О ратификации Конвенции об основах, содействующих безопасности и гигиене труда (Конвенция 187)

Закон Республики Казахстан от 20 октября 2014 года № 243-V ЗРК

      Ратифицировать Конвенцию об основах, содействующих безопасности и гигиене труда (Конвенция 187), принятую в Женеве на 95-й сессии Генеральной конференции Международной организации труда 15 июня 2006 года.
 
 

      Президент
      Республики Казахстан                      Н. НАЗАРБАЕВ

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ТРУДА

КОНВЕНЦИЯ 187
 

КОНВЕНЦИЯ ОБ ОСНОВАХ, СОДЕЙСТВУЮЩИХ БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА
ПРИНЯТАЯ НА ДЕВЯНОСТО ПЯТОЙ СЕССИИ КОНФЕРЕНЦИИ,
ЖЕНЕВА, 15 ИЮНЯ 2006 ГОДА
аутентичный текст

Конвенция 187

КОНВЕНЦИЯ ОБ ОСНОВАХ, СОДЕЙСТВУЮЩИХ
БЕЗОПАСНОСТИ И ГИГИЕНЕ ТРУДА

      Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 31 мая 2006 года на свою 95-ю сессию, признавая глобальные масштабы производственного травматизма, профессиональных заболеваний и гибели людей на производстве и необходимость принятия дальнейших мер с целью их сокращения, напоминая, что защита работников в случае общих и профессиональных заболеваний и травматизма на производстве является одной из задач Международной организации труда, предусмотренной в ее Уставе, признавая, что случаи производственного травматизма, профессиональных заболеваний и гибели людей на производстве оказывают негативное воздействие на производительность и процесс экономического и социального развития, отмечая пункт g) раздела III Филадельфийской декларации, в соответствии с которым Международная организация труда приняла на себя торжественное обязательство способствовать принятию странами мира программ, имеющих целью обеспечивать необходимую защиту жизни и здоровья трудящихся всех профессий, памятуя о Декларации МОТ 1998 года об основополагающих принципах и правах в сфере труда и механизме ее реализации, отмечая Конвенцию 1981 года о безопасности и гигиене труда (155), Рекомендацию 1981 года о безопасности и гигиене труда (164) и другие акты Международной организации труда, имеющие отношение к основам, содействующим безопасности и гигиене труда, напоминая, что содействие безопасности и гигиене труда является частью Программы достойного труда для всех Международной организации труда, напоминая о Заключениях о нормотворческой деятельности МОТ в области безопасности и гигиены труда - глобальная стратегия, принятых на 91-й сессии (2003 г.) Международной конференции труда, в частности, в отношении обеспечения того, чтобы в национальных программах вопросам безопасности и гигиены труда уделялось приоритетное внимание, подчеркивая важность постоянного развития национальной культуры профилактики в области безопасности и гигиены труда, решив принять ряд предложений, касающихся безопасности и гигиены труда, что является четвертым пунктом повестки дня сессии, и решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего пятнадцатого дня июня месяца две тысячи шестого года следующую конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 2006 года об основах, содействующих безопасности и гигиене труда.
 

I. Определения

Статья 1

      Применительно к настоящей Конвенции:
      (a) термин «национальная политика» означает национальную политику в области безопасности и гигиены труда и производственной среды, разработанную в соответствии с принципами, заложенными в статье 4 Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда (155);
      (b) термин «национальная система безопасности и гигиены труда» или «национальная система» означает инфраструктуру, предусматривающую основные рамки для проведения национальной политики и национальных программ в области безопасности и гигиены труда;
      (c) термин «национальная программа по безопасности и гигиене труда» или «национальная программа» означает любую национальную программу, включающую задачи, которые предстоит решить в установленные сроки, приоритеты и средства действий, сформулированные в целях совершенствования безопасности и гигиены труда, а также средства оценки достигнутых результатов;
      (d) термин «национальная культура профилактики в области безопасности и гигиены труда» означает культуру, в которой право на безопасную и здоровую производственную среду соблюдается на всех уровнях, когда правительства, работодатели и работники принимают активное участие в обеспечении безопасной и здоровой производственной среды посредством системы установленных прав, ответственности и обязанностей и когда принципам профилактики придается самый высокий приоритет.
 

