On approval of the Rules for conducting an examination of applications for selection achievements, objects of industrial property, trademarks, service marks, geographical indications,and appellations of goods origin, on registration of integrated circuits topologies

Order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan of August 29, 2018 № 1349. Registered with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on October 2, 2018 № 17459.

      Unofficial translation

      Footnote. The heading is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      In accordance with subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 3-1 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the Protection of Selection Achievements", subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan "Patent Law of the Republic of Kazakhstan", subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 3 of the Law of the Republic of Kazakhstan " On Trademarks, Service Marks, Geographical Indications and Appellations of Goods Origin ", subparagraph 2) of Article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the Legal Protection of Integrated Circuits Topologies " I HEREBY ORDER:

      Footnote. The preamble is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      1. To approve the attached:

      1) Rules for conducting a preliminary examination of applications for selection achievements in accordance with Appendix 1 to this order;

      2) Rules for conducting an examination of applications for the objects of industrial property in accordance with Appendix 2 to this order;

      3) Rules for conducting an examination of applications for trademarks, service marks, geographical indications and appellations of goods origin in accordance with Appendix 3 to this Order;

      4) Rules for conducting an examination of applications for registration of integrated circuits topologies in accordance with Appendix 4 to this order.

      Footnote. Paragraph 1 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      2. The department for intellectual property rights of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, in accordance with the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, shall ensure:

      1) the state registration of this order at the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) within ten calendar days from the date of state registration of this order, sending it in the Kazakh and Russian languages to the Republican state enterprise on the right of economic management “Republican Center for Legal Information” for official publication and inclusion into the Standard control bank of regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan;

      3) the placement of this order on the official Internet resource of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan.

      4. Control over the implementation of this order shall be entrusted on the supervising Vice-Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan.

      5. This order shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication.

      Minister of Justice
of the Republic of Kazakhstan
M. Beketayev

  Appendix 1
to the order of the
Minister of Justice of the
Republic of Kazakhstan
dated August 29, 2018, № 1349

Rules for conducting a preliminary examination of applications for selection achievements Chapter 1. General Provisions

      1. These Rules for conducting a preliminary examination of applications for selection achievements (hereinafter- the Rules) are developed in accordance with paragraph 2 of subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 3-1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 13, 1999 “On the Protection of Selection Achievements” (hereinafter- the Law) and shall determine the procedure for conducting a preliminary examination of applications for selection achievements (hereinafter - the application), which includes verification of execution of submitted documents and preliminary examination.

      2. The following definitions are used in these Rules:

      1) the author of a selection achievement (breeder) (hereinafter- the author) - an individual who created, discovered or developed a variety or breed;

      2) selection achievement - a new plant variety, a new breed of the animal, resulting from a human's creative activity, for which a patent was granted;

      3) the State commissions (hereinafter- the State commissions) - the State commission for variety testing of crops and the State commission on testing and stock approbation of the authorized body in the field of development of agro-industrial complex;

      4) conventional application - an application filed in accordance with the International convention for the protection of selection achievements dated December 2, 1961;

      5) applicant – an individual or a legal entity who has applied for a patent for the selection achievement;

      6) the patent owner - the owner of the patent;

      7) State Register of selection achievements - the State Register of the Republic of Kazakhstan of protected plant varieties and the State Register of the Republic of Kazakhstan of protected animal breeds, which include varieties, breeds for which patents have been granted;

      8) bulletin – an official periodical on the protection of selection achievements;

      9) an authorized body - the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      10) an expert organization - an organization, in accordance with Article 3-2 of the Law, created by the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan in the organizational and legal form of a republican state enterprise on the right of economic management, subordinate to the authorized body in its activities;

      11) World intellectual property organization (hereinafter-WIPO) - an international organization providing and regulating international policy and cooperation in the field of intellectual property.

Chapter 2. Filing an application for a selection achievement

      3. An application for the patent in accordance with paragraph 1 of Article 5 of the Law shall be filed by the author of a selection achievement or his successor.

