О ратификации Соглашения о правовой помощи и взаимодействии таможенных органов государств-членов таможенного союза по уголовным делам и делам об административных правонарушениях

Закон Республики Казахстан от 14 декабря 2011 года № 511-IV.

      Ратифицировать Соглашение о правовой помощи и взаимодействии таможенных органов государств-членов таможенного союза по уголовным делам и делам об административных правонарушениях, совершенное в Астане 5 июля 2010 года.

Президент


Республики Казахстан

Н. НАЗАРБАЕВ


СОГЛАШЕНИЕ
о правовой помощи и взаимодействии таможенных органов
государств-членов таможенного союза по уголовным делам и делам
об административных правонарушениях (Вступило в силу 3 июня 2011 года - Бюллетень международных договоров 2012 г., № 4, ст. 52)

      Государства-члены таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,

      основываясь на положениях Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года, Договора о создании единой таможенной территории и формировании таможенного союза от 6 октября 2007 года,

      придавая важное значение борьбе с нарушениями таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы, за совершение которых предусмотрена административная или уголовная ответственность,

      желая с этой целью оказывать друг другу как можно более широкое содействие в расследовании указанных нарушений и повышать эффективность сотрудничества в этой области путем организации взаимодействия при расследовании уголовных дел и дел об административных правонарушениях и их методического обеспечения, а также информационного обмена в данной области,

      согласились о нижеследующем:

Часть I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1 Сфера применения

      1. Сферой применения настоящего Соглашения является правовая помощь и взаимодействие таможенных органов Сторон в целях раскрытия преступлений, привлечения виновных лиц к уголовной, административной ответственности за нарушения таможенного законодательства таможенного союза и законодательства Сторон, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы.

      2. Центральными таможенными органами для целей настоящего Соглашения являются: от Республики Армения – Министерство финансов Республики Армения, от Республики Беларусь - Государственный таможенный комитет, от Республики Казахстан - Комитет таможенного контроля Министерства финансов, от Кыргызской Республики – Государственная таможенная служба при Правительстве Кыргызской Республики, от Российской Федерации - Федеральная таможенная служба.

      Территориальными таможенными органами являются иные таможенные органы Сторон, осуществляющие производство по уголовным делам и (или) ведущие административный процесс (производство) по делам об административных правонарушениях.

      Сноска. Статья 1 с изменениями, внесенными законами РК от 24.12.2014 № 265-V; от 02.08.2015 № 346-V.

Статья 2 Признание документов

      Документы, изготовленные или засвидетельствованные учреждением или специально на то уполномоченным должностным лицом в пределах их компетенции и скрепленные гербовой печатью на территории одной из Сторон, принимаются на территории других Сторон без какого-либо специального удостоверения.

Статья 3 Язык

      Переписка и обмен информацией в рамках настоящего Соглашения ведется на русском языке.

Статья 4 Конфиденциальность информации

      1. Информация и документы, предоставленные в соответствии с настоящим Соглашением, носят конфиденциальный характер и могут быть использованы, в том числе в суде, исключительно в целях, предусмотренных настоящим Соглашением. Использование и передача информации для других целей возможны только по письменному согласию таможенного органа Стороны, который ее предоставил.

      2. Каждая Сторона обеспечивает защиту информации, документов и других сведений, в том числе персональных данных, представляемых таможенными органами другой Стороны.

Статья 5 Способы обмена информацией

      Переписка и обмен информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляются доступными средствами связи, в том числе телефаксимильной и электронной, с обязательной последующей досылкой оригинала почтой.

Статья 6 Расходы

      1. Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие в связи с реализацией настоящего Соглашения на ее территории.

      2. В отдельных случаях центральные таможенные органы могут договориться о разделении расходов.

Часть II. ОКАЗАНИЕ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ

Статья 7 Оказание правовой помощи по уголовным делам

      Вопросы, связанные с оказанием правовой помощи по уголовным делам, находящимся в производстве таможенных органов Сторон, решаются на основе применимых в отношениях между Сторонами международных договоров.

Часть III. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ПО ДЕЛАМ
ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ

Статья 8 Направление запросов о предоставлении информации и документов и поручений о проведении отдельных процессуальных действий

      1. Запросы о предоставлении информации и документов, поручения о проведении отдельных процессуальных действий могут направляться как между территориальными таможенными органами, так и через центральные таможенные органы в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением.