II. Цель

Статья 2

      1. Каждое государство-член, ратифицирующее настоящую Конвенцию, содействует постоянному совершенствованию безопасности и гигиены труда в целях предупреждения случаев производственного травматизма, профессиональных заболеваний и гибели людей на производстве посредством разработки, на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников, национальной политики, национальной системы и национальной программы.
      2. Каждое государство-член предпринимает активные меры в целях постепенного создания безопасной и здоровой производственной среды посредством национальной системы и национальных программ в области безопасности и гигиены труда, принимая во внимание принципы, заложенные в актах Международной организации труда (МОТ), имеющие отношение к основам, содействующим безопасности и гигиене труда.
      3. Каждое государство-член, на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников, периодически рассматривает меры, которые можно было бы предпринять в целях ратификации соответствующих конвенций МОТ по вопросам безопасности и гигиены труда.
 

III. Национальная политика

Статья 3

      1. Каждое государство-член содействует безопасной и здоровой производственной среде посредством разработки национальной политики.
      2. Каждое государство-член на всех соответствующих уровнях содействует и стремится к достижению реализации права работников на безопасную и здоровую производственную среду.
      3. При разработке своей национальной политики каждое государство-член, с учетом своих национальных условий и практики, а также на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников, содействует основополагающим принципам, таким как: оценка профессиональных рисков или опасностей; борьба с профессиональными рисками или опасностями в месте их возникновения; развитие национальной культуры профилактики в области безопасности и гигиены труда, которая включает информацию, консультации и подготовку.
 

IV. Национальная система

Статья 4

      1. Каждое государство-член создает, поддерживает, постепенно развивает и периодически пересматривает национальную систему безопасности и гигиены труда на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников.
      2. Национальная система безопасности и гигиены труда включает, помимо прочего:
      (a) законодательные и нормативные правовые акты, коллективные договоры, в соответствующих случаях, и любые другие соответствующие акты по безопасности и гигиене труда;
      (b) орган или ведомство, либо органы или ведомства, отвечающие за вопросы безопасности и гигиены труда, созданные в соответствии с национальными законодательством и практикой;
      (c) механизмы для обеспечения соблюдения национальных законодательных и нормативных правовых актов, включая системы инспекции;
      (d) меры, направленные на обеспечение сотрудничества на уровне предприятия между его руководством, работниками и их представителями в качестве основного элемента мер профилактики на производстве.
      3. Национальная система безопасности и гигиены труда, в соответствующих случаях, включает:
      (a) национальный трехсторонний консультативный орган или органы, занимающиеся вопросами безопасности и гигиены труда;
      (b) информационные и консультативные услуги по вопросам безопасности и гигиены труда;
      (c) профессиональную подготовку по вопросам безопасности и гигиены труда;
      (d) службы гигиены труда в соответствии с национальными законодательством и практикой;
      (e) научно-исследовательские работы в области безопасности и гигиены труда;
      (f) механизм, позволяющий осуществлять сбор и анализ данных о случаях производственного травматизма и профессиональных заболеваний, принимая во внимание соответствующие акты МОТ;
      (g) положения, предусматривающие сотрудничество с соответствующими системами страхования или социального обеспечения, охватывающими случаи производственного травматизма и профессиональных заболеваний;
      (h) вспомогательные механизмы, направленные на постепенное улучшение условий в области безопасности и гигиены труда на микропредприятиях, а также на малых и средних предприятиях и в неформальной экономике.
 

V. Национальная программа

Статья 5

      1. Каждое государство-член разрабатывает, проводит, следит за выполнением, оценивает и периодически пересматривает национальную программу по безопасности и гигиене труда на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников.
      2. Национальная программа:
      (a) содействует развитию национальной культуры профилактики в области безопасности и гигиены труда;
      (b) вносит вклад в защиту работников благодаря ликвидации или сведению к минимуму, насколько это практически возможно, производственных рисков и опасностей, в соответствии с национальными законодательством и практикой, в целях предупреждения производственного травматизма, профессиональных заболеваний и гибели людей на производстве, а также содействия безопасности и гигиене труда на рабочем месте;
      (c) разрабатывается и пересматривается на основе анализа национальной ситуации в сфере безопасности и гигиены труда, включая анализ национальной системы безопасности и гигиены труда;
      (d) включает задачи, цели и показатели результативности;
      (e) подкрепляется, насколько это возможно, другими дополнительными национальными программами и планами, содействующими постепенному обеспечению безопасной и здоровой производственной среды.
      3. Национальная программа предается широкой гласности и, по мере возможности, утверждается и запускается в действие высшими органами государственной власти.
 