      If the selection achievement is created, discovered or developed during the performance of an official task or official duties, the application for the patent for a selection achievement shall be filed by the employer, unless otherwise is provided between the author and the employer by the contract.

      4. An application shall be submitted by a person who has the right to a title of protection (hereinafter - the applicant) through the office of the expert organization, the official website of the expert organization www.kazpatent.kz (hereinafter - the website of the expert organization) or the e-government web portal www.egov.kz (hereinafter - the Portal).

      In accordance with paragraph 3 of Article 5 of the Law, an application is made out for each plant variety, animal breed and shall contain:

      1) an application for granting a patent (hereinafter - the Application);

      2) a questionnaire of a selection achievement;

      3) a power of attorney in case of record keeping through a representative.

      A document confirming payment for filing an application in the prescribed amount, and a document confirming the grounds for reducing its size, shall be submitted together with the application or within two months from the date of receipt of the application.

      If documents on payment are not submitted within the established period, the application shall be recognized as not submitted.

      The application in two copies (when submitted through the website of the expert organization or through the Portal - one copy) shall be submitted in the form in accordance with Appendices 1 (animal industry), 2 (crop industry) to these Rules.

      Footnote. Paragraph 4 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 No. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      5. Individuals residing outside the Republic of Kazakhstan or foreign legal entities shall exercise their rights as an applicant, patent owner, as well as the rights of an interested person through patent attorneys.

      If, along with the indicated persons, the applicant is an individual residing in the Republic of Kazakhstan or a legal entity located on the territory of the Republic of Kazakhstan, then obtaining a patent through a patent attorney shall be possible provided that the address for correspondence within the Republic of Kazakhstan is indicated.

      Individuals permanently residing in the Republic of Kazakhstan, but temporarily staying outside its borders, may exercise their rights as an applicant, patent owner, as well as the rights of an interested person without a patent attorney when indicating the address for correspondence within the Republic of Kazakhstan.

Chapter 3. Requirements for the documents of application for selection achievement

      6. The application and other documents of the application shall be submitted in the Kazakh or Russian languages.

      The questionnaire of a selection achievement shall contain information on the classification of a variety, a breed for identifying a selection achievement.

      7. Botanical definitions shall be written in the Latin type block letters.

      8. When filing an application through a patent attorney, the application shall be signed by the patent attorney.

      Signatures in the fields of the application are decrypted with the names and initials of the signer.

      Each additional sheet of the appendix to the application, which presents certain information relating to the application, shall be signed in the manner described above.

      Corrections and erasures shall not be allowed in the application and its appendices. In the case of presence of the indicated deficiencies, a properly completed application or appendix to it shall be requested.

      9. The selection achievement questionnaire shall contain:

      the name of the type and variety;

      the proposed name of the selection achievement and the selection number;

      the origin of the selection achievement, indicating the method of creation and the original (parent) forms;

      features of the maintenance and reproduction of the selection achievement;

      signs of selection achievement, characterizing the distinctive features;

      names of similar selection achievements and signs by which the applied selection achievement differs from the similar ones;

      special conditions for testing selection achievements for distinctness, uniformity and stability (if any).

      10. The questionnaire of a selection achievement shall be signed by the applicant (applicants) in the manner determined by paragraph 8 of these Rules.

      A table of signs of selection for the corresponding types and varieties shall be attached to the questionnaire, in which the applicant describes a plant variety or breed of animals according to the degree and index of features expressiveness.

Chapter 4. The procedure for consideration of application for a selection achievement

      11. The application shall be registered by an expert organization with the date of their receipt and the assignment of a registration number.

      The applicant shall be notified of the acceptance of an application within five working days by sending of one copy of application with details (registration number and date of receipt) by mail, affixed by the expert organization.

      12. Registered application documents shall be checked for the presence of a document confirming payment for the application. In the absence of such a document and a document confirming the existence of grounds for reducing its amount when paying in an amount less than the established one, the applicant shall be notified within five working days from the date of registration of the application about the need to submit the missing document (s) and (or) document on surcharge up to the established amount, which are submitted within two months from the date of receipt of the application.