      2. В случаях, когда невозможно определить, в какой таможенный орган нужно направить запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий, они направляются в центральный таможенный орган запрашиваемой Стороны.

      3. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий оформляются в письменной форме на бланке таможенного органа и должны содержать:

      а) наименование запрашиваемого таможенного органа соответствующей Стороны;

      б) наименование запрашивающего таможенного органа соответствующей Стороны;

      в) номер дела об административном правонарушении (при наличии), по которому запрашивается правовая помощь, подробное описание правонарушения и иных относящихся к нему фактов, данные о стоимости товаров, о размере ущерба, юридическую квалификацию деяния в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны с приложением текста применяемого закона;

      г) имена, отчества и фамилии лиц, в отношении которых ведется административный процесс (осуществляется административное производство), свидетелей, их местожительство или местопребывание, гражданство, занятие, место и дату рождения, для юридических лиц - их полное наименование и местонахождение (если о перечисленных сведениях имеется информация);

      д) в поручении о вручении документа должны быть также указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа;

      е) перечень сведений и действий, подлежащих представлению либо исполнению (для производства опроса необходимо указать, какие обстоятельства должны быть выяснены и уточнены, а также последовательность и формулировку вопросов, которые должны быть поставлены опрашиваемому).

      4. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий могут также содержать:

      а) указание срока исполнения требуемых мероприятий;

      б) ходатайство о проведении указанных в запросе мероприятий в определенном порядке;

      в) ходатайство о предоставлении возможности представителям таможенных органов запрашивающей Стороны присутствовать при выполнении указанных в запросе мероприятий, а также, если это не противоречит законодательству Сторон, участвовать в их выполнении;

      г) иные ходатайства, связанные с выполнением запроса, поручения.

      5. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий подписываются начальником запрашивающего таможенного органа или его заместителем. К запросу, поручению должны быть приложены имеющиеся копии документов, на которые имеются ссылки в тексте запроса, поручения, а также копии таможенных, транспортных (перевозочных), коммерческих документов и иных документов, необходимых для их надлежащего исполнения.

      6. Поручения о производстве экспертиз и других процессуальных действий, исполнение которых требует дополнительных расходов для исполняющей Стороны, направляются в исключительных случаях по согласованию между центральными таможенными органами.

      7. Таможенные органы Сторон могут отправлять процессуальные документы по почте непосредственно участникам административного процесса (производства), находящимся на территории другой Стороны.

      8. Допускается направление повторного запроса о предоставлении информации и документов, поручения о проведении отдельных процессуальных действий по делам об административных правонарушениях при необходимости получения дополнительных сведений, уточнения информации, полученной в рамках исполнения предыдущего запроса или поручения.

Статья 9 Исполнение запросов о предоставлении информации и документов и поручений о проведении отдельных процессуальных действий

      1. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий исполняются в течение одного месяца со дня их получения, с пометкой "срочно" - не более 2 недель. При необходимости сокращения этих сроков делается оговорка в тексте запроса, поручения с указанием причин сокращения сроков и желаемого срока исполнения.

      В случае необходимости обращения в иной государственный орган запрашиваемой Стороны указанные сроки увеличиваются в соответствии с внутриведомственным порядком таможенного органа данной Стороны.

      2. Запрашиваемый таможенный орган проводит все указанные в запросе, поручении действия и отвечает на все поставленные вопросы. Запрашиваемый таможенный орган вправе по своей инициативе провести не предусмотренные запросом, поручением действия, связанные с их исполнением.

      3. Запрашиваемый таможенный орган направляет ответ на запрос, поручение, а также соответствующие материалы и документы (заверенные копии) непосредственно запрашивающему таможенному органу на имя руководителя таможенного органа, подписавшего запрос, поручение с обязательной ссылкой на реквизиты полученного запроса.

      4. В случае невозможности исполнения в сроки, указанные в пункте 1 настоящей статьи, запроса, поручения частично либо полностью, запрашиваемый таможенный орган должен информировать о предполагаемых сроках исполнения запроса, поручения запрашивающий таможенный орган.

      5. Центральные таможенные органы изучают практику исполнения запросов о предоставлении информации и документов, поручений о проведении отдельных процессуальных действий, информируя друг друга о фактах ненадлежащего их исполнения.