VI. Заключительные положения

Статья 6

      Настоящая Конвенция не пересматривает никакую иную международную трудовую конвенцию или рекомендацию.
 

Статья 7

      Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.
 

Статья 8

      1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех государств-членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором Международного бюро труда.
      2. Она вступает в силу через 12 месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух государств-членов.
      3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу для каждого государства-члена через 12 месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.
 

Статья 9

      1. Государство-член, ратифицировавшее настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее на основе заявления, направленного Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через один год после даты регистрации заявления о денонсации.
      2. Для каждого государства-члена, ратифицировавшего настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовавшегося предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция остается в силе на следующие десять лет, и впоследствии оно сможет денонсировать ее в течение первого года каждого последующего десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.
 

Статья 10

      1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает все государства-члены Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему государствами-членами Организации.
      2. Извещая государства-члены Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.
 

Статья 11

      Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации, в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций, исчерпывающие сведения о всех зарегистрированных им ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации.
 

Статья 12

      Каждый раз, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее пересмотре.
 

Статья 13

      1. Если Конференция примет новую конвенцию, пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:
      a) ратификация каким-либо государством-членом новой, пересматривающей конвенции влечет за собой, в силу права, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции, независимо от положений статьи 9 выше и при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
      (b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция перестает быть открытой для ратификации государствами-членами.
      2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и по содержанию для тех государств-членов, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.
 

Статья 14

      Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.
      Вышеизложенный текст является аутентичным текстом Конвенции, должным образом принятой Генеральной конференцией Международной организации труда на ее девяносто пятой сессии, состоявшейся в Женеве и объявленной закрытой шестнадцатого июня 2006 года.
      В удостоверение чего шестнадцатого июня 2006 года мы поставили свои подписи:
 

Президент Конференции
ЧЕСТМИР САЙДА
Генеральный директор Международного бюро труда
ХУАН СОМАВИА

      Приведенный текст Конвенции является верной копией текста, удостоверенного подписями Президента Международной Конференции Труда и Генерального Директора Международного Бюро труда.
      Удостоверяется верность и полнота копии,
 

за Генерального Директора Международного Бюро Труда:
Жанел Диллер
Заместитель Юридического Советника
Международного Бюро Труда

      Настоящим удостоверяю, что данный перевод на русский язык соответствует тексту «Конвенции об основах, содействующих безопасности и гигиене труда (Конвенция 187)», принятой Генеральной конференцией Международной Организации Труда 15 июня 2006 года на ее 95-й сессии в Женеве на английском языке.
 
 

      Директор Департамента труда
и социального партнерства
Министерства труда
социальной защиты населения
Республики Казахстан Н. Тлeуoв

      Примечание РЦПИ!
      Далее следует текст Конвенции на английском и французском языках.
 

Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесетін негіздер туралы конвенцияны (187-конвенция) ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2014 жылғы 20 қазандағы № 243-V ҚРЗ

      2006 жылғы 15 маусымда Женевада Халықаралық еңбек ұйымы Бас конференциясының 95-сессиясында қабылданған Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесетін негіздер туралы конвенцияны (187-конвенция) ратификациялансын.
 
 

      Қазақстан Республикасының
       Президенті

Н.Назарбаев


ХАЛЫҚАРАЛЫҚ ЕҢБЕК КОНФЕРЕНЦИЯСЫ

187-КОНВЕНЦИЯ

КОНФЕРЕНЦИЯНЫҢ ТОҚСАН БЕСІНШІ СЕССИЯСЫНДА ҚАБЫЛДАНҒАН ЕҢБЕК ҚАУІПСІЗДІГІ МЕН ГИГИЕНАСЫНА ЖӘРДЕМДЕСЕТІН НЕГІЗДЕР ТУРАЛЫ КОНВЕНЦИЯ

