О ратификации Соглашения о займе (Обычные операции) (Проект управления водными ресурсами и восстановления земель) между Республикой Казахстан и Азиатским Банком Развития от 25 марта 1998 года

Закон Республики Казахстан от 2 июля 1998 г. № 263


     Ратифицировать Соглашение о займе (Обычные операции) (Проект 
управления водными ресурсами и восстановления земель) между Республикой 
Казахстан и Азиатским Банком Развития от 25 марта 1998 года.
        
     Президент
Республики Казахстан
     
                        Соглашение о займе
                        (Обычные операции)
     (Проект управления водными ресурсами и восстановления земель)
                              между
          Республикой Казахстан и Азиатским Банком Развития
                 


      Соглашение о займе от 25.03.98 г. между Республикой Казахстан (в дальнейшем именуемой Заемщик) и Азиатским Банком Развития (в дальнейшем именуемым Банк).
      Принимая во внимание тот факт, что
      (А) Заемщик обратился в Банк с просьбой о Займе из его обычных капитальных ресурсов и ресурсов специального фонда для целей Проекта (далее - Проект), описанного в Приложении 1 к настоящему Соглашению о Займе (специальные операции), как определено ниже в (В);
      (В) Соглашением указанного числа между Заемщиком и Банком (далее - "Соглашение о займе (Специальные операции)"), Банк согласился предоставить Заемщику из его ресурсов специального фонда сумму в различных валютах, эквивалентную семи миллионам двухсот двадцати семи тысячам по Специальным Правам Заимствования (СДР) (7,227,000 СДР) на цели проекта (далее - "Заем по специальным операциям");
      (С) Правительство Заемщика также подало заявку в Банк на техническую помощь по институциональному развитию и реформ политики управления водными ресурсами, и для этой цели Банк согласился выделить грант в сумме, эквивалентной шестистам тысячам долларов ($600,000) (далее - Техническая помощь); и
      (D) Банк согласился предоставить Заемщику заем из его обычных капитальных ресурсов на условиях, далее установленных;
      стороны настоящим пришли к следующему соглашению:

                              Статья I
                  Положения займа; Определения

      Раздел 1.01. Все положения, включенные в Положения Банка об обычных операциях по займам, от 1 июля 1986 г., настоящим применяются к данному Соглашению о Займе в той же мере, как если бы они полностью были изложены в настоящем документе, подлежащие, однако, следующему изменению (упомянутые Положения об обычных операциях по займам, измененные таким образом, в дальнейшем называются Положения Займа):
      (а) Раздел 2.01(17) опускается и изменяется следующим образом: "термин "доллар" или "доллары" или знак "$" означают доллар или доллары Соединенных Штатов Америки";
      (Ь) Разделы 2.01(26) и 2.01(27) опускаются, а новый раздел 2.01(26) включает следующее: "Долларовый пул" означает пул неоплаченных кредитов в долларах, предусмотренный Банком в целях финансирования выплат или займов в долларах, предоставленных Банком из его обычных капитальных ресурсов";
      (с) Последнее предложение первого параграфа раздела 3.02 опускается;
      (d) Раздел 3.02(b)(ii) опускается и изменяется следующим образом: "(ii)"квалифицированные кредиты" в связи с займом означают неоплаченные кредиты Банка в долларовом пуле, используемые постепенно после 30 июня 1992 года";
      (е) Последнее предложение Раздела 3.06(а) и слова "на дату, приемлемую для Банка" в Разделе 3.06(b) опускаются;
      (f) Раздел 4.02 опускается и заменяется на следующее: "Средства со ссудного счета должны быть сняты в долларах";
      (g) Раздел 4.03(а) опускается и изменяется, заменяется следующим образом: "Основная сумма займа должны возмещаться в долларах";
      (h) Раздел 4.04 опускается и изменяется следующим образом: "Процент по любой части займа должен возмещаться в долларах";
      (i) Фраза "и плата по любому специальному обязательству согласно Разделу 5.02" опускается из Раздела 4.05.;
      (j) Раздел 4.09 опускается и новый Раздел 4.09 включает следующее:
      Независимо от какого-либо условия настоящих положений за исключением противоречащих настоящему соглашению, средства должны быть сняты со ссудного счета, в случае предоставления займа, в исключительном случае Банк определяет, что он не может выплатить сумму в долларах в целях осуществления таких снятий средств, в такой валюте или валютах, которые Банк считает приемлемыми. Указанная основная сумма займа должна быть возмещена в такой валюте или валютах. Процентная ставка, применяемая на основную сумму займа, выплаченного в такой валюте или валютах, должна быть основана на расходах Банка в такой валюте или валютах плюс разница между процентными ставками, по которым Банк получает средства и по которым выдает их Заемщикам, время от времени устанавливаемые Банком в разумных пределах.
      Раздел 1.02. Несколько терминов, определение которым дано в Положениях Займа, где бы ни использовались в настоящих положениях о займе и в Разделе 1.02 Соглашения о Займе (Специальные операции) имеют соответствующие значения, изложенные в них, если содержание не потребует иного.
                                Статья II
                                   Заем

      Раздел 2.01. Банк согласен предоставить Заемщику из его обычных капитальных ресурсов сумму в размере тридцать миллионов долларов (30,000,000 млн. долл.).
      Раздел 2.02. Заемщик должен оплатить Банку процент, величина которого установлена в соответствии с Разделом 3.02 Положений о займе.
      Раздел 2.03. (а) Заемщик должен выплатить комиссию по ставке три четвертых процента (0.75% годовых). Такая комиссия должна накапливаться на суммы займа (меньшие, чем суммы снимаемые со ссудного счета время от времени) в течение последовательных периодов, которые наступают спустя 60 дней после даты настоящего Соглашения о займе следующим образом:
      в течение первого двенадцатимесячного периода - на 4,500,000 долл.,
      в течение второго двенадцатимесячного периода - на 13,500,000 долл.,
      в течение третьего двенадцатимесячного периода - на 25,500,000 долл. и далее на всю сумму займа.
      (Ь) Если какая-либо сумма займа аннулирована, то перед таким аннулированием сумма каждой части займа, установленная в параграфе (а) настоящего Раздела должна быть сокращена в той же самой пропорции, в которой аннулирована вся сумма займа.
      Раздел 2.04. Проценты и другие платы по займу должны выплачиваться один раз в полгода на 15 июня и на 15 декабря каждого года.
      Раздел 2.05. Заемщик должен возместить основную сумму займа, снятую со счета займа в соответствии с амортизационным графиком, приводимым в Приложении 1 к настоящему Соглашению о Займе.

                              Статья III
                       Использование средств займа

      Раздел 3.01. Заемщик использует заемные средства на финансирование затрат по Проекту в соответствии с положениями настоящего Соглашения о Займе.
      Раздел 3.02. Товары и услуги и другие статьи расхода, финансируемые из средств займа, и распределение сумм Займа среди различных категорий таких товаров, услуг и других статей расхода соответствуют положениям Приложения 2 к настоящему Соглашению о Займе, так как в такое Приложение время от времени могут быть внесены поправки по согласию между Заемщиком и Банком.
      Раздел 3.03. За исключением тех случаев, когда Заемщик и Банк могут договориться иначе, все товары и услуги, финансируемые из заемных средств, закупаются в соответствии с положениями Приложения 4 и Приложения 5 к Соглашению о Займе (Специальные операции). Банк может отказаться финансировать контракт, по которому товары или услуги не были закуплены в соответствии с процедурами, согласованными между Заемщиком и Банком, или там, где условия контракта не удовлетворяют Банк.
      Раздел 3.04. За исключением тех случаев, когда Заемщик и Банк могут договориться иначе, Заемщик принимает все меры к тому, чтобы все товары и услуги, финансируемые из заемных средств, использовались исключительно для выполнения Проекта.
      Раздел 3.05. Заключительной датой для снятия со счета займа для целей Раздела 8.03 Положений Займа является 30 июня 2003 г. или иная дата, которая время от времени может быть согласована между Заемщиком и Банком.