Статья 10 Особенности исполнения поручений о проведении отдельных процессуальных действий

      1. Таможенные органы при исполнении поручений о проведении отдельных процессуальных и иных действий производят:

      опрос лиц, в отношении которых ведется административный процесс (осуществляется административное производство), и свидетелей;

      изъятие либо арест товаров и документов, являющихся вещественными доказательствами или предметами административного правонарушения;

      истребование документов, необходимых для производства по делу;

      осмотр;

      получение необходимой для производства по делу или его рассмотрения информации от государственных органов и лиц;

      вручение документов или их копий участникам административного процесса (производства);

      экспертизу и иные действия.

      2. Процессуальные и иные действия по делам об административных правонарушениях производятся в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.

      3. В том случае, если законодательство запрашиваемой Стороны требует для производства отдельных процессуальных действий вынесения специальных постановлений уполномоченных должностных лиц, то их вынесение производится по месту исполнения поручения.

      4. По согласованию таможенных органов Сторон процессуальные действия на территории запрашиваемой Стороны могут производиться в присутствии или с участием представителей таможенного органа запрашивающей Стороны в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны. Для этих целей таможенные органы запрашивающей Стороны могут командировать на определенный срок сотрудников таможенных органов.

      5. По просьбе запрашивающего таможенного органа запрашиваемый таможенный орган заблаговременно сообщает о планируемом времени и месте исполнения поручения о проведении отдельных процессуальных действий для рассмотрения запрашивающим таможенным органом возможности присутствовать его представителям при исполнении поручения.

      6. В случае, если точный адрес указанного в запросе, поручении лица неизвестен, запрашиваемый таможенный орган принимает в соответствии с законодательством своей Стороны необходимые меры для установления адреса.

Статья 11 Обмен информацией

      1. Центральные таможенные органы принимают меры по организации обмена информацией в электронном виде об административных правонарушениях и лицах, их совершивших.

      2. Каждая из Сторон предоставляет по письменному запросу другой Стороны сведения о привлечении лиц к административной ответственности, если эти лица привлекаются к административной ответственности на территории запрашивающей Стороны.

      3. Центральные таможенные органы направляют друг другу информационно-аналитические и методические материалы, касающиеся правоприменительной практики по делам об административных правонарушениях.

Статья 12 Методическая помощь

      Центральные таможенные органы принимают меры по разработке совместных методических материалов, касающихся практики производства (ведения процесса) по делам об административных правонарушениях, обучению и повышению квалификации сотрудников таможенных органов.

Часть IV. Заключительные положения

Статья 13 Отказ в содействии

      1. В оказании правовой помощи по делам об административных правонарушениях отказывается, если исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам запрашиваемой Стороны либо противоречит ее законодательству.

      2. В случае, если правовая помощь не могла быть оказана, одновременно с возвратом документов запрашивающий таможенный орган незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, которые препятствуют исполнению запроса, поручения.

Статья 14 Соотношение настоящего Соглашения с другими международными договорами

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, применимым между государствами-членами таможенного союза.

Статья 15 Порядок разрешения споров

      Споры и разногласия между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения согласия в течение шести месяцев с даты начала таких консультаций или переговоров спор передается по инициативе любой из заинтересованных Сторон в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 16 Порядок внесения изменений

      По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 17 Порядок вступления в силу

      Настоящее Соглашение подлежит ратификации.

      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства, которое станет членом таможенного союза.

      Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи им депозитарию письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу, если иное не предусмотрено соглашением Сторон.

      Сноска. Статья 17 с изменением, внесенным Законом РК от 24.12.2014 № 265-V.

Статья 18 Последствия прекращения действия

      В случае прекращения действия настоящего Соглашения Стороны обязуются обеспечить конфиденциальность информации и документов, полученных в рамках настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством Сторон.

      Совершено в городе Астане 5 июля 2010 года, в одном подлинном экземпляре па русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии таможенного союза, которая является депозитарием настоящего Соглашения и направит каждой Стороне его заверенную копию.