2006 ЖЫЛҒЫ 15 МАУСЫМ, ЖЕНЕВА

      тең түпнұсқалы мәтін

      187-Конвенция
 

ЕҢБЕК ҚАУІПСІЗДІГІ МЕН ГИГИЕНАСЫНА ЖӘРДЕМДЕСЕТІН НЕГІЗДЕР ТУРАЛЫ КОНВЕНЦИЯ

      Халықаралық еңбек бюросының Әкімшілік кеңесі Женевада шақырған және 2006 жылғы 31 мамырда өзінің 95-сессиясына жиналған Халықаралық еңбек ұйымының Бас конференциясы, өндірістік жарақаттанудың, кәсіби аурулардың және өндірісте адамдардың қаза болуының жаһандық ауқымын және оларды азайту мақсатында одан әрі шаралар қолдану қажеттілігін мойындай отырып, жалпы және кәсіби аурулар мен өндірістегі жарақаттану жағдайында қызметкерлерді қорғау Халықаралық еңбек ұйымының Жарғысында көзделген оның міндеттерінің бірі болып табылатынын еске сала отырып, өндірістік жарақаттану, кәсіби аурулар және өндірісте адамдардың қаза болу жағдайларының өнімділік пен экономикалық және әлеуметтік даму процесіне кері әсер ететінін мойындай отырып, Халықаралық еңбек ұйымының өзіне әлем елдерінің барлық кәсіптегі еңбекшілердің өмірі мен денсаулығын қажетті қорғауды қамтамасыз ету мақсаты болып табылатын бағдарламаларды қабылдауына ықпал етуге салтанатты міндеттеме қабылдануына негіз болған Филадельфия декларациясының III бөлімінің g) тармағын атап көрсете отырып, еңбек саласындағы негіз қалаушы қағидаттар мен құқықтар және оны іске асыру тетігі туралы ХЕҰ-ның 1998 жылғы декларациясы туралы еске ала отырып, Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы туралы 1981 жылғы конвенцияны (155), Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы туралы 1981 жылғы ұсынымды (164) және Халықаралық еңбек ұйымының еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесетін негіздерге қатысы бар басқа да актілерін атап көрсете отырып, еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесу барлық Халықаралық еңбек ұйымдары үшін Лайықты еңбек бағдарламасының бір бөлігі болып табылатынын еске сала отырып, ХЕҰ-ның еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы норма шығармашылық қызметінің қорытындылары туралы Халықаралық еңбек конференциясының 91-сессиясында (2003 ж.), атап айтқанда, ұлттық бағдарламаларда еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы мәселелеріне басым назар аударылуын қамтамасыз етуге қатысты қабылданған жаһандық стратегияны еске сала отырып, еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ұлттық профилактика мәдениетін тұрақты дамытудың маңыздылығын атап көрсете отырып, сессия күн тәртібінің төртінші тармағы болып табылатын еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына қатысты бірқатар ұсыныстарды қабылдау жөнінде шешім қабылдай отырып және бұл ұсыныстарға халықаралық конвенция нысанын беруге шешім қабылдай отырып, екі мың алтыншы жылғы он бесінші маусымда Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесетін негіздер туралы 2006 жылғы конвенция деп атауға болатын осы Конвенцияны қабылдайды.
 

І. Анықтамалар

1-бап

      Осы Конвенцияға қатысты:
      (а) «ұлттық саясат» термині Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы туралы 1981 жылғы конвенцияның (155) 4-бабында көрсетілген қағидаттарға сәйкес әзірленген еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы және өндірістік орта саласындағы ұлттық саясатты білдіреді;
      (b) «еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасының ұлттық жүйесі» немесе «ұлттық жүйе» термині еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ұлттық саясатты және ұлттық бағдарламаларды жүргізудің негізгі шеңберлерін көздейтін инфрақұрылымды білдіреді;
      (с) «еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы жөніндегі ұлттық бағдарлама» немесе «ұлттық бағдарлама» термині алдағы уақытта белгіленген мерзімде шешілуге тиіс міндеттерді, еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасын жетілдіру мақсатында тұжырымдалған әрекеттердің басымдықтары мен құралдарын, сондай-ақ қол жеткізілген нәтижелерді бағалау құралдарын қамтитын кез келген ұлттық бағдарламаны білдіреді;
      (d) «еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ұлттық профилактика мәдениеті» термині қауіпсіз және саламатты өндірістік ортаға құқық барлық деңгейде сақталатын, үкімет, жұмыс берушілер мен жұмыскерлер белгіленген құқықтар, жауапкершілік пен міндеттер жүйесі арқылы қауіпсіз және саламатты өндірістік ортаны қамтамасыз етуге белсенді қатысатын және профилактика қағидаттарына ең жоғары басымдық берілетін мәдениетті білдіреді.
 

