О ратификации Меморандума о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о предоставлении земельного участка Правительству Соединенных Штатов Америки для строительства новых объектов дипломатического представительства Соединенных Штатов Америки

Закон Республики Казахстан от 20 мая 2003 года N 419

      Ратифицировать Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки о предоставлении земельного участка Правительству Соединенных Штатов Америки для строительства новых объектов дипломатического представительства Соединенных Штатов Америки, совершенный в Алматы 3 октября 2002 года.

      Президент
      Республики Казахстан

Меморандум о взаимопонимании
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Соединенных Штатов Америки
о предоставлении земельного участка Правительству
Соединенных Штатов Америки для строительства
новых объектов дипломатического представительства
Соединенных Штатов Америки

Статья 1

      В обмен на право приобретения в собственность имущества, расположенного в г. Вашингтоне (округ Колумбия) по адресу: 16-я улица Северо-западной стороны, 1401, для размещения дипломатического представительства Республики Казахстан, предоставленное Правительством Соединенных Штатов Америки, Правительство Республики Казахстан предоставляет Правительству Соединенных Штатов Америки в аренду земельный участок в г. Астане площадью 8,614 га, расположенный по ул. Манаса (в районе микрорайона Ак-булак-4), сроком на 49 лет, с возможностью продления данного срока без дополнительной оплаты на не менее чем три дополнительных срока по 49 лет каждый, в целях строительства зданий дипломатического представительства Соединенных Штатов Америки, при условии осуществления Соединенными Штатами единовременного платежа в размере 300 000 (триста тысяч) долларов США.

Статья 2

      В случае, если в законодательство Республики Казахстан будут внесены изменения, предоставляющие иностранным государствам право приобретения земельных участков в собственность, Правительство Республики Казахстан на основании настоящего Меморандума предоставляет Правительству Соединенных Штатов право переоформления права землепользования в рамках аренды на право собственности на данный земельный участок, без дополнительной оплаты, на принципе взаимности в обмен на приобретение здания по адресу: 16-я улица Северо-западной стороны, 1401 для дипломатического представительства Республики Казахстан в г. Вашингтоне (округ Колумбия).

Статья 3

      При условии получения предварительного одобрения Министерства иностранных дел Республики Казахстан и Управления дипломатических миссий Государственного департамента США, Стороны гарантируют друг другу неизменные права владения и передачи имущества, а также право владения зданиями и земельными участками, занимаемыми дипломатическими миссиями в странах пребывания.

Статья 4

      Правительство Соединенных Штатов Америки будет соблюдать законодательство Республики Казахстан в области градостроительства и архитектуры.

Статья 5

      Арендуемый земельный участок, указанный в статье 1 настоящего Меморандума о взаимопонимании, передается свободным от долгов, обременении и прав третьих лиц.

Статья 6

      В соответствии с нормами международного права, Венской конвенцией  о дипломатических сношениях 1961 года и Венской конвенцией  о консульских сношениях 1963 года Правительство Республики Казахстан на основании настоящего Меморандума освобождает Правительство Соединенных Штатов Америки от уплаты всех видов налогов, сборов и других платежей на предоставляемый земельный участок, а также от уплаты всех расходов, связанных с заключением и регистрацией Договора аренды, в том числе (но не ограничиваясь этим) от нотариальных, регистрационных и других сборов, взимаемых в соответствии с законодательством Республики Казахстан при оформлении всех документов по земельному участку.

Статья 7

      Все расходы на строительство здания дипломатического представительства, а также расходы на содержание и ремонт, электро-, газо-, водо- и теплоснабжение, услуги связи будут оплачиваться Правительством Соединенных Штатов Америки самостоятельно согласно нормативам и тарифам, действующим в Республике Казахстан.

Статья 8

      Правительство Республики Казахстан соглашается своевременно оказывать необходимое содействие в организации и осуществлении всех необходимых подключений к коммунальным сооружениям, за свой счет или за счет администрации города Астаны, после того, как Правительство Соединенных Штатов Америки предоставит технические условия коммунальных сооружений на арендуемом участке.

Статья 9

      Правительство Республики Казахстан соглашается своевременно оказывать содействие в организации выдачи всех разрешений на строительство, согласований и утверждений, необходимых для планировки и строительства новых зданий на земельном участке, при условии обязательного соблюдения Правительством Соединенных Штатов Америки всех применимых процедур, предусмотренных действующим законодательством Республики Казахстан.