                             Статья IV
                           Особые условия

      Раздел 4.01. (а) Заемщик принимает все меры к тому, чтобы выполнить Проект с надлежащим старанием и эффективностью, и в соответствии с разумной административной, финансовой, инженерной, экологической и сельскохозяйственной практикой.
      (Ь) При выполнении Проекта и использовании технических средств Проекта Заемщик будет выполнять или способствовать выполнению всех обязательств, изложенных в Приложении 6 к Соглашению о Займе (Специальные операции).
      Раздел 4.02. Заемщик предоставляет, по мере необходимости, средства, условия, услуги, земельные и иные ресурсы, которые необходимы, в дополнение к заемным средствам, для выполнения Проекта и с целью действия и поддержания условий, способствующих выполнению Проекта.
      Раздел 4.03. (а) Заемщик в ходе выполнении проекта обеспечит найм компетентных и квалифицированных консультантов и подрядчиков, приемлемых для Заемщика и Банка, в объеме и на условиях, удовлетворяющих Заемщика и Банк;
      (b) Заемщик обеспечит выполнение проекта в соответствии с планами, спецификациями, рабочими графиками и строительными методами, удовлетворяющими Заемщика и Банк. Заемщик должен представить в Банк или способствовать предоставлению таких планов, спецификаций и рабочих графиков незамедлительно после их подготовки, а также любых существенных поправок к указанным документам, настолько подробно, как обоснованно запросит Банк.
      Раздел 4.04. Заемщик обеспечит, чтобы деятельность его отделений и агентств в отношении выполнения Проекта и действия технических средств Проекта осуществлялась и координировалась в соответствии с разумной административной политикой и процедурами.
      Раздел 4.05. (а) Заемщик подготовит мероприятия, удовлетворяющие Банк, для страхования оборудования в такой степени, против таких рисков и в таких объемах, которые согласуются с разумной практикой.
      (Ь) Не ограничивая общего смысла выше изложенного, Заемщик гарантирует, или принимает меры к тому, чтобы застраховать товары, импортируемые для Проекта и финансируемые из заемных средств, против рисков, связанных с их приобретением, транспортировкой и доставкой к месту использования, или установкой, и для такого страхования выплачивается любая сумма в валюте, свободно используемой для замены или ремонта таких изделий.
      Раздел 4.06. (а) Заемщик сохраняет или принимает меры к тому, чтобы сохранять записи и счета, достаточные для идентификации товаров и услуг, и других расходных статей, финансируемых из заемных средств, и для раскрытия их использования в Проекте, для регистрации развития Проекта (включая его стоимость) и для отражения, в соответствии с ныне применяемыми принципами бухучета, операции и финансовое положение агентств Заемщика, ответственных за выполнение Проекта и действие механизмов Проекта, или любой их части по Проекту.
      (b) Заемщик (i) сохраняет, или принимает меры к тому, чтобы сохранять отдельные счета для Проекта; (ii) имеет в своем распоряжении такие счета и соответствующие финансовые отчеты, ежегодно подвергаемые аудиту в соответствии с надлежащими нормами независимыми аудиторами, квалификация, опыт и договорные условия которых приемлемы для Банка; (iii) предоставлять Банку по мере возможности, но в любом случае не позднее девяти (9) месяцев после окончания каждого соответствующего фискального года, заверенные копии таких проверенных счетов и финансовых отчетов и отчетов аудиторов о результатах ревизии (включая заключение аудиторов относительно использования заемных средств и соответствия условиями настоящего Соглашения о Займе), все на английском языке; и (IV) предоставлять Банку иную информацию касательно таких счетов, финансовых отчетов и их аудита, которые время от времени могут обоснованно запрашиваться Банком;
      (с) Заемщик должен предоставить право Банку, по его просьбе, время от времени обсуждать с аудиторами финансовые ведомости Заемщика по Проекту и его финансовую деятельность, связанную с Проектом, и должен уполномочить и потребовать, чтобы любой представитель таких аудиторов принял участие в любом таком обсуждении, о котором запросил Банк, при условии, что любое такое обсуждение будет осуществляться только в присутствии уполномоченного должностного лица Заемщика, до тех пор, пока Заемщик не согласится на иное.
      Раздел 4.07. (а) Заемщик предоставляет или принимает меры к тому, чтобы предоставлять Банку все такие отчеты и информацию, которые Банк запрашивает с достаточным основанием в отношении (i) Займа и расходования заемных средств, и их обслуживания; (ii) товаров, услуг и других расходных статей, финансируемых из заемных средств; (iii) Проекта; (IV) администрации, операций и финансового положения агентств Заемщика, ответственных за выполнение Проекта или любой его части; (v) финансового и экономического положения на территории Заемщика и положения международного платежного баланса Заемщика; и (vi) других вопросов, связанных с задачами и целями Проекта.
      (b) Не ограничивая общего смысла выше изложенного, Заемщик предоставляет или принимает меры к тому, чтобы предоставлять Банку ежеквартальные отчеты о выполнении Проекта и о действии и управлении механизмов Проекта. Такие отчеты представляются в такой форме, с такими подробностями и в течение такого времени, которые обоснованно запрашиваются Банком, и кроме прочего, указывается достигнутый успех и проблемы, с которыми пришлось столкнуться в рассматриваемый период, принятые и предполагаемые меры для решения этих проблем, предлагаемая программа действий и предполагаемый прогресс в течение следующего квартала.
      (с) Вскоре после физического завершения Проекта, но в любом случае не позднее (3) трех месяцев после этого, или в такой более поздний срок, который может быть согласован между Заемщиком и Банком для этой цели, Заемщик подготавливает и представляет Банку отчет, в такой форме и с такими подробностями, о которых Банк может обоснованно запросить, о выполнении и первоначальном действии Проекта, включая его стоимость, выполнение Заемщиком его обязательств по Соглашению о Займе и осуществлению целей Проекта.
      Раздел 4.08. Заемщик предоставляет возможность представителям Банка проверять Проект, товары, финансируемые из заемных средств, и любые соответствующие отчеты и документы.
      Раздел 4.09. Заемщик обеспечивает, чтобы механизмы Проекта действовали, поддерживались и исправлялись в соответствии с разумной административной, финансовой, инженерной, экологической, сельскохозяйственной практикой, с учетом материально-технического обеспечения и рабочей практикой.
      Раздел 4.10. (а) Обоюдным намерением Заемщика и Банка является то, что никакой другой внешний долг кредитору, отличному от Банка, не имеет приоритета над Займом посредством удержания активов Заемщика за долги. С этой целью, Заемщик принимает меры к тому, чтобы (i) за исключением тех случаев, когда Банк может договориться иначе, при каком-либо удержании каких-либо активов Заемщика за долги в качестве гарантии какого-либо внешнего долга, то такое право, в силу очевидности, соразмерно гарантировало бы выплату основной суммы, плату за обслуживание и иную плату по Займу; и (ii) чтобы Заемщик, при создании или способствовании созданию любого такого права, незамедлительно обеспечил бы такое право.
      (b) Положения параграфа (а) настоящего Раздела не применяются к (i) какому-либо праву удержания имущества за долги на время его покупки, исключительно в качестве гарантии оплаты покупной цены такого имущества; или (ii) к какому-либо праву удержания имущества за долги, возникающему в результате обычного хода банковских операций и гарантии долга, дата погашения которого наступает не более как через год после его срока.
      (с) Термин "активы Заемщика", согласно использованию в параграфе (а) настоящего Раздела, включает активы любого административного подразделения или любой организации Заемщика, и активы любой организации любого такого административного подразделения, включая НБК и иное учреждение, выполняющее функции центрального банка для Заемщика.

                              Статья V
            Приостановление; Отмена; Досрочное завершение

      Раздел 5.01. Следующее определено как дополнительный случай приостановления права Заемщика снять сумму со ссудного счета для целей раздела 8.02(1) Положений Банка о специальных операциях по займам: Заемщик не смог выполнить любое из своих обязательств по Соглашению о займе (Специальные операции).
      Раздел 5.02. Следующее определено как дополнительный случай досрочного завершения в целях раздела 8.07(d) Положений Банка о специальных операциях по займам: должен возникнуть случай, определенный в разделе 5.01. настоящего соглашения.

                              Статья VI
                          Вступление в силу

      Раздел 6.01. Следующее условие является дополнительным условием вступления в силу настоящего соглашения о займе для целей раздела 9.01 (f) Технических условий займа: Соглашение о займе (Специальные операции) должно быть надлежащим образом исполнено и официально представлено от имени Заемщика, и все условия его вступления в силу (отличные от условия, которое требует вступления в силу настоящего Соглашения о займе) должны быть выполнены.