II. Мақсаты

2-бап

      1. Осы Конвенцияны ратификациялайтын әрбір мүше мемлекет жұмыс берушілер мен жұмыскерлердің неғұрлым тиісті өкілді ұйымдарымен консультациялар негізінде ұлттық саясатты, ұлттық жүйе мен ұлттық бағдарламаны әзірлеу арқылы өндірістік жарақаттанудың, кәсіби аурулар және өндірісте адамдардың қаза болу жағдайларының алдын алу мақсатында еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасын үнемі жетілдіруге жәрдемдеседі.
      2. Әрбір мүше мемлекет еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесетін негіздерге қатысы бар Халықаралық еңбек ұйымының (ХЕҰ) актілерінде көрсетілген қағидаттарды назарға ала отырып, еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ұлттық жүйе мен ұлттық бағдарламалар арқылы қауіпсіз және саламатты өндірістік ортаны біртіндеп қалыптастыру мақсатында белсенді шараларды қабылдайды.
      3. Әрбір мүше мемлекет жұмыс берушілер мен жұмыскерлердің неғұрлым тиісті өкілді ұйымдарымен консультациялар негізінде еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы мәселелері бойынша ХЕҰ-ның тиісті конвенцияларын ратификациялау мақсатында қабылдауға болатын шараларды мерзімділікпен қарайды.
 

III. Ұлттық саясат

3-бап

      1. Әрбір мүше мемлекет ұлттық саясатты әзірлеу арқылы қауіпсіз және саламатты өндірістік ортаға жәрдемдеседі.
      2. Әрбір мүше мемлекет барлық тиісті деңгейлерде жұмыскерлердің қауіпсіз және саламатты өндірістік ортаға құқығының іске асырылуына қол жеткізуге жәрдемдеседі және соған ұмтылады.
      3. Әрбір мүше мемлекет өзінің ұлттық саясатын әзірлеу кезінде өзінің ұлттық жағдайлары мен практикасын ескере отырып, сондай-ақ жұмыс берушілер мен жұмыскерлердің неғұрлым тиісті өкілді ұйымдарымен консультациялар негізінде: кәсіптік тәуекелді немесе қауіптілікті бағалау; кәсіптік тәуекел немесе қауіптілік туындаған жерде оларға қарсы күресу; ақпаратты, консультация мен дайындықты қамтитын еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ұлттық профилактика мәдениетін дамыту сияқты негіз қалаушы қағидаттарға жәрдемдеседі.
 

IV. Ұлттық жүйе

4-бап

      1. Әрбір мүше мемлекет жұмыс берушілер мен жұмыскерлердің неғұрлым тиісті өкілді ұйымдарымен консультациялар негізінде еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасының ұлттық жүйесін жасайды, қолдайды, біртіндеп дамытады және мерзімділікпен қайта қарайды.
      2. Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасының ұлттық жүйесі бұдан басқа:
      (а) тиісті жағдайларда заңнамалық және нормативтік құқықтық актілерді, ұжымдық шарттарды және еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы жөніндегі кез келген басқа да тиісті актілерді;
      (b) ұлттық заңнамаға және практикаға сәйкес құрылған, еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы мәселелеріне жауап беретін органды немесе ведомствоны не органдарды немесе ведомстволарды;
      (с) инспекция жүйелерін қоса алғанда, ұлттық заңнамалық және нормативтік құқықтық актілердің сақталуын қамтамасыз етуге арналған тетіктерді;
      (d) өндірістегі профилактика шараларының негізгі элементі ретінде кәсіпорын деңгейінде басшы, жұмыскерлер және олардың өкілдері арасындағы ынтымақтастықты қамтамасыз етуге бағытталған шараларды қамтиды.
      3. Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасының ұлттық жүйесі тиісті жағдайларда:
      (a) еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы мәселелерімен айналысатын ұлттық үшжақты консультациялық органды немесе органдарды;
      (b) еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы мәселелері жөніндегі ақпараттық және консультациялық қызмет көрсетуді;
      (c) еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы мәселелері жөніндегі кәсіби даярлауды;
      (d) ұлттық заңнамаға және практикаға сәйкес еңбек гигиенасы қызметін;
      (e) еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ғылыми-зерттеу жұмыстарын;
      (f) ХЕҰ-ның тиісті актілерін назарға ала отырып, өндірістік жарақаттану мен кәсіби аурулар жағдайлары туралы деректерді жинауды және талдауды жүзеге асыруға мүмкіндік беретін тетікті;
      (g) өндірістік жарақаттану мен кәсіби аурулар жағдайларын қамтитын тиісті сақтандыру немесе әлеуметтік қамсыздандыру жүйелерімен ынтымақтастықты көздейтін ережелерді;
      (һ) микрокәсіпорындарда, сондай-ақ шағын және орта кәсіпорындарда және формалды емес экономикада еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы жағдайларды біртіндеп жақсартуға бағытталған қосалқы тетіктерді қамтиды.
 

