары) белгіленген бір кезең үшін, с.;

      n – істен шығу саны (құралдың бұзылуы) (бірүлгідегі құралдардың топтары) осы кезең үшін.

      2. Қайта қалпына келтірудің орташа уақыт көлемінің анықтамасы



      n = 1, 2, 3,..., болған кезде

      мұнда: Тв - Құралдардың жұмысқа жарамдылығын қалпына келтірудің орташа уақыты;

      ТВ сумм - есеп беру кезеңіндегі құралдардың жұмысқа жарамдылығын қалпына келтірудің жинақталған уақыты (бірүлгідегі құралдардың топтары).

      3. Резервтік құралдардың санын анықтау:



      мұнда: Крез - резервтік құралдардың саны;

      К - жұмыс жасап тұрған байланыс арналары, бұйымдардың саны.

      Есептеу нәтижесі бүтін санға дейін арттыру жағына қарай жинақталған.

      4. Сенімділікті сандық бағалау – белгілі бір уақытта объектіні жұмыс күйінде табу ықтималдығы t. уақыт өте келе бұл ықтималдық P(t) Заңына сәйкес өзгереді (1-сурет). Жабдықтың p жұмыс күйінің ықтималдығы Q істен шығу ықтималдығымен байланысты:

      P = 1 - Q .

      Сенімділік көрсеткіштері бөлу функциясы және бөлу тығыздығы (математикалық анықтау) негізінде, сондай-ақ пайдалану және сынақтардың статистикалық деректері (статистикалық анықтау) негізінде есептелуі мүмкін.

      Жұмыс уақытының немесе жұмыс уақытының ұлғаюымен жұмыс уақыты азаяды. Ақаулық ықтималдығының уақытқа тәуелділігі объект ресурсының кему қисығымен сипатталады.

      Жұмыс істейтін объект үшін бастапқы уақытта оның жұмыс істемеу ықтималдығы бірлікке тең (100 %). Нысан жұмыс істеп тұрған кезде бұл ықтималдық төмендейді және нөлге ұмтылады.

      Істен шығу ықтималдығы пайдалану немесе жұмыс істеу мерзімінің ұлғаюымен артады.

      Сәтсіздік ықтималдығын сәтсіздік ықтималдығының тығыздығымен сипатталады



      мұндағы Dn (t); - уақыт аралығындағы сәтсіздік саны Dt;

      N – Бақыланатын объектілердің жалпы саны.

      5. Дайындық келесі формула бойынша есептеледі:

      A (%) = T1*100/T2, мұндағы Т1 - қаралып отырған кезеңдегі жүйенің қалыпты жұмыс істеу уақыты (пайдалануға берілгеннен кейін), Т2 – жүйені пайдалануға бергеннен кейінгі уақыт, оның ішінде істен шығу кезіндегі қалыпты жұмыс істеу және тоқтап қалу уақыты.

  Бұйрыққа
4-қосымша
  Азаматтық авиацияда
ұшуларды және авиациялық
электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету қағидаларына
9-қосымша

ҰРТҚ және байланыс құралдарына формулярларды жүргізу тәртібі

      1. Формуляр ҰРТҚ және байланыс құралдарының негізгі параметрлерін және техникалық ерекшеліктерін кепілдік беретін әзірлеушімен куәландыратын, осы құралдардың техникалық жағдайын анықтайтын және оны пайдалану бойынша мәліметі бар (жұмыстың ұзақтығы және шарты, ТО, жөндеу жұмыстарының түрлері, барлық пайдалану кезіндегі қосалқы бөлшектер мен бөлшектердің және басқа да деректері) құжаты болып табылады.

      2. Жаңа жабдыққа формуляр жоқ болса, формуляр пайдаланушы ұйыммен жүргізіледі, "Ерекше белгілер" тарауында РТЖБП қызметінің бастығының тиісті жазбасы жасалады. Жабдықтың түріне қарай формуляр мынадай бөлімдерден жасалуы мүмкін:

      1) жалпы нұсқаулар (формулярды жүргізу бойынша);

      2) бұйым, жинақ туралы жалпы мәлімет (жинақ), жабдық жинағын қамтитын зауыттық немесе шартты нөмірлер);

      3) негізгі техникалық мәліметтер және ерекшеліктер, қызмет мерзімі;

      4) жинақтылық (жеткізу тізімі);

      5) қабылдау туралы ақпарат (пайдалануға енгізу, консервациялау);

      6) пайдалану кезіндегі бұйымның қозғалысы туралы мәлімет;

      7) жауапты персоналға бұйымды пайдалануды бекіту туралы;

      8) жұмыс есебі (атқарым);

      9) істен шығу мен жарамсыз жай-күйдің есебі;

      10) техникалық қызмет көрсету көп еңбек сіңіру есебі (ТО-3,4,5,6);

      11) бақылау өлшемдері (ұшу, жерүсті тексерулер туралы ақпарат);

      12) бұйым мен оның қосалқы бөлшектерінің конструкцияларын пайдалану және жөндеу кезіндегі өзгеруі туралы мәлімет;

      13) пайдалану уақытындағы бұйымның құрама бөлігін ауыстыру туралы мәлімет;

      14) бұйымды жөндеу туралы мәлімет (жарамсыздық есептері), анықталған кемшіліктерді қалпына келтіру үшін шаралар;

      15) формулярды жүргізуді тексеру нәтижесі туралы мәлімет;

      16) ерекше белгілер;

      17) істен шыққанды жинақтау картасы және құралдардың бұзылуы;

      18) қосымшалар (пайдалануға енгізу туралы бұйрықтар, техникалық жай-күйінің актілері, істен шығуларды тексеру).

      Формулярлар парақтары нөмірленеді, формуляр тігіледі, РТЖБП қызметінің бастығы қол қояды, АА кәсіпорнының басшысы бекітеді (бөлімшелер).

      3. Формулярдың сақталуына және оны дұрыс жүргізуге осы құрылғыға бекітілген кешеннің жетекші инженері жауапты болады ( объекті жетекшісі).

      4. Формуляр жоғалған кезде дубликатты АА кәсіпорнының (бөлімшелер) басшысының рұқсатымен жасалады.

      5. Формулярды алып бару барлық бөлім бойынша жүргізіледі. Формулярдағы барлық жазба анық және нақты жүргізіледі. Тазарту және рұқсат етілмеген түзетулер жіберілмейді. Түзетулерді РТЖБП-ның қызмет бастығы (болмаған жағдайда оның міндетін атқарушы тұлға) куәландырады.

      6. Формулярдың барлық парақтарын толтыру кезінде қосымша парақтар тігіледі. Қосымша парақтар тігілуі мүмкін болмаған кезде формуляр жаңамен ауыстырылады. Жаңа формулярға әрбір тарау бойынша ескі формулярдың кеңейтілген мәліметін жазады. Бұл жазбалар АА кәсіпорнының бөлімшелер) басшысымен және елтаңба мөрімен бекітіледі. Ескі формуляр актісі бойынша жойылады.

      7. Құралдардың атқарым мәліметі объекті смена персоналының жедел журналында немесе РТЖБП қызметінің смена персоналының жедел журналында 4-қосымшадағы нысанға сәйкес, РТЖБП қызметі ауысымдық персоналының журналында 1-қосымшадағы нысанға сәйкес жазбалардың немесе есептегіш көрсіткіштерінің негізінде ай сайын кіргізіледі.

      8. Бұйымның негізгі параметрлерінің бақылау өлшемдерінің бағанында жазбалар өлшем нәтижесі бойынша жүргізіледі.

      9. Жөндеу туралы мәліметте белгіленген нормаға сәйкес емес техникалық параметрлер және негізгі анықталған олқылықтар жазылады.

      10. "Шешімдер" бағанында анықталған кемшіліктерді қалпына келтіру бойынша шаралар жазылады.

      11. Формулярда істен шыққан жинақтау картасы және бұзылған құралдар жүргізіледі.

      12. Құралдардың бөлшектерін ауыстыру және ағымдағы жөндеуі туралы жазба жөндеу жүргізген тұлғалармен жүргізіледі. Бұл жерде атауы, қосалқы бөлшектердің ауыстырылған нөмірлері, олардың атқарымы, ауыстыру себебі көрсетіледі.

      13. Консервациялау туралы жазбалар пайдалануға енгізуді орнату кезінде жүргізіледі.

  Бұйрыққа
5-қосымша
  Азаматтық авиацияда
ұшуларды және авиациялық
электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету қағидаларына
12-қосымша

Пайдалану құжаттарының тізбесі

1. РТЖБП қызметінің пайдалану құжаттары

      1. Азаматтық авиацияда ұшуды радиотехникалық қамтамасыз ету және авиациялық электр байланысы қағидалары.

      2. Радиосәулелендіру құрылғыларының радио деректерін есепке алу журналы.

      3. РТЖБП қызметінің жылдық жұмыс жоспары.

      4. РТЖБП қызметінің жылдық жұмыс есебі.

      5. ҰРТҚ және байланыс құралдарын пайдалануға қабылдау актілері (бұйрықтары).

      6. Энергиямен жабдықтаушы ұйым мен РТЖБП қызметі арасындағы объектінің электр қондырғыларын пайдалануға тиесілігі мен жауапкершілігін шектеу актілері.

      7. Жердегі тексеру және баптау хаттамалары.

      8. ҰРТҚ және байланыстың жер үсті құралдарын ұшуды тексеру актілері.

      9. ҰРТҚ және байланыстың жер үсті құралдарының техникалық жай-күйінің актілері.

      10. Істен шығуды тергеу актілері.

      11. Байланыс және басқару кабельдерінің тізімі.

      12. Кабельдік канализация схемалары.

      13. Кабель желілерінің паспорттары.

      14. Тұрақты токтың кабелін электрлік өлшеу хаттамалары.

      15. Қорғаныс жерлендіруді өлшеу хаттамалары.

      16. Электр кабельдері мен электр сымдарының оқшаулау кедергісін өлшеу хаттамалары.

      17. ҰРТҚ және байланыс объектілеріне санитариялық-эпидемиологиялық қорытындылар.

      18. Тұтынушылардың электр қондырғыларын пайдалану қағидаларын және электр қондырғыларын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы қағидаларын білуін тексеру журналы (еркін нысанда).

      19. Өлшеу және бақылау құралдарын есепке алу журналы (еркін нысанда).

      20. ҚР АА ӘПЖН-ның, осы Қағидаларға 32-қосымшаға сәйкес жасалатын сәйкестік кестелері.

      21. Құжаттарды зерделеуді есепке алу журналы (қызмет немесе кешендер үшін, еркін нысанда).

      22. Азаматтық авиация ұйымдарының қызметтерімен өзара іс-қимыл жөніндегі нұсқаулықтар.

      23. Персоналды аэронавигациялық қызмет көрсетудің ұсынылатын түрлеріне қатысты бөлігінде оған соңғы өзгерістер мен толықтыруларды қоса алғанда, әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы Қазақстан Республикасының заңнамасымен таныстыру, сондай-ақ ұшу қауіпсіздігі бойынша ақпаратты (талдауларды) жеткізу жөніндегі нұсқаулықтар (рәсімдер).

      24. Резервтеу жөніндегі нұсқаулық.

      25. Еңбекті қорғау және өрт қауіпсіздігі жөніндегі нұсқаулықтар.

      26. Техникалық оқу жоспарлары.

      27. Техникалық қызмет көрсету мен жөндеудің жылдық кестесі.

      28. Инженерлік-техникалық персоналдың (топтың, кешеннің) бір айға арналған жұмыс жоспары.

      29. Қауіпті құбылыстар туралы ескерту алған кезде инженерлік-техникалық персоналдың іс-қимылы туралы нұсқаулық.

      30. Еңбекті қорғау және өртке қарсы қауіпсіздік бойынша жұмыс орнында нұсқаманы тіркеу журналдары.

2. ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы кешендерінің пайдалану құжаттары

      31. Осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес РТЖБП қызметінің ауысым персоналының журналы (ауысым персоналының жұмыс орнында).

      32. ҰРТҚ және байланыс объектісінің резервіне (РТЖБП қызметінің ауысым персоналының жұмыс орнында) қайта қосудың (ауысудың) нормативтік уақытының жиынтық кестесі.

      33. Резервтеу жөніндегі нұсқаулық (көшірме).

      34. Өрт қауіпсіздігі, еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау жөніндегі нұсқаулықтар (көшірмелері).

      35. Кешен персоналының лауазымдық нұсқаулықтары (көшірмелері).

      36. ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы құралдарының формулярлары.

      37. Техникалық оқу жоспары (көшірмесі).

      38. Иженерлік-техникалық персоналдың қауіпті құбылыстар туралы ескерту алған кездегі іс-қимылдары туралы нұсқаулығы (көшірмесі).

3. ҰРТҚ және авиациялық электр байланысы объектілерін пайдалану құжаттары

      39. Объектінің ауысымдық персоналының жедел журналы (4-қосымша).

      40. Ақпаратты ауыстырмалы тасығыштарды есепке алу журналы (осы Қағидаларға 31-тармағының 4-тарауының 3-қосымшасына сәйкес құжаттандыру құрылғысында).

      41. Осы Қағидаларға 15-қосымшаға сәйкес ҰРТҚ және байланыс құралдарына ТҚК және жөндеу журналы.

      42. Объектіні электрмен жабдықтау схемасы.

      43. АФҚ-ны қосу жоспары мен схемалары (радиобайланыс объектілері үшін).

      44. Бақылау режимдерінің карталары және баптау кестелері.

      45. Нысанның кросс журналы (кесте).

      46. ҰРТҚ және байланыс құралдарына арналған пайдалану құжаттамасы.

      47. Техникалық қызмет көрсету мен жөндеудің жылдық кестесінің көшірмесі (үзінді).

      48. Объектінің (топтың, кешеннің) инженерлік-техникалық персоналының бір айға арналған жұмыс жоспары (көшірмесі).

      49. Объектінің жабдығы мен мүлкінің тізімдемесі

      50. Өртке қарсы мүкәммалмен жарақтандыру табелінен үзінді.

  Бұйрыққа
6-қосымша
  Азаматтық авиацияда
ұшуларды және авиациялық
электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету қағидаларына
13-қосымша

ҰРТҚ және байланыс құралдарының ТҚ графигі

Құралдың (объектінің) атауы

Жартылай жинақтың (құралдың) зауыттық (шартты) нөмірі

Техникалық қызмет көрсету түрі, жоспарлы жөндеу

қаңтар

ақпан

наурыз

сәуір

мамыр

маусым

шілде

тамыз

қыркүйек

қазан

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

РМП-200 (ЖКРШ-22)

00001


ТҚК-3








МҚК ТҚК-6

      Кестенің жалғасы

Техникалық қызмет көрсету түрі, жоспарлы жөндеу

ескерту

қараша

желтоқсан

13

14

15




      Ескерту:

      1. ЖКБ үшін "Объекті атауы (құралы)" деген бағанында кәбіл түрі көрсетіледі, "Жартык жиынтықтың (құралдар) зауыттық шартты нөмірі" деген бағанында - трасса учаскесі және кәбіл нөмірі, "Ескерту" деген бағанында - кәбілге құжаттарымен папка нөмірі.

      2. "Техникалық қызмет көрсету түрі, жоспарлы жөндеу" бағанында техникалық қызмет көрсету түрлері қысқартылған ТҚК-2 – ТҚК-6, ТҚК-с; жоспарлы жөндеу – ТҚК көрсетіледі; ТҚК бойынша ТҚК жоспарлау кезінде бөлгіште ТҚК сәтіне жоспарланған атқарым көрсетіледі.

Келісілген Қозғалыс қызметінің басшысы
__________________
(қолы)
20___ жылғы "____" ____________

РТЖБП қызметінің бастығы
__________________
(қолы)
20___жылғы

  Бұйрыққа
7-қосымша
  Азаматтық авиацияда
ұшуларды және авиациялық
электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету қағидаларына
18-қосымша

Ұшуды радиотехникалық қамтамасыз ету құралдары мен авиациялық электр байланысын жердегі және ұшудағы тексеру бағдарламалары мен әдістемелері

      Ұшуды тексеру кезінде жүргізілетін рәсімдердің, әдістердің, сондай-ақ өлшенетін параметрлердің рұқсат етілген мәндерінің сипаттамасы дайындаушы зауыт жабдығының пайдалану-техникалық құжаттамасында жазылған.

      Ұшуды тексеру кезінде жүргізілетін рәсімдердің, әдістердің, сондай-ақ өлшенетін параметрлердің рұқсат етілген мәндерінің сипаттамасы осы Қағидаларда, сондай-ақ ИКАО құжаттарында жазылған: 10 "авиациялық электр байланысы", Doc 8071 "Радионавигациялық құралдарды сынау жөніндегі нұсқаулық" қосымша.

      Жердегі тексеру кезінде тексерілетін өлшенетін параметрлердің рәсімдерін, әдістерін, сондай-ақ рұқсат етілген мәндерін сипаттау дайындаушы зауыт жабдығының пайдалану-техникалық құжаттамасында сондай-ақ ИКАО құжаттарында пайдаланылуы мүмкін: 10-қосымша "Авиациялық электр байланысы", Doc 8071 "Радионавигациялық құралдарды сынау жөніндегі нұсқаулықта" жазылған. Жердегі тексеру жабдықтың негізгі және резервтік жиынтықтары үшін орындалады. ТБЭ болмаған жағдайда жердегі тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесін жеткізу жиынтығы және жабдықтың конфигурациясына байланысты пайдалануға беру кезінде пайдаланушы персонал айқындайды.

1-тарау. Аспаптар бойынша қону жүйесі (ILS) Ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі I, II және III санатты ILS курстық радиомаяктары

р/с №

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1

Тану

КРМ берілетін танудың кодталған сигналы барлық қолданылу аймағы шегінде әртүрлі тексерулер кезінде бақыланады. Егер кодтық белгілер дұрыс болса (Морзе коды), анық ажыратылса және тиісті аралықтармен берілсе, тану қанағаттанарлық деп есептеледі. Тану сигналын беру ешбір жағдайда КРМ негізгі функциясын орындауға кедергі келтірмейді.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

2

Модуляция тереңдігінің қосындысы

Модуляция тереңдігі ұшу кезінде ҰҚЖ шетінің бағыты бойынша анықталады. Курс сызығы бойымен 90 және 150 Гц жиіліктегі сигналдармен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляцияның номиналды тереңдігі 20% құрайды. Модуляция тереңдігі 18-22% аралығында.
Талап етілетін әсер ету аймағында 90 және 150 Гц тональды жиіліктер сигналдарымен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляциясының жиынтық тереңдігі 60% - дан аспайды және 30% - дан кем болуы тиіс.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

3

Орын ауыстыру сезімталдығы

Орын ауыстыруға сезімталдықты өлшеудің екі негізгі әдісі бар – курс секторының шекаралары бойынша қонуға бет алу және ұшу-қону жолағының осьтік сызығының жалғасуына курс секторының тік бұрышпен қиылысуымен ұшып өту немесе орбиталық айналып ұшу. Пайдалануға беру кезінде қонуға кіру әдісі ұсынылады. Мерзімді тексерулер кезінде курс секторын кесіп өтетін ұшу әдісі немесе орбиталық ұшу әдісі қолданылады. Орын ауыстыруға сезімталдық мынадай шектерде орнатылады және сақталады:
ИС. I және II: номиналды мәнінен ±17 % ;
ИС. III: номиналды мәннен ±10%.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

4

Курстан ығысу кезіндегі клиренс

КРМ клиренсі берілетін сигнал пайдаланушыны курстан орын ауыстыру туралы дұрыс деректермен қамтамасыз ететіндігін және жалған курстардың жоқтығын анықтау үшін тексеріледі. Тексеру КРМ орнату орнынан 9-15 км радиуспен және антеннадан шамамен 460 м биіктікте орбиталық ұшуды орындау арқылы жүргізіледі. Жер бедері әсер еткен жағдайда биіктік әуе кемесі мен антенна арасындағы тікелей көріну сызығы қамтамасыз етілетіндей болып таңдалады. Клиренсті тікелей курстың әрбір жағынан ±35°қамтамасыз етілетін әсер ету аймағының бұрыштық шегінде тексеру қажет. РГМ негізінен сызықтық заңға сәйкес курстың алдыңғы сызығына қатысты бұрыштық ығысу функциясы түрінде өседі, мұндағы РГМ 0-ге тең, курстың алдыңғы сызығының екі жағындағы бұрышқа дейін, мұнда РГМ 0,180 (175 мкА) тең. Осы бұрыштан ±10° РГМ бұрышына дейін кемінде 0,180 (175 мкА) құрайды. ±10° бұрыштан ±35° РГМ бұрышына дейін кемінде 0,155 (150 мкА) құрайды.Сектордан тыс әрекет ету аймағын ±35° қамтамасыз ету талап етілетін жерде, осы аймақтағы РГМ, артқы курсты қоспағанда, кемінде 0,155 (150 мкА) құрайды.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

5

Орынның үлкен бұрыштарында тазарту

Жердегі қоршаған орта мен антеннаның биіктігінің белгілі бір үйлесімі нөлдердің немесе жалған курстардың пайда болуына әкелуі мүмкін, олар аспаптар бойынша қонуға кірудің кейбір қалыпты биіктіктерінде байқалмауы мүмкін. Осы себепті келесі жағдайларда орынның үлкен бұрыштарында клиренске талдау жүргізу қажет:
a) бастапқы пайдалануға беру;
b) антеннаның орналасу орнын өзгерту;
c) антенна биіктігінің өзгеруі;
d) антеннаның басқа түрін орнату.
Орынның үлкен бұрыштары кезінде клиренсті тексеру антенна арқылы өтетін көлденеңге қатысты 7° бұрышқа сәйкес келетін биіктікте курстан ығысу кезінде клиренсті тексеру сияқты тәсілмен қамтамасыз етілетін қолданылу аймағының бұрыштық шектерінде жүзеге асырылады. Егер 9-15 км радиусы бар орбиталық ұшу кезінде осы салыстырмалы биіктіктегі ең аз клиренс 150 мкА-дан асса, ал 300 м биіктіктегі клиренс қанағаттанарлық болып табылса, онда КРМ барлық аралық биіктіктердегі талаптарға жауап береді деп есептеледі. Егер жергілікті жағдайлар қонуға кіру биіктігі антеннаның биіктігіне қатысты 1800 м-ден асуын талап етсе, онда тиісті клиренстің болуын және ұшуды орындауға елеулі әсер ететін жалған курстардың болмауын растау үшін тексеруді жоғары биіктіктерде жүргізген жөн.