     Раздел 6.02. Для вступления в силу Соглашения о Займе определен срок в
девяносто (90) дней после даты настоящего Соглашения о займе для целей
Раздела 9.04 Положений Займа.

                               Статья VII
                             Прочие вопросы

     Раздел 7.01. Министерство финансов Заемщика назначается в качестве
представителя Заемщика для целей Раздела 11.02 Положений Займа.
     Раздел 7.02. Для целей Раздела 11.01 Положений Займа указываются
следующие адреса: 
     Для Заемщика
    
     Республика Казахстан
     Алматы 480091
     Пр. Аблай Хана 97
     Министерство финансов
     Факс N: (7-3272) 636984/622770

     Для Банка

     Азиатский Банк Развития
     П/я789 
     0980 Манила, Филиппины
     Факс:    (632) 636-2444
              (632) 636-2402.

     В удостоверение чего стороны, действующие через своих представителей,  
уполномоченных соответствующим образом, обеспечили подписание настоящего 
Соглашения своими соответствующими именами и его доставку в головной офис 
Банка в день и год, указанные выше.


                                                      Приложение 1



                        Амортизационный график

    (Проект управления водными ресурсами и восстановления земель)

Срок платежа                        Выплата основной суммы 
                                       (*в долларах США) 

15 июня 2005                         US $ 248,300 
15 декабря 2005                           260,800 
15 июня 2006                              273,800 
15 декабря 2006                           287,500 
15 июня 2007                              301,900 
15 декабря 2007                           317,000 
15 июня 2008                              332,800 
15 декабря 2008                           349,400 
15 июня 2009                              366,900 
15 декабря 2009                           385,300 
15 июня 2010                              404,500 
15 декабря 2010                           424,800 
15 июня 2011                              446,000 
15 декабря 2011                           468,300 
15 июня 2012                              491,700 
15 декабря 2012                           516,300 
15 июня 2013                              542,100 
15 декабря 2013                           569,200 
15 июня 2014                              597,700 
15 декабря 2014                           627,600 
15 июня 2015                              658,900 
15 декабря 2015                           691,900 
15 июня 2016                              726,500 
15 декабря 2016                           762,800 
15 июня 2017                              800,900 
15 декабря 2017                           841,000 
15 июня 2018                              883,000 
15 декабря 2018                           927,200 
15 июня 2019                              973,500 
15 декабря 2019                         1,022,200 
15 июня 2020                            1,073,300 
15 декабря 2020                         1,127,000 
15 июня 2021                            1,183,300                   
15 декабря 2021                         1,242,500
15 июня 2022                            1,304,600
15 декабря 2022                         1,369,900
15 июня 2023                            1,438,400
15 декабря 2023                         1,510,300 
15 июня 2024                            1,585,800
15 декабря 2024                         1,665,100 
                               Всего:  30,000,000 

   
     * Цифры в данном столбце представляют долларовые эквиваленты, 
определенные на соответствующие даты снятия средств. Платеж на 
соответствующую дату осуществляется в соответствии с Положениями о займе 
(Обычные операции). 
  
              Премиальные надбавки на досрочный платеж

     Следующие величины процентов установлены в качестве премий, подлежащих 
оплате ранее определенных сроков платежа какой-либо части основной суммы 
займа согласно Разделу 3.06(Ь) Положений по займам. 

Время досрочного платежа                       Премия 
                                Процентная ставка (выраженная в процентах   
                                годовых), применяемая к оставшейся          
                                неоплаченной сумме займа на день досрочного 
                                платежа, умноженная на: 

Не более 3 лет ранее срока      0.11 
От 3 до 6 лет ранее срока       0.22 
От 6 до 11 лет ранее срока      0.41 
От 11 до 17 лет ранее срока     0.63 
От 17 до 22 лет ранее срока     0.81 
От 22 до 25 лет ранее срока     0.93 
Более 25 лет ранее срока        1.00



                           Приложение 2
                Распределение и снятие средств займа

      Общая часть
      1. В таблице, прилагаемой к настоящему Приложению, представлены Категории товаров, услуг и других статей, подлежащих финансированию из средств Займа, и распределение сумм Займа по каждой Категории (далее называемой Таблица). (Ссылка на "Категорию" или "Категории" в настоящем Приложении относится к Категории или Категориям Таблицы, а ссылка на "Подкатегорию" или "Подкатегории" в данном Приложении относится к Подкатегории или Подкатегориям Категории).
      2. Местные налоги
      Никакие средства не снимаются со счета займа в отношении каких-либо местных налогов.
      Проценты банковского финансирования
      3. За исключением иных случаев, предусмотренных в настоящем Приложении, статьи Категорий и Подкатегорий, перечисленных в Таблице, будут финансироваться из средств займа на основе процентов, указанных в Таблице.
      4. Несмотря на параграф 5 данного Приложения, любой контракт, присужденный местному поставщику после проведения международных конкурсных торгов или международных закупок согласно соответствующим положениям Приложения 4 к Соглашению о займе (Специальные операции), финансируется из средств займа на следующем основании:
      (а) если изделия, приобретенные у местного поставщика, местного производства, финансируется 100% стоимости франко-завод поставляемых изделий (исключая какие-либо налоги); и
      (b) если изделия, приобретенные у местного поставщика, были полностью импортированы, то финансируется 100 % валютной составляющей контрактной цены.
      Местные расходы
      5.(а) Средства займа в размере 20,250,000 долл. США могут быть сняты со счета займа в иностранной валюте на цели финансирования местных расходов.
      (b) Если только особо не предусмотрено в настоящем параграфе и особо не согласовано с Банком, никакие суммы не снимаются со счета займа в отношении каких-либо местных расходов по Проекту.
      Проценты и комиссионная плата
      6. Сумма, выделяемая на Категорию 3, предназначена для уплаты процентов и комиссионной платы по займу в период осуществления Проекта. Банк имеет право снимать со счета займа и выплачивать себе от имени Заемщика суммы, требуемые для уплаты в установленные сроки процентов и комиссии.
      Перераспределение
      7. Несмотря на распределение средств займа и снимаемых процентов, представленных в Таблице, и согласно параграфу 5 настоящего приложения,
      (а) если сумма займа, выделенная по любой Категории, оказывается недостаточной для финансирования всех согласованных расходов по данной Категории, Банк может, известив Заемщика, (i) перераспределить для такой Категории в степени, требуемой для покрытия определенного дефицита, суммы, которые были распределены для другой Категории, но которые, по мнению Банка, не требуются для других расходов, и (ii) если такое перераспределение не может покрыть установленный дефицит, снизить снимаемый процент применительно к таким расходам, чтобы дальнейшее снятие средств по такой категории могло продолжаться, пока не будут покрыты все расходы по данной Категории;
      (b) если сумма займа, ранее распределенная по какой-либо Категории, оказывается выше всех согласованных расходов по данной Категории, то Банк может, уведомив Заемщика, перераспределить такую излишнюю сумму на любую другую Категорию.
      Ссудный счет; расходные ведомости
      8. (а) За исключением случаев, когда между Банком и Заемщиком существует иная договоренность, Заемщик должен открыть, незамедлительно после даты вступления в силу, ссудный счет по обычным операциям в размере 500,000 долл. США. Ссудный счет по обычным операциям должен быть открыт, управляем и ликвидирован в соответствии со сроками и условиями, приемлемыми для Банка, и банковским "Руководством по выплате займа" (июнь 1996), а также детальным договоренностям о реализации, достигнутыми между Банком и Заемщиком. Начальная сумма, которая должна быть вложена на ссудный счет по обычным операциям, не должна превышать сумму, эквивалентную 500,000 долл. США.
      (b) Расходные ведомости Банка (SОЕ) могут использоваться для погашения обязательных расходов и ликвидации авансовых платежей, поступивших на ссудный счет по обычным операциям, в соответствии с Руководством по возмещению займа и детальными договоренностями, достигнутыми между Заемщиком и Банком. Индивидуальные платежи, которые могут быть погашены или ликвидированы в рамках расходных ведомостей, не должны превышать сумму в 50,000 долл. США.
      (с) Заемщик должен обеспечить, чтобы (i) ссудный счет по обычным операциям и расходы, покрытые в рамках расходных ведомостей, были проверены; и (ii) заключение аудиторов по данному вопросу было включено отдельно в аудиторские отчеты, требуемые согласно разделу 4.06(b) настоящего Соглашения о займе.
      Условия снятия средств со ссудного счета
      9. Несмотря на любые другие положения настоящего Соглашения:
      (а) Никакие снятия средств со ссудного счета займа не производятся для деятельности в ВССА, пока Заемщик не вступит в письменное соглашение(я) с бенефициарами Проекта, представляющие большинство земель в таких ВССА, по форме и существу удовлетворительными для Банка, согласно которому бенефициары согласны с (i) деятельностью ВССА по Проекту; (ii) выплатами оговоренного процента от инвестиционной стоимости такой деятельности в рамках Проекта согласно условиям Постановления о возмещении средств; и (iii) созданием АВП, чтобы произвести требуемые ЭТО межхозяйственных ирригационных и дренажных систем, включая дренажные колодцы; и
      (b) Никакие снятия средств со ссудного счета займа не производятся для

