О ратификации Соглашения о порядке таможенного оформления и таможенного контроля товаров, перемещаемых между государствами-участниками Соглашения о создании зоны свободной торговли

Закон Республики Казахстан от 21 октября 2000 г. N 87.

      Ратифицировать Соглашение о порядке таможенного оформления и таможенного контроля товаров, перемещаемых между государствами-участниками Соглашения о создании зоны свободной торговли, совершенное в Ялте 8 октября 1999 года.

Президент


Республики Казахстан



      Официально заверенный текст

Соглашение *
о порядке таможенного оформления и
таможенного контроля товаров, перемещаемых
между государствами-участниками Соглашения
о создании зоны свободной торговли *(Вступило в силу 14 ноября 2000 года - Бюллетень международных договоров Республики Казахстан, 2003 г., N 5, ст. 43)

      подписали: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина
      сдали уведомления:
      Российская Федерация - депонировано 17 января 2000 года;
      Азербайджанская Республика - депонировано 29 марта 2000 года;
      Украина - депонировано 13 апреля 2000 года;
      Республика Таджикистан - депонировано 30 мая 2000 года;
      Кыргызская Республика - депонировано 25 августа 2000 года;
      Республика Казахстан - депонировано 14 ноября 2000 года;
      Республика Армения - депонировано 27 декабря 2000 года;
      Республика Молдова - депонировано 4 января 2002 года.
      Соглашение вступило в силу 13 апреля 2000 года
      вступило в силу для государств:
      Российская Федерация - 13 апреля 2000 года;
      Азербайджанская Республика - 13 апреля 2000 года;
      Украина - 13 апреля 2000 года;
      Республика Таджикистан - 30 мая 2000 года;
      Кыргызская Республика - 25 августа 2000 года;

      Республика Казахстан - 14 ноября 2000 года;

      Республика Армения - 27 декабря 2000 года;
      Республика Молдова - 4 января 2002 года.
      Правительства государств-участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами,

      принимая во внимание положения Соглашения о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года, Протокола о внесении изменений и дополнений к нему от 2 апреля 1999 года и Договора о зоне свободной торговли от 18 октября 2011 года,

      исходя из общепризнанных международных норм и правил и основ национального законодательства Сторон,

      в развитие Основ таможенных законодательств государств-участников Содружества Независимых Государств, принятых Советом глав государств Содружества Независимых Государств 10 февраля 1995 года,

      стремясь к дальнейшему расширению взаимовыгодных торгово- экономических отношений,

      признавая необходимость обеспечить эффективное функционирование режима свободной торговли, согласились о нижеследующем:

      Сноска. Преамбула с изменением, внесенным Законом РК от 21.12.2020 № 389-VI.

Статья 1

      В настоящем Соглашении применяются термины, используемые в Основах таможенных законодательств государств-участников Содружества Независимых Государств, принятых Советом глав государств Содружества Независимых Государств 10 февраля 1995 года.

Статья 2

      Целью настоящего Соглашения является:

      установление упрощенного порядка совершения таможенных операций и таможенного контроля товаров, перемещаемых между Сторонами;

      упрощение таможенных процедур в отношении товаров, происходящих с территорий государств - участников СНГ (в соответствии с Правилами определения страны происхождения товаров, утвержденными Решением Совета глав правительств СНГ от 24 сентября 1993 года, с учетом редакции пункта 9, внесенной Решением Совета глав правительств СНГ от 18 октября 1996 года, и Правилами определения страны происхождения товаров, являющимися неотъемлемой частью Соглашения о Правилах определения страны происхождения товаров в Содружестве Независимых Государств от 20 ноября 2009 года), без нанесения ущерба национальным интересам каждого из указанных государств.

      Сноска. Статья 2 с изменениями, внесенными Законом РК от 21.12.2020 № 389-VI.

Статья 3

      1. Настоящее Соглашение применяется государствами - участниками Соглашения о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года, Протокола о внесении изменений и дополнений к нему от 2 апреля 1999 года или Договора о зоне свободной торговли от 18 октября 2011 года.

      2. Настоящее Соглашение применяется в отношении товаров, происходящих с таможенных территорий государств-участников СНГ и помещаемых под таможенный режим выпуска для свободного обращения.

      3. Настоящее Соглашение не применяется в отношении товаров:

      относящихся к специальным грузам, продукции военного назначения и товарам двойного применения;

      облагаемых акцизами на территориях государств-участников СНГ.