V. Ұлттық бағдарлама

5-бап

      1. Әрбір мүше мемлекет жұмыс берушілер мен жұмыскерлердің неғұрлым тиісті өкілді ұйымдарымен консультациялар негізінде еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы жөніндегі ұлттық бағдарламаны әзірлейді, жүргізеді, орындалуын бақылайды, бағалайды және мерзімділікпен қайта қарайды.
      2. Ұлттық бағдарлама:
      (a) еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ұлттық профилактика мәдениетін дамытуға жәрдемдеседі;
      (b) өндірістік жарақаттанудың, кәсіби аурулардың және өндірісте адамдардың қаза болуының алдын алу, сондай-ақ жұмыс орнында еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесу мақсатында ұлттық заңнамаға және практикаға сәйкес өндірістік тәуекел мен қауіптілікті жою немесе іс жүзінде мүмкіндігінше азайту нәтижесінде жұмыскерлерді қорғауға үлес қосады;
      (c) еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасының ұлттық жүйесін талдауды қоса алғанда, еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасы саласындағы ұлттық ахуалды талдау негізінде әзірленеді және қайта қаралады;
      (d) міндеттерді, мақсаттарды және нәтижелілік көрсеткіштерін қамтиды;
      (e) мүмкіндігінше қауіпсіз және саламатты өндірістік ортаны біртіндеп қамтамасыз етуге жәрдемдесетін басқа қосымша ұлттық бағдарламалармен және жоспарлармен бекітіледі.
      3. Ұлттық бағдарлама кеңінен жария етіледі және оларды мүмкіндігіне қарай, жоғары мемлекеттік билік органдары бекітеді және қолданысқа енгізеді.
 

VI. Қорытынды ережелер

6-бап

      Осы Конвенция өзге ешқандай халықаралық еңбек конвенциясын немесе ұсынымды қайта қарамайды.
 

7-бап

      Осы Конвенцияны ратификациялау туралы ресми грамоталар тіркеу үшін Халықаралық еңбек бюросының Бас директорына жіберіледі.
 

8-бап

      1. Осы Конвенцияның ратификациялау грамоталарын Халықаралық еңбек бюросының Бас директоры тіркеген Халықаралық еңбек ұйымының мүше мемлекеттері үшін ғана міндетті күші болады.
      2. Ол екі мүше мемлекеттің ратификациялау грамоталарын Бас директор тіркеген күннен кейін 12 айдан соң күшіне енеді.
      3. Кейіннен осы Конвенция әрбір мүше мемлекет үшін оның ратификациялау грамотасы тіркелген күннен кейін 12 айдан соң күшіне енеді.
 

9-бап

      1. Осы Конвенцияны ратификациялаған мүше мемлекет оның алғаш күшіне енген күнінен бастап он жыл өткеннен кейін, тіркеу үшін Халықаралық еңбек бюросының Бас директорына жіберілген өтініш негізінде оның күшін жоя алады. Күшін жою туралы өтініш тіркелген күннен кейін бір жылдан соң күшін жою күшіне енеді.
      2. Осы Конвенцияны ратификациялаған және алдыңғы тармақта көрсетілген он жыл өткеннен кейін бір жылдық мерзімде осы бапта көзделген күшін жою құқығын пайдаланбаған әрбір мүше мемлекет үшін Конвенция келесі он жылға күшінде қалады және әрбір мүше мемлекет әрбір он жылдың бірінші жылы ішінде осы бапта көзделген тәртіппен оның күшін жоя алады.
 