части В Проекта, пока Заемщиком не будет издано Постановление о начислении 
цен на воду, имеющего полную силу закона, и Заемщик не представит или 
обеспечит представление удовлетворительного для Банка заключения или 
заключений юриста, приемлемого для Банка, с подтверждением законной силы 
такого Постановления о начислении цен на воду. 

                                         (Дополнение к Приложению 2)

                              Таблица
______________________________________________________________________
   Распределение и снятие средств займа со счета
  (Проект управления водными ресурсами и восстановление земель)
----------------------------------------------------------------------  
        Категория             Процент банковского финансирования
----------------------------------------------------------------------
 N Статья   Распределенная 
            сумма ($)         Процент  Основание для снятия средств со 
                                       ссудного счета
            Категория Подка-
                      тегория


1 Инженерно-
 строительные
   работы     11,972,000

1 Контроль за                        44        процент общих расходов
А уровнем воды                      ----    ------------------------------    
  и соленостью            7,299,000       0% иностр.расходов и 44% местных

1 Совершенствов.                     75        процент общих расходов
В межхозяйственн.                   ----  ---------------------------------
  ирригац. системы        2,047,000       1% иностр. и 74% местных расходов
                          
1 Местн. управление                  76         процент общих расходов
С водными и земель                  ----  ---------------------------------- 
  ресурсами               2,626,000       4% иностр. и 72% местных расходов   
                 
2 Оборудование
 (насосы, контроль,                            процент иностранных расходов
  запчасти)        3,750,000         100

3 Процент и
  комиссионные     4,579,000         100       процент иностранных расходов

4 Нераспределено   9,699,000

  Всего:          30,000,000
     
                                *      *      *
      
      


Қазақстан Республикасы мен Азия Даму Банкi арасындағы 1998 жылғы 25 наурыздағы Несие жөнiндегi келiсiмдi (Кәдiмгi операциялар) (Су қорларына иелiк жасау және жердi қалпына келтiрудi басқару жобасы) бекiту туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 1998 жылғы 2 шiлдедегi N 263


     Қазақстан Республикасы мен Азия Даму Банкi арасындағы 1998 жылғы
25 наурыздағы Несие жөнiндегi келiсiм (Кәдiмгi операциялар) (Су
қорларына иелiк жасау және жердi қалпына келтiрудi басқару жобасы)
бекiтiлсiн.

   Қазақстан Республикасының
         Президентi
     
     
            Қазақстан Республикасы мен Азия Даму Банкі
                           арасындағы
                    Несие жөніндегі Келісім
                     (Кәдуілгі операциялар)
      (Су қорларына иелік жасау және жерді қалпына келтіруді
                          басқару жобасы)
                     датасы 25 наурыз 1998 ж.
 
                      


      Қазақстан Республикасы (бұдан былайғы жерде Несие алушы) мен Азия Даму Банкінің (бұдан былайғы жерде Банк) арасындағы Несие жөніндегі Келісім
25. 03. 98
      (А) Несие алушының Банкке оның өзiнiң кәдуiлгi капитал қорынан және осы Несие жөнiндегi Келiсiмге (кәдуiлгi операциялар ) N 1 Қосымшада сипатталған Жобаның (бұдан былайғы жерде - Жоба) мақсаттарына арналған арнайы қордан төменде (В) белгiленгендегідей Несие сұрап өтiнуiн;
      (В) Көрсетiлген күнде Несие алушы мен Банктiң арасындағы Келiсiмге (бұдан былайғы жерде Несие жөнiндегi келiсiм (Кәдулгi операциялар) сәйкес Банк Несие алушыға өзiнiң арнайы қорынан әртүрлi валютадан құралған және Несиелендiрудiң Арнайы Хұқығының (НАХ) жетi миллион екi жүз жиырма жетi мыңына (7,227,000 НАХ) тең соманы Жобаның (бұдан былайғы жерде "Арнайы операциялар жөнiндегi Несие") мақсаттары үшiн босатуға келiсiм беруiн;

     (С) Сонымен қатар Несие алушының Yкiметi Банкке су қорларын басқару 
саясатын институциональдық дамыту және реформалау iсiне техникалық 
көмек (бұдан былайғы жерде Техникалық көмек) берудi өтiнуiне орай Банк 
осы мақсатқа алты жүз мың ($ 600,000) долларға тең грант бөлуiн; және
     (D) Банктiң Несие алушыға осыдан әрi қарайғы жердегi шарттарға
сәйкес өзiнiң кәдуiлгi капитал қорынан несие босатуға келiсуiн 
     еске ала отырып,
     
     екi жақ төмендегiдей мәмiлеге келдi:
     
                              1 Бап
               Несие жөнiндегi Ережелер; Анықтама
     


      1.01.Тарау. Банк туралы Ережелерге несие жөнiндегi кәдуiлгi операциялар турасында 1986 жылғы 1 шiлдеде енгiзiлген барлық мәселелер осы Несие туралы Келiсiмге бұл құжатта толықтай көрсетiлген жағдайдағыдай, бiрақ төмендегiдей өзгерiстерге ұшыраған қалпында (несие жөнiндегi кәдуiлгi операциялар турасындағы ережелердiң осылайша өзгертiлген түрi бұдан былайғы жерде Несие Ережелерi деп аталады) пайдаланылады:
      (а) 2.01 (17) Тарауы қалдырылып, былайша өзгертiледi:
      "доллар", "долларлар" терминi мен " $ " белгiсi Америка Құрама Штаттарының доллары, немесе долларлары.
      (b) 2.01 (26) және 2.01 (27) тараулары қалдырылып, 2.01 (26) тарауға "Долларлық пұл " дегенiмiз Банктiң өзiнiң кәдуiлгi капитал қорынан доллар есебiндегi қаржылық төлемдерiн немесе несиелерiн қаржыландыруға арналған төленбеген кредиттерiнiң доллар есебiндегi пұлы болып табылады.
      (с) 3.02 тараудың бiрiншi параграфындағы соңғы сөйлем қалдырылады.
      (d) 3.02 (b)(ii) тарау қалдырылып, былайша өзгертiледi: несиеге байланысты болып отырған "(ii) кәсiптiк сараптағы кредиттер" Банктiң 1992 жылдың 30 маусымынан кейiнгi мерзiмде пайдаланылып келе жатқан долларлық пұл есебiндегi төленбеген кредиттерi болып табылады.
      (е) 3.06 (а) тараудың соңғы сөйлемi және 3.06 (b) тараудағы "Банкке қолайлы күнге" деген сөздер кейiнге қалдырылады.
      (f) 4.02 тарау қалдырылып, былайша өзгертiледi: "Қарыз шотындағы қаржы доллар есебiмен алынуға тиiс" .
      (g) 4.03 (а) тарау қалдырылып, былайша өзгертiледi: "Несиенiң негiзгi сомасы доллар есебiмен қалпына келтiрiлуi тиiс".
      (h) 4.04 тарау қалдырылып, былайша өзгертiледi: "Несиенiң кез-келген процентi доллар есебiмен қалпына келтiрiлуi тиiс".
      (i) 4.05 тараудағы "және 5.02 тарауға сәйкес кез-келген мiндеттеме бойынша төлем" сөздер кейiнге қалдырылады.
      (j) 4.09 тарау кейiнге қалдырылады да, 4.09 жаңа тарауға мыналар қосылады:
      Бұл Ережелердiң осы келiсiмге қайшы келетiн тұстарынан басқа қандай да бiр шарттарына қарамастан, несие берiлген жағдайда қаржы қарыз шотынан алынуға тиiстi, ал аса бiр ерекше жағдайларда Банк өзiнiң қажет деп табуына байланысты қаржыны шоттан қандай валюта және валюталар есебiмен түсiру мақсатында доллар ретiнде төлей алмайтын болса, онда бұл мәселенi Банктiң өзi анықтайды. Несиенiң белгiленген негiзгi сомасы сондай валютамен немесе валюталармен толтырылуы тиiс. Осындай валютамен немесе валюталармен төленген Несиенiң негiзгi сомасына қолданылатын проценттік ставка Банк шығындары тарапынан сондай валюта немесе валюталар, оның үстiне Банктiң қаржыны алу процентi мен оны Несие алушыға беру процентiнiң айырмасын қосу арқылы ауық-ауық Банктiң өзi ақылға сиымды мөлшерде тағайындайтын көлемде негiзделедi.
      1. 02 Тарау. Несие туралы Ережелерде анықтама берiлген бiрнеше терминдер Несие жөнiндегi осы Ережелердiң және Несие туралы Келiсiмнiң (арнайы операциялар) 1.02 Тарауында қай тұста қолданылғанына қарамастан, егер олардың мазмұны басқаша мағына тiлемейтiн болса, өздерiнiң тиiстi мағынасына ие болып қала бередi.