      Стороны обмениваются перечнем товаров, облагаемых акцизами.

      Сноска. Статья 3 с изменением, внесенным Законом РК от 21.12.2020 № 389-VI.

Статья 4

      Стороны устанавливают упрощенный порядок совершения таможенных операций в отношении товаров, указанных в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, ввозимых на таможенные территории государств-участников СНГ.

      Сноска. Статья 4 с изменением, внесенным Законом РК от 21.12.2020 № 389-VI.

Статья 5

      Упрощенный порядок совершения таможенных операций в отношении товаров включает применение:

      унифицированных бланков грузовых таможенных деклараций;

      унифицированных бланков таможенных пассажирских деклараций;

      унифицированных правил совершения таможенных операций товаров и транспортных средств.

      Упрощенный порядок совершения таможенных операций товаров предусматривает взаимное признание документов совершения таможенных операций и контроля.

      Сноска. Статья 5 с изменениями, внесенными Законом РК от 21.12.2020 № 389-VI.

Статья 6

      Стороны, при необходимости, на основе двусторонних международных договоров создают в пунктах пропуска на государственных (таможенных) границах условия для осуществления совместного таможенного контроля и совершения таможенных операций.

      Сноска. Статья 6 в редакции Закона РК от 21.12.2020 № 389-VI.

Статья 7

      Таможенное оформление товаров производится в соответствии с национальным законодательством государств-участников СНГ.

Статья 8

      Перевозка товаров по таможенным территориям государств-участников СНГ до пункта назначения осуществляется в соответствии с национальными правилами доставки товаров под таможенным контролем.

Статья 9

      После прибытия товаров в места совершения таможенных операций, определенные таможенным органом, в регионе деятельности которого находятся получатели товаров, они располагаются на таможенных складах либо в других местах под таможенным контролем, определяемых таможенным органом.

      Сноска. Статья 9 с изменением, внесенным Законом РК от 21.12.2020 № 389-VI.

Статья 10

      Для подтверждения достоверности сведений, заявляемых в таможенной декларации, таможенный орган вправе потребовать предоставления дополнительных документов и сведений, необходимых для таможенного контроля.

      Стороны стремятся к максимальному сокращению перечней таких документов и сведений, а также к оптимизации условий их предоставления.

Статья 11

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают положений других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

Статья 12

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, оно вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.

Статья 13

      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными документами.

Статья 14

      Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на следующий 5-летний период, если Стороны не примут иного решения.

      Любая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода, предварительно урегулировав обязательства, возникшие за время действия настоящего Соглашения.

Статья 15

      Спорные вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров. При невозможности решить спорные вопросы путем переговоров Стороны обращаются в Экономический Суд Содружества Независимых Государств или иные международные арбитражные суды.

Статья 16

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его цели и принципы, с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием последнего уведомления о согласии Сторон на такое присоединение.

      Совершено в городе Ялте 8 октября 1999 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство

За Правительство

Азербайджанской Республики

Республики Молдова

За Правительство

За Правительство

Республики Армения

Российской Федерации

За Правительство

За Правительство

Республики Беларусь

Республики Таджикистан

За Правительство

За Правительство

Грузии

Туркменистана

За Правительство

За Правительство

Республики Казахстан

Республики Узбекистан

За Правительство

За Правительство

Кыргызской Республики

Украины


      Особое мнение

      Азербайджанской Республики

      к Соглашение о порядке таможенного

      оформления и таможенного контроля товаров,

      перемещаемых между государствами-участниками

      Соглашения о создании зоны свободной торговли

      За исключением статьи 6 и положения статьи 15, допускающего рассмотрение спорных вопросов в Экономическом Суде Содружества Независимых Государств.

Премьер-Министр


Азербайджанской Республики



      Предложение Республики Армения

      по проекту Соглашения о порядке таможенного оформления

      и таможенного контроля товаров, перемещаемых между

      государствами-участниками Соглашения о создании

      зоны свободной торговли

      1. Статью 3 изложить в следующей редакции:

      "Стороны в течение одного месяца после вступления в силу настоящего Соглашения обмениваются перечнем товаров, облагаемых акцизами, а также информируют друг друга обо всех изменениях в этих перечнях".

      2. Статью 7 изложить в следующей редакции:

      "Таможенное оформление товаров производится в соответствии с национальными законодательствами государств-участников СНГ".

      3. В конце статьи 13 добавить: "и которые вступают в силу в порядке, установленной статьей 12 настоящего Соглашения".