Статья 10

      В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Меморандума о взаимопонимании, Стороны обязуются разрешать их путем консультаций и переговоров.

Статья 11

      По взаимному согласию Сторон в настоящий Меморандум о взаимопонимании могут вноситься изменения и дополнения, в том числе предусмотренные статьей 2 настоящего Меморандума о взаимопонимании, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Меморандума о взаимопонимании.

Статья 12

      Настоящий Меморандум о взаимопонимании временно применяется со дня подписания и окончательно вступает в силу со дня последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Меморандума в силу.

      Совершено в городе Алматы, Казахстан 3 октября 2002 г., в двух экземплярах, на английском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Текст на казахском языке, имеющий такую же юридическую силу, будет подписан посредством обмена дипломатическими нотами, подтверждающими его соответствие тексту на английском языке.

          За                       За
          Правительство            Правительство
          Республики Казахстан     Соединенных Штатов Америки

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Америка Құрама Штаттары дипломатиялық өкілдігінің жаңа объектілерін салу үшін Америка Құрама Штаттарының Үкіметіне жер учаскесін беру туралы өзара түсіністік туралы меморандумды бекіту туралы

Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 20 мамырдағы N 419-II Заңы

      Алматыда 2002 жылғы 3 қазанда жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы Америка Құрама Штаттары дипломатиялық өкілдігінің жаңа объектілерін салу үшін Америка Құрама Штаттарының Үкіметіне жер учаскесін беру туралы өзара түсіністік туралы меморандум бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

Америка Құрама Штаттары дипломатиялық өкiлдігінiң жаңа
объектілерiн салу үшін Америка Құрама Штаттарының
Үкiметiне жер учаскесiн беру туралы Қазақстан
Республикасының Yкiметi мен Америка Құрама Штаттарының
Yкiметi арасындағы өзара түсiнiстiк туралы
Меморандум

(2003 жылғы 26 маусымда күшіне енді - ҚР СІМ-нің ресми сайты)

1-бап

      Америка Құрама Штаттары Үкiметiнiң Қазақстан Республикасының дипломатиялық өкiлдiгiн орналастыру үшiн Вашингтон қаласындағы (Колумбия округі): Солтүстік-батыс жағындағы 16-шы көше, 1401, мекен-жай бойынша орналасқан мүлiктердi жекеменшiкке сатып алуға берген құқығына айырбас ретiнде, Қазақстан Республикасының Үкiметі  Америка Құрама Штаттарының Үкiметiне Астана қаласындағы Манас көшесiне орналасқан ("Ақбұлақ-4" шағын ауданы ауданындағы) 8,614 га жер учаскесi алаңын 49 жылға жалға бередi, ол - Америка Құрама Штаттарының дипломатиялық өкiлдiгi ғимараттарының құрылысын cалу мақсатында қосымша төлемсiз аталған мерзiмдi әрқайсысы 49 жылдан тұратын ең кемi үш қосымша мерзiмге ұзарту мүмкiндiгімен, Құрама Штаттар 300 000 (үш жүз мың) АҚШ доллары көлемiндегi бiржолғы төлем төлеудi жүзеге асырады деген шартпен берiледi.

2-бап

      Егер Қазақстан Республикасының заңнамасына шет мемлекеттерге жер учаскелерiн жекеменшiкке сатып алу құқығын беретін өзгерiстер енгізiлген жағдайда, Қазақстан Республикасының Үкiметi осы Меморандум негізiнде Құрама Штаттар Yкiметіне Қазақстан Республикасының Вашингтон қаласындағы (Колумбия округі) Солтүстiк-батыс жағындағы 16-шы көше, 1401, мекен-жайы бойынша ғимараттар сатып алуға айырбас ретiнде өзара кепiлдiк беру принципiмен қосымша төлемсiз, жалға алу шеңберiнде жер пайдалану құқығын осы жер учаскесiне арналған жекеменшiк құқығына қайта ресiмдеуге құқық бередi.

3-бап

      Қазақстан Республикасы Сыртқы iстер министрлігінiң және АҚШ-тың Мемлекеттiк департаментiнiң Дипломатиялық миссиялар басқармасының алдын ала мақұлдауын алған жағдайда, Тараптар бiр-бiрiне мүлiктердi иелену мен басқаға беру құқықтарының, сондай-ақ дипломатиялық өкiлдiктер орналасқан елдерде дипломатиялық миссиялар алған ғимараттар мен жер учаскелерiне иелiк ету құқықтарының өзгермейтiндiгіне кепiлдiк бередi.