C (tx1 және tx2)

6

Курсты дәлдеу дәлдігі

КРМ белгілеген курстың туралануын өлшеу және талдау кезінде курс сызығының қисықтығын ескеру қажет. Шешім қабылдаудың тиісті биіктігінен төмен тұрған келесі сындарлы аймақтарда курстың орта сызығын түзету қажет: ИС. I-BILS нүктесінің аймағында;
ИС. II-ILS B нүктесінен ILS тірек нүктесіне дейін;
ИС. III-C ILS нүктесінен d ILS нүктесіне дейін.
Осы тексеруді жүргізу кезінде глиссаданы пайдалана отырып, ILS жүйесі бойынша қонуға әдеттегі кіру орындалады, мұнда мұндай қамтамасыз етіледі. Әуе кемесінің орналасқан жері туралы деректер сүйемелдеу жүйесінің немесе орналасқан жерін айқындау жүйесінің көмегімен тіркеледі. Зерттелетін учаскеде курстық сызықтың қисықтығы болған жағдайда, КРМ-нің орташа туралануын есептеу үшін оларды талдау керек.
Курстың орташа сызығы ILS тірек нүктесінде ҰҚЖ-ның осьтік сызығынан мынадай ығысумен баламалы шектерде орнатылады және ұсталады: ИС. I: ±10,5 м (35 фут) немесе 0,015 РГМ сызықтық эквиваленті (шамалардан кіші алынады);
ИС. II: ±4,5 м (25 фут);
ИС. III: ±3 м (10 фут).
Бұл ретте II және III санаттардағы КРМ ILS жоғарыда көрсетілген шектерге өте сирек қол жеткізілетіндей етіп икемделеді және пайдаланылады дегенді білдіреді.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

7

Курстың құрылымы

Бұл тексеру курс сызығының қисықтығын дәл өлшеу болып табылады және туралауды және ығысуға сезімталдықты тексерумен бір уақытта орындалуы мүмкін. Курстың құрылымын тек курс секторының қалыпты пайдалану енімен өлшеу керек. ILS КРМ курс сызығының қисаюы мынадай шамалардан асатын амплитудалар жасамайды:

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)


Амплитудасы (МТА) (95 % ықтималдық)

Аймақ

I санат

II санат

III санат

Әрекет ету аймағының сыртқы шекарасынан AILS нүктесіне дейін

0,031

A(ILS) нүктесінен B ILS нүктесіне дейін

0,031 А нүктесінде сызықтық заңға сәйкес В нүктесінде 0,015 мәніне дейін азаяды

0,031 А нүктесінде сызықтық заңға сәйкес В нүктесінде 0,005 мәніне дейін азаяды

B ILS нүктесінен C (ILS) нүктесіне ILS тірек нүктесіне дейін

0,015

0,005

ILS-ші тірек нүктесінен D ILS нүктесіне дейін

-

-

0,005

D ILS нүктесінен E ILS нүктесіне дейін

-

-

0,031 нүктесінде сызықтық заңға сәйкес Д нүктесінде 0,010 мәніне дейін азаяды

8

Қолданылу аймағы (пайдаланылатын қашықтық)

Бұл тексеру КРЕМ пайдаланушыны бүкіл пайдалану аймағы шегінде дұрыс ақпаратпен қамтамасыз ететіндігін растау үшін орындалады. КРМ әрекет ету аймағы секторы КРМ антеннасынан мынадай қашықтықтарға дейінгі аумақты қамтиды:
e) 46,3 км ±10° шегінде тікелей бағамдық сызыққа қатысты; f) 31,5 км 10°-35° секторында екі жағынан тікелей бағамға қатысты;
g) егер осындай әрекет ету аймағы қамтамасыз етілсе, сектордан тыс ±35° 18,5 км.
Топографиялық жағдайлар талап еткен немесе пайдалану талаптарымен рұқсат етілген жағдайларда, басқа навигациялық құралдар қонуға аралық кіру шегінде қанағаттанарлық әсер ету аймағын қамтамасыз еткен жағдайда, көрсетілген шектер ±10° сектор шегінде 33,3 км-ге және қолданылу аймағының қалған бөлігі шегінде 18,5 км-ге дейін азайтылуы мүмкін.
КРМ сигналдары көрсетілген қашықтықтарда ҰҚЖ табалдырығының биіктігіне қатысты 600 м және одан астам биіктікте немесе қонуға кірудің аралық және соңғы учаскелері шегіндегі ең жоғары нүктеге қатысты 300 м биіктікте, шамалардың қайсысы артық болуына байланысты, КРМ антеннасынан созылатын және көлденең жазықтыққа қатысты 7° еңісі бар бетке дейін қабылданады.
Мерзімді тексерулер кезінде КРМ сигналдары осы аймақтан тыс пайдаланылатын жағдайларды қоспағанда, курс сызығының әр жағынан 35° сектор шегінде 31,5 км қашықтықта ғана қолданылу аймағын тексеру қажет.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

- Өріс кернеулігі

Жоғарыда көрсетілген әсер ету аймағының барлық бөліктеріндегі КРМ өрісінің ең аз кернеуі кемінде 40 мкВ/м (-114 дБВт/м2) құрайды.

ИС I: -107 дБВт/м2 (90 мкВ/м) 30 м биіктікке дейін 18,5 км қашықтықтағы глиссадада
II санат: -106 дБВТ/м2 (100 мкВ/м) глиссадада 18,5 км шығарыла отырып, табалдырықтан 15 м биіктікте -100 дБВт/м2 (200 мкВ/м) дейін ұлғая отырып III санат: -106 дБВт/м2 (100 мкВ/м) глиссадада 18,5 км жоюмен, дейін ұлғая отырып
--100 дБВт/м2 (200 мкВ/м) табалдырықтан 6 м биіктікте,
-106 дБВт/м2 (100 мкВ/м) курстық радиомаяк бағытында 4 м биіктікте ҰҚЖ бойымен.

9

Поляризация

Бұл тексеру сигналдың қажетсіз тік полярланған компоненттерінің әсерін анықтау мақсатында жүргізіледі. Әуе кемесі көлденең ұшып өту кезінде (ҰҚЖ-ның осьтік желісінің жалғасуы бойымен) талап етілетін жол желісіне шыдайды және бойлық оське қатысты әрбір жаққа 20° қисаюды орындайды. Тік жазықтықта полярланған курс сызығындағы сәулеленудің құрамдас бөлігі сәйкес келетін мәннен аспайды: ИС. I: 15 мм;
ИС. II: 8 ма;
ИС. III: курс сызығының әр жағынан 20 мкА-мен шектелген сектор шегінде 5 мкА.

C (tx1 және tx2)

10

Бақылау жүйесі

Бұл сынақтар бақылау жүйесінің іске қосылу функциясын тексеру болып табылады және мақсаты бақыланатын рұқсаттардан тыс бағыттау сигналдарының сәулеленуін толығымен жою болып табылады.


- Түзету

Бақылау жүйесі бағыттың орта сызығының ILS тірек нүктесінде ҰҚЖ осінен мынадай қашықтықтарға баламалы немесе одан үлкен ығысу дабылы сигналын қамтамасыз етеді:
ИС. I: 10,5 м;
ИС. II: 7,5 м;
ИС. III: 6 м.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

- Орын ауыстыру сезімталдығы

Бақылау жүйесі барлық ILS санаттары үшін номиналдан 17% - дан астам ерекшеленетін мәнге дейін ығысуға сезімталдық өзгерген кезде дабыл сигналын қамтамасыз етеді.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)



Бақылау жүйесі сәулелену қуаты 80% - ға дейін (екі жиілікті КРМ) немесе 50% - ға дейін (бір жиілікті КРМ)азайған кезде дабыл сигналын қамтамасыз етеді

C (tx1 и tx2), P (tx1 или tx2)

Ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі I, II және III санатты ILS глиссадалық радиомаяктары

р/с№

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1.

Көлбеу бұрышы - Түзету

Осы өлшеулер курс сызығы бойымен және глиссада сызығында қонуға стандартты бет алуды орындау кезінде жүргізіледі. ILS глиссадасының еңіс бұрышын 3°тең пайдалану ұсынылады. Глиссаданың еңіс бұрышы мынадай шектерде орнатылады және ұсталады:
ИС. I және II: q шамасынан ±0,075 q; ИС. III: q шамасынан ±0,04 q.
Пайдалануға беру кезінде глиссаданың көлбеу бұрышы-таңдалған номиналды бұрышқа мүмкіндігінше жақын орнатылады. Мерзімді тексеру кезінде глиссаданың көлбеу бұрышы-көрсетілген мәндер шегінде.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

-Тірек нүктесінің биіктігі ILS

ILS глиссадасының тік сызықты учаскесін төмен қарай жалғастыру ILS тірек нүктесі арқылы кедергілерден өту кезінде қауіпсіз бағыттауды, сондай-ақ Қызмет көрсетілетін ҰҚЖ-ны қауіпсіз және тиімді пайдалануды қамтамасыз ететін биіктікте өтеді. I, II және III санаттар үшін ILS тірек нүктесінің биіктігі 15 м-ге тең.

C (tx1 және tx2)

2.

Модуляция тереңдігінің қосындысы

Модуляция тереңдігі глиссаданың көлбеу бұрышын тексеру кезінде анықталады. Глиссададағы 90 және 150 Гц жиіліктегі сигналдармен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляцияның номиналды тереңдігі 40% құрайды. Модуляция тереңдігі 37,5-42,5% аралығында. Модуляция тереңдігінің қосындысы 75-85% аралығында.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

3.

Орын ауыстыру сезімталдығы- Шамасы - Симметрия

Бұл өлшеуді ұшудың екі негізгі схемасы арқылы орындауға болады: курс сызығы бойымен қонуға кіру және көлденең ұшып өту. I, II және III санаттағы ILS ГРМ бұрыштық ығысуына сезімталдық бұрыштық ығысу кезінде 0,0875 құрайтын РГМ сәйкес келеді:
ИС. I: глиссаданың үстінде және астында 0,07 q және 0,14 q шегінде (глиссаданың үстінде және астында 0,12 q, ±0,02 q шегінде - сипаттамалары белгіленген және шекте ұсталатын КРМ үшін);
ИС. II: 0,12 q глиссада үстінде, +0,02 q және -0,05 q шегінде;
ИС. II және III: ±0,02 q шегінде глиссада астында 0,12 q.
ILS ГРМ бұрыштық ығысуына сезімталдық:
ИС. I: ±25% таңдалған номиналды мәні;
ИС. II: ±20% таңдалған номиналды мәні;
ИС. III: таңдалған номиналды мәннің ±15%.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

4.

Клиренсі -Төмен глиссада

Глиссада секторының клиренсі толық сектор арқылы көлденең ұшып өту жолымен анықталады. Бұл өлшеу әдісін көлденең аралықта сырғанау бұрышы мен ығысуға сезімталдықты өлшеу әдісімен біріктіруге болады.
Егер 190 мкА мәніне 0,45 q жоғары бұрышпен қол жеткізілсе, бұл деңгейді ең болмағанда 0,45 q бұрышына дейін ұстап тұру қажет.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

Глиссададан жоғары

Сигнал деңгейі кем дегенде 150 мкА құрайды және ол 1,75 q бұрышына жеткенге дейін 150 мкА-дан төмен түспейді.


Глиссаданың құрылымын анықтау глиссаданың қисықтығы мен күрт ауытқуын дәл өлшеу болып табылады. Бұл өлшеу глиссаданың көлбеу бұрышын өлшеумен бір уақытта жүргізіледі.
ILS ГРМ глиссадасы сызығының қисаюы мынадай шамалардан асатын амплитудалар жасамайды:


5.

Глиссада құрылымы


C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)


Амплитудасы (МТА) (95 % ықтималдық)

Аймақ

I санат

II және III санаттар


Қолданылу аймағының сыртқы шегінен
c ILS нүктесіне дейін
a ILS нүктесіне дейін

0,035

A(ILS) нүктесінен B ILS нүктесіне дейін

0,035 нүктесінде сызықтық заң бойынша В нүктесінде 0,023 мәніне дейін азаяды

BILS нүктесінен ILS тірек нүктесіне дейін

-

0,023

6.

Кедергілер - Кедергілерді тазарту

Тексерулерді глиссада секторынан төмен жүзеге асыруға болады, бұл глиссада секторының төменгі шекарасы мен кедергілер арасындағы ұшу үшін қауіпсіз аймақтың бар екендігіне көз жеткізуге мүмкіндік береді. Әуе кемесі ГРМ антеннасынан шамамен 9,26 км қашықтықта ҰҚЖ бағытындағы КРМ тікелей бағытында және кемінде 180 мкА "жоғары ұшу" сигналының деңгейіне қол жеткізілетін биіктікте болады. Ұшу ҰҚЖ шегіне жеткенге дейін немесе кедергілерді айналып өту үшін траекторияны өзгерту қажеттілігі туындағанға дейін кемінде 180 мкА клиренсі ұстала отырып ҰҚЖ бағытында жалғасады. Бұл тексеру траектория ені болған кезде бақылау құрылғысын тексеру кезінде жүзеге асырылады ,ол 180 мкА орнына 150 мкА "жоғары ұшу" сигналының минималды мәні қолданылатын дабылдардың кең шегіне орнатылды. Егер мұндай тексеру бақылау құрылғысын тексеру барысында кең шектерде жүргізілсе, оны пайдалануға беру кезіндегі тексеруді қоспағанда, траекторияны қонуға кірудің қалыпты секторының қалыпты еніне қайтарғаннан кейін орындаудың қажеті жоқ.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

7.

Қолданылу аймағы - Пайдаланылатын қашықтығы - Өріс кернеулігі

ILS ГРМ-нің қолданылу аймағы ҰҚЖ-ның осьтік сызығынан екі жағынан кемінде 18,5 км қашықтықта 8° бұрыштары бар көлденең секторда және 1,75 q бұрышындағы жоғарғы шекарасы бар тік секторда және көлденеңінен 0,45 q бұрышындағы төменгі шекарасы бар немесе кепілдік беру үшін талап етілетін 0,3 q төмен бұрышындағы кеңістік аймағын қамтиды ILS глиссадасына кірудің жарияланған схемасын орындау. КРМ әрекет ету аймағында ILS ең аз өріс кернеулігін 400 мкВ/м (-95 дБВт/м2) қамтамасыз етеді. I санаттағы ILS КРМ өрісінің кернеулігі ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденеңінен 30 м биіктікке дейін қамтамасыз етіледі. II және III санатты ILS КРМ өрісінің кернеулігі ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтан 15 м биіктікке дейін қамтамасыз етіледі.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

8

- Бақылау жүйесі - Бұрышы

Бақылау құрылғыларын тексеру глиссаданың еңіс бұрышын, ығысуға сезімталдықты және клиренсті өлшеу үшін қолданылатын жоғарыда сипатталған әдістерді пайдалана отырып жүргізілуі мүмкін.


- Орын ауыстыру сезімталдығы
-Қуат

Бақылау жүйесі I, II және III санаттардағы ILS ГРМ глиссадасы Н бұрышы -0,075-тен +0,10 q-ке дейінгі бұрыштың жарияланған мәнінен үлкен шамаға өзгерген кезде дабыл сигналын қамтамасыз етеді.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

Бақылау жүйесі I, II және III санаттардағы ILS ГРМ ығысуына сезімталдық номиналды шамаға қатысты ±25% - дан артық шамаға өзгерген кезде дабыл сигналын қамтамасыз етеді.

C (tx1 және tx2), P (tx1 немесе tx2)

Басқару жүйесі дабыл сигналын қамтамасыз етеді:
- қуатты 3 дБ-ға төмендету немесе қолданылу аймағын осы уақыт үшін белгіленген талаптардан төмен параметрлерге дейін азайту кезінде, бұл ретте көрсетілген өзгерістердің ең азы алынады. Екі жиілікті ГРМ пайдалану кезінде бақылау жүйесі, сынақ нәтижелері осы деңгейден жоғары неғұрлым кең шектерді қолдану сигналдар сипаттамаларының қолайсыз нашарлауына алып келмейтіндігін растаған жағдайларды қоспағанда, көтергіштердің ±1 дБ шамасына өзгерген кезде дабыл сигналын қамтамасыз етеді.
- сәулелену қуаты 80% - ға дейін (екі жиілікті ГРМ) немесе 50% - ға дейін (бір жиілікті ГРМ) азайған кезде.


ILS маркерлік радиомаяктарын ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с №

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1

Манипуляция

Манипуляцияны тексеру МРМ үстінен ұшып өту кезінде ILS бойынша қонуға кіру кезінде жүзеге асырылады. Манипуляцияны бағалау дыбыстық және визуалды индикация бойынша жүргізіледі және кодтық белгілер дұрыс, анық ажыратылатын және тиісті аралықтармен берілген кезде қанағаттанарлық деп есептеледі. Модуляцияланған тональды сигналдың жиілігін визуалды индикация жүйесінің жұмысын үш лампа тақтасы түрінде бақылау арқылы тексеруге болады, яғни қалаған шамның жануы арқылы: сыртқы маркер (OM) – көк шам, орташа маркер (MM) – қызғылт сары және ішкі
маркер (IM) – ақ. Дыбыстық жиіліктер модуляциясы келесідей:
h) ішкі МРМ (бар болса): секундына алты нүктені үздіксіз беру;
i) орташа МРМ: ауыспалы нүктелер мен сызықшалардың үздіксіз сериясы, сызықша секундына екі сызықша, ал нүктелер секундына алты нүкте жылдамдығымен беріледі;
j) сыртқы МРМ: секундына екі сызықшаны үздіксіз беру.
Бұл берілу жылдамдығы ±15% төзімділікпен ұсталады.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

2

Қолдану аймағы - Индикация - Өріс кернеулігі

Әрекет ету аймағы ILS бойынша қонуға қалыпты кіру кезінде МРМ үстінен ұшу және жалпы уақытты өлшеу жолымен анықталады, оның барысында визуалды индикация және тасымалдаушы сигналының алдын ала белгіленген деңгейі байқалады. МРМ жүйесі глиссадада және ILS курсының сызығында өлшенетін келесі қашықтықтарда әрекет ету аймағын қамтамасыз ететіндей етіп икемделеді:
k) ішкі МРМ: 150 м ±50 м;
l) орташа МРМ: 300м ±100м;
m) сыртқы МРМ: 600 м ±200 м.
Қолданылу аймағының шекарасындағы өріс кернеулігі 1,5 мкВ/м (-82 дБВт/м2) құрайды, қолданылу аймағының шегінде кемінде 3 мкВ/м (-76 дБВт/м2) дейін артады.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

Орынды анықтау Радионавигациялық құралдардың кейбір параметрлерін бағалау кезінде жабдық пен орналасқан жерді анықтаудың кіші жүйесі енгізген қателіктердің үйлесімін ескеру қажет. Өз табиғаты бойынша, бұл қателер тәуелсіз, сондықтан өлшенген параметрдің жалпы статистикалық қателігі квадраттар қосындысының квадрат түбіріне тең, әр ішкі жүйе енгізген өлшенген қателіктерге тең деп санауға болады. Параметрді өлшеу нәтижелерінің белгісіздігі берілген параметр үшін төзімділікпен салыстырғанда кемінде бес есе аз. Орналасу кіші жүйесінің дәлдігіне қойылатын ең аз талаптар

Өлшеу түрі

I санаты

II санаты

III санаты

Шектеу нүктесі

Дәлдігі

Шектеу нүктесі

Дәлдігі

Шектеу нүктесі

Дәлдігі

1

2

3

4

5

6

7

Бұрыштық - КРМ - ГРМ

C

0,02°, 0,04° (ескертпені қарау) 0,006 q

T

0,007°, 0,01° (ескертпені қарау) 0,003 q

D

0,006°, 0,008° (ескертпені қарау) 0,003 q

Қашықтық


0,19 км


0,19 км


0,19 км

      Ескерту.

      Шекті мәндер ҰҚЖ-ның әртүрлі ұзындығын ескере отырып, КРМ (3° 6°) курсы секторының шекті өлшемдері үшін есептеледі.

2-тарау. Барлық жаққа бағытталған ӨЖЖ-радиомаяк (VOR) Барлық жаққа бағытталған ӨЖЖ-радиомаякты ұшуда тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с №

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1.

Тану

Тану сигналы курс құрылымына дұрыс, анық және ықтимал жағымсыз әсер етуі тексеріледі. Бұл тексеру ұшу кезінде дәл курс бойынша және радиомаяктың тікелей радиовидималдылығы шегінде орындалады. Бұл ретте курс құрылымына кодтық немесе тілдік танудың әсерін айқындау мақсатында курс көрсеткіштерінің жазылуына бақылау жүзеге асырылады. Егер бұл ретте курстан шамалы ауытқулар болуы мүмкін деген күдік пайда болса, онда сол маршрут бойынша ұшу кезінде, бірақ тану сигналы өшірілген кезде қайта тексеру жүргізіледі.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

2.

Ұшу бағытын көрсету

Бұл параметрді тексеру ұшу тексеруінің басында орындалады және қайталанбайды. Бұл ретте әуе кемесінің радиомаяк бағытындағы пеленгі белгілі. Тиісті радикал таңдалады және курстық ауытқулар индикаторының крест тәрізді көрсеткіші 0-ге орнатылса, индикатор маяктың "ОТ"-ны көрсетеді. Бұл параметрді тексеру индикатор көрсеткісінің айналу бағытын тексеру алдында орындалады, өйткені ұшу бағытының полярлығын дұрыс көрсетпеу қарама-қарсы бағытта көрінетін, радиомаяк антеннасының бағыттау диаграммасының айналуына әкелуі мүмкін.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

3.

Ауытқу индикаторы көрсеткішінің айналу бағыты

Дөңгелек ұшуды орындау керек. Сағат тіліне қарсы ұшу кезінде радиалды ауытқулардың мәні үздіксіз төмендейді, ал ұшу кезінде сағат тілімен жоғарылайды.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

4.

Поляризация

Поляризацияның әсері антенна жүйесі шығаратын тік поляризациямен РЖ компонентінің әсерінің нәтижесі болып табылады. Қажет емес "тік поляризацияның "болуын" бұрыштық позицияның "әсерімен тексеру керек; бұл әсерді" 360° бұрылу әдісі "немесе" курс эффектісі" әдісі арқылы зерттеуге болады, ал орам 30°құрайды. Бұл әдістерді 18,5-37 км қашықтықта қолдану керек. Тік поляризация кезінде ауытқуға төзімділік ±2°құрайды..

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

5.

Курс құрылымының дәлдігі - Түзету - Қисаю - Кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары- Ұшу жарамдылығы

Түзетудің дұрыстығын дөңгелек ұшу немесе бірнеше радикалдар бойымен ұшу кезінде анықтауға болады. Ұшу биіктігін әуе кемесі VOR антеннасының бағыттылық диаграммасының негізгі жапырақшасының шегінде болатындай етіп таңдау керек. Айналмалы ұшу орналасқан жерді айқындаудың тірек жүйесі әуе кемесінің орналасқан жерін дәл анықтай алатындай биіктікте және қашықтықта орындалады. Қажетті дәлдікке жету үшін ұшу үлкен қашықтықта жүзеге асырылады. 360° шегінде өлшеу жүргізу үшін дөңгелек ұшу орбитасы жеткілікті маржамен жабылады.
Сонымен қатар, дәлдеу дәлдігін бірнеше радиалды тәсілмен ұшуды орындау арқылы анықтауға болады. Сонымен қатар, радиомаякке жақындау радиалдар арасындағы тең бұрыштық интервалдар арқылы жүзеге асырылады. VOR дәлдігінің дәлдігін анықтау үшін кемінде сегіз радиалды тәсілдерді орындау қажет. Туралау төзімділік ±2°болып табылады.
Қисықтықтар радиолдың тұрақты магниттік азимутына қатысты өлшенеді. Қисықтықтан туындаған курс сызығының есептелген орташа туралауға қатысты ауытқуы 3,5° аспайды және дұрыс магниттік азимутқа қатысты 3,5° шегінде қалады.
Тарақ түріндегі ауытқулар-бұл курстық сызықтан циклдік ауытқулар. Мұндай ауытқулардың жиілігі айтарлықтай жоғары болғандықтан, олар орташаланады және әуе кемесінің бағамдық ығысуына әкелмейді.
Біркелкі емес типтегі ауытқулар-бұл курстық сызықтан күрт тұрақты емес ауытқулар. Жоғарыда аталған екі ауытқудың бір түрінен немесе олардың комбинациясынан туындаған курс сызығының оның орташа мәніне қатысты қысқа мерзімді ауытқулары 3°аспайды.
Ұшуға жарамдылық тексеруді жүзеге асыратын пилот беретін субъективті бағалауды білдіреді. Ұшу жарамдылығын бағалау қолданыстағы радиалдар бойынша ұшу кезінде және VOR пайдалануға негізделген ұшу схемаларын орындау барысында жүргізіледі.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

6.