      Оговорки Украины

      к соглашению Совета глав правительств

      государств-участников СНГ

      "О Соглашении о порядке таможенного оформления и таможенного контроля товаров, перемещаемых между государствами-участниками Соглашения о создании зоны свободной торговли."

      8 октября 1999 года

      За исключением положений, допускающих рассмотрение спорных вопросов в Экономическом Суде Содружества Независимых Государств.

Премьер-Министр


Украины



      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения о порядке таможенного оформления и таможенного контроля товаров, перемещаемых между государствами-участниками Соглашения о создании зоны свободной торговли, принятого на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 8 октября 1999 года в городе Ялте.

      Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств.

Председатель Исполнительного


комитета


Исполнительный секретарь СНГ



Еркiн сауда аймағын құру туралы келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң арасында тасымалданатын тауарларды кедендiк ресiмдеудiң және кедендiк бақылаудың тәртiбi туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасының 2000 жылғы 21 қазан N 87-ІІ Заңы.

      Ялтада 1999 жылғы 8 қазанда жасалған Еркін сауда аймағын құру туралы келісімге қатысушы мемлекеттердің арасында тасымалданатын тауарларды кедендік ресімдеудің және кедендік бақылаудың тәртібі туралы келісім бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
Президенті

Ресми расталған мәтін Еркiн сауда аймағын құру туралы келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң арасында тасымалданатын тауарларды кедендiк ресiмдеудiң және кедендiк бақылаудың тәртiбi туралы
Келісім

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын осы Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң Yкiметтерi,

      1994 жылғы 15 сәуірдегі Еркін сауда аймағын құру туралы келісімнің, 1999 жылғы 2 сәуірдегі оған өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманың және 2011 жылғы 18 қазандағы Еркін сауда аймағы туралы шарттың ережелерін назарға ала отырып,

      жалпыға ортақ халықаралық нормалардан және Тараптардың ұлттық заңдарының ережелерi мен негiздерiнен туындай отырып,

      1995 жылғы 10 ақпанда Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы мемлекеттерi басшыларының Кеңесiмен қабылданған Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң Кеден заңдарының негiздерiн дамытуға,

      өзара тиiмдi сауда-экономикалық қатынастарды одан әрi кеңейтуге ұмтыла отырып,

      еркiн сауда режимiнiң тиiмдi жұмыс iстеуiн қамтамасыз ету қажеттiгiн мойындай отырып,

      мына төмендегiлер туралы келiстi:

      Ескерту. Кіріспеге өзгеріс енгізілді – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

1-бап

      Осы Келiсiмде 1995 жылғы 10 ақпанда Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы мемлекеттерi басшыларының Кеңесiмен қабылданған Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердiң Кеден заңдарының Негiздерiнде пайдаланылатын терминдер қолданылады.

2-бап

      Осы Келiсiмнiң мақсаты:

      Тараптар арасында тасымалданатын тауарларға қатысты кедендік операциялар жасау мен оларды кедендiк бақылаудың жеңiлдету тәртiбiн белгiлеу;

      көрсетілген мемлекеттердің әрқайсысының ұлттық мүдделеріне нұқсан келтірместен, ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумақтарында шығарылатын тауарларға қатысты кедендік рәсімдерді (ТМД Үкіметтерінің басшылары кеңесінің 1996 жылғы 18 қазандағы Шешімімен енгізілген 9-тармақтың редакциясын ескере отырып, ТМД Үкіметтерінің басшылары кеңесінің 1993 жылғы 24 қыркүйектегі Шешімімен бекітілген Тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесіне және 2009 жылғы 20 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығында тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесі туралы келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын Тауарлардың шығарылған елін айқындау ережесіне сәйкес) оңайлату болып табылады.

      Ескерту. 2-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

3-бап

      1. Осы Келісімді 1994 жылғы 15 сәуірдегі Еркін сауда аймағын құру туралы келісімге, 1999 жылғы 2 сәуірдегі оған өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға және 2011 жылғы 18 қазандағы Еркін сауда аймағы туралы шартқа қатысушы мемлекеттер қолданады.

      2. Осы Келiсiм ТМД-на қатысушы мемлекеттердiң кеден аумақтарынан шығарылған және еркiн айналым үшiн шығару кеден режимiне орналастырылатын тауарларға қатысты қолданылады.