10-бап

      1. Халықаралық еңбек бюросының Бас директоры Ұйымға мүше мемлекеттер өзіне жіберген барлық ратификациялау грамоталары мен күшін жою туралы өтініштердің тіркелгені туралы Халықаралық еңбек ұйымының барлық мүше мемлекеттерін хабардар етеді.
      2. Бас директор Ұйымға мүше мемлекеттерді өзі алған екінші ратификациялау грамотасының тіркелгені туралы хабардар ете отырып, олардың назарын осы Конвенцияның күшіне енетін күніне аударады.
 

11-бап

      Халықаралық еңбек бюросының Бас директоры өзі тіркеген барлық ратификациялау грамоталары мен күшін жою туралы өтініштер туралы толық мәліметтерді Біріккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының 102-бабына сәйкес тіркеу үшін Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас хатшысына жібереді.
 

12-бап

      Халықаралық еңбек бюросының Әкімшілік кеңесі қажет деп есептеген әрбір кезде осы Конвенцияның қолданылуы туралы баяндаманы Бас конференцияға ұсынады және оны қайта қарау туралы мәселені Конференцияның күн тәртібіне енгізудің орындылығын қарайды.
 

13-бап

      1. Егер Конференция осы Конвенцияны қайта қарайтын жаңа конвенцияны қабылдаса және егер жаңа конвенцияда өзгеше көзделмесе, онда:
      (а) қандай да бір мүше мемлекеттің жаңа, қайта қаралатын конвенцияны ратификациялауы, жоғарыдағы 9-баптың ережелеріне қарамастан және жаңа, қайта қаралатын конвенция күшіне енген жағдайда, құқық тұрғысынан осы Конвенцияның дереу күшін жоюға әкеп соғады;
      (b) жаңа, қайта қаралатын конвенция күшіне енген күннен бастап осы Конвенция мүше мемлекеттердің ратификациялауы үшін ашық болуын тоқтатады.
      2. Осы Конвенция оны ратификациялаған, бірақ қайта қаралатын конвенцияны ратификацияламаған мүше мемлекеттер үшін кез келген жағдайда нысаны мен мазмұны бойынша күшінде қалады.
 

14-бап

      Осы Конвенцияның ағылшын және француз тілдеріндегі мәтіндерінің күші бірдей.
      Жоғарыда баяндалған мәтін Женевада өткен және 2006 жылғы он алтыншы маусымда жабық деп жарияланған Халықаралық еңбек ұйымының Бас конференциясының тоқсан бесінші сессиясында тиісті түрде қабылданған Конвенцияның тең түпнұсқалы мәтіні болып табылады.
      Осыны куәландыру үшін біз 2006 жылғы он алтыншы маусымда қол қойдық:
 

      Конференция президенті
ЧЕСТМИР САЙДА
      Халықаралық Еңбек Бюросының
Бас директоры
ХУАН СОМАВИА

      Конвенцияның ұсынылған мәтіні Халықаралық Еңбек Конференциясының президенті мен Халықаралық Еңбек Бюросының Бас директорының қолтаңбасымен куәландырылған мәтіннің дұрыс көшірмесі болып табылады.
      Көшірменің дұрыстығы мен толықтығы куәландырылады,
      Халықаралық Еңбек Бюросының Бас директоры үшін:
 

      Жанел Диллер
      Халықаралық Еңбек Бюросы
      Заң Кеңесшісінің орынбасары

      2006 жылғы 15 маусымдағы Женевада өткен Халықаралық Еңбек Ұйымы Конференциясының тоқсан бесінші сессиясында қабылданған «Еңбек қауіпсіздігі мен гигиенасына жәрдемдесетін негіздер туралы конвенцияның (№ 187 Конвенция)» қазақ тіліндегі аудармасы ағылшын тіліндегі мәтінімен сәйкес келетінін куәландырамын.
 
 

      Қазақстан Республикасы
      Еңбек және халықты әлеуметтік
      қорғау министрлігі Еңбек және
      әлеуметтік әріптестік
      департаментінің директоры

Н. Тілеуов

     РҚАО-ның ескертпесі!
     Бұдан әрі Конвенцияның ағылшын және француз тілдеріндегі мәтіні берілген.