Модуляция тереңдігі - Жиілік сигналы 9960 Гц - Жиілік сигналы 30 Гц

Модуляция тереңдігін дөңгелек ұшу немесе бірнеше радиалдар бойымен ұшу кезінде өлшеуге болады.
30 Гц сигналынан туындаған немесе 9960 Гц қосалқы жиіліктегі тасымалдаушы жоғары жиілікті модуляцияның номиналды тереңдігі 28-32% аралығында болады.
Бұл талап қайталану болмаған кезде қабылданатын берілетін сигналға қатысты қолданылады. 30 Гц сигналымен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляция тереңдігі, бұрышта 5° дейін тіркелген, 25-35% шегінде.
9960 Гц сигналымен жоғары жиілікті тасымалдаушы модуляция тереңдігі 5° дейінгі бұрышта тіркелген, сөйлеу модуляциясы жоқ құралдар үшін 20-55% шегінде және сөйлеу модуляциясы бар құралдар үшін 20-35% шегінде болады.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

7.

Қолданылу аймағы

VOR әрекет ету аймағы қызмет көрсетілетін әуе кеңістігінің пайдалануға жарамды ауданы болып табылады, оның шекаралары VOR әртүрлі тексерулерін жүргізу кезінде 40°орын бұрышына дейін анықталады. Қызмет көрсетудің ең төменгі деңгейінде және қызмет көрсетудің көрсетілген ең жоғары радиусында үлгілік борттық қондырғының қанағаттанарлық жұмысын қамтамасыз ету үшін талап етілетін кеңістіктегі VOR сигналдары өрісінің кернеулігі 90 мкВ/м (-107 дБВт/м2) құрайды.
VOR әсер ету аймағы тек сигнал деңгейіне ғана емес, сонымен қатар басқа факторларға да байланысты. Кедір-бұдырлар мен тарақтар түріндегі ауытқулар, қисаю, түзету және/немесе кедергілер белгіленген шектерден асып, радиомаякты пайдалану үшін жарамсыз ететін аудандарда шектеулер қолданылады, оларға радиомаяк сигналының жеткіліксіз деңгейіне байланысты шектеулер сияқты қарау керек.
VOR қолданылу аймағын аспаптар бойынша ұшу схемаларын бағалау арқылы тексереді.
АҰЕ бойынша пайдалану үшін пайдаланылатын немесе белгіленетін радиалдар АҰЕ көзделген ұшу схемаларын орындау үшін олардың жарамдылығын айқындау мақсатында тексеруден өтеді. Тексеруге жататын радикалдарды іріктеу мынадай критерийлер негізінде жүргізіледі:
a) аспаптар бойынша қонуға кіру схемаларын орындауды қамтамасыз ететін радикалдар әрбір кезеңдік ұшу тексерісі кезінде тексеріледі;
b) айналмалы аралықпен тексеру кезінде жұмыс сипаттамаларының нашарлауы байқалған аудандардағы радиалдар;
c) жер бедері VOR әсер ету аймағына әсер етуі мүмкін радиалдар;
d) орынды болған жағдайларда әрбір квадрантта кем дегенде бір радиалды таңдау керек (әдетте, ең ұзын және ең төменгі радиалдар таңдалады).

C (tx1 және tx2)

8.

Сөйлеу арнасы

VOR радиомаягының жиілігінде радиотелефон байланысы жүзеге асырылатын сөйлеу арнасы сигналдың анықтығына, деңгейіне және оның курс құрылымына әсеріне тексеріледі, бұл ретте тексеру тану сигналдарын тексеру үшін сипатталғандай түрде жүзеге асырылады. Сөйлеу арнасының дыбыстық сигналының деңгейі сөйлеуді тану сигналының деңгейіне тең. Ұшуды тексеруді жүзеге асыратын персонал қабылданатын сөйлеу хабарларының сапасы мен қолданылу аймағын бақылайды және олардың VOR жұмысына зиянды әсер етпеуін қадағалайды

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

9.

Сөйлеу сигналының негізгі навигациялық функцияны қамтамасыз етуге әсері
- азимутқа
- модуляция деңгейі

Радиотелефон байланысы VOR негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге кедергі келтірмейді. Радиотелефондық байланыс сигналдары сәулеленген кезде тану кодының сигналдары басылмайды. Радио маяк бағытында тұрақты ұшуды орындау кезінде азимут туралы ақпаратқа сөйлеу хабарламаларын берудің әсерін анықтау мақсатында азимут көрсеткіштерін бақылау қажет.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

10.

Бақылау құрылғысы

Бақылау құрылғысын тексеру мынадай жағдайларда жүргізіледі:
a) Жабдықты пайдалануға енгізу кезіндегі тексеру барысында;
b) кейінгі тексерулер кезінде, егер тірек бақылау нүктесіндегі юстировка соңғы белгіленген юстировкаға қатысты бір градустан артық өзгерсе, ал бақылау нүктесі құрылғы төтенше сигнал бермеді.
Бақылау құрылғысын тексеру осы тірек бақылау нүктесі орнатылған биіктікте тірек бақылау нүктесінің үстінде жүргізіледі. Әуе кемесі радиомаяк бағытында немесе одан ұшуды орындайды және бақылау нүктесінің үстінен дәл ұшып өту кезінде курс сызығының мынадай жай-күйі болған кезде осы оқиғаның белгісі қосылады:
a) курс сызығы қалыпты жұмыс жағдайында;
b) курс сызығы авариялық сигнал берудің іске қосылу нүктесіне дейін ығыстырылған;
c) курс сызығы b тармағына қатысты қарама-қарсы жақта орналасқан авариялық сигнал берудің іске қосылу нүктесіне дейін ығыстырылған; немесе
d) курс сызығы қалыпты жұмыс жағдайына қайтарылады.
Жоғарыда көрсетілген жағдайлардың әрқайсысында курстың туралануын салыстыру керек, оны апаттық сигналдың іске қосылу нүктесіне дейінгі курс сызығының ығысу амплитудасын анықтау және түзетудің қалыпты жағдайға оралғанына көз жеткізу үшін жазбалардың деректерімен салыстыру қажет.

C (tx1 және tx2)

11

Тірек нүктесі

Тірек бақылау нүктесін таңдау жабдықты пайдалануға енгізу кезінде ұшуды тексеру кезінде жүргізіледі. Ол басқару құрылғысының антеннасын орнату радиалында немесе оған жақын (әдетте 90º немесе 270º) және радиомаяк антеннасынан 18,5–37 км (10-20 м миль) қашықтықта таңдалады.
Бұл бақылау нүктесі курс сызықтарын түзету үшін қолданылады және түзетуді, бақылау құрылғыларын, курстық сезімталдықты кейінгі тексерулерде, сондай-ақ модуляция көрсеткіштерін өлшеу кезінде тірек нүктесі ретінде қызмет етеді. Курс сызығы мен курстың сезімталдығын реттеу әдетте осы бақылау нүктесіне қатысты жасалады. Басқа бағыттарда орындалатын түзетулер осы тірек бақылау нүктесінде көрсетілген параметрлерді қайта тексеруді қажет етеді.
Ұшуды тексеруді жүргізетін маман тірек бақылау нүктесінің сипаттамасын жасайды, оның азимутын градустың оныншы үлесіне дейінгі дәлдікпен, радиомаяктан арақашықтықты және оның үстіндегі аралықтың абсолюттік биіктігін, әдетте антеннаға қатысты 460 м (1500 фут) көрсетеді. Тірек бақылау нүктесі өзгерген кезде бұл деректерге тиісті түзетулер енгізген жөн. Тірек бақылау нүктесінде өлшенген курс сызығын түзетудің соңғы қателігі бақылау құрылғысын толық тексеру қажеттілігін анықтау мақсатында келесі тексерулер кезінде пайдалану үшін радиомаяк формулярына жазылады.


      Ескерту.

      ОВЧ радиомаяктарының 2 түрі бар: дәстүрлі – CVOR және доплерлік – DVOR. VOR екі түрінің деректерін ұшу тексерулеріне қойылатын талаптар ұқсас болып табылады.

3-тарау. Қашықтық өлшеу жабдығы (DME) Алыстан өлшеу жабдығын ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с№

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1.

Қолданылу аймағы
Қуат тығыздығы немесе
өріс кернеулігі

DME диапазоны қуат тығыздығы мен өріс кернеуін жазу арқылы өлшенеді. Егер осы жазбалардың нәтижелері координаттар жүйесімен біріктірілсе, онда сіз көлденең және тік жазықтықта әрекет ету аймағын құра аласыз. Әрекет ету аймағының үздіксіздігі DME пайдалануға негізделген барлық ұшу схемалары үшін жоғары сенімділікпен белгіленген. Көлденең жазықтықтағы әрекет аймағы
Әуе кемесі онымен байланысты навигациялық құрылғының қызмет көрсету аймағына байланысты радиуспен жер үсті станциясы антеннасының айналасында антеннаның орналасу орнына қатысты шамамен 0,5°-қа тең биіктікте немесе маяк пен әуе кемесі арасындағы жер бедеріне қатысты 300 м биіктікте ұшуды орындайды.
DME-мен байланысты қандай да бір радионавигациялық құрал болмаған кезде айналма ұшуды 18,5 км асатын радиуспен орындауға болады, нақты қабылдағыш-жауап бергіш үшін пайдалану талаптарымен айқындалатын ең жоғары диапазондағы және ең төменгі абсолюттік биіктіктегі әсер ету аймағы, әдетте, жабдықты пайдалануға беру кезінде ғана, сондай-ақ жер үсті жабдығының ірі модификацияларынан кейін немесе ірі жабдықтарды салу кезінде қажет болады.
Сигнал деңгейі өріс кернеулігі әсер ету аймағының шекарасында ≥-89 дБВт/м2 (690 мкВ/м) кем болмайтындай немесе пайдалану талаптарына сәйкес келетіндей болады.
Тік жазықтықтағы әрекет аймағы төменде сипатталған ұшуды тексеру DME қабылдағыш-жауап бергіш антеннасының бүйірлік жапырақшаларының диаграммасын бағалау мақсатында жүргізілуі мүмкін. Әуе кемесі ұшуды тексеру үшін радиалдардың бірі бойынша шамамен 1500 м (5000 фут) биіктікте көлденең ұшуды орындайды. Ұшуды тексеруді жүзеге асыратын маман ұшу сынағы үшін пайдаланылатын жүйе беретін қуат тығыздығының мәндерін жазады. DME пайдалануға негізделген ұшуды орындау схемалары ұшудың ең төменгі абсолюттік биіктігі кезінде бағаланады. Ұшуды тексеруді орындайтын маман әуе кемесіне қашықтық туралы ақпараттың сенімді келіп түсетіндігін тексереді. Қуаттың тығыздығын жазу арқылы сұрау салушы – қабылдап алу-жауап беру жүйесі қаралып отырған әуе кеңістігінің әрбір нүктесінде тиісті түрде жұмыс істейтіндігі анықталады. Ұшу кезінде жүргізілген өлшеулердің нәтижелері бойынша қашықтықтың биіктікке тәуелділігін көрсететін график құруға болады. Мұндай кесте сізге мүмкіндік береді:
a) радиациялық диаграмманың әр түрлі жапырақшаларының нақты пішінін анықтаңыз және антеннаның сипаттамаларын және ол жұмыс істейтін қоршаған ортаны бағалаңыз;
b) үнсіздік конусының пішіні мен мөлшерін анықтаңыз;
c) қабылдағыш-жауап бергіштің әрекет ету аймағының шектеулерін және олардың оны пайдалануға әсерін анықтау.

C (tx1 және tx2)

2.

Дәлдік (қашықтықты анықтау қатесі)

Жүйенің дәлдігін DME көмегімен өлшенген көлбеу диапазонды үш өлшемді эквивалентпен салыстыру арқылы бағалауға болады. Есептеулер көлбеу диапазон мен жерде өлшенген диапазон арасындағы айырмашылыққа байланысты қателіктерді болдырмау үшін үш өлшемді кеңістікте жасалады. Дәлдік (диапазонды анықтау қатесі) орбиталық және радиалды ұшу кезінде де тексеріледі. DME қабылдағыш-жауап бергішінің жалпы қателікке қосқан негізгі үлесі оның негізгі кідірісі болып табылады.
Бұл параметрдің ең дәл калибрлеуі жердегі өлшеулермен қамтамасыз етіледі. Қашықтықты анықтау қатесі маршрутта қолданылатын DME үшін 150 м және қону құралдарымен бірге жұмыс істейтін DME үшін 75 м аспайды.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

3.

Импульс нысаны

Импульстің өсу уақыты ≤3 микросекунд;
Импульстің ұзақтығы 3,5 микросекунд, ±0,5 микросекунд;
Импульстің төмендеу уақыты ≤3,5 микросекунд;
Алдыңғы және артқы фронттар арасындағы импульс амплитудасы 95% деңгейінде максималды амплитудасының 95% - дан төмен емес

C (tx1 және tx2)

4

Жұпты құрайтын импульстар арасындағы интервал

Импульсті жұптың импульстері арасындағы аралықты өлшеу үшін импульстердің пішінін өлшеу әдісі қолданылады. Бұл жағдайда әуе кемесі орбиталық және радиалды ұшуды орындай алады.
X арнасы үшін: 12 ±0,25 микросекунд.
Y арнасы үшін: 30 ±0,25 микросекунд.


5

Тану

Тану сигналын тексеру кезінде оның дұрыстығы мен нақтылығы тексеріледі, бұл ретте әуе кемесі орбиталық та, радиалдық та ұшуды орындай алады. Егер DME ILS курстық маякымен немесе VOR-мен бірлесіп жұмыс істейтін болса, онда бірлесіп жұмыс істейтін навигациялық құралдармен берілетін екі тану сигналдарының синхрондалуының дұрыстығын тексеру қажет.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

6

Жауап тиімділігі

Ұшу тексеруін жүргізудің барлық уақыты ішінде жауап бойынша қабылдау-жауап беру құралының тиімділігін тұрақты бақылау және жазу қажет. Алынған деректер оған қызмет көрсету аймағындағы әуе кемелеріне осы жердегі қабылдау-жауап беру құралы ұсынатын қызмет көрсету сапасын сипаттайды. Сонымен қатар, бұл деректерді сигналдардың көп сәулелі таралуы мен кедергілердің болуына байланысты проблемалар туындаған аймақтарды анықтау үшін пайдалануға болады. Сандық осциллографта алынған импульстардың пішінін зерттеу осы құбылыстарды анықтауға көмектеседі.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

7

Сигналдың жоғалуы

Белгілі бір техникалық іс-қимыл жасау керек пе немесе мұндай аймақтардың бар екендігі туралы көпшілікке жариялау керек пе, жоқ па, соны анықтау үшін ілесіп жүру жоғалуы үнемі болатын аймақтар қосымша ұшу тексеруінен өтеді.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

8

Резервтік электрмен жабдықтау

Жабдықты пайдалануға енгізу кезіндегі тексерулер және мерзімді тексерулер кезінде резервтік электрмен жабдықтаудың жұмыс қабілеттілігі жабдықтың жұмысын бақылай отырып және резервтік қуат көзіне ауысқан кезде пайда болатын сәулелену сигналының сипаттамасындағы елеулі айырмашылықтарды белгілей отырып тексеріледі. Резервтік қуат көзіне ауысқан кезде қабылдағыш-жауап беру құрылғысының сипаттамалары (импульстар спектрі, шығарылатын энергия деңгейі және тағыда басқа) нашарламайды.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

4-тарау. Бағытталмаған радиомаяк (NDB) Бағытталмаған радиомаякты ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1.

Сигнал тану

Ұшуды тексеру кезінде берілетін NDB кодталған тану сигналдарын оның қолданылу аймағының шекарасына дейін бақылау керек (кейбір жағдайларда тану сигналын қабылдауға болатын қашықтық осы NDB тиімді әрекет ету аймағын айқындайды). Егер кодтық символдар дұрыс, анық тыңдалса және тиісті уақыт аралықтары болса, тану сигналдары қанағаттанарлық деп есептеледі. Ұшуды тексеру процесінде тану сигналдарын бақылау кедергі келтіретін радиостанцияларды да анықтауға мүмкіндік береді.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

2.

Номиналды қолданылу аймағы

NDB іс-қимыл аймағы өріс кернеулігін өлшеу жолымен (іс-қимылдың номиналды аймағы) немесе сигналдардың, сөйлеу және тану сигналдарының деңгейі және ауытқу индикаторы көрсеткішінің мінез-құлқы сияқты көрсеткіштердің сапасын (іс-қимылдың тиімді аймағы) бағалау жолымен айқындалады. Бір немесе басқа әдісті немесе екеуін де бір уақытта пайдалану пайдалану және техникалық талаптарға байланысты. Бұл параметрді тексеру үшін ұшудың ең аз қолайлы биіктігінде номиналды әсер ету аймағына тең радиусы бар NDB толық айналма ұшуы жүргізіледі.
Егер іс-қимыл аймағында белгілі бір қиындықтар туындайтын аймақтар анықталса немесе жер бедері біркелкі болып шықса, бұл айналма ұшуды орындауды орынсыз етсе, онда іс-қимыл аймағын радиалды ұшуларды орындау арқылы немесе қолайлы әуе трассалары бойындағы өріс кернеулігін өлшей отырып, неғұрлым тән секторларда тексеруге болады, бұл ретте ұшулар минималды биіктікте орындалады.
Қанағаттанарлық нәтижеге қол жеткізу үшін NDB антеннасының тогын реттеу қажет болуы мүмкін. Берілген географиялық аймақ үшін белгіленген сигналдың минималды деңгейі. ADF көрсеткі тербелісі барлық белгіленген әрекет ету аймағы шегінде ±10° аспайды.

C (tx1 және tx2)

3.

Әуе трассалары шегіндегі қолданылу аймағы

Әуе трассалары бойындағы NDB әрекет ету аймағын бағалау ADF бағыттамасының шамадан тыс тербелістерін тіркеу, тану сигналының сапасын және кедергілердің болуын тексеру жолымен ең төменгі биіктікте маршрут бойынша ұшу кезінде жүргізіледі. Барлық әуе трассаларын тексеру NDB пайдалануға берілген кезде жүргізіледі және тұрақты сынақтар кезінде әдетте барлық әуе трассаларын тексерудің қажеті жоқ. ADF сілтемесінің тербелісі осы әуе трассасы үшін белгіленген барлық әрекет ету аймағы шегінде ±10° аспайды.

C (tx1 және tx2)

4.

Күту аймағындағы схемасы, қонуға кіру схемасы (мұнда оларды орындау үшін NDB қолданылады)

Егер күту аймағындағы ұшу схемасы немесе қонуға кіру схемасы NDB көмегімен орындалса, онда бұл схемаларды пилоттың көзқарасы бойынша жарамдылығына ұшу тексерулерінен өткізу керек. Мұндай тексерулер кезінде ADF көрсеткісінің шамадан тыс тербелісі тіркеледі, ADF көрсеткісінің қате бұрылуы анықталады, бұл NDB аралығының жалған әсерін немесе басқа ерекше жағдайларды тудырады. Ұшқыш NDB ұшуының жарамдылығын бағалайды, ADF көрсеткісінің ауытқуы ±5° аспайды, NDB ұшуының жалған әсерін тудыратын 180° бағытта қате бұрылыстар жоқ.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

5.

NDB аралығы

Осы тексерудің көмегімен маяктың үстінен тікелей ұшып өту кезінде индикацияның дұрыстығы расталады. Әуе кемесі NDB Үстінен, бір-біріне 90° бұрышта орналасқан екі радиалды бағыттан ADF бағыттамасының аударылуы бағыттаманың ауытқуының қолайлы шектеулі деңгейімен жүретініне көз жеткізу үшін ұшады. Ұшып өту кезінде - NDB жалған ұшып өту немесе ADF сілтемесінің шамадан тыс тербелісі белгілерінің толық болмауы.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

6.

Сөйлеу сигналдары

Егер NDB сөйлеу хабарламаларын беруді қамтамасыз етсе, онда сөйлеу сигналдарының сапасын тексеру қажет. Ол үшін сөйлеу хабарламасын беруді сұрау керек, егер мұндай хабарлар үздіксіз жүргізілмесе, онда оның сапасы мен кедергінің болмауын тексеріңіз.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

5-тарау. Трассалық маркерлік АЖЖ-радиомаяк АЖЖ – радиомаяктың трассалық маркерлік ұшу кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с №

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1

Тану сигналдары

Егер МРМ тануды кодтауды қамтамасыз етсе, онда тану сигналдарын радиомаяктың үстінен ұшып өту кезінде тексеру керек. Тану сигналдары естуге және көзбен шолып бағаланады және егер кодтық символдар дұрыс, анық тыңдалса және тиісті уақыт аралықтары болса, қанағаттанарлық деп есептеледі. Модуляциялық тонның жиілігін панельдегі қажетті шамның жануы арқылы тексеруге болады.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

2

Қолданылу аймағы

Қолданылу аймағы пайдалану биіктіктерінде МРМ үстінен ұшу кезінде уақыт аралығын немесе антеннаның калибрленген маркерлік қабылдағышынан түсетін сигналдың визуалды индикациясы қамтамасыз етілетін қашықтықты өлшеу жолымен немесе осы сигнал алдын ала белгіленген деңгейді сақтағанша айқындалады. Пайдалануға беру кезінде қолданылу аймағын бірнеше биіктікте өлшеу қажет, ал мерзімді тексерулер кезінде әдетте мұны бір биіктікте жасау жеткілікті. Әрекет аймағының орталығы радиомаяктың үстінде немесе белгілі нүктенің үстінде орналасқан. Пайдалану талаптарына сәйкес номиналды қолданылу аймағы: пайдалануға беру кезінде ±25%, мерзімді ±50%.

C (tx1 және tx2), P (tx1 және tx2)

6-тарау. Функционалдық толықтырудың жерүсті жүйесі (GBAS) Функционалдық толықтырудың жерүсті жүйесін ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с №

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі (таратушы)

1

2

3

4

1

Қолданылу аймағы

Бұл сынақтың мақсаты GBAS қолданылу аймағын анықтау болып табылады. Кернеуліктің ең төменгі және ең жоғары деңгейлері жердегі кіші жүйе қызмет көрсететін мынадай аймақтарда айқындалған:
a) қонуға бет алуды қамтамасыз ету үшін талап етілетін ең аз қолданылу аймағы:
- көлденең жазықтықта:


LTP/FTP нүктесінде ±140 м;
LTP/FTP-ден ±10° шегінде 37 км;
LTP/FTP-ден ±35° шегінде 28 км;
- тік жазықтықта:
0,45 q-ден 1,75 q-ге дейін;


ҰҚЖ бетінен 3,7 м дейін;
b) орналасқан жерін анықтауды қамтамасыз ету үшін талап етілетін қолданылу аймағы жоспарланған нақты операцияларға байланысты.
Қызмет көрсетудің екі түрі үшін оңтайлы әрекет ету аймағы барлық жаққа бағытталған.
Өріс кернеулігі келесі төзімділікке сәйкес келеді:
>>215 мкВ / м (-99 дБВт/м2) және <0,350 В/м (- 35дбвт / м2)

C (tx1 және tx2)

2

Орналасу параметрлерінің дәлдігі

a) көлденең жазықтықтағы дәлдік: ≤16 м.
b) тік жазықтықтағы дәлдік: ≤6 м.