      Footnote. Paragraph 12 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      13. When patenting a selection achievement in foreign countries (when an application is submitted to an expert organization), at the request of the applicant, the expert organization shall issue a certified copy of the first application.

      14. Within one month from the date of filing the application and if there are results of checking the correctness of the name of a selection achievement, the expert organization shall conduct a preliminary examination on it. During the preliminary examination, the priority date of the application shall be established, the availability of necessary documents and their compliance with the requirements established for them shall be checked.

      Preliminary examination of the application shall be carried out within two months.

      When conducting a preliminary examination of the application it shall be checked:

      availability of documents to be contained in the application or attached to it, as well as their content

      compliance with the procedure for filing an application in cases provided for in paragraph 2 of Article 5 of the Law, including availability and correctness of a letter of attorney certifying the authority of the representative;

      compliance with the lawfulness and procedure for requesting in the application of an earlier priority than the date of its filing.

      Footnote. Paragraph 14 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      15. When claiming a Convention priority in accordance with paragraph 2 of Article 7 of the Law, it shall be checked:

      the applicant’s compliance with the deadline for claiming the Convention priority (upon filing an application);

      availability and observance of the deadline for submission of a certified copy of the first application submitted simultaneously with the application or within three months from the date of application to the expert organization and its translation into the state or Russian languages.

      If these conditions are met, no additional documentation or material necessary for testing shall be requested within three years from the date of the first application.

      If at least one condition is not fulfilled, the priority of the variety or breed shall be established by the date of filing the application to the expert organization.

      16. Additional documents submitted to the application and containing signs that were not given in the primary documents of the application and changing the nature of the declared variety, breed, shall not be taken into account when considering the application, about what the applicant is notified during the preliminary examination.

      17. If in the process of preliminary examination of the application it is established that the name of the selection achievement does not meet the specified requirements of the Law and (or) the application is issued with violation of requirements to its documents, a request indicating the detected deficiencies and a proposal to submit a new name of the selection achievement and (or) missing or corrected documents within two months from the date of its sending shall be sent to the applicant.

      18. Verification of the correctness of the proposed name of the selection achievement shall be carried out by the State commission. The conclusion of the State commission on the results of verification of the name shall be transmitted to the expert organization.

      19. In case of failure to provide a response to the preliminary examination request within two months, the expert organization shall make a decision on refusal of further consideration of the application, about what the applicant shall be notified within one month from the date of the decision.

      20. If, as a result of the preliminary examination, it is established that the application meets the established requirements, the expert organization shall make decision on further consideration of the application and shall notify the applicant within five working days from the date of the decision on the positive result of the preliminary examination.

      Footnote. Paragraph 20 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      21. The State commissions, in accordance with the Rules for conducting variety testing of agricultural plants, approved by the order of the Minister of Agriculture of the Republic of Kazakhstan dated July 2, 2015 No. 4-2 / 602 (registered in the Register of state registration of regulatory legal acts under No. 11879) and the Methodology for conducting testing and approbation of selection achievements in the field of animal industry, approved by the order of the Minister of Agriculture of the Republic of Kazakhstan dated October 21, 2014 No. 3-3 / 539 (registered in the Register of state registration of regulatory legal acts under No. 9901) shall make the conclusion with description of a variety, breed and send it to the expert organization.

      22. With a positive conclusion of the State commission, the expert organization, in accordance with paragraph 4 of Article 10 of the Law, within ten working days shall make a decision on granting a patent and within ten working days shall notify the applicant of the decision.

      23. With a negative conclusion of the State commission, the expert organization, in accordance with paragraph 5 of Article 10 of the Law, within ten working days shall make a decision on refusal to grant a patent, about what the applicant shall be notified within ten working days.

Chapter 5. Publication of information about the application

      24. Publication of information about the application for which a decision on further consideration was made as a result of the preliminary examination is made in the bulletin within a month from the date of the decision in accordance with paragraph 6 of Article 8 of the Law.