За Республику

За Республику

За Российскую

Беларусь

Казахстан

Федерацию


      Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Соглашения о правовой помощи и взаимодействии таможенных органов государств-членов таможенного союза по уголовным делам и делам об административных правонарушениях, подписанного 5 июля 2010 года в г. Астане:

      от Республики Беларусь - Президентом Республики Беларусь А.Г. Лукашенко;

      от Республики Казахстан - Президентом Республики Казахстан Н.А. Назарбаевым;

      от Российской Федерации - Президентом Российской Федерации Д.А. Медведевым.

      Подлинный экземпляр хранится в Комиссии таможенного союза.

      Всего прошнуровано, скреплено

      подписью и печатью 10 листов

Директор Правового департамента


Секретариата Комиссии


таможенного союза

Н.Б. Слюсарь


Кеден одағына мүше мемлекеттер кеден органдарының қылмыстық істер мен әкімшілік құқық бұзушылық туралы істер бойынша құқықтық көмегі және өзара іс-қимылы туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының 2011 жылғы 14 желтоқсандағы № 511-IV Заңы.

      2010 жылғы 5 шілдеде Астанада жасалған Кеден одағына мүше мемлекеттер кеден органдарының қылмыстық істер мен әкімшілік құқық бұзушылық туралы істер бойынша құқықтық көмегі және өзара іс-қимылы туралы келісім ратификациялансын

Қазақстан Республикасының


Президенті

Н. НАЗАРБАЕВ


Кеден одағына мүше мемлекеттер кеден органдарының қылмыстық
істер мен әкімшілік құқық бұзушылық туралы істер бойынша
құқықтық көмегі және өзара іс-қимылы туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберіндегі Кеден одағына мүше мемлекеттер,

      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастық құру туралы шарттың, 2007 жылғы 6 қазандағы Кеден одағының бірыңғай кеден аумағын құру және кеден одағын қалыптастыру туралы шарттың ережелерін негізге ала отырып,

      Кеден одағының кеден заңнамасын және сақталуын бақылау кеден органдарына жүктелген, жасағаны үшін әкімшілік немесе қылмыстық жауаптылық көзделген Тараптардың заңнамасын бұзуға қарсы күреске маңызды мән бере отырып,

      осы мақсатта көрсетілген бұзушылықтарды тергеуде бір-біріне барынша кең көлемде жәрдем көрсету және осы салада қылмыстық істер мен әкімшілік құқық бұзушылық туралы істерді тергеу кезінде және оларды әдістемелік қамтамасыз етуде, сондай-ақ осы салада ақпаратпен алмасуда өзара іс-қимылды ұйымдастыру жолымен ынтымақтастықтың тиімділігін арттыруға ниеттене отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

І бөлік. ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1-бап Қолданылу саласы

      1. Осы Келісімнің қолданылу саласы қылмыстарды ашу, Кеден одағының кеден заңнамасын және сақталуын бақылау кеден органдарына жүктелген Тараптар заңнамасын бұзғаны үшін кінәлі адамдарды қылмыстық және әкімшілік жауаптылыққа тарту мақсатында Тараптар кеден органдарының құқықтық көмегі мен өзара іс-қимылы болып табылады.

      2. Осы Келісімнің мақсаттары үшін: Армения Республикасының атынан - Армения Республикасының Қаржы министрлігі, Беларусь Республикасының атынан - Мемлекеттік кеден комитеті, Қазақстан Республикасының атынан - Қаржы министрлігінің Кедендік бақылау комитеті, Қырғыз Республикасынан – Қырғыз Республикасы Үкіметінің жанындағы Мемлекеттік кеден қызметі, Ресей Федерациясының атынан - Федералдық кеден қызметі орталық кеден органдары болып табылады.

      Аумақтық кеден органдары қылмыстық істер бойынша іс жүргізуді жүзеге асыратын және (немесе) әкімшілік құқық бұзушылық туралы істер бойынша әкімшілік процесстерді (іс жүргізуді) жүргізетін Тараптардың өзге кеден органдары болып табылады.

      Ескерту. 1-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 24.12.2014 № 265-V; 02.08.2015 № 346-V Заңдарымен.

2-бап Құжаттарды мойындау

      Тараптардың бірінің аумағында мекеме немесе өзінің құзыреті шегінде өзіне осыған арнайы уәкілеттік берілген лауазымды адам дайындаған немесе куәландырған және елтаңбалы мөрмен бекітілген құжаттар басқа Тараптардың аумағында қандай да бір арнайы растаусыз қабылданады.