4-бап

      Америка Құрама Штаттарының Yкiметі қала салу мен сәулет саласындағы Қазақстан Республикасының заңнамасын сақтайтын болады.

5-бап

      Осы Өзара түсiнiстiк туралы меморандумның 1-бабында көрсетiлген жалға алынған жер учаскесi борыштардан, ауыртпалықтардан және үшiншi тұлғалардың құқықтарынан азат күйiнде берiледі.

6-бап

      Халықаралық құқық нормаларына, 1961 жылғы Дипломатиялық қатынастар туралы Вена конвенциясына және 1963 жылғы Консулдық қатынастар туралы Вена конвенциясына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкiметi осы Меморандумның негiзiнде, Америка Құрама Штаттарының Yкiметiн берiлетiн жер учаскесiне қатысты салық пен алымның барлық түрлерiнен және басқа да төлемдер төлеуден, сондай-ақ Жалға алу шартын жасасуға және тiркеуге байланысты барлық шығыстарды төлеуден, оның iшiнде (бiрақ, мұнымен шектелмей), жер учаскесi жөнiндегі барлық құжаттарды ресiмдеу кезiндегi Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес өндiрiлiнiп алынатын нотариаттық, тiркеуге қатысты және басқа алымдардан босатады.

7-бап

      Дипломатиялық өкiлдiк ғимараттарының құрылысын салуға жұмсалатын барлық шығыстарды, сондай-ақ оларды күтiп ұстау мен жөндеудiң, электрмен, газбен, сумен және жылумен қамтамасыз етудiң, байланыс қызметiнiң шығыстарын Америка Құрама Штаттарының Үкiметi Қазақстан Республикасында қолданылып жүрген нормативтер мен тарифтерге сәйкес дербес төлейтiн болады.

8-бап

      Америка Құрама Штаттарының Yкiметі жалға алған учаскедегi коммуналдық құрылыстардың техникалық жағдайын жасағаннан кейiн, Қазақстан Республикасының Yкiметі өз есебiнен немесе Астана қаласы әкiмшiлiгiнiң есебiнен коммуналдық құрылыстарға барлық қажеттi қосуларды ұйымдастыруға және жүзеге асыруға қажеттi жәрдемді уақытылы көpcетуге келiседi.

9-бап

      Қазақстан Республикасының өз күшiнде қалған заңнамаларында қарастырылған қолданыстағы барлық рәсiмдердi Америка Құрама Штаттарының Үкiметi мiндетті түрде сақтаған жағдайда, Қазақстан Республикасының Үкiметi жер учаскесiнде жаңа ғимараттарды жобалау және салу үшiн қажеттi, құрылысқа арналған барлық рұқсаттарды, келiсiмдер мен бекітулердiң берiлуiн ұйымдастыруға уақытылы жәрдемдесуге келiседі.

10-бап

      Осы Өзара түсiнiстiк туралы меморандумның ережелерiн түсiндiру мен қолдану кезiнде даулар мен пікiралшақтық туындаған жағдайда, Тараптар оларды консультациялар мен келiссөздер арқылы шешуге мiндеттенеді.

11-бап

      Тараптардың өзара келiсiмi бойынша осы Өзара түсiнiстiк туралы меморандумға, соның iшiнде осы Өзара түсiнiстiк туралы меморандумның 2-бабында көзделген, өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн, олар осы Өзара түсiнiстiк туралы меморандумның ажырамас бөлiктерi болып табылатын жеке хаттамалармен ресiмделеді.

12-бап

      Осы Өзара түсiнiстiк туралы меморандум қол қойылған күнiнен бастап уақытша қолданылады және Тараптар осы Меморандумның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны жiберген күннен бастап түбегейлi күшiне енеді.

      Алматы қаласында 2002 жылғы 3 қазанда ағылшын және орыс тiлдерiнде екi данадан жасалды және де екi мәтiннiң күшi бiрдей. Тап осындай заңдық күшi бар қазақ тiлiндегi мәтiнге оның ағылшын тiлiндегi мәтiнiнiң сәйкестiгiн растайтын дипломатиялық ноталар алмасу арқылы қол қойылатын болады.

     Қазақстан Республикасының          Америка Құрама
     Yкiметi үшін                        Штаттарының
                                         Yкiметi үшiн