      25. When publishing information about the application, the expert organization shall publish the following information in the state and Russian languages:

      1) the number and date of filing the application;

      2) the number, filing date and the country code of filing an application in accordance with the standard on the basis of which the priority of selection achievement is established, if the application has an earlier priority date than the date of application to the expert organization;

      3) the name of the author (s), if the latter (s) did not refuse to be mentioned as such (s);

      4) the name or nomination of the applicant;

      5) the code (codes) of the country of residence of the author (authors) and place of residence (location) of the applicant in accordance with the standard (ST. 3 WIPO);

      6) nomination of the selection achievement;

      The author’s refusal to be mentioned as such in the published information shall be taken into account when publishing this information, if it was received before the completion of technical preparation for publication. The specified refusal may be withdrawn by the author within the same time.

Chapter 6. Some questions on conducting an examination of applications for selection achievements

      26. Correspondence shall be conducted by an applicant or his representative, for each application separately.

      Documents submitted with defects in registration, impossible to read shall not be considered.

      A person, submitted documents with defects in registration, impossible to read, shall be notified within five working days from the date of receipt of these documents.

      The originals of materials transmitted by facsimile (hereinafter-fax) shall be submitted within one month from the date of their receipt, together with a cover letter identifying the materials received earlier. The date of receipt of materials shall be the date of receipt by fax.

      If the originals of materials were received after the expiration of a one-month period or the materials received by fax are not identical to the submitted originals, the materials shall be considered to be received on the date of receipt of the originals, and the content of the materials received by fax shall not be taken into account. Prior to the submission of originals, faxed materials shall be considered as not received. If any materials received by fax, or part of them, are not readable or not received, the relevant materials shall be considered as received on the date of receipt of the originals. Materials shall be considered to be received on the date of receiving the fax when the applicant withdraws the unreadable part.

      27. According to paragraph 1 of Article 8 of the Law, an applicant shall have the right to make corrections and clarifications to the documents of the application without changing the essence of the selection achievement prior to adoption of an appropriate decision on this application.

      28. A change in the composition of the authors means inclusion in the composition or exclusion from the composition of the author. The change shall be carried out as follows:

      1) changes to the composition of authors shall be made by submitting a new application to the expert organization;

      2) simultaneously with the new application, a petition shall be filed for making the relevant changes to the composition of authors, registered in arbitrary form indicating the number and date of filing the application and signed by the applicant, and in case of exclusion from the composition of authors, by the excluded author;

      3) in case of absence of the signature of the excluded author in the petition, the consent of the excluded author shall be taken in the form of a separate letter indicating the number and date of receipt of the application;

      4) if at inclusion in composition of authors of a new person it is impossible to obtain the signature of the previously indicated author by the date of submission of a new application, the written consent issued in the following order shall be attached to the petition:

      in case of death of the author, or declaring him dead, the consent for inclusion the changes on his behalf shall be signed by the heir, submitting a notarized copy of the certificate of inheritance;

      in case of the author’s departure abroad, the consent for inclusion the changes on his behalf shall be signed by authorized representative, having submitted the letter of attorney in the name of the patent attorney certifying such right;

      in the absence of information about the place of stay of the author and impossibility of obtaining them, he shall be recognized by the court as missing in accordance with Article 28 of the Civil code of the Republic of Kazakhstan, and the interested party shall submit a copy of the court’s decision on recognition of the author as missing, which is taken into account when deciding on the merits;

      when the author is declared incapable or partially capable, the consent for inclusion of changes on his behalf shall be signed by the guardian or trustee, with submission of a copy of the court decision on the establishment of guardianship or trusteeship.

      In case of violation of the procedure for submission of the documents specified in this paragraph, a new application shall be considered not filed and no changes shall be made, the applicant shall be notified within five working days upon the results of the expert organization's consideration on making changes.