3-бап Тілі

      Осы Келісімнің шеңберінде хат-хабарлама және ақпаратпен алмасу орыс тілінде жүргізіледі.

4-бап Ақпараттың құпиялылығы

      1. Осы Келісімге сәйкес ұсынылған ақпарат пен құжаттар құпия сипатта болады және оның ішінде сотта тек осы Келісіммен көзделген мақсаттарда ғана қолданылуы мүмкін. Ақпарат оны ұсынған Тараптың кеден органының жазбаша келісуі бойынша ғана басқа мақсаттар үшін пайдаланылуы және берілуі мүмкін.

      2. Әрбір Тарап басқа Тараптың кеден органдары ұсынатын ақпаратты, құжаттарды және басқа мәліметтерді, оның ішінде дербес деректерді қорғауды қамтамасыз етеді.

5-бап Ақпаратпен алмасу тәсілдері

      Осы Келісім шеңберінде хат-хабарлама және ақпаратпен алмасу қолжетімді, оның ішінде телефаксимильді және электрондық байланыс құралдарымен кейіннен түпнұсқасын міндетті түрде пошта арқылы жіберумен жүзеге асырылады.

6-бап Шығыстар

      1. Әрбір Тарап осы Келісімді өзінің аумағында іске асыруға байланысты туындайтын шығыстарды дербес көтереді.

      2. Жекелеген жағдайларда орталық кеден органдары шығыстарды бөлу туралы келісуі мүмкін.

II бөлік. ҚЫЛМЫСТЫҚ ІСТЕР БОЙЫНША ҚҰҚЫҚТЫҚ КӨМЕК КӨРСЕТУ

7-бап Қылмыстық істер бойынша құқықтық көмек көрсету

      Тараптардың кеден органдарының іс жүргізуіндегі қылмыстық істер бойынша құқықтық көмек көрсетуге байланысты мәселелер Тараптар арасындағы қатынастарда қолданылатын халықаралық шарттардың негізінде шешіледі.

III бөлік. ӘКІМШІЛІК ҚҰҚЫҚ БҰЗУШЫЛЫҚ ТУРАЛЫ ІСТЕР БОЙЫНША
ҚҰҚЫҚТЫҚ КӨМЕК КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ӨЗАРА ІС-ҚИМЫЛ

8-бап Ақпарат пен құжаттарды және ұсыну туралы сұрау салулар, жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмаларды жіберу

      1. Ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы сұрау салулар, жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмалар осы Келісімде көзделген жағдайларда аумақтық кеден органдарының арасында, сол сияқты орталық кеден органдары арқылы жіберілуі мүмкін.

      2. Ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы сұрау салуды, жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырманы қандай кеден органына жіберуді айқындау мүмкін емес жағдайларда олар сұрау салынатын Тараптың орталық кеден органына жіберіледі.

      3. Жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды туралы ақпарат пен құжаттар, тапсырмалар беру туралы сұрау салу кеден органының бланкісінде жазбаша нысанда ресімделеді және мыналарды қамтуы тиіс:

      а) тиісті Тараптың сұрау салынатын кеден органының атауы;

      б) тиісті Тараптың сұрау салушы кеден органының атауы;

      в) ол бойынша құқықтық көмек сұратылатын әкімшілік құқық бұзушылық туралы істің нөмірі (болған жағдайда), құқық бұзушылықтың және оған қатысты өзге фактілердің егжей-тегжейлі сипатталуы, тауарлардың құны туралы, зиян мөлшері туралы деректер, қолданылатын заң мәтінін қоса бере отырып, сұрау салушы Тараптың заңнамасына сәйкес әрекетті заңды саралау;

      г) оларға қатысты әкімшілік процесс жүргізілетін (әкімшілік іс жүргізу жүзеге асырылатын) тұлғалардың, куәлардың аты, әкесінің аты мен тегі, олардың тұратын жері немесе орналасқан жері, азаматтығы, айналысатын ісі, туған жері мен күні, ал заңды тұлғалар үшін - олардың толық атауы және орналасқан жері (егер тізбеленген мәліметтер туралы ақпарат болса);

      д) құжатты беру туралы тапсырмада алушының нақты мекенжайы және табыс етілетін құжаттың атауы да көрсетілуі тиіс;

      е) ұсынылуы не орындалуы тиіс мәліметтер мен іс-әрекеттердің тізбесі (сауал жүргізу үшін қандай мән-жайлар анықталуы және нақтылануы тиіс екені, сауал қойылушыға қойылуы тиіс сұрақтардың дәйектілігі және тұжырымдамасы көрсетілуі тиіс).