      3. Осы Келiсiм:

      арнайы жүктерге, әскери бағыттағы өнiмдер және екi жақты қолданыс тауарларына жататын;

      ТМД-на қатысушы мемлекеттердiң аумақтарында акциздер салынатын тауарларға қатысты қолданылмайды.

      Тараптар акциздер салынатын тауарлардың тiзбелерiмен алмасады.

      Ескерту. 3-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

4-бап

      Тараптар осы Келiсiмнiң 3-бабының 2-тармағында көрсетiлген, ТМД-на қатысушы мемлекеттердiң кеден аумақтарына әкелiнетiн тауарларға қатысты кедендік операциялар жасаудың жеңiлдетiлген тәртiбiн белгiлейдi.

      Ескерту. 4-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

5-бап

      Тауарларға катысты кедендік операциялар жасаудың жеңiлдетiлген тәртiбiне:

      кедендiк жүк декларациясының сәйкестендiрiлген бланкiлерi;

      кедендiк жолаушылар декларацияларының сәйкестендiрiлген бланкiлерi;

      тауарлар мен көлік құралдарына қатысты кедендік операциялар жасаудың сәйкестендiрiлген ережелерi енедi.

      Тауарларға катысты кедендік операциялар жасаудың жеңiлдетiлген тәртiбi кедендiк ресiмдеу және бақылау құжаттарын өзара мойындауды көздейдi.

      Ескерту. 5-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

6-бап

      Тараптар, қажет болған кезде, екіжақты халықаралық шарттардың негізінде мемлекеттік (кедендік) шекаралардағы өткізу пункттерінде бірлескен кедендік бақылауды жүзеге асыру және кедендік операцияларды жасау үшін жағдайлар жасайды.

      Ескерту. 6-бап жаңа редакцияда – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

7-бап

      Тауарларға қатысты кедендік операциялар жасау ТМД-на қатысушы мемлекеттердiң ұлттық заңдарына сәйкес жүргiзiледi.

      Ескерту. 7-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

8-бап

      ТМД-на қатысушы мемлекеттердiң кеден аумақтарында тауарларды белгiленген пунктке дейiн тасымалдау тауарларды кедендiк бақылаумен жеткiзудiң ұлттық ережелерiне сәйкес жүзеге асырылады.

9-бап

      Тауарлар қызмет аймағында тауарларды қабылдаушы орналасқан кеден органы айқындаған кедендік операциялар жасау орындарына жеткеннен кейiн, олар кеден қоймаларына немесе кеден бақылауымен кеден органы анықтаған басқа орындарға орналастырылады.

      Ескерту. 9-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 21.12.2020 № 389-VI Заңымен.

10-бап

      Кедендiк декларацияда мәлiмделген мәлiметтердiң дұрыстығын растау үшiн кеден органы кедендiк бақылау үшiн қажеттi қосымша құжаттар мен мәлiметтер берiлуiн талап етуге құқылы.

      Тараптар мұндай құжаттар мен мәлiметтердiң тiзбелерiн барынша қысқартуға, сондай-ақ оларды берудiң шарттарын оңтайландыруға ұмтылады.

11-бап

      Осы Келiсiмнiң ережелерi Тараптар қатысушылары болып табылатын басқа халықаралық шарттардың ережелерiн қозғамайды.

12-бап

      Осы Келiсiм Тараптардың мемлекет iшiндегi рәсiмдерiн орындағандары туралы үшiншi хабарлама депозитарийлерiн алған күннен күшiне енедi. Мемлекет iшiндегi рәсiмдердi кеш орындаған Тарап үшiн бұл, тиiстi құжаттарды депозитариге тапсырған күннен күшiне енедi.

13-бап

      Осы Келiсiмге Тараптардың өзара келiсуi бойынша жеке құжаттармен ресiмделетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкін.

14-бап

      Осы Келiсiм оның күшiне енген күнiнен бастап 5 жыл iшiнде қолданылады. Бұл мерзiм аяқталған соң, егер Тараптар өзге шешiм қабылдамаса, Келiсiм әр рет сайын келесi 5-жылдық мерзiмге дағдылы ұзартылады.

      Тараптардың кез-келгенi осы Келiсiм қолданылған кезде туындаған мiндеттемелердi алдын ала реттей отырып, осы Келiсiмнен шығуға дейiн 6 айдан кешiктiрмей бұл туралы депозитариге жазбаша хабар жiберiп шыға алады.