C (tx1 және tx2)

3

Хабар параметрлері

a) GBAS идентификаторы;
b) 2 типті хабарлама (GBAS жүйесі бойынша деректер):
- жердегі кіші жүйенің (GAD) дәлдік көрсеткіші: 03;
- жердегі кіші жүйенің үздіксіздігі мен тұтастығының көрсеткіші (GCID): 07;
- тірек станциясының деректер селекторы (RSDS): 048;
- ең көп пайдаланылатын қашықтық: 2510 км;
- жергілікті магниттік ауытқу: ±180°;
- GBAS тірек нүктесі (ендік, бойлық, биіктік);
c) 4 типті хабарлама (қонуға кірудің барлық соңғы учаскелерінің деректері (FAS)):
- операция түрі: 015;
- әуежай сәйкестендіргіші;
- ҰҚЖ нөмірі: 136;
- ҰҚЖ литері: L-сол, c-орталық, R-оң;
- қонуға кіру сипаттамаларын анықтаушы: 07;
- маршрут индикаторы;
- тірек траекториясы деректерінің селекторы (RDS): 048;
- дабылдың іске қосылуының көлденең шегі: 10 м;
- дабылдың іске қосылуының тік шегі: 10 м;
- тірек траекториясының идентификаторы;
- LTP/FTP ені: ±90°;
- LTP/FTP бойлығы: ±180°;
- LTP/FTP биіктігі: -5126041,5 м;
- dfpap ені: ±1°;
- dfpap ұзындығы: ±1°;
- шекті кесіп өту биіктігі
қонуға кіру (TCH): 01638,35 м;
- глиссада бұрышы (GPA):090°;
- курстың ені: 80143,75 м;
–D-қашықтықтың ығысуы: 02032 М.

a) GBAS идентификаторы;

7-тарау. Бақылау жүйелері Бақылау жүйелерін жердегі тексеруді жүргізуге қойылатын талаптар бақылау жүйесінің түріне байланысты болады. Жұмыс көлемі мен жүргізу ұзақтығы бойынша жердегі тексерулер бақылау жүйелерінің әртүрлі түрлері үшін айтарлықтай ерекшеленуі мүмкін. Жердегі және ұшудағы тексеру кезінде жүргізілетін рәсімдердің, әдістердің, сондай-ақ өлшенетін параметрлердің рұқсат етілген мәндерінің сипаттамасы жазылған сондай-ақ, ИКАО құжатында "Авиациялық электр байланысы" 10-қосымшасы бар. Пайдалануға беру бойынша тексеру жүргізу процесінде бастапқыда бағаланатын және алдын ала болжам жасауға болатын рәсімдер, алдын ала талаптар, әдістер, кезеңділік және т.б. бар нақты техникалық параметрлер зауыт-дайындау құжаттарында көрсетілген не пайдалану жағдайларына байланысты айқындалады. Бақылау жүйелерін ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с№

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

PSR

SSR

ADS (см. прим.)

MLAT (см. прим.)

1

2

3

4

5

6

7

1.

Бағдарлау

Мақсаттың азимутын анықтаудың дұрыстығын растау қажет. Осы тексеру рейстік борт бойынша ұшу тексеруін орындау басталғанға дейін орындалады, не егер бұл қажет болса, осы тексеру ұшу тексеруін орындау басында жүргізіледі. Мақсаттың азимутын анықтау дәлдігіне рұқсат беру жабдықтың пайдалану-техникалық құжаттамасында болады.

C

C



2.

Антеннаның көлбеуі

Радар антеннасының оңтайлы бұрышын таңдау жасалады. Бұл тексеру тек бір радиал (әуе трассасы) үшін орындалады. Еңіс бұрышын орнатуға рұқсат беру жабдықтың пайдалану-техникалық құжаттамасында болады.

C

C



3.

Режимдер/кодтар

Бақылау жүйелерінің жұмысында пайдаланылатын режимдер/кодтар жабдықтың пайдалану-техникалық құжаттамасында анықталған.


C

C

C

4.

Тік жазықтықтағы әрекет ету аймағы

Бақылау жүйелерінің барлық түрлері үшін қолданылу аймағының ішкі және сыртқы шекараларын бағалау жүргізіледі. Тексерулердің едәуір бөлігін жүргізу үшін бақылау жүйесі орналасқан жерден бақылау бағыты (бағыты) таңдалады. Нәтижелерді салыстырудың дұрыстығын қамтамасыз ету мақсатында пайдалануға енгізу бойынша тексеру және барлық кейінгі тексерулер бақылау радиалының бойында жүргізіледі (бір курс үшін).
Бақылау радиолының бойында жергілікті кедергілер, қарқынды әуе қозғалысы, халық тығыз орналасқан аудандар, сондай-ақ көру сызығында пайда болатын әсерлер жоқ. Бақылау жүйесі орналасқан жерден ұшу биіктігі 300 м биіктіктен ең жоғары талап етілетін пайдалану биіктігіне дейін таңдалуы және кемінде төрт түрлі биіктік тексеріледі. Бұл тексеру жабдықтың негізгі және резервтік жинақтары үшін орындалады.

C

C

C

C

5.

Әуе трассалары/маршруттары шегіндегі қолданылу аймағы

Осы тексерудің мақсаты әуе трассалары/маршруттары шегінде қолданылу аймағын құжаттаудан тұрады. Ұшу әуе трассасының осьтік сызығы бойымен әрекет ету аймағы шегінде ең аз биіктікте, бірақ кедергілердің үстінен ұшып өтудің ең аз абсолюттік биіктігінен төмен емес орындалады. Осы тексеру жабдықтың негізгі және резервтік жиынтықтары үшін бір жиынтықтың "бастап" бағытында, басқа жиынтықтың "ға" бағытында орындалады.

C

C

C

C

6.

Бейнелеу дәлдігі

Бұл сынақтың мақсаты әуе трассалары, радионавигациялық нүктелер диспетчерінің позициясында бейнелеу дәлдігін тексеру болып табылады

PSR

SSR

MLAT

Мақсатты табу ықтималдығы

90%

95%

95%

Азимут бойынша қате

0,2°

0,08°

0,08°

Қашықтық бойынша қате


150 м

150 м


С

С


С

7.

Қозғалмайтын мақсаттарды сәйкестендіру

Бұл сынақтың мақсаты қашықтық пен азимутты анықтау дәлдігін тексеру үшін қолданылатын нақты анықталған кең жолақты бастапқы мақсаттарды анықтау болып табылады. Мұндай тұрақты эхо-сигналдарды сәйкестендіру мынадай түрде жүргізіледі, жер бетіндегі объектілер мен географиялық карталардың көріністерін салыстыру арқылы нақты көрсетілген объектілер таңдалады, ұшқышқа осындай тұрақты эхо-сигнал бағытында ұшуды орындауға нұсқау беріледі.
Егер ұшқыш тиісті мақсатты тани және сипаттай алса және бұл мақсат нақты көрсетілген объект болып табылса, онда осы мақсаттан көрініс тапқан тұрақты жаңғырық-сигналды тексеру туралы есепте бекіту қажет.

C




8.

Қонуға кіру (SRE үшін)

Осы сынақтың мақсаты қонуға кіру кезінде әуе кемесін бағыттау үшін бақылау жүйесін пайдалану мүмкіндігін бағалау болып табылады. Қонуға кіру бағыты ҰҚЖ-ның осьтік желісінің жалғасуымен сәйкес келеді және осы сынақты орындау кезінде мақсат туралы белгілердің жоғалуы болмайды.

C

C

C

C

9.

Күту аймағы
(SRE үшін)

Осы сынақтың мақсаты күту аймақтарында әуе кемелерімен ұшуларды орындау кезінде бақылау жүйесін пайдалану мүмкіндігін бағалау болып табылады. Осы сынақты орындау кезінде мақсат белгілері жоғалмайды.

C

C

C

C

10.

Горизонтты көлеңкелеу

Осы сынақтың мақсаты көкжиекті көлеңкелеу карталары бойынша өлшенген қолданылу аймағын тексеру болып табылады. Бұл тексеру техникалық персоналдың немесе диспетчерлік құрамның сұрауы бойынша жергілікті шарттар талап еткен жағдайларда жүргізіледі.

Сұрау салу бойынша

11.

Байланыс құралдары

Бұл тексеру міндетті болып табылмайды және бақылау жүйесінің қолданылу аймағы шегінде ӨЖЖ/УЖЖ-байланыс құралдарының жұмысқа қабілеттілігін тексеру мақсатында жүргізіледі. Бұл тексеру техникалық персоналдың немесе диспетчерлік құрамның сұрау салуы бойынша жүргізіледі.

      Ескертпе: ADS-B, MLAT ұшу тексерулері әуе қозғалысын бақылау үшін осы құралдарды пайдалану қажет болған кезде жүргізіледі. ADS-B, MLAT-ты тек жердегі қозғалысты бақылау үшін пайдалану кезінде жердегі бақылаудың қажетті қолданылу аймағын, мақсаттарды сәйкестендіруді және дәл көрсетуді жерүсті тексеру жүргізіледі.

8-тарау. ӨЖЖ-радиопеленгатор станциясы (VDF) ӨЖЖ-радиопеленгатор станциясы ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі

р/с №

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі

1

2

3

4

1

Пеленгілеу қателігі

Бұл параметрді өлшеу орбиталық және радиалды ұшу кезінде де жүргізіледі. Пеленгация қателігінің төзімділігі ±2,5°құрайды.

C, P

2

Қолданылу аймағы

Сәулелену қуаты 5 Вт (және одан жоғары)ӨЖЖ-диапазонды радиостанцияларды пеленгілеу қашықтығы:
a) 1000 м ұшу биіктігі үшін: ≥80 км;
b) 3000 м ұшу биіктігі үшін: ≥150 км.

C

3

Пеленгтеудің орташа квадраттық қателігі

Пеленгтеудің орташа квадраттық қателігінің рұқсат етілген мәні ≤1,5°.

C, P

9-тарау. Авиациялық әуе электр байланысы Авиациялық әуе электр байланысын ұшуды тексеру кезінде тексерілетін параметрлер тізбесі (АВС)

р/с №

Параметр

Сипаттама, рұқсат беру

Тексеру түрі

1

2

3

4

1.

Қолданылу аймағы

Осы сынақтың мақсаты радиобайланыс құралының әрекет ету аймағын тексеру болып табылады. Қолданылу аймағы болжамды қолданылу аймағына сәйкес тексеріледі. Ұшуды жүргізу үшін орбиталық ұшулар да, маршруттар бойынша ұшулар да орындалуы мүмкін. Әрекет аймағы сөйлеудің анықтығын бағалау арқылы анықталады. Нәтижелер кестесіне келесі деректер енгізіледі:
-азимут;
- ұшу биіктігі;
- қашықтық;
- сөйлеу қабілеті: ұшқышты бағалау және диспетчерді бағалау;
- өзара әсер: ұшқышты бағалау және диспетчерді бағалау.
Сөйлеудің анықтығы мен өзара әсер бес балдық шкала бойынша бағаланады (жоғары баға 5).

C

      Ескертпе: авиациялық әуе электр байланысын ұшуда тексеруді зертхана әуе кемесімен де, рейстік, оқу және басқа әуе кемелерімен де жүргізуге болады.

10-тарау. Ұшу тексерулерін жүргізу аралықтары ҰРТҚ және АВС жер үсті құралдарына ұшу тексерулерін жүргізу аралықтары

р/с №

Құрал-жабдықтар

Интервал (күндермен)

1

2

3


ILS аспаптары бойынша қону жүйесі

180±60 үшін санат II және III
180±90 I санат
(1қарау)


Барлық жаққа бағытталған ӨЖЖ-радиомаяк VOR (vor, DVOR)

360±90


Қону жүйесінің жабдықтары
(OSB: 2 NDB, 2 маркерлік радиомаяк) (қараңыз. 2)

360±90


ӨЖЖ-радиопеленгатор станциясы АРП/ VDF

1095±90


Қашықтық өлшеу жабдығы DME

360±90 не тексеріледі бірлесіп жабдықтармен, оның құрамына
кіреді.


Маркерлік радиомаяк


Бағытталмаған радиомаяк NDB (қараңыз: ескерт. 2)

365±90


Gbas функционалды қондырмасының жер үсті жүйесі

Пайдалануға беру кезінде тексеріледі (әрбір қызмет көрсетілетін ҰҚЖ-да жабдықты пайдалануға енгізгенге дейін және әрбір қонуға кіру үшін)


Бақылау жүйесі (PSR, SSR, ADS, MLAT)

Пайдалануға енгізу кезінде ғана тексеріледі


Авиациялық әуе байланысы құралдары (қараңыз: ескерт. 3)

      Ескертпе.

      1. I және II санаттағы ILS аспаптары бойынша қону жүйелері үшін үшінші кезеңдік тексеруден кейін ұшу тексерулері арасындағы аралық 365 күнді құрайды.

      2. ОЖЖ, NDB кезеңдік ұшу тексерулерін авиациялық жұмыстарды, көліктік және өзге де ұшуларды орындайтын, осы мақсаттар үшін арнайы бөлінген ӘК жүргізуге жол беріледі.

      3. АВС ұшу тексерулерін авиациялық жұмыстарды, көліктік және өзге де ұшуларды орындайтын ӘК жүргізуге жол беріледі.

  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
1-қосымша
  Нысан

ҰРТҚ және АВС жердегі құралдарын ұшуды тексеру актісі

(ҰРТҚ және АВС құралдарын пайдалануды жүзеге асыратын ұйымның атауы)

БЕКІТУГЕ ҰСЫНАМЫН


БЕКІТЕМІН




(пайдалануға жауапты тұлға лауазымының атауы)


(ұйым басшысы лауазымының атауы )

" " 20 жыл.



" " 20 жыл.


(күні)



(күні) Мөр арны


(қолы)

(тегі, аты-жөні)


(қолы)

(тегі, аты-жөні)

ҰШУДЫ ТЕКСЕРУ АКТІСІ _________________________________________________________________ (тексерілетін құралдың түрі, атауы, (отырғызудың магниттік бағыты), орнату орны) _________________________________________________________________ (өткізу күні, түрі және борттық № ӘКЗ, атауы және зауыттық № АЛК, жеткізуші ұйымның атауы, тексеру түрі, атауы, құрамы, тексерілетін құралдың зауыттық нөмірі, шығарылған күні) тексерілетін құрал параметрлерінің кестесі (кестелері) ҚОРЫТЫНДЫ

      _________________________________________________________________

      (ұшуды тексерудің қысқаша сипаттамасы, басшылық құжаттардың тізімі, сәйкестігі

      ұшуларды қамтамасыз ету үшін жарамдылығы)

      Ұшуды тексеру актісіне қосымшалардың тізбесі.

      Ұшуды тексеру актілері даналарының саны және алушылардың тізімі.

      Ұшуды тексеру жүргізілді

Командирі ВСЛ
Бортоператор ВСЛ

(күні)


(қолы)


(тегі, аты, аты-жөні)



(күні)


(қолы)


(тегі, аты, аты-жөні)

(атауы лауазымы жерүсті персоналдың)

(күні)


(қолы)


(тегі, аты, аты-жөні)

  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
2-қосымша
  Нысан

КРМ параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

I санат

II санат

III санат

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1

Тану сигналы

Дұрыс манипуляция, ауқым шегінде анық есту



2

Модуляция тереңдігінің қосындысы, %

40±4



3

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, %

±17

±17

±10



4

Курстан ығысу кезіндегі клиренс, РГМ



-курс сызығынан РГМ =±0,180 бұрышына дейін

РГМ сызықтық өсуі




-РГМ=±0,180 бұрышынан ±10 градус бұрыштарына дейін;

0,175 ±0,005 дейін ұлғайту




-±10 градус бұрыштан ±35 градус бұрыштарға дейін

минимум 0,150±0,005



5

Орынның үлкен бұрыштарындағы клиренс, РГМ

минимум 0,150±0,005



6

Курсты түзету дәлдігі, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3







7

-Курстың құрылымы, РГМ, кемінде

0,031

0,031

0,031




-әрекет ету аймағының сыртқы шекарасынан т. А дейін;

0,015

0,005




-т. А-дан т. В-ға дейін;

0,015

0,005




-т. В-тан т. С-қа дейін, т. Т, т. D; -т. D т.Е дейін

-

-

0,01



8

Көлденең жазықтықта әрекет аймағы (әрекет ету қашықтығы) секторларда, кем емес, ең аз өріс кернеулігі (мкВ/м), кем емес: - 0 градус -± 10 градус - ±35 градус



46,3 км, -114 (40)




46,3 км, -114 (40)




31,5 км, -114 (40)



9

КРМ, Ек өрісінің кернеулігі (мкВ /м): - қолданылу аймағының шекарасында, кемінде; - КРМ-ден 18,5 км қашықтықтағы глиссадада және курс секторы шегінде 30 м биіктікке дейін, кем емес; табалдырықтан 15 м биіктікке дейін; - табалдырықтан 6 м биіктікте; - ҰҚЖ бойымен, кемінде

-114 (40) -107 (90) - -

-114 (40) -106 (100) -100 (200) - -

-114 (40) -106 (100) -100 (200) -106 (100)



10

Поляризация, мкА

15

8

5




Бақылау жүйесі


11

-курсты түзету, м;

±10,5

±7,5

±6




-ығысуға сезімталдықты, %

±17



КРМ параметрлері (ұшуды тексеру мерзімді)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

I санат

II санат

III санат

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Тану сигналы

Дұрыс манипуляция, қолданыс қашықтықта анық есту



2.

Модуляция тереңдігінің қосындысы, %

40±4



3.

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, %

±17

±17

±10



4.

Курстан ығысу кезіндегі Клиренс, РГМ



-курс сызығынан РГМ=±0,180 бұрышына дейін

Желілік ұлғайту РГМ




-РГМ=±0,180 бұрышынан ±10 градус бұрыштарына дейін;

ұлғайту 0,180 дейін




-±10 градус бұрыштан ±35 градус бұрыштарға дейін

минимум 0,150±0,005



5.

Курсты түзету дәлдігі, м

±10,5

±7,5 (±4.5)

±3



6.

Курстың құрылымы, РГМ, (мкА), кем



-әрекет ету аймағының сыртқы шекарасынан т. А дейін;

0,031

0,031

0,031




-т. А-дан т. В-ға дейін;

0,015

0,005




т. В-тан Т. С-қа дейін, т. Т, т. D;

0,015

0,005




-т. D-ден т. E-ге дейін

-

-

0,01



7.

Секторларда көлденең жазықтықта әрекет ету аймағы (әрекет ету қашықтығы) (км) кем емес, ең аз өріс кернеулігі (мкВ/м), кем емес


• 0 градус

46,3 км, 40мкВ/м



• ±10 градус

46,3 км, 40мкВ/м



• ±35 градус

31,5 км, 40мкВ/м



7.1

КРМ, Ек өрісінің кернеулігі (мкВ / м): - қолданылу аймағының шекарасында, кемінде; - КРМ-ден 18,5 км қашықтықтағы глиссадада және курс секторы шегінде - 30 м биіктікке дейін, кем емес; -табалдырықтан 15 м биіктікке дейін; - табалдырықтан 6 м биіктікте; -ҰҚЖ бойымен, кемінде

-114 (40) -107 (90) - -

-114 (40) -106 (100) -100 (200) - -

-114 (40) -106 (100) -100 (200) -106 (100)



8.

Бақылау жүйесі



• курсты түзету, м;

±10,5

±7,5

±6




• ығысуға сезімталдығы %

±17



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
3-қосымша
  Нысан

ГРМ параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

I санат

II санат

III санат

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7


Глиссаданың еңкею бұрышы Ө, градуста




1

• түзету

±0,075 Ө

±0,04 Ө




• тірек нүктесінің биіктігі ILS (м)

15 рұқсат беру +3 дейін



2

Модуляция тереңдігінің сомасы, %

80±5



3

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, артық емес %

±25

±20

±15




-глиссададан төмен

0,12 Ө ±0,02 Ө




-глиссададан жоғары

0,12 Ө ±0,02 Ө




Клиренс


4

• глиссададан төмен, кем емес

Жүз тоқсан мкА бұрышына дейін 0,45 Ө




• глиссададан жоғары, кем емес

Жүз елу мкА бұрышына дейін 1,75 Ө




Глиссаданың құрылымы, РГМ артық емес


5

-З. Д. сыртқы шекарасынан т. А., т. С.

0,035




-т. А-дан т. В-ға дейін

-

А нүктесінде 0,035, сызықтық заң бойынша В нүктесінде 0,023 мәніне дейін азаяды




- т.В-дан т.Т-ға дейін

-

0,023



6

Кедергілер үстінен клиренсі, кем емес

180 мкА




Әрекет аймағы, өріс кернеулігі


7

-0 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м




-±8 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м




Бақылау жүйесі


8

-ауытқу бұрышы

±0,075 Ө




-ығысуға сезімталдықты, %

±25



ГРМ параметрлері (ұшуды тексеру мерзімді)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

I санат

II санат

III санат

tx1

tx2

1

2

3

4

5

6

7

1.

Глиссаданың бұрышы Ө, градуста





-Түзету

±0,075 Ө

±0,04 Ө



2.

Модуляция тереңдігінің қосындысы, %

80±5



3.

Номиналды мәннен ығысуға сезімталдықтың ауытқуы, артық емес %

±25

±20

±15




-глиссададан төмен, бұрышы артық емес

0,12 Ө ±0,02 Ө




-глиссададан жоғары, бұрышы артық емес

0,12 Ө ±0,02 Ө



4.

Клиренс



-глиссададан төмен, кем емес

Жүз тоқсан мкА бұрышына дейін 0,45 Ө




-глиссададан жоғары, кем емес

Жүз елу мкА бұрышына дейін 1,75 Ө



5.

Глиссаданың құрылымы, РГМ, кем



-З. Д. сыртқы шекарасынан т. А., т. с.

0,035




-т. А-дан т. В-ға дейін

-

А нүктесінде 0,035, сызықтық заң бойынша В нүктесінде 0,023 мәніне дейін азаяды




-т. В-дан т. Т-ға дейін

-

0,023



6.

Кедергілер үстінен клиренсі, көп

Жүз сексен мкА



7.

Әрекет аймағы, өріс кернеулігі



-0 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м




-±8 гр бұрышы үшін., көп

18,5 км, 400 мкВ/м



8.

Бақылау жүйесі



-ауытқу бұрышы

±0,075 Ө




-ығысуға сезімталдықты, %

±25



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
4-қосымша
  Нысан

МРМ параметрлері ( ұшуды тексеру, пайдалануға беру, мерзімді )

р/с№

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5


Манипуляция:


1

- сыртқы

Дұрыс манипуляция, анық естілетін




- орташа




Іс-әрекет аймағы м


2

- сыртқы

600 ± 200




- орташа

300 ± 100




Өріс кернеулігі, мкВ/м


3

- Сыртқы


қолданылу аймағының шекарасында

1,5




қолданылу аймағы ішінде

3,0




- Орташа



қолданылу аймағының шекарасында

1,5




қолданылу аймағы ішінде

3,0



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
5-қосымша
  Нысан

VOR параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Нақты беру



2

Ұшу бағытын көрсету

Дұрыс



3

Ауытқу индикаторы көрсеткішінің айналу бағыты

Сағат тілімен көбейеді,
сағат тіліне қарсы азаяды



4

Поляризация

±2 гр.



5

Курс құрылымының дәлдігі


- юстирлеу

±2 гр.



- қисаю

±3,5 гр.



тарақ түрі

±3 гр.



-ұшу жарамдылығы

Жарамды ұшуға



6

Модуляция тереңдігі


- 9960 Гц

28-32%



- 30 Гц

28-32%



7

Қолданылу аймағы, км



- Радиал, ұшу биіктігі

Өріс кернеулігі ≥90 мкВ/м



8

Қонуға кіру радиалдары

Егер VOR қонуға кіру үшін пайдаланылса


- Қону курсы 090°

Радиал


Түзету

085 гр.

±2 гр.



090 гр.



095 гр.



Қисаю

085 гр.

±3,5 гр.



090 гр.



095 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

085 гр.

±3 гр.



090 гр.



095 гр.




- Қону бағыты 270 гр.

Радиал


Түзету

265 гр.

±2 гр.



270 гр.



275 гр.



Қисаю

265 гр.

±3,5 гр.



270 гр.



275 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

26 гр.

±3 гр.



270 гр.



275 гр.



