On approval of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Armenia on cooperation in the field of education and science

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated March 4, 2011 No. 224

      Unofficial translation

      The Government of the Republic of Kazakhstan RESOLVES:

      1. To approve the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Armenia on Cooperation in the Field of Education and Science, concluded in Astana on 26 April 2010.

      2. The present resolution shall be enforced from the date of its signing.

      Prime Minister the Republic of Kazakhstan K. Massimov

AGREEMENT between the Government of the Republic of Kazakhstan and Government of the Republic of Armenia on cooperation in education and science

      The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Armenia, hereinafter referred to as the Parties,

      Seeking to strengthen existing friendly relations between the States of the Parties,

      Guided by the desire to establish and develop educational and scientific cooperation on the basis of equality and mutual benefit,

      based on the norms of the national legislation of the Parties,

      have agreed to the following:

Article 1

      Parties shall develop and strengthen cooperation in the field of education and science between the two states on the basis of equality and mutual benefit in accordance with national legislation of Parties.

Article 2

      The parties shall facilitate mutual exchange:

      scientific and technical documents;

      experts for the purpose of studying the experience of reforming the education system and science, and supporting research in the field of science;

      information on training of scientific and scientific-pedagogical personnel;

      students;

      textbooks, documents, research and samples of curricula, on the basis of which educational programs are based;

      information on certification and/or accreditation procedures for educational organizations and academic degrees of higher education institutions;

      information on the organization of trainings, conferences and seminars in the field of education and science.

Article 3

      Parties shall facilitate the establishment of partnerships between educational and scientific organizations in accordance with national legislation of their states.

Article 4

      Parties shall provide an opportunity for citizens of Party states to get education in educational organizations of Party states on a paid basis at the expense of citizens themselves, public organizations, funds, sponsors, in accordance with the national legislation of Party states.

Article 5

      Implementation of the provisions provided for in this Agreement shall be carried out in accordance with the national laws of the Parties' states on the basis of conclusion of contracts between interested organizations of the Parties' states, which should define their rights, obligations and responsibilities.

Article 6

      The provisions of this agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties to which their States are parties.

Article 7

      Authorized bodies of the Parties for implementation of this Agreement shall be:

      on the part of the Republic of Kazakhstan - the Ministry of Education and Science;

      from the side of the Republic of Armenia - the Ministry of Education and Science.

      In case of change in name or functions of authorized bodies of Parties, the latter shall immediately notify each other through diplomatic channels.

Article 8

      By mutual consent of the Parties, this Agreement may be amended and supplemented by separate protocols, which are integral parts of this Agreement.

Article 9

      Any disputes on implementation of this Agreement will be resolved through negotiations and mutual consultations between the authorized bodies of the Parties.

Article 10

      This Agreement shall enter into force on the date of receipt through diplomatic channels of the last written notification of completion by Parties of relevant domestic procedures for entry into force of this Agreement.

      This Agreement is concluded for a period of five years and shall be automatically extended for subsequent periods of five years unless a Party gives to the other Party, six months prior to the expiration of the current period, written notification through diplomatic channels of its intention not to extend it.

      The termination of this Agreement shall not extend to existing programmes and projects unless the Parties have reached a bilateral agreement to terminate them.

      Executed in the city of Astana on 26 April 2010, in two original copies, each in the Kazakh, Armenian and Russian languages, all texts being equally authentic.

      In the event of any discrepancies in the interpretation of the provisions of this Agreement, the Parties shall refer to the text in the Russian language.

      For the Government of the Republic of Kazakhstan
      For the Government of the Republic of Armenia

Об утверждении Соглашении между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о сотрудничестве в области образовании и науки

Постановление Правительства Республики Казахстан от 4 марта 2011 года № 224

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о сотрудничестве в области образования и науки, совершенное в городе Астане 26 апреля 2010 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Республики Армении о сотрудничестве
в области образования и науки
(вступило в силу 19 апреля 2011 года -
Бюллетень международных договоров РК, 2011 г., № 3, ст. 41)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Армения, далее именуемые Сторонами,
      стремясь к укреплению существующих дружеских отношений между государствами Сторон,
      руководствуясь желанием установить и развивать сотрудничество в области образования и науки на принципах равенства и взаимной выгоды,
      исходя из норм национальных законодательств государств Сторон,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области образования и науки между двумя государствами на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 2

      Стороны способствуют взаимным обменам:
      научными и техническими документами;
      экспертами с целью изучения опыта реформирования системы образования и науки, а также поддержки исследований в области науки;
      информацией по подготовке научных и научно-педагогических кадров;
      студентами;
      учебниками, документами, исследованиями и образцами учебных планов, на основе которых базируются образовательные программы;
      информацией о процедурах аттестации и/или аккредитации организаций образования и академических степенях высших учебных заведений;
      информацией о проведении тренингов, конференций и семинаров в области образования и науки.

Статья 3

      Стороны способствуют налаживанию партнерских связей между организациями образования и науки в соответствии с национальными законодательствами их государств.

Статья 4

      Стороны предоставляют возможность гражданам государств Сторон получить образование в образовательных организациях государств Сторон на платной основе за счет средств самих граждан, общественных организаций, фондов, спонсоров в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 5

      Реализация положений, предусмотренных настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон на основе заключения договоров между заинтересованными организациями государств Сторон, в которых должны быть определены их права, обязанности и ответственность.

Статья 6

      Положения настоящего соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.

Статья 7

      Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
      со стороны Республики Казахстан - Министерство образования и науки;
      со стороны Республики Армения - Министерство образования и науки.
      В случае изменения наименования или функций уполномоченных органов Сторон последние незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 8

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляющем отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 9

      Любые споры по реализации настоящею Соглашения будут решаться посредством переговоров и взаимных консультаций между уполномоченными органами Сторон.

Статья 10

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур по вступлению в силу настоящею Соглашения.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения текущего периода не направит другой Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление о своем намерении не продлевать его действие.
      Прекращение действия настоящего Соглашения не распространяется на действующие программы и проекты, если Стороны не пришли к двустороннему соглашению об их прекращении.

      Совершено в городе Астане 26 апреля 2010 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, армянском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

        За Правительство                         За Правительство
      Республики Казахстан                      Республики Армении

      Примечание РЦПИ: далее следует текст Соглашения на армянском языке.