      4. Ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы сұрау салу, жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмада мыналарды да қамтуы мүмкін:

      а) талап етілетін іс-шараларды орындалу мерзімін көрсету;

      б) сұрау салуда көрсетілген іс-шараларды айқындалған тәртіппен жүргізу туралы қолдаухат;

      в) сұрау салушы Тараптың кеден органдарының өкілдеріне сұрау салуда көрсетілген іс-шараларды орындау кезінде қатысуға, сондай-ақ егер бұл Тараптардың заңнамасына қайшы келмесе, оларды орындауға қатысуға мүмкіндік беру туралы қолдаухат;

      г) сұрау салуды, тапсырманы орындауға байланысты өзге қолдаухаттар.

      5. Ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы сұрау салуға, жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмаға сұрау салушы кеден органының бастығы немесе оның орынбасары қол қояды. Сұрау салуға, тапсырмаға, сұрау салудың, тапсырманың мәтінінде сілтемелері бар құжаттардың көшірмелері, сондай-ақ оларды тиісінше орындау үшін қажетті кедендік, көліктік (тасымалдау), коммерциялық құжаттардың және өзге де құжаттардың көшірмелері қоса берілуі тиіс.

      6. Орындалуы орындаушы Тарап үшін қосымша шығыстарды талап ететін сараптамаларды және басқа процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмалар ерекше жағдайларда орталық кеден органдары арасындағы келісім бойынша жіберіледі.

      7. Тараптардың кеден органдары процессуалдық құжаттарды басқа Тараптың аумағындағы әкімшілік процесске (іс жүргізуге) қатысушыларға тікелей пошта арқылы жібере алады.

      8. Қосымша мәліметтер алу, алдыңғы сұрау салуды немесе тапсырманы орындау шеңберінде алынған ақпаратты нақтылау қажет болған кезде әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы істер бойынша ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы қайта сұрау салуды, жекелеген процессуалдық іс-қимылдар жүргізу туралы тапсырманы жіберуге жол беріледі.

9-бап Ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы сұрау салуларды және жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмаларды орындау

      1. Ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы сұрау салу, жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырма олар алынған күнінен бастап бір ай ішінде, "шұғыл" деген белгісі бар болған жағдайда 2 аптадан асырылмай орындалады. Осы мерзімдерді қысқарту қажет болған кезде сұрау салудың, тапсырманың мәтінінде мерзімдерді қысқарту себептері мен қажетті орындау мерзімі көрсетіле отырып, ескерту жасалады.

      Сұрау салынатын Тараптың өзге мемлекеттік органына жүгіну қажет болған жағдайда, көрсетілген мерзімдер осы Тараптың кеден органының ведомствоішілік тәртібіне сәйкес ұзартылады.

      2. Сұрау салынатын кеден органы сұрау салуда, тапсырмада көрсетілген барлық іс-қимылдарды жүргізеді және барлық қойылған сұрақтарға жауап береді. Сұрау салынатан кеден органы өзінің бастамасы бойынша оларды орындауға байланысты сұрау салуда, тапсырмада көзделмеген іс-қимылдарды жүргізуге құқылы.

      3. Сұрау салынатын кеден органы сұрау салуға, тапсырмаға жауапты, сондай-ақ алынған сұрау салудың деректемелеріне міндетті түрде сілтеме жасай отырып, тікелей сұрау салушы кеден органының сұрау салуға, тапсырмаға қол қойған кеден органы басшысының атына тиісті материалдар мен құжаттарды (куәландырылған көшірмелерді) жібереді.

      4. Сұрау салуды, тапсырманы осы баптың 1-тармағында белгіленген мерзімде ішінара немесе толық орындау мүмкін болмаған жағдайда, сұрау салынатын кеден органы сұрау салуды, тапсырманы орындаудың болжамды мерзімдері туралы сұрау салушы кеден органына хабарлауға тиіс.