10

Сөйлеу каналы

Анықтық

Нақты беру



11

Сөйлеу сигналының негізгі навигациялық функцияны қамтамасыз етуге әсері:
- азимутқа
- модуляция деңгейіне
Басқару құрылғысы

Радиотелефон байланысы VOR негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге кедергі келтірмейді. Радиотелефондық байланыс сигналдары сәулеленген кезде тану кодының сигналдары басылмайды.

Әсерін тигізбейді



12

Бақылау құрылғы

Ауытқу

±1,0°



VOR параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Нақты беру



2

Ұшу бағытын көрсету

Дұрыс



3

Жебенің айналу бағыты

Сағат тілімен көбейеді,
сағат тіліне қарсы азаяды



4

Поляризация

±2 гр.



5

Курс құрылымының дәлдігі


- түзету

±2 гр.



- қисаю

±3,5 гр.



- кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

±3 гр.



- ұшу жарамдылығы

Ұшуға жарамды



6

Модуляция тереңдігі


- 9960 Гц

28-32%



- 30 Гц

28-32%



7

Қонуға кіру радиолары

Егер VOR қонуға кіру үшін пайдаланылса


- Қону курсы 090 гр.

Радиал


түзету

090 гр.

±2 гр.



Қисаю


±3,5 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

±3 гр.




- Қону курсы 270

Радиал


түзету

270 гр.

±2 гр.



қисаю


±3,5 гр.



кедір-бұдырлар типінің және тарақ типінің ауытқулары

±3 гр.



10

Сөйлеу каналы

Нақтылығы

Нақты беру



11

Сөйлеу сигналының негізгі навигациялық функцияны қамтамасыз етуге әсері:
- азимутқа
- модуляция деңгейіне

Радиотелефон байланысы VOR негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге кедергі келтірмейді. Радиотелефондық байланыс сигналдары сәулеленген кезде тану кодының сигналдары басылмайды.

Әсерін тигізбейді



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
6-қосымша
  Нысан

DME параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға беру)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Қолданылу аймағы,
Қуат тығыздығы немесе
алаң кернеулігі

ILS-пен бірге жұмыс істейтін DME үшін ILS қолданылу аймағынан кем емес.
Сигнал деңгейі өріс кернеулігі әсер ету аймағының шекарасында ≥-89 дБВт/м2 (690 мкВ/м) болатындай немесе пайдалану талаптарына сәйкес келетіндей болуы тиіс



2

Дәлдік (қашықтықты анықтау қатесі)

Қате 150 м артық емес.
Қону құралдарымен бірге жұмыс істейтін DME үшін-қате 75 м аспайды



3

Импульс формасы (уақыт, амплитуда)

Импульстің өсу уақыты ≤3 микросекунд.
Импульстің ұзақтығы 3,5 микросекунд, ±0,5 микросекунд.
Импульстің төмендеу уақыты ≤3,5 микросекунд.
Алдыңғы және артқы фронттар арасындағы импульстің амплитудасы 95% деңгейінде максималды амплитудасының 95% - нан төмен болмауы керек



4

Жұпты құрайтын импульстар арасындағы аралық (уақыт, амплитуда)

X арнасы үшін: 12 ±0,25 микросекунд.
Y арнасы үшін: 30 ±0,25 микросекунд.



5

Тану

Дұрыс, анық, дұрыс синхрондалған



6

Жауап бойынша тиімділік (жауап бойынша тиімділіктің өзгеруі, орналасқан жері)

Тиімділіктің айтарлықтай өзгеруі болатын аймақтарды белгілеңіз



7

Сигналдың жоғалуы (сүйемелдеудің жоғалуы, орналасқан жері)

Ілесіп жүру жоғалған аймақтарды белгілеу



8

Резервтік электроэнергия (жарамдылығы)

Резервтік электрмен қоректендірудегі жұмыс қабылдағыш-жауап бергіш параметрлеріне әсер етпеуі тиіс








DME параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2



3

4

5

1

Тану сигналы

Дұрыс. Нақты беріліс, дұрыс синхрондау



2

Қашықтықты анықтау қатесі

150 м артық емес



3

Қонуға кіру радиалдары

Егер DME қонуға кіру үшін пайдаланылса

- Қону курсы 090 гр.

радиал

Қашықтықты анықтау қатесі

090 гр.

75 м артық емес



- Қону курсы 270 гр.

радиал


Қашықтықты анықтау қатесі

270 гр.

75 м артық емес


 
Жүктеу

  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
7-қосымша

NDB параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға беру, мерзімді) NDB параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға беру)

р/с№

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы (манипуляция)

Нақты есту, тиісті манипуляция, іс-қимыл аймағының шекараларына дейін дұрыс кодтау.



2

Сөйлеу сигналдары

Нақты есту және әрекет ету аймағының шекарасына дейін кедергілердің болмауы (егер бұл NDB функциясы қолданылса).



3

Номиналды әрекет ету аймағы (деңгей
сигнал, пеленг)

Берілген географиялық аймақ үшін белгіленген сигналдың минималды деңгейі. ADF бағыттамасының тербелісі барлық белгіленген әрекет ету аймағы шегінде ±10гр аспауы тиіс.



4

Аймақ іс-әрекет
әуе трассалары шегінде (пеленг)

ADF бағыттамасының тербелісі осы әуе трассасы үшін белгіленген барлық әрекет ету аймағы шегінде ±10гр аспауы тиіс.



5

Күту аймағындағы ұшу схемасы, қонуға кіру схемасы

Ұшуға жарамдылық, ADF бағыттамасының ауытқуы ±5гр-ден аспауы тиіс; NDB ұшып өту туралы жалған әсер тудыратын (егер NDB осы схемаларда қолданылса немесе ҚЖЖ құрамына кірсе) бағыттаманы 180гр-ға қате аударып алмау тиіс.



- Радиал, ұшу биіктігі

±10 гр.



- Полето жарамдылығы

Ұшуға жарамды



- Пеленгілеу қателігі

±5 гр.



6

NDB аралығы

NDB жалған ұшу белгілерінің болмауы немесе ADF көрсеткісінің шамадан тыс ауытқуы



NDB параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)

р/с№

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы (манипуляция)

Нақты есту, тиісті манипуляция, іс-қимыл аймағының шекараларына дейін дұрыс кодтау.



2

Сөйлеу сигналдары

Нақты есту және әрекет ету аймағының шекарасына дейін кедергілердің болмауы (егер бұл NDB функциясы қолданылса).



3

Әуе трассалары шегіндегі іс-қимыл аймағы (пеленг)

ADF бағыттамасының тербелісі осы әуе трассасы үшін белгіленген барлық әрекет ету аймағы шегінде ±10гр аспауы тиіс.



4

Күту аймағындағы ұшу схемасы, қонуға кіру схемасы

Ұшуға жарамдылық, ADF бағыттамасының ауытқуы ±5гр-ден аспауы тиіс; сенің ұшып өтуің туралы жалған әсер тудыратын бағыттаманы 180 гр-ға қате аударып алмау тиіс (егер сенің осы схемаларда қолданылғаның немесе ОЖЖ құрамына барсаң).



- Радиал, ұшу биіктігі

±10 гр.



- Ұшуға жарамдылық

Ұшуға жарамды



- Пеленгілеу қателігі

±5 гр.



5

NDB ұшып өту

NDB жалған ұшу белгілерінің болмауы немесе ADF көрсеткісінің шамадан тыс ауытқуы



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
8-қосымша
  Нысан

Трассалық МАМ параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу, мерзімді)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Тану сигналы

Дұрыс манипуляция, айқын есту




Қолданылу аймағы, м

Пайдалану талаптарына сәйкес

2

- Ұшу биіктігі

енгізу кезінде ±25%





  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
9-қосымша
  Нысан

GBAS параметрлері (ұшуды тексеру)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Таратқыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5


Әрекет аймағы, өріс кернеулігі



көлденең жазықтықта:

>215 мкВ/м (-99 дБВт/м2) <0,350 В/м (-35дБВт/м2)



1

- ±140 м. т. LTP/FTP




- ±10 гр шегінде 37 км. т. LTP/FTP




- ±35 гр шегінде 28 км. т. LTP/FTP




тік жазықтықта




- 0,45 0-ден 1,75 q




- ҰҚЖ бетінен 3,7 м дейін



2

Орналасу параметрлерінің дәлдігі



- көлденең жазықтықта

Он алты м




- тік жазықтықта

Алты м




Хабар параметрлері



GBAS идентификаторы




3

2 типті хабарлама:



- жердегі кіші жүйенің (GAD) дәлдік көрсеткіші)

0-3




- жерүсті кіші жүйесінің(GAD) үздіксіздігі мен тұтастығының көрсеткіші)

0-7




- тірек станциясының деректер селекторы (RSDS)

0-48




- пайдаланылатын максималды қашықтық

2-510 км




- жергілікті магниттік ауытқу

±180°




- GBAS тірек нүктесі





4 типті хабарлама:



- операция түрі

0-15




- әуежай сәйкестендіргіші





- ҰҚЖ нөмірі

0-36




- ҰҚЖ литері

L, C, R




- қонуға кіру сипаттамаларын анықтаушы

0-7




- маршрут индикаторы





- тірек траекториясы деректерінің селекторы

0-48




- дабылдың іске қосылуының көлденең шегі

Он м




- дабылдың іске қосылуының тік шегі

Он м




- тірек траекториясының идентификаторы





-ftp/FTP ені

±90°




- ftp/FTP бойлығы

±180°




- ftp/FTP биіктігі

-512-6041,5 м




- dfpap ені

±1°




- dfpap бойлығы

±1°




- қонуға кіру кезіндегі табалдырықтың қиылысу биіктігі (TCH)

0-1638,35 м




- глиссада бұрышы (GPA)

0-90°




- курстың ені

80-143,75 м




-d-қашықтықты ауыстыру

0-2032 м







  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электрбайланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
10-қосымша
  Нысан

PSR параметрлері (ұшуды тексеру)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Ориентация

Мақсатты азимутты дұрыс анықтау



2

Антеннаның көлбеуі

Радиолокатор антеннасының еңіс бұрышы




Қолданылу аймағы, км


3

Көлденең жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі





Тік жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі




4

Көрініс дәлдігі



- Мақсатты анықтау ықтималдығы

90%




- Азимут бойынша қате

0,2°




- Қашықтық бойынша қате

200 м



5

Қозғалмайтын мақсаттарды анықтау




6

Қонуға кіру

Мақсат белгілерінің жоғалуы



7

Күту аймағы

Мақсат белгілерінің жоғалуы



SSR параметрлері (ұшуды тексеру)

№ р/с

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Ориентация

Мақсатты азимутты дұрыс анықтау



2

Антеннаның көлбеуі

Радиолокатор антеннасының еңіс бұрышы



3

Режимдер / кодтар

ЭТД сәйкес



4

Қолданылу аймағы, км



Көлденең жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі





Тік жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі




5

Көрініс дәлдігі



- Мақсатты анықтау ықтималдығы

95%




- Азимут бойынша қате

0,08°




- Қашықтық бойынша қате

150 м



6

Қонуға кіру

Мақсат белгілерінің жоғалуы



7

Күту аймағы

Мақсат белгілерінің жоғалуы



ADS параметрлері (ұшуды тексеру)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Қабылдап-тапсырғыш (tx)

tx1

tx2

1

2

3

4

5

1

Режимдер / кодтар

ЭТД сәйкес




Қолданылу аймағы, км


2

Көлденең жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі





Тік жазықтықта:





- Радиал, ұшу биіктігі




3

Қонуға кіру

Мақсат белгілерінің жоғалуы



4

Күту аймағы

Мақсат белгілерінің жоғалуы



  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электрбайланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
11-қосымша
  Нысан

VDF параметрлері (ұшуды тексеру, пайдалануға енгізу)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Тірек пеленг

Қабылдағыш

Пеленг

Қате

1

2

3

4

5

6


Пеленгілеу қателігі

±2,5°

0



1



5






10






...






350






355



2

Қолданылу аймағы, км



1000 м ұшу биіктігі үшін:


- радиал

80 км




3000 м ұшу биіктігі үшін:



- радиал

150 км



3

Орташа квадраттық қате

≤1,5°


VDF параметрлері (ұшуды тексеру, мерзімді)

р/с №

Параметр

Рұқсат беру

Тірек пеленг

Қабылдағыш

Пеленг

Қателігі

1

2

3

4

5

6


Пеленгілеу қателігі

±2,5°



1








10°






...°






350°






355°



2

Орташа квадраттық пеленгация қатесі

≤1,5°




  Ұшуларды радиотехникалық
қамтамасыз ету және
авиациялық электр байланыс
құралдарын жерде және ұшу
кезінде тексеру бағдарламалары
және әдістемелеріне
12-қосымша
  Нысан

Авиациялық әуе электр байланысының (АВС) параметрлері (ұшуды тексеру)

Азимут, градус

Ұшу биіктігі м

Жою, км

Сөйлеу анықтығы, балл

Өзара ықпалдастығы

Экипажды бағалау

Диспетчерді бағалау

Экипажды бағалау

Диспетчерді бағалау

1

2

3

4

5

6

7

Байланыс құралы (атауы, сериялық нөмірі, шығарылған күні), жиілігі МГц








  Бұйрыққа
8-қосымша
  Азаматтық авиацияда
ұшуларды және авиациялық
электр байланысын
радиотехникалық қамтамасыз
ету қағидаларына
21-қосымша

Радиотехникалық жабдық және электр байланысы параметрлеріне қойылатын талаптар

Жалпы талаптар

      ҰРТҚ және байланыс құралдарына қойылатын техникалық параметрлер мен талаптардың сипаттамасы осы Қағидаларда, сондай-ақ ИКАО халықаралық стандарттарында баяндалған (ИКАО Конвенциясына 10-Қосымшаның 1-5-томы).

1-параграф . ILS қағидаты бойынша жұмыс істейтін КРМ параметрлеріне қойылатын талаптар

      1. КРМ көтергіш жиілігінің берілгеннен ауытқуы мыналардан аспауы тиіс:

      Бір жиілікті маяк үшін ± 0,005%;

      Екі жиілікті маяк үшін ± 0,002%.

      2. 90 және 150 Гц сигналдармен тасымалдаушы жиіліктердің модуляция тереңдігі курс сызығы бойымен 20 ±2% болуы тиіс.

      3. Екі жиілікті курстық радиомаяк жүйелерінде әр тасымалдаушыға талаптар қолданылады. Сонымен қатар, бір тасымалдағыштың 90 Гц моделдейтін тоналды сигналы демодуляцияланған сигналдар бір бағытта нөл арқылы өтетін басқа тасымалдаушының 90 Гц модуляцияланатын тоналды сигналымен фаза бойынша синхрондалады:

      1) I және II санатты ILS курстық радиомаяктары-20 гр;

      2) III санаттағы ILS курстық радиомаяктары – 10 гр.

      90 Гц жиілігімен байланысқан фазалар.

      Сол сияқты, екі тасымалдағыштың 150 Гц тондық сигналдары демодуляцияланған сигналдар бір бағытта нөл арқылы өтетін фазада синхрондалады:

      1) I және II санатты ILS курстық радиомаяктары – 20 гр.;

      2) III санаттағы ILS курстық радиомаяктары – 10 гр. 150 Гц жиілігімен байланысқан фазалар.

Қолданылу аймағы

      4. Көлденең жазықтықта әрекет ету аймағы курс сызығынан оңға және солға кемінде 35 гр секторлармен шектелуі тиіс.

      I және II санаттағы КРМ үшін КРМ әрекет ету аймағына ӘК кіруін қамтамасыз ететін басқа құралдарды пайдалану кезінде курс сызығына қатысты көлденең жазықтықта әрекет ету аймағын ±10 гр дейін тарылтуға жол беріледі.

      5. Тік жазықтықтағы әсер ету аймағы антенна жүйесінің электр орталығы арқылы өтетін түзудің үстінен көкжиекке кемінде 7 гр бұрышпен шектелуі тиіс. КРМ әрекет ету аймағынан тыс тік жазықтықта оның сәулеленуі мүмкіндігінше аз болуы тиіс.

      6. ҰҚЖ-ның табалдырығынан 600 м және одан жоғары биіктікте немесе ең жоғары нүктеден 300 м биіктікте қонуға кірудің аралық және соңғы кезеңдерінде КРМ әрекет ету аймағының қашықтығы бойынша (ҰҚЖ табалдырығынан көбірек асу алынады) мынадай болуы тиіс:

      1) көлденең сектор шегінде кемінде 46,3 км ± 10 гр. курс сызығына қатысты;

      2) ± 10 гр бастап көлденең сектор шегінде кемінде 31,52 км. ± 35 гр дейін. курс сызығына қатысты. Әуе кеңістігін пайдалану бойынша шектеулердің салдарынан ұзақтығы бойынша КРМ қолданылу аймағын азайтуға жол беріледі.

      Топографиялық ерекшеліктер бойынша шектеулер салдарынан КРМ әрекет ету аймағын ± 10 гр сектор шегінде 33,3 км-ге дейін және қалған аймақ шегінде 18,5 км-ге дейін азайтуға жол беріледі. ± 100 қолданылу секторы бар КРМ үшін курс сызығына қатысты ± 10 гр-ден ± 35 гр-ге дейінгі секторлардағы қашықтық бойынша талаптар қойылмайды;

      3) курс секторы шегінде РМС глиссадасында КРМ-ден 18 км қашықтықта өріс кернеулігі II және III санатты КРМ үшін 1 және 100 мкВ/М (-106 дБ Вт/м2) КРМ үшін 90 мкВ/м (-107 дБ Вт/м2) кем болмауы тиіс;

      4) ІІ санатты КРМ үшін ҰҚЖ табалдырығынан 15 м биіктікте орналасқан нүктеде және ІІІ санатты КРМ үшін 6 м өріс кернеулігі кемінде 200 мкВ/м (-100 дБ Вт/м2) шамасына дейін артады);

      5) ҰҚЖ табалдырығынан 6 м биіктікте орналасқан нүктеден ҰҚЖ табалдырығынан 300 м қашықтықта ҰҚЖ осьтік желісінен 4 м биіктікте орналасқан нүктеге дейін және одан әрі ҰҚЖ бойымен 4 м биіктікте КРМ бағытында КРМ III санатты өріс кернеулігі кемінде 100 мкВ/м (-106 дБ/м2) болуы тиіс.

      Ескертпе. Жергілікті жердің топографиялық ерекшеліктері болған жағдайда, басқа навигациялық құралдар КРМ әрекет ету аймағында шолуды қамтамасыз ететін жағдайларда курс сызығынан 32 км қашықтыққа дейінгі ± 100 сектор шегінде өріс кернеулігі кемінде 40 мкВ/м болуына жол беріледі.

      7. ILS глиссадасындағы I санаттағы курстық радиомаяктар өрісінің ең аз кернеуі және курс секторы шегінде курстық радиомаяктан 18,5 км (10 м.миль) қашықтықта орналасқан нүктеден бастап ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтан 30 м (100 фут) биіктікке дейін кемінде 90 мкВ/м (-107 дБВт/м2) құрайды.

Азимутальды сипаттама

      8. Сектордағы РГМ өзгерісінің сипаты:

      1) курс сызығынан РГМ = 0,180 бұрыштарына дейін РГМ монотонды (негізінен сызықтық) ұлғаюы болуы тиіс;

      2) РГМ = 0,180 бұрыштарынан ± 10 градус бұрыштарға дейін РГМ кемінде 0,180 болуы тиіс;

      3) бұрыштардан ± 10 гр. бұрыштарға дейін ± 35 гр. RGM кем дегенде 0,155 болуы керек.

      Ескертпе. Әсер ету аймағы бар КРМ үшін ± 10 гр. қолданылу аймағынан тыс РГМ өзгеру сипатына қойылатын талаптар қойылмайды.

Курстың құрылымы

      9. I санаттағы КРМ курс сызығының қисаюы (95% ықтималдық) учаскелерде артық болмауы тиіс:

      1) қолданылу аймағының шекарасынан А - 0,031 РГМ нүктесіне дейін;

      2) А нүктесінен В нүктесіне дейін сызықтық заң бойынша А нүктесіндегі 0,031 РГМ шамасынан В нүктесіндегі 0,015 РГМ шамасына дейін азаяды;

      3) В нүктесінен С нүктесіне дейін - 0,015 РГМ.

      10. КРМ II және III санатты курс сызығының қисаюы (95% ықтималдық) учаскелерде артық болмауы тиіс:

      1) қолданылу аймағының шекарасынан А - 0,031 РГМ нүктесіне дейін;

      2) А нүктесінен В нүктесіне дейін сызықтық заң бойынша А нүктесіндегі 0,031 РГМ шамасынан В нүктесіндегі 0,005 РГМ шамасына дейін азаяды;

      3) В нүктесінен С нүктесіне дейін-0,005 РГМ;

      4) С нүктесінен тірек нүктесіне дейін-0,005 РГМ;

      III санатты КРМ үшін:

      5) тірек нүктеден Д нүктесіне дейін - 0,005 РГМ;

      6) Д нүктесінен Е нүктесіне дейін Д нүктесіндегі 0,005 РГМ-ден Е нүктесінде 0,01 РГМ-ге дейінгі сызықтық заң бойынша ұлғаюы тиіс.

      11. Тірек нүктесіндегі ҰҚЖ-ның осьтік сызығына қатысты курстың орташа сызығы ұсталуы тиіс шектер артық болмауы тиіс:

      1) I санаттағы курстық радиомаяктар: ±10,5 м (35 фут) немесе 0,015 РГМ сызықтық эквиваленті (шамалардан кіші алынады);

      2) ILS II санатты курстық радиомаяктар: ±4,5 м (15 фут);

      3) III санаттағы ILS курстық радиомаяктары: ±3 м (10 фут).

Орын ауыстыру сезімталдығы

      12. Жартылай сектор шегінде ығысуға номиналды сезімталдық ILS тірек нүктесінде 0,00145 РГМ/М (0,00044 РГМ/фут) тең, ILS санатындағы курстық радиомаяктарда орын ауыстыруға көрсетілген номиналды сезімталдықты қамтамасыз етілмейді, ол мүмкіндігінше осы шамаға жақын орнатылады. 1 және 2 кодтары бар ҰҚЖ-дағы I санаттағы курстық радиомаяктар үшін бүйірлік ығысуға номиналды сезімталдыққа ILS "В" нүктесінде қол жеткізіледі. Сектордың максималды бұрышы 6°аспайды.

      13. КРМ ығысуына сезімталдық сақталуы тиіс шектер (номиналды мәннен ауытқу), артық емес:

      1) I санаттағы КРМ үшін ± 17% ;

      2) ± 17% КРМ II санаты үшін;

      3) III санаттағы КРМ үшін ± 10%.

      Ескертпелер.

      II санаттағы КРМ үшін номиналды мәннен ± 10% шегінде сезімталдықты сақтау ұсынылады.

      Ығысуға сезімталдықтың номиналды мәні үшін ҰҚЖ шегіне келтірілген курстың жартылай секторы шегінде 0,00145 РГМ/м шамасы қабылданды. I санаттағы КРМ үшін курс секторы 60-тан аспаған жағдайда 0,00145 РГМ/м-ден ерекшеленетін сезімталдықтың номиналды мәніне жол беріледі.

      Қысқа ҰҚЖ-дағы I санаттағы КРМ үшін сезімталдықтың номиналды мәні ретінде В нүктесіне келтірілген мән қабылданады.

Тану

      14. Тану сигналы КРМ тасымалдаушы жиілігінде берілуі тиіс және КРМ негізгі функцияларына әсер етпеуі тиіс.

      15. Тану сигналы халықаралық Морзе кодымен берілуі және үш әріптен тұруы тиіс. Бірінші әріп "И", екінші және үшінші - әуеайлақ немесе ҰҚЖ коды.