15-бап

      Осы Келiсiмдi талқылауға және қолдануға байланысты даулы мәселелер кеңестер және келiссөздер жолымен шешiледi. Даулы мәселелердi келiссөздер жолымен шешу мүмкiн болмаған жағдайда Тараптар Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Экономикалық Сотына немесе өзге халықаралық төрелiк соттарға көңiл бөледi.

16-бап

      Осы Келiсiм мұндай қосылу туралы құжаттарды депозитариге тапсыру жолымен барлық Тараптардың келiсiмiмен оның мақсаттары мен принциптерiн бөлiсетiн басқа мемлекеттердiң қосылуы үшiн ашылған. Қосылу депозитарийi мұндай қосылуға Тараптардың келiсiмi туралы соңғы хабарлама алған күнiнен бастап 30 күн өткеннен кейiн күшiне ендi деп саналады.

      1999 жылғы 8 қазанда Ялта қаласында бiр түпнұсқа данада орыс тiлiнде жасалды. Түпнұсқа дана осы Келiсiмге қол қойған әр мемлекетке оның расталған көшiрмесiн жiберетiн Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқару комитетiнде сақталады.

      Әзiрбайжан Республикасы Молдова Республикасы

      Үкiметiнiң атынан Үкіметінің атынан

      Армения Республикасы Ресей Федерациясы

      Үкiметiнiң атынан Үкіметінің атынан

      Беларусь Республикасы Тәжікстан Республикасы

      Үкіметінің атынан Үкіметінің атынан

      Грузия Үкіметінің атынан Түркменстан Үкіметінің атынан

      Қазақстан Республикасы Өзбекстан Республикасы

      Үкіметінің атынан Үкіметінің атынан

      Қырғыз Республикасы Украина Үкіметінің атынан

      Үкіметінің атынан

Еркiн сауда аймағын құру туралы Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң арасында тасымалданатын тауарларды кедендiк ресiмдеу және кедендiк бақылау тәртiбi туралы
Келісімге

      Әзірбайжан Республикасының

      Ерекше пікірі

      6-бапты және даулы мәселелерді Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Экономикалық Сотында қарастыруға жол беретін 15-баптың ережелерін қоспағанда.

      Әзірбайжан Республикасының

      Премьер-Министрі

      Еркiн сауда аймағын құру туралы Келiсiмге қатысушы

      мемлекеттердiң арасында тасымалданатын тауарларды кедендiк

      ресiмдеу және кедендiк бақылау тәртiбi туралы Келiсімнiң

      жобасы жөнiндегі

      Армения Республикасының

      Ұсынысы

      1. 1-бап мынадай редакцияда жазылсын:

      "Тараптар осы Келiсiм күшiне енгеннен кейiн бiр ай барысында акциздер салынатын тауарлардың тiзбелерiмен алмасады, сондай-ақ осы тiзбелердегi барлық өзгерiстер туралы бiр-бiрiне хабар бередi".

      2. 7-бап мынадай редакцияда жазылсын:

      "Тауарларды кедендiк ресiмдеу ТМД-на қатысушы мемлекеттердiң ұлттық заңдарына сәйкес жүргiзiледi".

      3. 13-бапта "ресiмделетiн" деген сөзден кейiн "және осы Келiсiмнiң 12-бабымен белгiленген тәртiпте күшiне енетiн" деген сөздер қосылсын.

      "Еркiн сауда аймағын құру туралы Келiсiмге қатысушы

      мемлекеттердiң арасында тасымалданатын тауарларды кедендiк

      ресiмдеу және кедендiк бақылау тәртiбi туралы Келiсiм туралы"

      ТМД-на қатысушы мемлекеттердiң үкiметтерi басшылары

      Кеңесiнiң келiсiмiне

      Украинаның ескертпелерi

      1999 жылғы 8 қазан

      Даулы мәселелердi Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Экономикалық Сотында қарауға жол беретiн ережелердi қоспағанда.

      Украинаның

      Премьер-министрі


      Ұсынылып отырған мәтiн 1999 жылғы 8 қазанда Ялта қаласында өткен Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы үкiметтерi басшыларының Кеңесi мәжiлiсiнде қабылданған, еркiн сауда аймағын құру туралы Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң арасында тасымалданатын тауарларды кедендiк ресiмдеу мен кедендiк бақылаудың тәртiбi туралы Келiсiмнiң сәйкес көшiрмесi болып табылатындығын куәландырамын.

      Жоғарыда аталған Келiсiмнiң түпнұсқа данасы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Атқару комитетiнде сақталады.

      Атқару комитетінің Төрағасы -

      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының

      Атқарушы хатшысы