      5. Орталық кеден органдары тиісінше орындалмау фактілері туралы бір-біріне хабарлай отырып, ақпарат пен құжаттарды ұсыну туралы сұрау салуларды, жекелеген процессуалдық іс-қимылды жүргізу туралы тапсырмаларды орындау практикасын зерделейді.

10-бап Жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмаларды орындау ерекшеліктері

      1. Кеден органдары жекелеген процессуалдық және өзге де іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырмаларды орындаған кезде мыналарды:

      оларға қатысты әкімшілік процесс жүргізілетін (әкімшілік іс жүргізу жүзеге асырылатын) адамдарға және куәгерлерге сауал қоюды;

      әкімшілік құқық бұзушылықтың заттай дәлелдемелері немесе заттары болып табылатын тауарлар мен құжаттарды алуды не оларға тыйым салуды;

      іс бойынша іс жүргізу үшін қажетті құжаттарды талап етуді;

      тексеруді;

      іс бойынша іс жүргізу немесе оны қарау үшін қажетті ақпаратты мемлекеттік органдардан және адамдардан алуды;

      әкімшілік процеске (іс жүргізуге) қатысушыларға құжаттарды немесе олардың көшірмелерін беруді;

      сараптаманы және өзге де іс-қимылдарды жүргізеді.

      2. Әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы істер бойынша процессуалдық және өзге де іс-қимылдар сұрау салынатын Тараптың заңнамасына сәйкес жүргізіледі.

      3. Егер сұрау салынатын Тараптың заңнамасы жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу үшін уәкілетті лауазымды адамдардың арнайы қаулыларын шығаруды талап еткен жағдайда, онда оларды шығару тапсырманы орындау орны бойынша жүргізіледі.

      4. Тараптардың кеден органдарының келісімі бойынша сұрау салынатын Тараптың аумағындағы процессуалдық іс-қимылдар сұрау салынатын Тараптың заңнамасына сәйкес сұрау салушы Тараптың кеден органы өкілдерінің болуымен немесе қатысуымен жүргізілуі мүмкін. Осы мақсат үшін сұрау салушы Тараптың кеден органдары белгілі бір мерзімге кеден органдарының қызметкерлерін іссапарға жібере алады.

      5. Сұрау салушы кеден органының өтініші бойынша сұрау салынатын кеден органы тапсырманы орындау кезінде өзінің өкілдерінің қатысу мүмкіндігін сұрау салушы кеден органының сұрау салынатын кеден органының қарауы үшін жекелеген процессуалдық іс-қимылдарды жүргізу туралы тапсырманы орындаудың жоспарланған уақыты мен орны туралы алдын ала хабарлайды.

      6. Егер сұрау салуда, тапсырмада көрсетілген адамның нақты мекенжайы белгісіз болған жағдайда, сұрау салынатын кеден органы өз Тарапының заңнамасына сәйкес мекенжайды анықтау үшін қажетті шаралар қабылдайды.

11-бап Ақпарат алмасу

      1. Орталық кеден органдары әкімшілік құқық бұзушылықтар және оларды жасаған адамдар туралы электронды түрде ақпарат алмасуды ұйымдастыру бойынша шаралар қабылдайды.

      2. Тараптардың әрқайсысы, егер осы адамдар сұрау салушы Тараптың аумағында әкімшілік жауапкершілікке тартылса, адамдарды әкімшілік жауапкершілікке тарту туралы мәліметтерді басқа Тараптың жазбаша сұрау салуы бойынша ұсынады.

      3. Орталық кеден органдары әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы істер бойынша құқық қолдану практикасына қатысты ақпараттық-талдау және әдістемелік материалдарды бір-біріне жібереді.

12-бап Әдістемелік көмек

      Орталық кеден органдары әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы істер, кеден органдарының қызметкерлерін оқыту мен біліктілігін арттыру бойынша іс жүргізу (процесті жүргізу) практикасына қатысты бірлескен әдістемелік материалдарды әзірлеу жөнінде шаралар қабылдайды.