                            2 Бап
                            Несие
      2. 01. Тарау. Банк Несие алушыға өзiнiң кәдуiлгi капитал қорынан отыз миллион доллар (30.000.000 миллион доллар) несие босатуға келiседi.
      2.02. Несие алушы Банкке Несие туралы Ережелердiң 3.02. тарауында көрсетiлген мөлшерге сәйкес процент төлеуге мiндетті.
      2.03. Тарау. (а) Несие алушы төрттен үш процент (0,75%) мөлшерiнде комиссия төлеуге мiндеттi. Мұндай комиссия несие сомасына (қарыз шотынан ауық-ауық алынып тұратын сомадан аз мөлшерде) Несие туралы осы келiсiмнiң күнiнен 60 күн өткеннен кейiнгi мерзiм iшiнде төмендегiдей түрде жинақталуы тиiс:
      алғашқы он екi айлық мерзiм iшiнде - 4,500,000 доллар.,
      екiншi он екi айлық мерзiм iшiнде - 13,500,000 доллар.,
      үшiншi он екi айлық мерзiм iшiнде - 25,500,000 доллар., және әрi қарай бүкiл несие сомасына дейiн.
      (b) Егер несиенiң қандай да бiр сомасы жойылатын болса, онда осы жойылудың алдында несиенiң осы тараудың (а) параграфында тағайындалған әрбiр бөлiгi несиенiң барлық сомасы қалай жойылса, дәл сол пропорцияда қысқартылып отыруға тиiс.
      2.04. Тарау. Несие бойынша процент және басқа төлемдер әр жылдың жартысында 15 маусым және 15 желтоқсан күнiне төленуге тиiстi.
      2.05. Тарау. Несие алушы несиелiк шоттан алынған несиенiң негiзгi сомасын осы Несие туралы Келiсiмнiң N 1 қосымшасында көрсетiлген амортизациялық кестеге сәйкес орнына келтiруге мiндеттi.

                              3 Бап
                    Несие қаржысын пайдалану

      3.01. Тарау. Несие алушы несиелiк қаржыны осы Несие туралы Келiсiмнiң Ережелерiне сәйкес Жобаның шығындарын қаржыландыруға пайдаланады.
      3.02. Тарау. Несие есебiнен қаржыландырылатын товарлар мен қызмет және басқа да шығындар, сонымен қатар несие сомасының осындай товарлар мен қызмет көрсетудiң әртүрлi категориялаларына таратылуы осы Несие туралы Келiсiмнiң N 2 қосымшасында көрсетiлген Ережелерге тура келедi, себебi Несие алушы мен Банктiң өзара келiсiмi нәтижесiнде бұл қосымшаға ауық-ауық түзетулер енгiзiп отыруы мүмкiн.
      3.03. Тарау. Несие алушы мен Банк басқаша келiспеген жағдайда несие есебiнен қаржыландырылатын товарлар мен қызмет көрсетудiң барлық түрлерi Несие туралы Келiсiмнiң (арнайы операциялар) N 4 және N 5 Қосымшаларына орай сатып алынады. Товарлар мен қызмет көрсетудiң Несие алушы мен Банк арасында келiсiлген iс-қимылға сәйкес сатып алынбаған жағдайында, не болмаса келiсiмнiң шарттары Банктi қанағаттандырмаған жағдайда Банк келiсiм-шартты қаржыландырудан бас тартуы мүмкiн.
      3.04. Тарау. Несие алушы мен Банк басқаша келiспеген жағдайда Несие алушы несие есебiнен қаржыландырылатын товарлар мен қызмет көрсету толығымен тек қана Жобаны орындауға жұмсалуына қатаң шаралар қолдануы тиiс.
      3.05. Тарау. Несие жөнiндегi Ережелердiң 8.03 тарауына сәйкес мақсаттар үшiн несие шотынан қаржы алудың қорытынды ақырғы күнi 2003 жылдың 30 маусымы, немесе Несие алушы мен Банк арасында ауық-ауық келiсiм бойынша белгiленген кез-келген басқа күн болады.

                          4 Бап
                   (Ерекше жағдайлар)