Бақылау

      16. Автоматты бақылау жүйесі басқару пункттеріне ескерту беруі және сәулеленудің тоқтауына немесе 90 және 150 Гц модуляция сигналдарын және тану құраушысын көтергіш жиіліктен алып тастауына немесе уақыт ішінде неғұрлым төмен санатқа (II және III санат үшін) ауысуына әкелуі тиіс:

      I санатты КРМ үшін 10 с;

      II санатты КРМ үшін 5 с;

      III санаттағы КРМ үшін 2 с.

      Бұл іс жүзінде мүмкін болған жағдайда, II санаттағы КРМ үшін - 2 с артық емес, ал III санат үшін – 1 с.

      Мынадай шарттардың біреуі туындаған кезде:

      1) ҰҚЖ-ның табалдырығына келтірілген ҰҚЖ-ның осьтік сызығына қатысты курстың орташа сызығының жылжуы, астам:

      I санаттағы КРМ үшін ± 10,5 м;

      II санатты КРМ үшін ± 7,5 м;

      III санатты КРМ үшін ± 6 м;

      2) КРМ басқа талаптарға жауап беруді жалғастырған жағдайда бір тасымалдаушыдан КРМ үшін сәулелену қуатын 50% - ға дейін азайту;

      3) екі тасымалдаушысы бар КРМ II және III санаттары үшін әрбір тасымалдағыш үшін сәулелену қуатын 80% - ға дейін азайту. КРМ басқа талаптарға жауап беруді жалғастырған жағдайда қуатты 50%-ға дейін азайтуға жол беріледі;

      4) ығысуға сезімталдықтың номиналды шамадан 17% - ға өзгеруі.

      Ескертпе: басқару пункттері деп жабдықтың жұмысын басқару пункттері және әуе қозғалысына қызмет көрсету пункттері түсініледі.

      17. Қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігіне қойылатын талаптар.

      Деңгейлер ұшу санатын және қондырғы санатына, қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің (жеке) деңгейіне, сондай-ақ бірқатар пайдалану факторларына (мысалы, әуе кемелері мен экипаждың біліктілігіне, метеорологиялық жағдайлар мен ҰҚЖ сипаттамаларына) байланысты тиісті минимумдарды айқындау мақсатында қажетті ақпаратты ұсыну үшін пайдаланылады. Егер курстық және/немесе глиссадалық радиомаяк өзінің талап етілетін қызмет көрсету тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейіне жауап бермесе, оны белгілі бір дәрежеде пайдалану барлық ауа-райы ұшулары жөніндегі нұсқаулықтың (Doc 9365) "ILS жабдығын санаттар бойынша жіктеу және санаттарын төмендету" С қосымшасында көрсетілгендей әлі де мүмкін. Сол сияқты, егер курстық немесе глиссадалық радиомаяк қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігінің минималды деңгейінен асып кетсе, қатаң талаптары бар рейстерді орындауға болады.

      18. 1-деңгейдің курстық радиомаягі, егер

      1) курстық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы немесе үздіксіздігі немесе осы екі параметр де көрсетілмейді, не

      2) курстық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі көрсетіледі, бірақ осы параметрлердің кем дегенде біреуі 2-деңгейдің талаптарына жауап бермейді.

      3) бағыттық радиомаяктардың 1 деңгейдегі жалған бағыттау сигналдарының сәуле шығармау ықтималдығы бір жерге қону үшін кемінде 1-1,0 × 10-7 болуы тиіс.

      19. Шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 1- деңгейдің курстық радиомаяктары үшін 15 секундтық уақыт аралығында 1-4 × 10-6-дан асады (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Егер 1-деңгейдің курстық радиомаягі үшін тұтастық мәні болмаса немесе оны жедел есептеу мүмкін болмаса, оның тиісті түрде бақыланатын үздіксіз жұмысында кепілдіктерді қамтамасыз ету үшін егжей-тегжейлі талдау жүргізу керек.

      20. 2-деңгейдің курстық радиомаягі, егер жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы бірлік қону үшін кемінде 1 – 1,0 × 10-7 болса; шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-4 × 10-6 -дан асады (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      21. Егер жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы қондырғы үшін кемінде 1 – 0,5 × 10–9 болса, 3-деңгейдің курстық радиомаягі; шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 15 секундтық уақыт кезеңінің бірінде 1-2 × 10–6 -дан асады (бұл 2000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      22. Егер жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы қондырғы үшін кемінде 1 – 0,5 × 10–9 болса, 4-деңгейдің курстық радиомаягі; шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 30 секундтық уақыт кезеңінің бірінде 1-2 × 10–6 -дан асады (бұл 4000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      Ескертпе. Қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігін қамтамасыз ету тәсілдері бойынша нұсқаулық материал осы Қағидаларға 29-қосымшада келтірілген.

      23. Жалған бағыттау сигналдарының II және III санаттарындағы глиссадалық радиомаяктардың шығарылмау ықтималдығы бір отырғызу үшін кемінде 1 – 0,5 × 10-9 құрайды. Глиссадалық радиомаякке глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы немесе үздіксіздігі, немесе осы екі параметр де көрсетілмесе, глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі 1-деңгейдің тұтастығы мен үздіксіздік деңгейі беріледі, бірақ осы параметрлердің кемінде біреуі 2-деңгейдің талаптарына жауап бермейді.

      1-деңгейдегі жалған бағыттаушы сигналдардың глиссадалық радиомаяктардың шығарылмау ықтималдығы қондырғы үшін кемінде 1-1,0 × 10-7 болуы керек.

      Шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 1 – деңгейдің глиссадалық радиомаяктары үшін кез-келген 15 секундтық уақыт кезеңінде 1-4 × 10-6 -дан асуы керек (бұл 1000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      1-деңгейдің глиссадалық радиомаягі үшін тұтастық мәні болмаса немесе оны жедел есептеу мүмкін болмаса, оның тиісті түрде бақыланатын тоқтаусыз жұмысында кепілдіктерді қамтамасыз ету үшін егжей-тегжейлі талдау жүргізу керек.

      24. 2-деңгейдегі глиссадалық радиомаяк, жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы бірлік қону үшін кемінде 1 – 1,0 × 10-7; шығарылатын бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 15 секундтық уақыт кезеңі ішінде 1 – 4 × 10-6-дан асады (бұл істен шығу арасындағы орташа істелген жұмысқа 1000 сағ тең).

      25. 3 немесе 4 деңгейдегі глиссадалық радиомаяк, жалған бағыттау сигналдарының шығарылмау ықтималдығы бірлік қону үшін кемінде 1 – 0,5 × 10–9, ал шығарылған бағыттау сигналының жоғалмау ықтималдығы 15 секундтық уақыт кезеңінің бірінде 1-2 × 10–6-дан асады (бұл 2000 сағат арасындағы орташа жұмыс істеуге тең).

      1-ескертпе. Глиссадалық радиомаяктың 3-деңгейі мен 4-деңгейіне қойылатын талаптар бірдей болып табылады. Глиссадалық радиомаякке қызмет көрсетудің тұтастығы мен үздіксіздігі деңгейлері туралы өтініш курстық радиомаяк туралы өтінішке сәйкес келуге тиіс (яғни егер курстық радиомаяк 4-деңгейдің талаптарына жауап берсе, глиссадалық радиомаяктың 4-деңгейі болады деп мәлімделеді).

      26. Бір тасымалдағыштың 90/150 Гц модуляцияланатын тональды сигналдары басқа тасымалдағыштың 90/150 Гц модуляцияланатын тональды сигналымен фаза бойынша синхронизацияланады, осылайша толқындардың демодуляцияланған нысандары бір бағытта нөл арқылы өтеді:

      1) I және II санатты ILS глиссадалық радиомаяктары: 20 гр.;

      2) III санаттағы ILS глиссадалық радиомаяктары: 10 гр.

      90/150 Гц жиілігімен байланысқан фазалар.

2-параграф. ILS қағидаты бойынша жұмыс істейтін ГРМ параметрлеріне қойылатын талаптар

Радиосигнал

      27. КРМ көтергіш жиілігінің берілгеннен ауытқуы мыналардан аспауы тиіс:

      1) бір жиілікті маяк үшін ± 0,005% ;

      2) екі жиілікті маяк үшін ± 0,002%.

      28. Глиссада сызығы бойымен 90 және 150 Гц сигналдармен алып жүретін жиіліктердің модуляция тереңдігі 40 ± 2,5% болуы тиіс.

Қолданылу аймағы

      29. Көлденең жазықтықта әрекет ету аймағы курс сызығына қатысты оң және сол жақ сектормен шектелуі тиіс, кемінде 8 гр..

      30. Тік жазықтықтағы әсер ету аймағы көкжиекке қатысты бұрыштармен шектелуі тиіс:

      1) глиссададан жоғары, кемінде 1,75


;

      2) ГРМ глиссадасынан төмен, кемінде 0,45


немесе 0,3 бұрышына дейін

глиссадаға кепілді кіруді қамтамасыз ету үшін.

      31. Қонуға кіру бағытындағы қашықтық бойынша әрекет ету аймағы кемінде 18 км болуы тиіс, Ескертпе. ГРМ қолданылу аймағы әуе кеңістігін пайдалануды шектеу салдарынан қолданылу ауқымы бойынша шектеледі.

      32. Әсер ету аймағындағы өріс кернеулігі 400 мкВ/м (95 дБВт/м) кем болмауы тиіс және І санатты ГРМ үшін 30 м биіктікке дейін және ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін көлденең жазықтықтың үстінен II және III санатты ГРМ үшін 15 м биіктікке дейін қамтамасыз етілуі тиіс.

Бұрыштық сипаттамасы

      33. РГМ глиссададан 0,3 гр бұрышқа дейін өзгеруі.


ол тегіс болуы керек және РГМ = 0,22 шамасына дейін артуы керек. Егер РГМ 0,22 мәніне 0,45 үлкен бұрыштарда жетсе

, содан кейін РГМ мәні 0,22-ден 0,45 бұрышына дейін кем болмауы керек

немесе 0,3 бұрышына дейін


Глиссада құрылымы

      34. Глиссада сызығының қисаюы (ықтималдық 0,95) келесі учаскелерде артық болмауы тиіс:

      1) I санаттағы ГРМ үшін қолданылу аймағының шекарасынан 0,035 РГМ нүктесіне дейін;

      2) қолданылу аймағының шекарасынан ІІ және ІІІ санаттағы ГРМ үшін А 0,035 РГМ нүктесіне дейін;

      3) А нүктесінен В нүктесіне дейін А нүктесіндегі 0,035 РГМ шамасынан в нүктесіндегі 0,023 РГМ шамасына дейін II және III санаттағы ГРМ үшін сызықтық заң бойынша азаюы тиіс;

      4) В нүктесінен II және III санатты ГРМ үшін 0,023 РГМ тірек нүктесіне дейін.

Глиссаданың көлбеу бұрышы

      35. Глиссаданың номиналдыға қатысты еңіс бұрышы ±0,075 шегінде ұсталуы тиіс


және I және II санатты ГРМ үшін және ± 0,04

III санаттағы ГРМ үшін.

Ығысуға сезімталдық

      36. Бұрыштық ығысуға номиналды сезімталдық бұрыштық ығысу кезінде РГМ =0,0875 сәйкес келуі керек:

      1) орташа глиссададан төмен:

      1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)


I санаттағы

      ГРМ үшін;

      2) (0,12 ± 0,02)


II және III санаттағы ГРМ үшін.

      2) орташа глиссададан жоғары:

      1) (0,12 + 0,02/ - 0,05)


I санаттағы ГРМ үшін;

      2) (0,12 + 0,02/ - 0,05)


II санатты ГРМ үшін;

      3) (0,12 ± 0,02)


III санаттағы ГРМ үшін.

      37. Номиналды мәнге қатысты ГРМ-нің бұрыштық ығысуына сезімталдық шекте ұсталуы тиіс, артық емес:

      1) I санатты ГРМ үшін ± 25% ;

      2) II санатты ГРМ үшін ± 20% ;

      3) III санаттағы ГРМ үшін ± 15%.

      Ескертпе. Ығысуға номиналды сезімталдық (РГМ / град.) ГЛИССАДА секторының еденінің шамасына жатқызылған 0,0875-ке тең РГМ мәнімен айқындалады.

Бақылау

      38. Автоматты бақылау жүйесі басқару пункттеріне ескертуді беруі және мынадай жағдайлардың бірінде туындаған кезде I санаттағы ГРМ үшін 6 с және II және III санаттағы ГРМ үшін 2 с аспайтын уақыт ішінде сәулеленуді тоқтатуды қамтамасыз етуі тиіс:

      1) глиссаданың еңіс бұрышының оның номиналды мәнінен 0,075 астам шамаға ауытқуы


(төмен) және 0,1-ден астам

(жоғары);

      2) осы Қосымшаға 2-параграфтың 3-8-тармақтарына сәйкес ILS(РМС) қағидаты бойынша жұмыс істейтін ГРМ параметрлеріне қойылатын талаптарға жауап беруді жалғастырған жағдайда сәулелену қуатын 50% - ға дейін азайту арқылы;

      3) екі тасымалдаушы жиіліктегі ГРМ пайдалану кезінде әрбір тасымалдаушы жиілік үшін сәулелену қуатын 80% - ға дейін азайту;

      4) осы Қосымшаға 2-параграфтың 3-8-тармақтарына сәйкес ILS(РМС) қағидаты бойынша жұмыс істейтін ГРМ параметрлеріне қойылатын талаптарға жауап берген жағдайда екі көтергіш жиілігі бар ГРМ II және III санаты үшін әрбір көтергіш жиілік үшін сәулелену қуатын 80% - дан 50% - ға дейін азайту;

      5) белгіленген номиналды мәннен ± 25% астам шамаға бұрыштық ығысуға сезімталдықтың өзгеруі.

3-параграф. Маркерлік радиомаяктардың параметрлері (МРМ)

      39. МРМ тасымалдаушы жиілігінің берілгеннен ауытқуы 0,01% - дан аспауы тиіс (жаңадан енгізілетін МРМ үшін± 0,005%).

      40. Модуляциялайтын сигналдар жиіліктерінің олардың номиналды мәндерінен ауытқуы ± 2,5% аспауы тиіс.

      41. Курс пен глиссада сызығындағы МРМ қолданылу аймағы:

      1) жақын МРМ 300 м ± 100 м;

      2) алыс МРМ 600 м ± 200 м.

      Конустық МРМ қолданылады.

      42. Қолданылу аймағының шекарасындағы өріс кернеулігі 1,5 мВ / м кем болмауы тиіс.

      43. МРМ әсер ету аймағының шекарасынан оның ортасына қарай өріс кернеулігінің артуы кемінде 3 мВ/м болуы тиіс.

      44. МРМ тану сигналдары мынадай болуы тиіс:

      1) жақын МРМ - секундына 6 ± 15% нүктелерді үздіксіз беру;

      2) алыс МРМ - үздіксіз беру 2 ± 15% сызықша секундына.

      45. Автоматты бақылау жүйесі іске қосылуы және басқару пунктіне ескертулер беруі тиіс:

      1) Шығу қуаты номиналдыдан 50-ден астам азайған кезде%;

      2) модуляция тереңдігі 50%-ден астам азайған кезде;

      3) модуляцияны немесе манипуляцияны тоқтату кезінде.

4-параграф. DME, DME/N қашықтық өлшеу жабдығының параметрлері

      46. DME қабылдағышының әрекет ету аймағы мынадай болуы керек:

      1) VOR-мен өзара іс-қимыл кезінде VOR қолданылу аймағынан кем емес;

      2) ILS-пен өзара іс-қимыл кезінде КРМ және ГРМ әрекет ету аймағынан кем емес болуы тиіс.

      47. DME/N қабылдағыш жауап бергіші 960 - 1215 МГц жиілік диапазонынан тағайындалған тасымалдаушы жиілігінде жұмыс істеуі керек. Жұмыс жиілігінің берілгеннен ауытқуы ±0,002% аспауы тиіс.

      48. Диапазон жауабының радио импульстері келесі параметрлерге ие болуы керек:

      1) 0,5 деңгейіндегі импульстің ұзақтығы 3,5 ± 0,5 микросекунд. тең болуы тиіс;

      2) алдыңғы фронт 3 микросекунд. артық болмауы тиіс;

      3) артқы фронт 3,5 микросекунд. артық болмауы тиіс.

      49. ӘК бортындағы қашықтықты өлшеудің пайдалану қатесіне DME/N енгізетін қашықтықты өлшеу қатесі 150 м-ден аспауы тиіс, ал DME/N ILS жабдығымен өзара іс-қимылы кезінде 75 м-ден аспауы тиіс (ықтималдық кезінде 0,95).

      50. "Тәуелсіз" тану сигналы минутына 6 сөз жылдамдығымен және кемінде 40 с кезеңділігімен берілуі тиіс, тану коды тобын беруге қосудың ең көп ұзақтығы 5 с аспауы тиіс, ал оны берудің барлық кезеңі 10 с аспауы тиіс.

      51. DME ILS және VOR-мен өзара әрекеттесу кезінде "өзара әрекеттесетін" тану сигналы өзара әрекеттесетін құралдың сәйкестендіру кодымен синхрондалуы керек.

      Әрбір 40 секундтық интервал 4 немесе одан да көп тең кезеңге бөлінеді және DME тану сигналы тек бір кезең ішінде, ал өзара іс-қимыл жасайтын құралдың тану сигналы қалған кезеңдер ішінде берілуі тиіс.

      52. DME автоматты бақылау жүйесі жұмыс істеп тұрған аппаратура жинағын ажыратуы, резервтік жиынтықты (ол болған кезде) қосуы және жиынтықтар істен шыққан кезде радиосәулені тоқтатуы, сондай-ақ басқару пункттерінде авариялық сигнал беруді қамтамасыз етуі тиіс:

      1) қабылдау-жауап беру құралының кідірісі 1 микросекунд. (150 м (500 фут)) немесе одан астам белгіленген шамадан өзгергенде; қабылдау-жауап беру құралының кідірісі 0,5 микросекунд. (75 М (250 фут)) немесе одан астам белгіленген шамадан өзгерген кезде қону құралымен өзара байланысты DME үшін;

      2) бақылау құрылғысының істен шығуы.

5-параграф. VOR радиомаягының барлық бағыттағы азимуттық ӨЖЖ параметрлері

      53. Азимут туралы ақпараттың 0-ден 40 градусқа дейінгі бұрыштар үшін толқындардың кемінде төрт ұзындығынан кем емес қашықтықта өлшенген қателігі 95% ықтималдық кезінде ± 2 градустан аспауы тиіс.

      54. VOR жүйесінің пайдалану қателігіне енгізілетін жердегі радиомаяктың жалпы қателігі 95% ықтималдық кезінде ± 3 градустан аспауы тиіс.

      55. Радиомаяк 108 - 117,975 МГц жиілік диапазонынан берілген тасымалдаушы жиілігінде жұмыс істеуі тиіс. Жұмыс жиілігінің берілгеннен ауытқуы ± 0,002% аспауы тиіс.

      56. Модуляциялық сигналдардың жиілігі тең болуы керек:

      1) 9960 ± 100 Гц-көтергіш;

      2) 30 ± 0,3 Гц – "ауыспалы фаза" және "тірек фаза";

      3) 1020 ± 50 Гц - маякты тану.

      57. ӘК бортындағы маякты анық, дұрыс және анық тану, сондай-ақ маяктың негізгі навигациялық функциясын қамтамасыз етуге тану сигналының әсерінің болмауы (азимут туралы ақпарат беру) қамтамасыз етілуге тиіс.

      Тану сигналы екі немесе үш әріпті пайдалана отырып және қайталау кезеңі 30 ± 3 С Морзе кодымен берілуі тиіс.

      58. Автоматты бақылау жүйесі басқару пунктіне істен шығулар туралы тиісті сигнал беруді беруі және тірек және ауыспалы фазаның сигналдарын болдырмауы не мынадай шарттардың бірі пайда болған кезде маяктың сәулеленуін толығымен тоқтатуы тиіс:

      1) ± 1 гр-ден артық өзгеруі. шығарылатын бақылау құрылғысын орнату нүктесіндегі азимут туралы ақпарат;

      2) 30 Гц жиіліктегі амплитудасы бойынша немесе бақылау құрылғысы орналасқан жердегі сол және басқа да радиожиілік сигналдарының кернеу деңгейінің модуляциясын құрайтын не жеткізуші, не модуляция сигналдарының 15% - ға азаюы;

      3) тану сигналының жоғалуы;

      4) бақылау аппаратурасының істен шығуы.

6-параграф . Бағытталмаған радиомаяктың параметрлері (ЖРС / NDB)

      59. Әуеайлақ ауданында ұшуды қамтамасыз ететін NDB қолданылу аймағы кемінде 50 км болуы тиіс.

      60. Жеке NDB радиосәулелендіру сипаттамалары тасымалдаушыны бұзбай А2А және А3Е сыныптарына сәйкес келуі тиіс. А1А сыныбының радиосәулеленуіне жол беріледі, бұл ретте тану сигналын берудің автоматты режимі қамтамасыз етілуі тиіс.

      61. NDB жетекті радиостанциясы тану сигналын халықаралық Морзе кодымен беруі тиіс.

      62. Тану сигналы тең аралықпен минутына кемінде 6 рет берілуі тиіс.

      63. ӘК бортында алынатын курстық бұрыштар мәндерінің қателігі ± 5 градустан аспауы тиіс.

      64. NDB жұмысын басқару, сондай-ақ оның жай-күйін көрсету қашықтықтан және жергілікті режимдерде жүзеге асырылуы тиіс.

      65. Радиостанцияның автоматты бақылау жүйесі 2 с аспайтын уақыт ішінде аппаратураның жұмыс істеп тұрған жиынтығын ажыратуы, резервтік жиынтықты (ол болған кезде) іске қосуы, жиынтық(тар) істен шыққан кезде станцияның радиосәулеленуін тоқтатуы, сондай-ақ басқару пункттерінде авариялық сигнализацияны қамтамасыз етуі тиіс:

      1) белгіленген қуаттан 50% - дан төмен жүктеме қуатын азайту;

      2) тасымалдаушының амплитудалық модуляциясының тереңдігін 50-ден төмен азайту%;

      3) тану сигналын беруді тоқтату арқылы жүзеге асырылады.

7-параграф. Жер үсті функционалдық толықтыру жүйесінің параметрлері (GBAS)

      66. Қонуға кіруді қамтамасыз ету кезінде қолданылу аймағы GNSS (GBAS) функционалдық толықтыру жүйесі кемінде болуы тиіс:

      1) бүйірлік бағытта - қонуға кірудің соңғы кезеңі траекториясының әрбір жағынан ± 35 градус бұрышпен 28 км-ге дейін және ± 10 градус бұрышпен 37 км-ге дейін кеңейетін ҰҚЖ осінен әрбір жаққа бастапқы ені 140 м ҰҚЖ табалдырығында (глиссаданың тірек нүктесінде) басталатын аймақ;

      2) тік бағытта - жоғарыдан 7 градус немесе 1,75 бұрышпен шектелген бүйірлік аймақ шегіндегі кеңістік


глиссаданың көлденең жазықтықпен және ҰҚЖ табалдырығы арқылы өтетін қиылысу нүктесінің басталуымен және төменнен 0,45 бұрышпен

горизонтқа қатысты немесе 0,3-ке дейін кіші бұрыш

      , бұл глиссадаға кепілдендірілген кіру үшін қажет.

      GBAS қолданылу аймағы ҰҚЖ шегіне қатысты 30 м-ден 3000 м-ге дейінгі шекте болуы тиіс.

      67. Әр қонуға кіру үшін 0,95 ықтималдығы бар орынды анықтау дәлдігі нашар болмауы керек:

      1) көлденең жазықтықта 16 м;

      2) тік жазықтықта 6 м.