IV бөлік. Қорытынды ережелер

13-бап Жәрдемдесуден бас тарту

      1. Егер сұрау салуды орындау сұрау салынатын Тараптың егемендігіне, қауіпсіздігіне, қоғамдық тәртібіне немесе басқа маңызды мүдделеріне зиян келтіруі не оның заңнамасына қайшы келуі мүмкін болса, әкімшілік құқық бұзушылықтар туралы істер бойынша құқықтық көмек көрсетуден бас тартылады.

      2. Егер құжаттарды қайтарумен бір мезгілде құқықтық көмек көрсету мүмкін болмаса, сұрау салушы кеден органы сұрау салуды, тапсырманы орындауға кедергі болатын мән-жайлар туралы дереу хабардар етіледі.

14-бап Осы Келісімнің басқа халықаралық шарттармен арақатынасы

      Осы Келісім Кеден одағына мүше мемлекеттер арасында

      қолданылатын басқа халықаралық шарттар бойынша Тараптардың әрқайсысының құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

15-бап Дауларды шешу тәртібі

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты Тараптар арасындағы даулар мен келіспеушіліктер мүдделі Тараптардың консультациялары және келіссөздері жолымен шешіледі. Осындай консультациялар немесе келіссөздер басталған күннен бастап алты ай ішінде келісімге қол жеткізілмеген жағдайда дау мүдделі Тараптардың кез келгенінің бастамасы бойынша Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына беріледі.

16-бап Өзгерістер енгізу тәртібі

      Тараптардың уағдаласуы бойынша осы Келісімге жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер енгізілуі мүмкін.

17-бап Күшіне ену тәртібі

      Осы Келісім ратификациялауға жатады.

      Осы Келісім депозитарий дипломатиялық арналар арқылы осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған күннен бастап күшіне енеді.

      Осы Келісім Кеден одағына мүше болатын кез келген мемлекеттің қосылуы үшін ашық.

      Қосылатын мемлекет үшін осы Келісім ол депозитарийге осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы жазбаша хабарламаны тапсырған күннен бастап, егер Тараптардың келісімімен өзгеше көзделмесе, күшіне енеді.

      Ескерту. 17-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 24.12.2014 № 265-V Заңымен.

18-бап Қолданылуын тоқтату салдары

      Осы Келісімнің қолданылуы тоқтатылған жағдайда Тараптар Тараптардың заңнамасына сәйкес осы Келісімнің шеңберінде алынған ақпарат пен құжаттардың құпиялылығын қамтамасыз етуге міндеттенеді.

      2010 жылғы 5 шілдеде Астана қаласында орыс тіліндегі бір түпнұсқа данада жасалды.

      Осы Келісімнің түпнұсқа данасы осы Келісімнің депозитарийі болып табылатын және әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Кеден одағының комиссиясында сақталады.

      Беларусь Республикасы Қазақстан Республикасы Ресей Федерациясы

үшін

үшін

үшін


      Осы мәтінді Астана қаласында 2010 жылғы 5 шілдеде қол қойылған Кеден одағына мүше мемлекеттер кеден органдарының қылмыстық істер мен әкімшілік құқық бұзушылық туралы істер бойынша құқықтық көмегі және өзара іс-қимылы туралы келісімнің толық және түпнұсқалы көшірмесі болып табылатынын куәландырамын.

      Беларусь Республикасынан - Беларусь Республикасының Президенті А.Г.Лукашенко;

      Қазақстан Республикасынан - Қазақстан Республикасының Президенті Н.Ә.Назарбаев;

      Ресей Федерациясынан - Ресей Федерациясының Президенті Д.А.Медведев.

      Түпнұсқа данасы Кеден одағы комиссиясында сақталады.

      Барлығы тігілген, қолымен және мөрмен бекітілген 10 парақ

      Кеден одағы комиссиясының Хатшылығы

Құқықтық департаментінің директоры

Н.Б.Слюсарь


      2010 жылғы 5 шілдеде Астана қаласында қол қойылған Кеден одағына мүше мемлекеттер кеден органдарының қылмыстық істер мен әкімшілік құқық бұзушылық туралы істер бойынша құқықтық көмегі және өзара іс-қимылы туралы келісімнің куәландырылған көшірмесінің куәландырылған көшірмесін дәлдігін куәландырамын.

      Қазақстан Республикасы

      Сыртқы істер министрлігінің

      Халықаралық құқық департаментінің

Басқарма бастығы

Д. Есентаев