      4.01. Тарау. (а) Несие алушы Жобаны тиiстi дәрежедегi тиiмділікпен және ыждағаттылықпен, әрi ақылға сиымды әкiмшiлiк, қаржылық, инженерлiк, экологиялық және ауыл шаруашылық тәжiрибесiне сәйкес жүргiзуге жан-жақты шаралар қолданады.
      (в) Жобаны орындау жолында және Жобаның техникалық құрал-жабдықтарын пайдалану барысында Несие алушы Несие жөнiндегi Келiсiмнiң (арнайы операциялар) N 6 Қосымшасында баяндалған барлық мiндеттемелердi орындайды және олардың орындалуына ықпал жасайды.
      4.02. Тарау. Несие алушы Жобаның орындалуына арналған және Жобаны орындауға ықпал жасайтын iс-әрекеттер мен жағдайларды қолдау мақсатында қажеттi игiлiктер мен шарттарды, жер және басқа да қорларды керегiнше қамтамасыз етiп отырады.
      4.03. Тарау. Несие алушы Жобаның орындалуы барысында Несие алушы мен Банктi қанағаттандырарлық көлемде қолынан iс келетiн кәсiби кеңесшiлермен және мердiгерлермен қамтамасыз етiп отырады.
      (в) Несие алушы Жобаның орындалуын Несие алушы мен Банктi қанағаттандырарлық дәрежедегi iс жоспарларымен, арнайы бағдарлармен, жұмыс кестесiмен және құрылысты жүргiзу әдiстерiмен қамтамасыз етедi. Несие алушы осындай жоспарлармен, арнайы бағдарлармен, жұмыс кестесiмен оларды даярлаудан көп кешіктiрместен қамтамасыз етедi және Банктiң негiздi сұрақтарына орай көрсетiлген құжаттарға ықтиятты түзетулер енгiзеді.
      4.04. Тарау. Несие алушы Жобаның орындалуына және оның техникалық құрылымдарының iс-әрекетiне қатысы бар өзiнiң бөлiмшелерi мен агенттiктерiнiң жұмысының ақылға сиымды әкiмшiлiк саясат пен әрекеттер шеңберiнде үйлесiмдi түрде жүргiзiлуiн қамтамасыз етедi.
      4.05. Тарау. Несие алушы құрал-жабдықтарды қамсыздандыруға қатысты, әрi Банктi қанағаттандырарлық дәрежедегi шараларды ақылға сиымды көлемде және ықтимал тәуекел жағдайына лайық негiзде даярлайды.
      (В) Несие алушы жоғарыда айтылғандардың мән-мағынасын шектеместен Жобаға арналып әкелiнген және несие қорымен қаржыландырылған товарларды оларды сатып алуға, тасымалдауға және пайдалану орнына жеткiзуге, немесе орнатуға байланысты сақтандыруға кепiлдiк бередi, немесе шаралар қолданады, әрi осындай сақтандыру үшiн мұндай бұйымдарды жөндеу, немесе ауыстыру бағытында еркiн қолданылатын валютаның кез-келген сомасы төленедi.
      4. 06. Тарау. (а) Несие алушы товарлар мен қызметтi саралап-салыстыруға және несие қорымен қаржыландырылатын игiлiктердiң басқа да қаржылық жөн-жобасына жеткiлiктi мөлшерде қатысы бар жазбалар мен есеп-шоттарды сақтайды, немесе оларды сақтау шараларын жүзеге асырады. Осылардың Жобаның орындалуы барысында пайдаланылуын ашу және Жобаның дамуын (оның бағасын бiрге қосқанда) тiркеу мақсатында ашып көрсету, бухгалтерлiк есептiң бүгiнгi таңда қолданылатын принциптерiне сәйкес Несие алушының Жобаның орындалуына және оның механизмдерiнiң iс-әрекетiне, немесе олардың Жобаға қатысты кез-келген бөлiгiне байланысты сақталып отыруына ықпал жасайды.
      (в) Несие алушы Жоба үшiн жеке есеп-шот сақтайды және олардың сақталуына шара қолданады; (іі) оның өзiнiң құзырында осындай шоттармен қатар жыл сайын тәуелсiз аудиттен өтiп отыратын, әрi олардың кәсiби деңгейде саралануы, тәжiрибесi мен келiсiм шарттары Банк үшiн тиiмдi деп табылатын тиiстi қаржылық есеп-қисабы болады; (ііі) Банкке қажетiнше, алайда фискалдық жыл соңынан кейiнгi тоғыз (9) айдан бұрынырақ осылайша тексерiлген есеп-шоттар мен қаржылық есеп-қисаптардың тексеру қорытындылары жөнiндегi аудит ұйғарымдарының (Несие қорының осы Несие жөнiндегi Келiсiмiнiң мақсаттарына сәйкес пайдаланылуы жайындағы аудиторлар қорытындысымен қоса) көшiрмелерiн берiп тұрады, әрi бұлардың бәрi ағылшын тiлiнде болуы шарт; Несие алушы осындай шоттар, қаржылық есеп-қисап және аудит қорытындылары турасында Банк тарапынан ауық-ауық сұралып тұруына орай басқа да ақпараттар мен мағлұматтар бередi.
      (с) Несие алушы Банкке оның өз өтiнiшi бойынша аудиторлармен бiрге ауық-ауық Несие алушының Жоба жөнiндегi қаржылық тiзiмдерiн және Жобаға байланысты iс-әрекеттердi талқылау хұқын беруге мiндеттi және осының барысында мұндай аудиторлардың өкiлi Банк талап еткен мәселе бойынша өкiлеттiк берiп, сұрау салуы тиiс, әрi мұндай талқылау, Несие алушы басқаша келiспеген жағдайда Несие алушы тарапынан лауазымды тұлғаның өкiлi қатысқан жағдайда талқыланады.
      4.07. Тарау (а) Несие алушы Банктi несие хақында және несие қорының жұмсалуына байланысты негiздi түрде талап еткен есеп-қисаппен және ақпараттармен қамтамасыз етедi, немесе қамтамасыз ету шараларын қарастырады. Мұндай талаптар несие қорын қамту товарлар мен қызметтердi, несие қоры арқылы қаржыландырылған өзге де шығындарды, (іv) Несие алушының Жобаны, немесе оның кез-келген бөлiгiн орындауға мiндеттi болып отырған агенттіктерiнiң әкiмшiлiк қызметiне, iс-әрекетiне және қаржылық жағдайына қатысты болады, әрi (v) Несие алушының территориясындағы қаржылық-экономикалық жағдайға, Несие алушының халықаралық төлем балансының жай-жапсарына және (vi) Жобаның мақсат-мүддесiне байланысты басқа да мәселелерге қатысты болады.
      (в) Несие алушы жоғарыда айтылғандардың мән-мағынасын шектеместен Банкке Жобаның орындалуы, оның механизмдерiнiң iс-қимылы және олардың басқарылуына байланысты әр тоқсан сайын есеп берiп тұрады немесе осыған ықпал жасайды. Мұндай есеп берулер Банктiң негiздi талабына сәйкес формада және көлемде, әрi тиiстi уақыт ағымында берiледi; мұның үстiне мәселе қаралған мерзiмде кездесiп отырған проблемалар және қол жеткен табыстар көрсетiледi, әрi ондай проблемаларды шешу бағытында қабылданған, немесе соған қажетті шаралар және алдағы тоқсандағы іс-әрекет бағдарламасы мен ықтимал iлгерi басушылық атап көрсетiледi.
      (с) Жобаның табиғи түрде аяқталуынан соң, бiрақ осыдан кейiн үш (3) ай өтпей тұрып немесе осы мақсатта Несие алушы мен Банк арасында келiсiлген бұдан да кешірек мезгiлде Несие алушы Банкке оның өзi Жобаның орындалуы және оның алғашқы iс-әрекетi жөнiнде оның өз бағасымен қоса Несие алушының Несие турасындағы келiсiмге сәйкес мiндеттемелерiнiң және Жобаның мұраттарын жүзеге асыруды орындауы жөнiнде негiздi түрде талап етуiне байланысты формада және егжей-тегжейлi есеп даярлап ұсынады.
      4.08. Тарау. Несие алушы Банк өкілдерiне несие қоры арқылы қаржыландырылған товарларды және Жобаның өзiн, және де қажет болған жағдайда кез-келген есеп-қисаптар мен құжаттарды тексеруге мүмкiндiк бередi.
      4.09. Тарау. Несие алушы Жобаның механизмдерi iс үстiнде болуын, олардың ақылға сиымды әкiмшiлiк, қаржылық, инженерлiк, экологиялық және ауыл шаруашылық тәжiрибесiне орай қолдау тауып басқарылуын қамтамасыз етедi.
      4.10. Тарау. (а) Несие алушы мен Банктiң екеуiнiң де ниетi Банктен басқа қарыз берушiнiң ешқайсысына ешқандай қарыз жөнiнде Несиеден артықшылық көрсетiлмейдi және мұндайда Несие алушының қарызы үшiн актив тартуға жол берiлмейдi. Осы мақсатта Несие алушы Банк басқаша келiспеген жағдайда Несие алушының қандай да бiр активтердi қарыз үшiн, немесе қандай бiр сыртқы қарызға кепiлдiк сипатында келтiрсе, егер мұндай хұқық көпе-көрiнеу жағдайға байланысты несие жөнiндегi басқа да төлемдермен қатар негiзгi соманы төлеуге, қызмет көрсету төлемдерiн атқаруға дәл сондай кепiлдiкке тұспа-тұс келетiн болса және (ii) Несие алушы мұндай хұқықты тудырса немесе тудыруға ықпал жасаса, онда мұндай хұқық қолма-қол қамтамасыз етiледi.
      (в) Осы тараудың (а) параграфындағы Ереже (i) мүлiктi оны сатып алу кезеңiнде мұндай мүлiктiң сатылып алыну бағасын төлеуге кепілдiк сипатында кiмге де болса мүлiктi сатып алу кезеңiнде борыш есебiне ұстап қалу мақсатында қолданылмайды; немесе Банк операциялары және төлем мезгiлi оның уақытынан кемiнде бiр жылдан кейiн келетiн борыш кепiлдiгi барысында борыш үшiн ұстап қалу мақсатында қолданылмайды.
      (с) "Несие алушының активтерi" терминi осы тараудың (а) параграфында пайдаланылуына сәйкес Несие алушының кез-келген ұйымдары мен құрылымдарының активтерiн және Қазақстан Ұлттық Банкiнiң немесе Несие алушы тарапында Орталық Банктiң нұсқасын атқарушы кез-келген құрылымдардың кез-келген ұйымының активтерiн қамтиды.