      68. Cигнал берудің іске қосылу шегі мынадай болуы тиіс:

      1) қашықтық (Д) учаскелерінде көлденең жазықтықта, артық емес:

      2) 69,15 м - ҰҚЖ табалдырығынан 7500 м астам қашықтықта;

      3) (0,0044 Д + 36,15) М-7500-ден 873 м-ге дейінгі шекте (Д) қашықтықта;

      4) 40 м - 873-тен 291 м-ге дейінгі қашықтықта;

      5) қашықтық (Д) учаскелеріндегі тік жазықтықта, артық емес:

      6) 43,35 м - ҰҚЖ табалдырығынан 7500 м астам қашықтықта;

      7) (0,09596 Н + 4,15) М-7500-ден 873 м-ге дейінгі шекте (Д) қашықтықта;

      8) 10 м - 873-тен 291 м-ге дейінгі қашықтықта.

      69. Тасымалдаушы жиілігінің берілген GBAS деректерді беру жиілігінен ауытқуы ± 0,0002% құрауы тиіс.

      70. Қолданылу аймағы шегіндегі өріс кернеулігі 215 мкВ/м кем емес және 0,350 В/м артық болмауы тиіс.

      71. GBAS псевдодалдылығын дифференциалды түзету үшін сигнал беру шегінің орташа квадраттық шамасы GPS үшін 0,4 м-ден және GLONASS (ГЛОНАСС) үшін 0,8 м-ден аспауы тиіс.

      72. GBAS дифференциалды деректерін беру жиілігі кемінде 2 Гц болуы тиіс.

      73. GBAS 6 с аспайтын уақыт ішінде:

      1) тұтастығын, үздіксіздігін немесе дайындығын жоғалту;

      2) сәулелену қуатын 80%-ға дейін азайту кезінде авариялық сигнализацияны қамтамасыз етуі тиіс.

      74. Қонуға бет алу кезіндегі тәуекелдерді басқару әдістері.

      75. Тік жазықтықтағы сигнализацияның іске қосылу шегі (VAL) қонуға дәл кірген кезде GNSS тұтастығын бақылаудың нақты сипаттамаларын ескерместен ҰҚЖ шегінен 60 м (200 фут) шешім қабылдаудың номиналды абсолютті биіктігін растау үшін 10 м (33 фут) анықталды.

      76. 10 м (33 фут) құрайтын VAL мәнін пайдаланған кезде навигациялық жүйенің қателіктерін бөлуге қосымша талдау жүргізу талап етілмейді. Қонуға дәл кіру кезінде тік жазықтықта сигнал берудің іске қосылу шегінің ең жоғарғы мәні 35 м (115 фут) деп айқындалған.

      77. 10 м (33 фут) асатын VAL мәнін пайдалану кезінде құралдар және көзбен шолу учаскесі бойынша қонуға кіру учаскесінде орналасқан жерді айқындаудың қателіктері кедергілердің ұшып өтуін қамтамасыз ету үшін және жерге қонудың қолайлы сипаттамалары үшін жеткілікті шағын болып табылатындығына кепілдікті қамтамасыз ететін навигациялық жүйенің қателіктерін бөлу сипаттамалары туралы қосымша ақпарат қажет.

      78. Тік жазықтықтағы навигациялық жүйенің қателіктері (VNSE):

      1) VNSE 4 м (13 фут) немесе одан кем – САТ I ILS үшін қолайлы қону сипаттамаларымен және көріну жағдайлары себебінен екінші айналымға кетудің стандартты санымен эквивалентті шаманы құрайды.

      2) VNSE 4 м (13 фут) асады, бірақ 10 м (33 фут) аспайды. Бұл жағдайда қолайлы жанасу немесе екінші айналымға кету сипаттамалары бар қауіпсіз қонуды күтуге болады.

      3) VNSE 10 м (33 фут) асады, бірақ 15 м (50 фут) аспайды. Бұл қону сипаттамаларына әсер етуі және ұшу экипажы мүшелеріне жұмыс жүктемесінің жоғарылауына әкелуі мүмкін.

      4) VNSE 15 м (50 фут) асады. Белгілі бір пайдалану конфигурациялары кезінде ұшу қауіпсіздігінің деңгейі айтарлықтай төмендейді.

      Ұшудың көрнекі учаскесіндегі тәуекелдерді басқарудың қолайлы әдісі мынадай өлшемшарттар жүйесін сақтау болып табылады:

      1) B ILS нүктесінде ақаусыз жағдайда жүйенің дәлдігі ILS қамтамасыз ететін дәлдікке тең. Ол VNSE тік жазықтығының навигациялық жүйесінің (NSE) 95 пайыздық қателігін 4 м (13 фут) кем деп қарастырады, бұл ретте VNSE жүйесінің тік жазықтығындағы NSE ақаусыз жағдайда пайдалану бекітілуі тиіс әрбір орын үшін қонуға кірудің 10-7 кем ықтималдылықпен 10 м (33 фут) асады;

      2) жүйенің конструкциясы жүйенің істен шығуы жағдайында 15 м (50 фут) асатын қателік ықтималдығының 10-5 құрайтынын көздейді, сондықтан мұндай оқиға сирек болып табылады.

8-параграф . Әуеайлақтың шолу радиолокаторының параметрлері (Ә-ШРЛ)

      79. Шағылысатын беті 15 м2 ӘК табу ықтималдығы және жалған дабылдардың ықтималдығы 10-6-дан аспаған кезде қолданылу аймағы шегінде қосымша ақпарат алу бастапқы арна бойынша 0,8-ден және қайталама арна бойынша 0,9-дан кем болмауы тиіс.

      80. Ә-ШРЛ әрекет ету аймағы жабудың нөлдік бұрыштары кезінде анықтау ықтималдығы 15 м2 тиімді шағылысатын беті бар ӘК үшін 0,8-ден кем емес және қабылдағыштың өз шулары бойынша жалған дабылдар ықтималдығы 10-Е6-дан аспайтын мынадай параметрлермен айқындалады:

      көлденең жазықтықтағы көру бұрышы-360 градус;

      орынның ең аз бұрышы 0,5 градустан аспайды;

      орынның ең жоғары бұрышы 20 градустан кем емес;

      ӘК анықтаудың ең аз қашықтығы 1,5 километрден аспайды;

      максималды қашықтық 100 километрден кем емес;

      максималды биіктігі-6000 метр.

      ӘҚБ әуеайлақтық АЖ-да пайдаланылатын Ә-ШРЛ үшін ең жоғарғы әрекет ету қашықтығы кемінде 160 километр, ал ең азы 2 километрден аспайды.

      Бұрылу маневрін орындайтын әуе кемесінен немесе жылдамдықтың тангенциалдық бағыты бар учаскедегі маршрут бойынша радиолокациялық ақпараттың болмауына жол беріледі.

      81. АПОИ-сыз Ә-ШРЛ бастапқы арнасының қателігі (айналмалы шолудың шығарылатын индикаторы бойынша-ВИКО) нысанаға дейінгі қашықтықтың 2,0% - нан немесе қашықтығы бойынша 150 м-ден (ненің көп болуына байланысты) және азимут бойынша ± 2 градустан аспауы тиіс.

      82. Ә-ШРЛ бастапқы арнасының апои шығуындағы орташа квадраттық қателік (СКО) қашықтық бойынша 150 м және 200 м (тиісінше әрекет ету қашықтығы 50-100 км және 160 км) және азимут бойынша 0,4 градустан аспауы тиіс.

      83. Ә-ШРЛ екінші арнасының АПОИ шығуындағы СҚО шамасы қашықтығы бойынша 200 м және азимут бойынша 0,2 гр аспауы тиіс.

      84. Ә-ШРЛ бастапқы арна бойынша рұқсат ету қабілеті нысанаға дейінгі қашықтықтың 1% - ынан немесе қашықтық бойынша 230 м-ден (үлкен мән қабылдау) және азимут бойынша 7' - ден кем болмауы тиіс.

      85. Ә-ШРЛ әрекет ету аймағы мынадай түрде сипатталатын кеңістік шегінен кем болмауы тиіс:

      Антеннадан 0,5 гр бұрышпен тартылған сызықпен шектелген тік жазықтықтың антеннасының айналасында 360 градусқа айналу нәтижесінде пайда болған кеңістік. антеннадан 60*) км қашықтықтағы нүктеге дейін антенна арқылы өтетін көлденең жазықтыққа; осы нүктеден жоғары қарай 45 гр бұрышпен антеннадан жүргізілген осы тік сызықпен қиылысу нүктесінен 3000 м биіктікке дейін жүргізілген тік сызық. антенна арқылы өтетін көлденең жазықтыққа; және соңғы қиылысу нүктесін антеннамен қосатын сызық.

      Ескертпе:

      1) Тік жазықтықта әрекет ету аймағын суреттейтін схема радиотехникалық жабдық пен электр байланысы параметрлеріне қойылатын талаптарға қосымшаға келтірілген.

      2) ӘҚБ әуеайлақтық жүйелерінде пайдалануға арналған Ә-ШРЛ үшін 160 км қабылдау керек.

      86. Ә-ШРЛ-ның екінші арна бойынша (АПОИ шығысында) рұқсат ету қабілеті қашықтығы бойынша 1000 м-ден және азимут бойынша 4 гр-ден кем болмауы тиіс.

      87. Ә-ШРЛ бастапқы және қайталама арналарында сигналдарды өңдеу кезінде алынған ӘК координаттық белгілерін біріктірудің қателіктері қашықтығы бойынша 500 м-ден және азимут бойынша 8' - ден аспауы тиіс.

      88. Ә-ШРЛ екінші арнасы бойынша қосымша (ұшу) ақпарат алу ықтималдығы 0,9-дан кем болмауы тиіс.

      89. Радиолокациялық ақпаратты жаңарту кезеңі 6 с-тан аспауы тиіс.

9-параграф. Трассалық қайталама шолу радиолокаторының параметрлері (Т-ҚШРЛ)

      90. Т-ҚШРЛ радиолокациялық ақпаратын жаңарту кезеңі 10 секундтан аспауы тиіс.

      91. Т-ҚШРЛ іс-қимыл аймағы жабудың нөлдік бұрыштары, шолу аймағында ӘК табу ықтималдығы 0,9 кем емес және қабылдағыштың меншікті шуы бойынша жалған дабылдардың ықтималдығы 10-6 артық емес кезінде мынадай параметрлермен анықталады:

      көлденең жазықтықтағы көру бұрышы - 360 градус;

      орынның ең аз бұрышы-0,5 г аспайды;

      орынның максималды бұрышы-кемінде 45 гр.;

      ең аз қашықтық – тиісінше ең жоғары қашықтық 350 км болған кезде 2 км-ден артық емес;

      максималды қашықтық - 350 км;

      максималды биіктігі-20000 м.

      92. А/С режимі үшін сұрау салу және сұрау салу бойынша басу сигналдарының тасымалдаушы жиіліктері 1030 ± 0,2 МГц болуы тиіс және S - 1030 ± 0,1 МГц режимі болған кезде бір-бірінен 0,2 МГц-тен артық ерекшеленбеуі тиіс және бір-бірінен 0,1 МГц-тен артық ерекшеленбеуі тиіс. Ақпарат дискретті кодпен беріледі.

      93. Т-ҚШРЛ S - 1090 ± 1 МГц режимі болған кезде А/С режимдерінде 1090 ± 3 МГц жиіліктегі сигналдарды қабылдауды және өңдеуді қамтамасыз етуі тиіс.

      А / С режимінің сұрау салу сигналы Р1 және Р3 екі негізгі импульсінен және Р1 бірінші импульсінен кейін берілетін Р2 басу импульсінен тұруы тиіс. Р1 және Р2 импульстері арасындағы аралық 2,0 ± 0,15 микросекундты құрауы тиіс.

      94. А/С / S режиміндегі жалпы шақыруды сұрау үш импульстен тұруы тиіс: Р1, Р3 және ұзын Р4 импульсі. Жалпы қоңырауды тек A / C режимінде сұрау A/C/S режиміндегі жалпы қоңырауға ұқсас, тек P4 қысқа импульсі қолданылады. Р3 және Р4 импульстері арасындағы аралық 2±0,05 микросекундты құрауы тиіс.

      95. S режиміндегі сұрау салу Р1, Р2 және Р6 үш импульсінен тұрады. P1 және P2 импульстарының алдыңғы фронттары арасындағы интервал 2±0,05 микросекундты құрайды. Р2 импульсінің алдыңғы шеті мен Р6 фазасының синхронды төңкерілуі арасындағы интервал 2,75±0,05 микросекундты құрайды. P6 импульсінің алдыңғы жағы фазаның синхронды құлауына дейін 1,25±0,05 микросекундтан басталады. Р5 импульсі жалпы шақыру сұраныстарында тек S режимінде антенна бағыттылығының диаграммасының бүйір және артқы жапырақшаларымен сәулеленген әуе кемелерінің жауаптарын болдырмау үшін қолданылады, антенна бағыттылығының жеке диаграммасын пайдалана отырып беріледі және фазаның синхронды аударылуына қатысты симметриялы орналасады. P5 импульсінің алдыңғы фронты фазаның синхронды төңкерілуіне дейін 0,4±0,1 микросекундтан басталады.

      96. Р1 және Р3 импульстері арасындағы аралық мыналарға сәйкес келуі тиіс:

      1) А режимі үшін 8 ± 0,2 микросекунд және С режимі үшін 21 ± 0,2 микросекунд;

      2) 350. Импульстардың фронты мен төмендеуіндегі амплитудадан 0,5 деңгейде өлшенген А/С режимінің Р1, Р2 және Р3 импульстарының ұзақтығы 0,8 ± 0,1 микросекундқа тең болуы тиіс.

      97. А/С режимін сұрау салу сигналдарын қайталаудың ең жоғары жиілігі 450 Гц-тен аспауы тиіс.

      98. S режимінің жауап импульстері берілген алғашқы импульстен 0,5 микросекунд ± 0,05 микросекундқа көбейтілген белгілі бір аралықтан басталуы керек. Кіріспе төрт импульстен тұрады, олардың әрқайсысының ұзақтығы 0,5 микросекундты құрайды. Бірінші берілетін импульс пен екінші, үшінші және төртінші импульстар арасындағы интервалдар сәйкесінше 1,3,5 және 4,5 микросекундты құрайды. Жауап деректерінің импульстар блогы бірінші берілетін импульстің алдыңғы алдыңғы жағынан 8 микросекундтан кейін басталады.

      99. Жалпы қоңырау шалудың максималды жиілігі тек S режимінде, құлыпты болдырмау негізінде сәйкестендіруді қолданатын сұрау салушы мынадай түрдегі жауап беру ықтималдығына байланысты болады:

      1) сәулелену аралығына сұрау салудың 1: 3-ке тең жауап беру ықтималдығы кезінде 3 дБ немесе қандай мән аз болуына байланысты секундына 30 сұрау салу;

      2) жауап ықтималдығы 0,5: 3 дБ сәулелену интервалына 5 сұрау немесе секундына 60 сұрау салу, қандай мән аз болуына байланысты;

      3) 0,25-ке тең немесе одан кем жауап беру ықтималдығы кезінде :3 дБ сәулелену интервалына 10 сұрау салу немесе қандай мән аз болуына байланысты секундына 125 сұрау.

      100. Сұрау салу және жауап бойынша бүйірлік жапырақшалардың сигналдарын басу қамтамасыз етілуі тиіс.

      101. Антенна бағыттылығының диаграммасының негізгі жапырақшасында бір ӘК болған кезде және кедергі келтіретін сұрау салу сигналдары болмаған кезде қосымша ақпарат алу ықтималдығы 0,98-ден кем болмауы тиіс.

      102. Сандық өңдеуден кейін радиолокатордың шығысындағы қашықтықты өлшеу дәлдігі (RMS қатесі) нашар болмауы керек:

      1) моно-импульсті емес Т-ҚШРЛ – Т-250 м үшін;

      2) моноимпульсті Т-ҚШРЛ үшін-100 м.

      103. Сандық өңдеуден кейін радиолокатордың шығуындағы азимутты өлшеу дәлдігі (RMS қатесі) нашар болмауы керек:

      1) моно-импульсті емес Т-ҚШРЛ -15'үшін.

      2) моноимпульсті Т-ҚШРЛ – 8'үшін.

      104. Сандық өңдеуден кейін Т-ҚШРЛ -ның рұқсат ету қабілеті нашар болмауы тиіс:

      1) моно-импульсті емес Т-ҚШРЛ Т үшін:

      қашықтығы бойынша-1000 м;

      азимут бойынша-5 гр.

      2) моноимпульсті Т-ҚШРЛ үшін:

      қашықтығы бойынша-400 м;

      азимут бойынша-1,5о.

      105. Қосымша ақпараты бар ӘК-ден жалған белгілерді немесе жалған қосымша ақпараты бар ӘК-ден белгілерді беру ықтималдығы бір азимутта екі ӘК болған және олардың арасындағы қашықтық 4 км-ден астам болған кезде 10-3 -тен аспауы тиіс.

      106. Т-ҚШРЛ ақпаратты өңдеу кезінде радиолокатордың шолу уақытынан 0,5 артық уақытқа кешіктірмеуі тиіс.

      107. Т-ҚШРЛ жұмыс режимі 120 сек аспайтын уақытта белгіленуі тиіс.

      108. Т-ҚШРЛ автоматты бақылау жүйесі басқару пунктіне оның техникалық жай-күйі туралы ақпаратты беруі тиіс.

      109. Т-ҚШРЛ шкафтарындағы СВЧ ағынының тығыздығы 25 мкВт/см2 аспауы тиіс.

10-параграф . Автоматты радиопеленгатордың параметрлері (АРП)

      110. Қуаты 5 Вт борттық радиостанцияны пеленгілеу қашықтығы 1000 м биіктікте кемінде 80 км және 3000 м биіктікте кемінде 150 км болуы тиіс.

      111. Диспетчердің жұмыс орнындағы АРП индикаторы бойынша пеленгілеу қателігі 2,5 (1,5 гр. үлкен антенна базасы бар доплер пеленгаторлары үшін) 95% ықтималдығы бар градус.

      АРП жұмысын басқару, сондай-ақ оның жай-күйін индикациялау қашықтықтан және жергілікті режимдерде жүзеге асырылуы тиіс.

11-Параграф. Радиобайланыс құралдарының, объективті бақылау құралдарының параметрлері

      112. Әуе радиобайланысының қабылдау-тарату жабдығы 118 - 137 МГц диапазонынан берілген тасымалдаушы жиілікте жұмыс істеуі тиіс. Бұл жағдайда тасымалдаушы жиіліктер торының қадамы 8,33 кГц немесе 25 кГц болуы керек. Таратушы құрылғының көтергіш жиілігінің тұрақсыздығы 8,33 кГц жиілік торы үшін ± 0,0001% және 25 кГц жиілік торы үшін ± 0,002% аспауы тиіс.

      113. Толқындық кедергісі 50 Ом антенна-фидер құрылғысына (АФҚ) тартылған таратқыштың шығу қуаты кемінде 5 Вт болуы тиіс.

      114. Таратушы және қабылдаушы байланыс құралдарының афқ жүгіруші толқынының коэффициенті 0,5-тен кем болмауы тиіс.

      115. Берілетін сөйлеу хабарламаларының жиілік диапазоны 25 кГц қадаммен жиілік торы үшін 300 - 2700 Гц және 8,33 кГц қадаммен жиілік торы үшін 300-2500 Гц болуы тиіс.

      116. Тасымалдаушы сөйлеу сигналының амплитудалық модуляциясының тереңдігі 85% - дан кем болмауы тиіс (А3Е класының радиосәулеленуі).

      117. 5 дБВ-ға тең сигнал/шуға қатысты қабылдағыштың сезімталдығы 3 мкВ-тан кем болмауы тиіс.

      118. Қабылдағыштың жүктемесіндегі 600 Ом - ға тең сигналдың НЧ деңгейі 0,25-1,5 в шегінде болуы тиіс.

      119. Дыбыстық ақпаратты жазу және жаңғырту 300 - 3400 Гц жиілік диапазонында жүргізілуі тиіс.

      120. Арнаның сигнал / шу арақатынасы кемінде 38 дБ болуы тиіс.

12-параграф. Ұшу алаңын шолудың радиолокациялық станциясының параметрлері (РЛС ОЛП /SMR)

      121. ҰҚЖ-да немесе қатты жабыны бар РД орналасқан тиімді шағылысатын беті кемінде 2 м2 ӘК және көлік құралдарын 0,9 ықтималдылықпен анықтау қамтамасыз етіледі.

      122. 2 км масштабтағы дөңгелек шолу режиміндегі қашықтық пен азимут бойынша рұқсат ету қабілеті 15 м-ден нашар болмауы тиіс.

      123. Көлденең жазықтықтағы әрекет ету аймағының ұзындығы оны орнату орнынан кемінде 150-ден 5000 м-ге дейін болуы тиіс, бұл ретте көру бұрышы 360 градусқа тең болуы тиіс. Радиолокатордың секторлық жұмыс режиміне рұқсат етіледі.

      124. Координаталарды өлшеу қатесі:

      1) қашықтығы бойынша 10 м;

      2) азимут бойынша 0,2 гр. артық болмауы керек

      125. Автоматты бақылау жүйесі жұмыс қабілеттілігін бақылауды қамтамасыз етуі және басқару пунктіне оның техникалық жай-күйі туралы ақпаратты беруі тиіс.

13-параграф. Жердегі қозғалысты басқарудың автоматтандырылған жүйесіне (ЖҚБ АЖ) қойылатын негізгі талаптар)

      126. ЖҚБ АЖ бақылау режимінде әуеайлақтың жұмыс алаңы шегінде қамтамасыз етуі тиіс:

      1) жаңарту кезеңі 1 с-тан аспайтын ӘК, көлік құралдары және объектілер/кедергілер туралы позициялық ақпарат және қозғалыс бағытын айқындау. Позициялық ақпараттың ұсынылатын дәлдігі орналасуы бойынша радиусы 7,5 м ауданға және ± 1 гр сәйкес келеді. қозғалыс бағыты бойынша.

      2) 3 с аспайтын уақыт ішінде сәйкестендіру, ӘК және көлік құралдарын таңбалау және алып жүру;

      3) бақылау жүйеге (ол болған кезде) өңдеу процесіне келетін ӘК қосу мүмкіндігін қамтамасыз етуі және әуеайлақтағы қозғалысты реттеу мүмкіндігін қамтамасыз етуі тиіс;

      4) әуеайлақ ауданындағы әуе қозғалысын байқау мен әуеайлақтағы жерүсті қозғалысын байқау арасындағы бірқалыпты өтуді қамтамасыз етуге міндетті;

      5) ҰҚЖ-да көлік құралдары мен арнайы техниканың басып кіруін анықтауға міндетті.

      Бақылаудың берілген сипаттамаларына қол жеткізу үшін қозғалысқа қатысушылардың орналасқан жері туралы SMR-ге қосымша ақпарат көздері қолданылады, мысалы, ADS-B автоматты тәуелді бақылау жүйелері және/немесе MLAT көп жақты жүйелері, сенсорлық жүйелер және т.б.

14-параграф. Әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жұмыс орындарына (ӘҚБ АЖО), әуе қозғалысын басқару жүйелерінің кешеніне (ӘҚБ АЖ) және әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жүйелеріне (ӘҚБ АЖ) қойылатын негізгі талаптар

      127. Әуе қозғалысын басқарудың автоматтандырылған жұмыс орнында (ӘҚБ АЖО) кем дегенде көрсетіледі:

      1) әуе кемесінің орналасқан жері туралы деректер;

      2) бақылау негізінде ӘҚҚ үшін қажетті картографиялық ақпарат;

      3) әуе қозғалысына қызмет көрсету кезінде ұшу қауіпсіздігіне әсер ететін тыйым салынған аймақтар, ұшуды шектеу аймақтары және қауіпті аймақтар;

      4) әуе кемесінің ұшу эшелонына және сәйкестендірілуіне қатысты ақпарат;

      5) әуе кемелерінің орналасқан жерін көрсетуді қоса алғанда, бақылаудың үздіксіз жаңартылатын ақпараты.