                                5 Бап
               Тоқтата тұру; Алып тастау; Мерзiмiнен бұрын аяқтау

      5.01. Тарау. Бұл Банктiң несие жөнiндегi операциялары турасындағы Ережелерiнiң 8.02 (1) тарауындағы мақсаттарға сәйкес несие алушының қаржыландыру шотынан сома алу жөнiндегi хұқығын тоқтатудың қосымша тәсiлi ретiнде белгiленедi. Несие алушы Несие турасындағы Келiсiмде (арнайы операциялар) көрсетiлген өз мiндеттемелерiнiң ешқайсысын орындай алмады.
      5.02. Тарау. Бұл Банктiң несие жөнiндегi операциялары турасындағы
8.07 (d) тарауындағы мақсаттарға орай аяқтаудың қосымша көрiнiсi ретiнде айқындалған. Бұл үшін осы Келiсiмнiң 5.01. тарауында көрсетiлгендегідей жағдай туындауы тиiс.

                               6 Бап
                             Күшiне ену

      6.01 Тарау. Мынадай жағдай Несиенiң Техникалық шарттарындағы 9.01 (f) тарауының мақсатына орай осы Несие жөнiндегi Келiсiмнiң күшiне енуiнiң қосымша шарты болып табылады: Несие туралы Келiсiм (арнайы операциялар) әдемiлеп жасалып, Несие алушының атынан ресми түрде

тапсырылуы тиiс, әрi оның өз күшiне ену шарттары (Несие турасындағы 
осы Келiсiмнiң күшiне енуiн талап ететiн шарттардан басқа) толығымен
орындалуы тиiс. 
     6.02 Тарау. Несие туралы Келiсiмнiң күшiне енуi үшiн Несие туралы 
Ережелердiң 9.04 тарауындағы мақсаттарға орай Несие турасындағы осы 
Келiсiмнiң күнiнен кейiн тоқсан (90) күн мерзiм белгiленедi.
     
                            7 Бап
                      Өзгедей мәселелер
     
     7.01 Тарау. Несие алушының Қаржы Министрлiгi Несие туралы 
Ережелердiң 11.02 тарауындағы мақсаттарға орай Несие алушының өкiлi болып 
тағайындалады.
     7.02. Тарау. Несие туралы Ережелердің 11.01 тарауындағы 
мақсаттарға орай төмендегі мекен-тұрақтар көрсетіледі:
     
     Несие алушы үшін:
     
     Қазақстан Республикасы, Алматы 480091
     Абылай хан даңғылы, 97
     Қаржы министрлігі
     Факс N: (7-3272) 63 69 84; 62 27 70
     
     Банк үшін:
     
     Азия Даму Банкі
     П/ж 789
     0980 Манила, Филиппин аралдары
     Факс - (632) 636-2444;
            (632) 636-2402.
     
     Осыны куәландыру үшін екі жақ тиісті өкілдіктерге ие адамдары 
арқылы осы Келісімге өздерінің тиісті аты-жөндерімен қол қойып, 
Банктің Бас мекемесіне жоғарыда көрсетілген күні әкеліп тапсыруды 
қамтамасыз етті.
     
     Қазақстан Республикасы
     
     Өкілетті адам
     
     Азия Даму Банкі
     
     Өкілетті адам
     
           Мерзімінен бұрын жасалған төлем үшін сыйлық
     
     Несие жөніндегі Ережелердің 3.06 (b) тарауына сәйкес несие 
қорының негізгі сомасының қандай да бір бөлігін белгіленген мерзімнен 
ертерек төлегені үшін сыйлық ретінде төмендегідей проценттер көлемі 
ұсынылады:
     
     Ерте төлеудің мерзімдері                             Сыйлық
                                           Мерзімінен бұрын төленген       
                                           жағдайда
                                           Несиенің төленбеген сомасына
                                           қолданылатын процентті
                                                    Ставка
                                           (жылдық процент есебінде)
                                           мыналарға көбейтіледі:
     
     Кемінде 3 жыл бұрын болса                  0,11
     3 жылдан 6 жылға дейін ерте                0,22
     6 жылдан 11 жылға дейін ерте               0,41
     11 жылдан 17 жылға дейін ерте              0,63
     17 жылдан 22 жылға дейін ерте              0,81
     22 жылдан 25 жылға дейін ерте              0,22
     Мерзімінен 25 жыл ерте                     1,00
     
                                        N 2 Қосымша
     
               Несие қорын алу және бөлу
     
     Жалпы бөлiм


      1. Осы қосымшаға тiркелген кестеде Несие қорынан қаржыландырылуға тиiстi товарлар мен қызметтердiң және басқа да шығындардың категориялары, Несие сомасының әр категория бойынша бөлiнуi (бұдан әрi қарайғы жерде Кесте) көрсетiлген. (Осы қосымшадағы "Категорияға" немесе "Категорияларға" жүгiну Кестенiң Категориясы мен Категорияларына, ал "Категория iшiндегiге" немесе "Категориялар ншндегiлерге" жүгiну осы қосымшадағы Категорияның Категория ішіндегiсiнде немесе Категориялар ішіндегiлерге тәуелдi).
      2. Жергiлiктi салық
      Несиенiң есеп-шотынан қандайда болмасын жергіліктi салық турасында қаржы алынбайды.
      Банктен қаржыландырудың процентi
      3. Осы қосымшада қарастырылған кейбiр жағдайларды есептемегенде Кестеде көрсетiлген Категориялар мен Категориялар астындағылар тiзiмiндегiлер осы Кестеде көрсетiлген проценттер негiзiнде Несие қорынан қаржыландырылады.
      4. Осы қосымшаның 5 параграфына қарамастан Несие жөніндегі Келісімнің (Кәдуiлгi операциялар ) N 4 қосымшасындағы тиiстi ережелерге орай халықаралық сауда бәйгесi немесе халықаралық сатып алу шараларын өткiзу нәтижесiнде жергiлiктi жеткiзушiге берiлген кез-келген келiсiм-шарт төмендегi себептерге сәйкес Несие қорынан қаржыландырылады:
      (а) егер жергiлiктi жеткiзушіден алынған, жергiлiктi жағдайда жасалған бұйымдар жеткiзiлiп берiлген бұйымдардың (қандай да бiр салықтардан басқа) франко-зауыттық құны 100% қаржыландырылған болса, және:
      (b) егер жергiлiктi жеткiзушіден алынған бұйымдар түгелдей сырттан әкелiнген болса, онда оның келiсiм бағасының валюталық құны 100% қаржыландырылады.
      Жергiлiктi шығындар
      5. (а) Жергiлiктi шығындарды қаржыландыру мақсатында Несие есеп-шотынан 20,250,000 АҚШ доллары мөлшерiндегi несие қорын алуға болады.
      (b) Егер осы параграфта ерекше қаралмаған болса және Банкпен ерекше келiсiлмеген болса Жоба бойынша жергіліктi шығындар турасында несие қорынан ешқандай сома алынбақ емес.
      Процент және комиссиялық төлем
      6. Үшiншi категорияға бөлiнген сома Жобаны орындау барысында несие бойынша төленетiн процент пен комиссиялық төлемге арналады.
      Қайта бөлу
      7. Осы Қосымшаның 5 параграфына сәйкес және де несие қорының бөлiнуi мен алынған проценттiң Кестеде көрсетiлуiне қарамастан мынадай жағдайларда несие қоры қайта бөлiнуi мүмкiн:
      (а) Егер кез-келген категория бойынша бөлiнген несие сомасы осы Категория бойынша келiсiлген барлық шығындарды қаржыландыру үшiн жеткiлiксiз деп табылса, Банк Несие алушыға хабарлай отырып
      (i) Банктiң пайымдауынша белгiлi бiр жетiспеушіліктi жабуға қажет болған басқа категорияның сомасын, егер бұл сома басқа шығындар үшiн қажет болмаса; және (ii) егер мұндай қайта бөлу әлгідей жетiспеушілiктi жаба алмайтын болса, осы Категория бойынша барлық шығындар жабылып бiткенге дейiн мұндай категориялардың қаржысынан алып отыру осы шығындардың процентiн азайту мақсатында жалғаса беретiндей жағдайда қайта бөлуге хұқылы.
      (b) Егер кез-келген категория бойынша бөлiнген несие сомасы осы Категория бойынша келiсiлген барлық шығындардан жоғары болса, онда Банк Несие алушыға хабарлай отырып осы артық соманы кез-келген басқа Категорияларға қайта бөле алады.
      Қаржыландыру шоты, шығындық тiзбелер
      8. (а) Банк пен Несие алушы арасында басқаша келiсiм болмаған жағдайларда Несие алушы осы Келiсiм күшiне енген күннен кешіктiрмей 500,000 АҚШ доллары көлемiнде кәдуiлгi операцияларды қаржыландыру шотын ашуға мiндеттi. Кәдуiлгi операцияларды қаржыландыру шоты Банк үшiн қолайлы жағдайлар мен мезгілде және банктiк "Несие төлеу туралы нұсқаулар" (1996 жылдың маусымы) Ұсынымына, сонымен қатар Банк пен Несие алушы арасында келiсiлген егжей-тегжейлi келiсiмдерге орай дер кезiнде ашылып, басқарылады және тарқатылады. Кәдуiлгi операцияларды қаржыландыру шотына әу баста салынатын сома 500,000 АҚШ доллары көлемiнен аспауы тиiс.
      (в) Банктiң шығындық тiзбелерi (SOE) Несиенi орнына салу жөнiндегi Нұсқауларға сәйкес және Банк пен Несие алушы арасында келiсiлген егжей-тегжейлi келiсiмдерге орай кәдуiлгi операцияларды қаржыландыру шотына келiп түскен мiндеттемелiк шығындарды және алдын-ала төлемдердi орындау мақсатында пайдаланылуы мүмкiн. Осы шығындық тiзбелер шеңберiнде жойылатын жекелей төлемдер 500,000 АҚШ доллары көлемiнен аспауы тиiс.
      (с) Несие алушы кәдуiлгi операцияларды қаржыландыру шоты шығындық тiзбелер шеңберiнде тексерiлiп тұруын және аудиторлардың осы мәселе жөнiндегi қорытындысы осы Несие туралы Келiсiмнiң 4.06 (b) тарауына сәйкес аудиторлар есебiне жеке енгiзiлуiн қамтамасыз етуге тиiс.
      Қаржыландыру шотынан қаржы алу шарттары
      9. Осы Келiсiмнiң кез-келген басқа Ережелерiне қарамастан (а) Несие алушы Жобаның Банкке тиiмдi қалыптағы ВССА көлемiнде көптеген жерлерден өкiлдiк етушi бенефициарларымен жазбаша келiсiм жасамайынша ВССА шеңберiндегi iс-әрекеттер үшiн Несие қорының қаржыландыру шотынан ешқандай сома сыпырылып алынбайды. Бұл тек бенефициарлар (i) Жоба тарапындағы ВССА iс-әрекеттерiнiң беталысын мақұлдаған жағдайда және (іі) Қаржыны орнына келтiру жөнiндегi Қаулының шарттарына сәйкес Жоба шеңберiндегi осындай iс-әрекеттердiң инвестициялық бағасының келiсiлген проценттік төлемдерiн және (ііі) ЭТО талабына сәйкес шаруашылықаралық ирригация және құрғату жүйелерiн, оның iшiнде құрғату құдықтарын қоса АВП құрылуын мақұлдаған жағдайда мүмкiн болады. Және:

     (в) Несие алушы тарапынан суға толық Заң күшiндегi баға есептейтiн
Қаулы шығарылмайынша және Несие алушы суға баға есептеу жөнiндегi осы 
Қаулының заңды күшiн заңгерлер жағынан Банкке тиiмдi қалыпта толық 
дәлелдейтiн құжаттармен қамтамасыз етпейiнше Несие қорының қаржыландыру 
шотынан Жобаның В бөлiгi үшiн ешқандай сома сыпырылып алынбақ емес.
     
                                          N 1 Қосымша
     
                Амортизациялық кесте
     
     (Су қорларына иелік жасау және жерді қалпына келтіруді басқару
                              жобасы)
     
     Төлем мерзімі                       Негізгі соманы төлеу
                                      (* АҚШ доллары есебімен)
     
     15 маусым    2005                     US$       248,300
     15 желтоқсан 2005                               260,800
     15 маусым    2006                               273,800
     15 желтоқсан 2006                               287,500
     15 маусым    2007                               301,900
     15 желтоқсан 2007                               317,000
     15 маусым    2008                               332,800
     15 желтоқсан 2008                               349,400
     15 маусым    2009                               366,900
     15 желтоқсан 2009                               385,300
     15 маусым    2010                               404,500
     15 желтоқсан 2010                               424,300
     15 маусым    2011                               446,000
     15 желтоқсан 2011                               468,300
     15 маусым    2012                               491,700
     15 желтоқсан 2012                               516,300
     15 маусым    2013                               542,100
     15 желтоқсан 2013                               569,200
     15 маусым    2014                               597,700
     15 желтоқсан 2014                               627,600
     15 маусым    2015                               658,900
     15 желтоқсан 2015                               691,900
     15 маусым    2016                               726,500
     15 желтоқсан 2016                               762,800
     15 маусым    2017                               800,900
     15 желтоқсан 2017                               841,000
     15 маусым    2018                               883,000
     15 желтоқсан 2018                               927,200
     15 маусым    2019                               973,500
     15 желтоқсан 2019                               1.022,200
     15 маусым    2020                               1.073,300
     15 желтоқсан 2020                               1.127,000
     15 маусым    2021                               1.183,300

     * Осы бағандағы сандар қаржыны алу кезеңдеріне тиісінше 
белгіленген доллар мағынасын білдіреді. Несие жөніндегі Ережелерге
(кәдуілгі операциялар) сәйкес тиісті күндерге белгіленген Төлемдер.
     
                                              N 1 Қосымша

                   Амортизациялық кесте
     
     (Су қорларына иелік жасау және жерді қалпына келтіруді басқару
                               жобасы)
     
     Төлем мерзімі                            Негізгі соманы төлеу
                                             (* АҚШ доллары есебімен)
     
     15 желтоқсан  2021                      US$     1.242,500
     15 маусым     2022                              1.304,600
     15 желтоқсан  2022                              1.369,900
     15 маусым     2023                              1.438,400
     15 желтоқсан  2023                              1.510,300
     15 маусым     2024                              1.585,800
     15 желтоқсан  2024                              1.665,100
     
     * Осы бағандағы сандар қаржыны алу кезеңдеріне тиісінше 
белгіленген доллар мағынасын білдіреді. Несие жөніндегі Ережелерге 
(кәдуілгі операциялар) сәйкес тиісті күндерге белгіленген Төлемдер.
     
                                            (N 2 Қосымшаға тіркеме)

                             Кесте
     
                  Несие қорын бөлу және шоттан алу
     (Су қорларына иелік жасау және жерді қалпына келтіруді басқару жобасы)
     
     Категория                     Банктік қаржыландыру проценті
     
 N   Іс-әрекет     Бөлінген   қаржы       %     Қаржыландыру
     тізбесі       Категория  Категория         шотынан ақша алудың
                              ішінде            негіздері
     
 1   Инженерлік    11,972,200
     құрылыс 
     жұмыстары    
                                                Жалпы шығын проценті
     
 1   Судың           
 А   деңгейі мен              7,299,000   44   0% шетел, 44% жергілікті
     тұздануын                                        шығындар
     бақылау
     
     
 1   Шаруашылық      
 В   аралық суару             2,047,000   75   Жалпы шығын проценті    
     жүйесін                                   1% шетел, 74% жергілікті
     жетілдіру                                      шығындар
     
 1   Су және жер     
 С   қорларын                 2,626,000   76   Жалпы шығын проценті    
     жергілікті                                4% шетел, 72% жергілікті
     басқару                                        шығындар
    
     Құрал-жабдық    
 2   (насос, бақылау          3,750,000   100  Шетелдік шығын проценті 
     запас бөлшек)                                                         
 
          

 3   Процент,
     комиссия                 4,579,000   100   Шетелдік шығын проценті
     
 4   Бөлінбегені              9,699,000   
     
     Барлығы                  30,000,000
     
     
     
     Оқығандар:
    Қобдалиева Н.
    Омарбекова А.