      128. ӘҚБ АЖО-да әуе кемелерінің орналасқан жерін көрсету:

      1) әуе кемелері орналасқан жердің жеке символдары, мысалы, ӘЖ(PSR), ҚШРЛ(SSR) және ADS-B генерацияланатын символдар немесе біріктірілген символдар;

      2) PORL(PSR) жасаған белгілер;

      3) ҚШРЛ(SSR) тудыратын жауаптар.

      Деректерді көрсету белгіленген жауапкершілік аймақтарымен шектеледі.

      129. ӘҚБ АЖО-да 7500, 7600 және 7700 ҚШРЛ(SSR) арнайы кодтары, ұшу қауіпсіздігімен байланысты "тану" режимі көрсетіледі.

      130. ӘҚБ АЖО-да бақылау құралдарынан және (немесе) ұшу деректерін өңдеу жүйесінен алынған ақпаратты ұсыну үшін әріптік-цифрлық нысанда көрсетілетін сүйемелдеу формулярлары пайдаланылады.

      131. Формулярлардың ақпараты ең аз дегенде әуе кемесін тану деректерін (ҚШРЛ коды немесе әуе кемесінің тану индексі) және Бар болса ұшу биіктігі туралы алынған ақпаратты ("а" режиміндегі ҚШРЛ, "С" режиміндегі ҚШРЛ, "S" режиміндегі ҚШРЛ және (немесе) ADS-B) қамтиды.

      132. ӘҚБ АЖ және ӘҚБ АЖ ӘҚБ АЖ қойылатын барлық талаптарды қанағаттандырады, сондай-ақ:

      1) барлық іске қосылған көздердің деректерін қабылдау, өңдеу және интеграцияланған түрде көрсету қабілеті;

      2) ӘҚҚ қамтамасыз ету кезінде пайдаланылатын басқа автоматтандырылған жүйелермен өзара іс-қимыл жасау қабілеті және көрсетілетін деректердің дәлдігі мен уақтылығын арттыру, сондай-ақ диспетчерге жұмыс жүктемесін азайту мақсатында автоматтандырудың тиісті деңгейін көздейді;

      3) ұшу қауіпсіздігіне байланысты құлақтандырулар мен ескертулерді, оның ішінде қақтығыс жағдайының туындағаны туралы құлақтандыруларды, ең төменгі қауіпсіз абсолюттік биіктікке қол жеткізу туралы ескертулерді, қақтығыс жағдайының болжамын, 7500, 7600 және 7700-ді қоса алғанда, ҚШРЛ(SSR) арнайы кодтарын, ҚШРЛ-дың абайсызда қайталанған кодтарын және әуе кемелерінің тану индекстерін визуализациялауды визуализациялау;

      4) PORL/PSR, PORL/SSR сияқты бақылау деректерін біріктірілген көрсету. ADS-B, MLAT ақпаратын көрсету ұсынылады;

      5) ескірген (алдыңғы шолу үшін жаңартылмаған) радиолокациялық деректерді бөлу.

      133. Радиолокациялық, радиопеленгациялық, метеорологиялық және ӘҚБ АЖ жоспарлы ақпарат элементтерін өңдеу серверлері "ыстық резервтеу" схемасы бойынша жұмысты қамтамасыз етеді.

      134. ӘҚБ АЖ аппаратурасы мен бағдарламалық қамтамасыз ету мынадай функционалдық мүмкіндіктерді қамтамасыз етеді:

      1) дәл уақыт жүйесінен ақпарат алу;

      2) ақпарат, сондай-ақ жүйенің бағдарламалық жасақтамасы рұқсатсыз кіруден қорғалған;

      3) магниттік ауытқуды ескере отырып, диспетчерлердің жұмыс орындарына радиолокациялық ақпарат беру;

      4) ақпаратты бейнелеу жүйесінің автоматты бақылау аппаратурасы жұмыс орындарының, деректерді беру арналары бойынша деректермен алмасу серверлерінің жұмыс қабілеттілігін бақылауды және техникалық жай-күйін көрсетуді қамтамасыз етеді;

      5) мынадай цифрлық ақпарат көздерімен өзара іс-қимыл жасау: AFTN және/немесе AMHS, аралас ӘҚБ АЖ, әуе қозғалысын жоспарлаудың автоматтандырылған жүйелері, метеорологиялық қамтамасыз етудің автоматтандырылған жүйелері;

      6) ұшу туралы жоспарлы ақпаратты және ӘҚҚ бойынша хабарламаларды, метеорологиялық ақпаратты, аэронавигациялық ақпаратты, анықтамалық және қосалқы ақпаратты өңдеу және көрсету;

      7) ұшудың жоспарланған бағыттарын визуалды түрде ұсыну;

      8) ӘҚБ АЖ кіріс ақпаратын, диспетчерлік құрамның жұмыс орнының іс-қимыл жазбаларын кейіннен жаңғырту мүмкіндігімен диспетчердің жұмыс орнындағы пульттік операцияларды құжаттау.

15-параграф. ADS-B 1090 ES жер үсті станциясына қойылатын негізгі талаптар

      135. ADS-B 1090 МГц (1090 GS) кеңейтілген сквиттерінің жерүсті станциясы әуе қозғалысын және әуежай бетінде бақылаудың жерүсті жүйесінің бөлігі болып табылады және мыналарды қамтамасыз етеді:

      1) жабдықталған әуе кемелерінен (әуежайдың көлік құралдарынан) 1090 МГц (1090 ES) кеңейтілген сквиттерлер нысанында берілетін ADS-B деректерін қабылдау және декодтау);

      2) байқау деректерін өңдеу жүйесі үшін 021 (ATX021) санатындағы ASTERIX форматында нысаналы есептерді жасау және беру.

      136. 1090 GS жер үсті станциясының жағдайы BITE нәтижелері негізінде автоматты түрде анықталуы керек:

      1) Инициализация (ағылш. Initialisation) - бұл күй қуат қосылған кезде енгізіледі. Қуатты қосу кезінде өзін-өзі тексеру аяқталғаннан кейін, 1090 GS BITE нәтижесіне байланысты On-Line күйіне немесе Failed күйіне енеді:

      2) жұмыс (ағылш. On-Line) - бұл күй 1090 GS қалыпты жұмыс күйі. Бұл NS өнімділіктің минималды талаптарына жауап беретін жедел қызметті ұсынатындығын немесе оны жасай алатындығын көрсетеді;

      3) қате (ағылш. Failed) - бұл қате күйі анықталған кезде шығарылатын күй, яғни минималды жұмыс талаптары орындалмайды.

      137. Жауап сигналдарының тасымалдаушы жиілігі-1090 МГц ±1 МГц.

      138. 1090 GS жер үсті станциясының бақылау талаптарын орындауына кедергі келтіретін қабылдағыштың сезімталдығының жоғалуын анықтауы керек.

      139. BITE 1090 GS функциясы жүйенің барлық тиісті деңгейлерінде жүйенің сыни параметрлерін бақылау және талдау арқылы қол жеткізілетін жабдықтың жұмыс жағдайына үздіксіз мониторинг жүргізуге мүмкіндік беретін кіріктірілген сынақ аппаратурасын (BITE) қамтиды.

      140. BITE 1090 GS жүйесі жердегі станцияның жұмысына әсер ететін ақауларды анықтай алады.

      141. BITE жүйесі ақаулы жабдықты (LRU (ТЭЗ) деңгейінде) жүйеде жергілікті түрде тіркеуі және тиісті түрде мониторинг, тіркеу және басқару кіші жүйелерін хабардар етуі тиіс. BITE тестілері антеннаның RF кірісін қоса, жүйені тексеруді қамтиды. Бұл тексеруде ADS-B 1090 ES сыртқы эмитенті болып табылатын Site Monitor бағдарламасын қолдануға болады, бұл антеннаны қоса алғанда, жүйенің тұтастығын тексеруге мүмкіндік береді.

      142. NS 1090 GS bite тесттерін іске қосу кезінде де, мезгіл-мезгіл де орындайды. Тесттер BITE жалпы күй сигналы ретінде жинақталуы керек, ол оператор мен клиенттік жүйелер үшін сәтсіздіктерді көрсету үшін қолданылады.

      143. NS 1090 GS әр мақсатты есеп үшін келесі минималды мәліметтер жиынтығын бақылауды өңдеу жүйесіне хабарлауы керек:

      1) ұшақтың көлденең орналасуы-ендік және бойлық;

      2) барометрлік биіктік;

      3) деңгейлес жағдай сапасының көрсеткіштері;

      4) әуе кемесінің сәйкестендіргіші (ұшақты сәйкестендіру және A режиміндегі код);

      5) авариялық көрсеткіштер;

      6) арнайы орналасқан жерді анықтау (SPI);

      7) қолдану уақыты.

      Ескертпе: авариялық индикаторлар мен SPI ұшу экипажының таңдауы бойынша ғана беріледі. 24 биттік адрес міндетті atx021 өрісі ретінде қосылған

      144. НС 1090 GS осы Қағидаларға 3-қосымшаның 4-тарауына сәйкес ақпаратты үздіксіз функционалдық-тәуелсіз құжаттау, мұрағаттық ақпаратты іздеу және жаңғырту функцияларын қолдауы тиіс..

      145. Анықтамалық дәл уақыт. Жердегі орналасқан жер туралы хабарламалардың, ауадағы орналасқан жер туралы хабарламалардың және/немесе tis-B хабарламаларының негізінде ADS-B және/немесе tis-B хабарламаларын қалыптастыруға арналған қабылдау жүйелері алынған хабарламалардың мынадай жағдайларында жеткізілімнің қолданылу уақытын қалыптастыру мақсатында UTC GNSS өлшенген уақытын пайдаланады:

      1) навигациялық белгісіздік санаты (NUC) 8 немесе 9 болған кезде нөл (0) нұсқасының ADS-B хабарламалары, немесе

      2) навигациялық тұтастық санаты (NIC) 10 немесе 11 болған кезде ADS-B немесе TIS-B Бір (1) нұсқасының немесе екі (2) нұсқасының хабарламалары.

      UTC өлшенген уақыт туралы деректердің ең аз диапазоны 300 с және ажыратымдылығы 0,0078125 (1/128) с.

      146. Кеңейтілген сквиттер форматы ES-келесі өрістерден тұратын "төмен" байланыс желісінің (DF = 17) 112 биттік сигнал пішімі қолданылады:

      1) DF – "төмен" байланыс желісі сигналының форматы";

      2) СА – мүмкіндіктер;

      3) АА - жарияланған мекенжай:

      4) ХБ – хабарлама:

      5) Pi-сұрау салушының паритеті/идентификаторы.

      147. МЕ: хабарлама, кеңейтілген сквиттер. DF = 17-дегі "төмен" байланыс желісінің осы 56-биттік (33-88) сигнал өрісі радиохабар хабарларын тарату үшін пайдаланылады. Es кеңейтілген сквиттер регистрлерде қолданылады 05, 06, 07, 08, 09, 0А және 61-6F және 0 нұсқасына, 1-нұсқаға немесе 2-нұсқаға сәйкес келеді, олардың сипаттамасы төменде келтірілген:

      1) ES хабарламаларының 0-нұсқасы және тиісті талаптар ADS-B пайдаланатын навигациялық деректердің дәлдігін немесе тұтастығын сипаттай алатын навигациялық белгісіздік санаты (NUC) түріндегі байқау сапасы туралы ақпаратты ұсынуды қамтамасыз етеді, NUC мәні осы сипаттамалардың қайсысына, тұтастығына немесе дәлдігіне қатысты нұсқау жоқ.

      2) ES хабарламаларының 1-нұсқасы және тиісті талаптар навигациялық дәлдік санаты (NAC), навигациялық тұтастық санаты (NIC) және бақылау тұтастығы деңгейі (SIL) түрінде бақылаудың дәлдігі мен тұтастығы туралы ақпаратты жеке ұсынуды қамтамасыз етеді.

      ES форматтарының 1-нұсқасында мәртебе туралы ақпаратты жетілдірілген ұсынуға қатысты ережелер де бар.

      3) ES хабарламаларының 2-нұсқасы және тиісті талаптар 1-нұсқаның ережелерін қамтиды, бірақ тұтастық және параметрлер туралы ақпаратты ұсынуға қатысты ережелер қосымша жетілдірілген. Es хабарлама форматтарының 2-нұсқасы орналасқан жер туралы деректер көзінің тұтастығы туралы ақпаратты және ADS-B таратушы жабдығының тұтастығына қатысты ақпаратты бөлек ұсынуды қамтамасыз етеді. Es хабарлама форматтарының 2-нұсқасы сонымен қатар тік және көлденең жазықтықтардағы орналасу дәлдігі туралы ақпаратты бөлек ұсынуды, тік жазықтықтағы тұтастық туралы деректерді орналасу тұтастығы туралы мәліметтерден алып тастауды, GNSS антеннасының ығысу туралы A режимінің кодын және көлденең жазықтықтағы орналасқан жер туралы ақпараттың тұтастығына қатысты қосымша мәндерді ұсынады. ES хабарлама форматтарының 2-нұсқасы мақсаттың мәртебесі туралы хабарламаны таңдалған биіктікті, таңдалған курсты және барометрлік қысымды орнату туралы ақпаратты қосу арқылы өзгертеді. Үш түрлі нұсқаға арналған форматтар интероперабельді. Кеңейтілген сквиттер қабылдағышы өз нұсқасының сигналдарын, сондай-ақ алдыңғы нұсқалардың хабарлама форматтарын танып, шеше алады. Қабылдағыш өзінің мүмкіндіктерін ескере отырып, кейінгі нұсқалардың сигналдарын шеше алады.

      Қабылдағыш-жауап бергіш регистрлерінің пішімдері мен деректер көздері бойынша нұсқаулық материал S режимі мен кеңейтілген сквиттер (Doc 9871) қызметтеріне қатысты техникалық ережелерде қамтылған.

      148. Кеңейтілген сквиттегі ADS-B берілуіне қойылатын талаптар, кеңейтілген сквиттерді беру жабдығы Құрылғының әрекет ету қашықтығына және жабдықтың жалпы кластары мен жабдықтың нақты кластарының келесі анықтамасына сәйкес беруге қабілетті параметрлер кешеніне сәйкес жіктеледі:

      1) кеңейтілген сквиттерді пайдаланатын а класының борттық жүйелері ADS-B борттық қосымшаларын қамтамасыз ету үшін кеңейтілген сквиттерді (яғни ADS-B IN) қабылдаудың қосымша мүмкіндігімен кеңейтілген сквиттерді (яғни ADS-B IN) беру мүмкіндігін қоса алғанда, интерактивті алмасуды қамтамасыз етеді;

      2) кеңейтілген сквиттерді пайдаланатын В класының жүйелері әуе кемелерінде, жерүсті көлік құралдарында немесе тіркелген кедергілерде пайдалану кезінде тек беруді (яғни кеңейтілген сквиттерді қабылдау мүмкіндігінсіз ADS-B OUT) қамтамасыз етеді;

      3) кеңейтілген сквиттер пайдаланатын С класының жүйелері, жүйелер тек қабылдау мүмкіндігіне ие болады және осылайша оларға беруге қатысты талаптар қойылмайды.

      149. Автоматты тәуелді бақылаудың радиохабар тарату жүйелері (ADS-B) ИКАО халықаралық стандарттарының талаптарына сәйкес келуі тиіс (10-қосымша, 4-том). S режимінің кеңейтілген сквиттерін беруге байланысты талаптар "S режимінің және кеңейтілген сквиттердің қызметтеріне қатысты техникалық ережелер" DOC 9871 ИКАО-да қамтылған. S режимінің кеңейтілген сквиттерлер қабылдағыштарына қатысты толық техникалық ережелер RTCA DO-260B/EUROCAE ED-102a "1090 МГц жиілікте жұмыс істейтін радиохабар автоматты тәуелді бақылау (ADS-B) және әуе қозғалысы туралы ақпарат радиохабар қызметі (TIS-B) жүйелеріне арналған ең төменгі пайдалану сипаттамаларының стандарттары" құжатында қамтылған.

16-параграф. Көп позициялы қабылдау жүйелерінің параметрлері (MLAT)

      150. 1090 МГц жиілікте жұмыс істейтін MLAT жүйелерінде қолданылатын радиожиілік сипаттамалары, осы сигналдардың құрылымы мен мазмұны Т-ҚШРЛ жүйелерімен үйлесімді.

      151. Әуе қозғалысын бақылау үшін қолданылатын MLAT жүйесі әуе кемесінің орналасқан жерін анықтап, оны анықтай алады. Қолдану түріне байланысты әуе кемесінің орналасқан жері не екі, не үш өлшемде талап етілуі мүмкін. Әуе кемесін тану мыналарға сүйене отырып айқындалуы мүмкін:

      1) А режимінің немесе S режимінің жауаптарындағы А режимінің коды;

      2) S режимінің жауаптарында қамтылған әуе кемесінің тану индексін немесе тану және санат туралы кеңейтілген сквиттердің хабарламасын қамтиды.

      Әуе кемелері туралы өзге де ақпаратты мүмкіндік туралы хабарларды талдау (атап айтқанда, сквиттерлер немесе басқа жердегі сұрау салуларға жауаптар) арқылы немесе MLAT жүйесімен тікелей сұрау салу арқылы алуға болады.

      152. MLAT жүйесі берілістердегі орын туралы қосымша ақпаратты декодтау үшін жабдықталған жағдайларда, ол мұндай ақпаратты TDOA негізінде есептелген әуе кемесінің орналасқан жерінен бөлек береді.

      153. Белсенді MLAT жүйесі әр қажетті жаңарту кезеңінде пассивті қабылдау арқылы алуға болатын ақпаратты алу үшін белсенді сұрауларды пайдаланбайды. Таратқыштар жиынтығынан тұратын белсенді MLAT жүйесі S режимінің жеке сұраушысы ретінде қарастырылады, әуе кеңістігінің кез-келген бөлігінде барлық белсенді MLAT жүйелері қолданатын таратқыштар жиынтығының жұмысы барлық MLAT 10,30 МГц сұраныстарының жиынтығына байланысты қабылдау-жауап беру құрылғысының бос болуына әкелмейді 2% - дан асады. Белсенді MLAT жүйелері S режимінде жалпы қоңырау сұрауларын пайдаланбайды.

      154. Әуе қозғалысын бақылау үшін пайдаланылатын MLAT жүйесі жедел қызмет көрсетуді қанағаттанарлық түрде қамтамасыз ете алатын пайдалану сипаттамаларына ие.

      155. MLAT жүйелері мен WAM әрекет ету аймағы кең мультилатерация жүйелерінің техникалық параметрлері бойынша егжей-тегжейлі нұсқаулық материал ИКАО Doc 9924 "Авиациялық бақылау бойынша нұсқаулық" құжатында келтірілген.

17-параграф. ӨЖЖ-цифрлық байланыс желісі (VDL) "ауа – жер"

      156. VDL режимдері:

      1) D8psk модуляциясын және тасымалдаушыны басқарумен (CSMA) көп станциялы қол жеткізуді басқару әдісін қолданатын тек деректерді беру режиміндегі VDL - VDL 2 режимі.

      2) 3 - Режим VDL-VDL d8psk модуляциясын және TDMA ортасына қол жеткізуді басқару әдісін қолданатын сөйлеу және деректерді беру режимінде

      3) 4-Режим VDL-VDL тек деректерді беру режимінде, онда gfsk модуляция әдісі және уақытша арналарды бөлу (STDMA) арқылы өзін-өзі ұйымдастыратын көп станциялы қол жетімділік қолданылады.

      157. 136,975 МГц жиілігі 2 VDL режимінде ғаламдық жалпы байланыс арнасы (CSC) ретінде сақталады.

      158. VDL жүйесі кодтар мен байттардан тәуелсіз деректерді беруді қамтамасыз етеді.

      159. Қажет болған жағдайда VDL жабдықталған әуе кемесі бір жерүсті станциясынан екіншісіне ауысады.

      160. 3 режиміндегі VDL жүйесі "микрофонды қоспас бұрын тыңдаңыз" арнасына кіруге негізделген транспарентті симплексті сөйлеу байланысын қамтамасыз етеді.

      161. Радиожиіліктер 117,975–137 МГц жолағындағы радиожиіліктерден таңдалады. Ең кіші тағайындалған жиілік-118,000 МГц, ал ең үлкен тағайындалған жиілік-136,975 МГц. Берілген жиіліктер арасындағы бөлу аралығы (арналардың таралуы) 25 кГц құрайды.

      162. Сәулеленудің болжамды поляризациясы тік болып табылады.

      163. Жердегі станцияның VDL жабдығының жұмыс радиожиілігі тағайындалған жиіліктен ±0,0002% (0,000002) артық өзгермейді.

      164. Іс жүзінде мүмкін болатын жерде тиімді сәулелену қуаты кеңістіктегі сигналдардың еркін таралуына сүйене отырып, құралдың белгіленген жұмыс аймағы шегінде кем дегенде 75 мкВ/м (-109 дБВт/м 2) өріс кернеулігін тудырады.

      165. Паразиттік сәулелену деңгейі қолда бар техникалық құралдар мен қызмет көрсету сипаты мүмкіндік беретіндей минималды түрде жүзеге асырылады.

      166. Бірінші іргелес арнаның 25 кГц арна жолағының ені шегінде өлшенген барлық пайдалану жағдайларында VDL жерүсті таратқышының сәулелену қуатының деңгейі 0 дБмВт аспайды, VDL жерүсті таратқышының барлық жаңа қондырғылары үшін 2 дБмВт аспайды.

      167. Екінші іргелес арнаның 25 кГц арна жолағының ені шегінде өлшенген барлық пайдалану жағдайларында VDL жерүсті таратқышының сәулелену қуатының деңгейі -25 дБмВт-тан аз және осы мәннен монотонды түрде октаваға ең төменгі норма 5 дБ-дан -52 дбмвт-қа дейін төмендейді, VDL жерүсті таратқышының барлық жаңа қондырғылары үшін -28-ден аз дБмВт.

      168. Төртінші іргелес арнаның 25 кГц арна жолағының ені шегінде өлшенген барлық пайдалану жағдайларында VDL жерүсті таратқышының сәулелену қуатының деңгейі -38 дБмВт-тан кем болады және осы мәннен монотонды түрде октаваға ең төменгі норма 5 дБ-ден -53 дбмвт-қа дейін төмендейді.

      169. Бірінші іргелес арнаға қатысты симметриялы орналасқан 16 кГц арна жолағының ені шегінде өлшенген барлық пайдалану жағдайларында VDL жерүсті таратқышының сәулелену қуатының деңгейі -20 дБмВт-тан аспайды.

      170. Барлық жұмыс жағдайында барлық жаңа VDL таратқыш қондырғыларының сәулелену қуатының деңгейі 16 кГц арна жолағының ені шегінде өлшенеді, оның орталығы бірінші іргелес арнаға келеді, -18 дБмВт аспайды.

      171. VDL жерүсті таратқышының сәулелену қуатының деңгейлеріне қойылатын талаптар жабдықты пайдаланудың әуе кеңістігі мен оны енгізу мерзімдері, жерүсті жүйелерінің белгіленген талаптарға міндетті түрде сәйкестігі туралы алдын ала, кемінде екі жыл бұрын хабардар етілетін өңірлік аэронавигациялық келісімдер негізінде айқындалады.

  Радиотехникалық жабдық және
электр байланысы
параметрлеріне қойылатын
талаптарға
қосымша



      Тік жазықтықтағы Ә-ШРЛ әсер ету аймағы (масштабта емес)