      29. A change in the composition of applicants means a partial change in the composition of applicants by including an additional person in the composition or exclusion of a person from the composition of applicants previously indicated in the application:

      1) changes to the composition of applicants shall be made by filing a new application to the expert organization;

      2) simultaneously with a new application, a petition shall be filed for making appropriate changes to the composition of applicants in an arbitrary form indicating the number and date of registration of the application. The petition must be signed by the applicant (s) specified (indicated) in the original application for granting a patent;

      3) when replacing the deceased applicant indicated in the application with the legal heir under the petition, only the signature of the indicated heir is sufficient, submitting a notarized copy of the certificate of inheritance right;

      4) when making changes in the composition of the applicants due to reorganization of a legal entity, the petition and a new application shall be signed by its successor with submission of a document confirming the succession to this type of rights (extract from the balance sheet or transfer act);

      5) when making changes due to liquidation of a legal entity, the petition and a new application shall be signed by the person to whom the relevant rights have been transferred with submission of a document confirming the transfer of rights;

      6) citizens residing outside the Republic of Kazakhstan and foreign legal entities shall file documents for making changes in the composition of applicants through patent attorneys of the Republic of Kazakhstan, with the letter of attorney issued in the name of the patent attorney containing an instruction to perform the specified actions.

      In case of violation of the procedure for submission of the documents specified in this paragraph, a new application shall be considered not filed and no changes shall be made, the applicant shall be notified within five working days upon the results of the expert organization's consideration on making changes.

  Appendix 1
to the Rules for conducting
examination of applications
for selection achievements
  The form

Date of receipt

(21) № of registration

(22) Filing
date

Priority

APPLICATION
for granting a patent of the Republic of Kazakhstan on the selection achievement (animal industry)


By submitting the following documents, I ask (we ask) to grant a patent of the Republic of Kazakhstan for a selection achievement in the name of the applicant (s)
(71) Applicant (s):
(Full name or nomination and a place of residence or a location is indicated.
Data on the place of residence of the authors-applicants are given in the column code 97)

Code of the country according to standard 3 of the World intellectual property organization (hereinafter - WIPO) (if installed)

Type, variety _____________________________________________________________________ (name in the state or Russian language) ________________________________________________________________________________ (Latin name)
 

Proposed nomination


Selection achievement developed in the country (s) __________________________________________
Whether the variety (breed) was offered for sale or sold:
In the country of application:
□ - no □ - yes for the first time _________ under the name_____________________________________ (date)
In other countries: □ - no □ - yes for the first time _____________________________________________ (country, date)
under the name_________________________________________________________________________
 

Address for correspondence (full postal address and name of the addressee)
Phone: Mobile Phone Fax:
(74) Patent attorney (registration number) or representative of the applicant (s) (surname, first name, patronymic (if any) or nomination)

List of attached documents

The number of sheets in 1 copy
 

The number of sheets

Grounds for the right to file an application and obtain a patent (without submitting a document):
□ the applicant is an employer and the conditions of paragraph 1 of Article 5 of the Law are met
□ transfer of rights by the employer or his successor
□ transfer of rights by the author or his successor
□ inheritance right
 

□ appendix to the application



□ questionnaire of selection achievement



□ photos



□ negatives or color slides



□ information on previously made sale



□ document on payment of application



□ document confirming the grounds for reducing the amount of payment



□ copy of the first application (upon claiming convention priority)



□ translation of the application into the state or Russian language



□ letter of attorney certifying the powers of the patent attorney or representative



□ other document (specify)



(72) Author (s)
(indicate the surname, name, patronymic,
(if available)

(97) Full postal address of the place of residence, including the name of the country and its code according to WIPO Standard 3, if established

Signature (s) of the author (s) of the applicant (s) and / or the author (s) who transferred the right to receive the patent, date

I (we)_______________________________________________________________________________
please (ask) not to mention me (us) as author (s) when publishing application materials
Signature (s) of the author (s)

I (we) declare that, according to the information I(we) have, the information necessary for consideration of the application and included in this application and into the appendices is final and correct.
I (we) confirm that the samples are received properly and represent a representative sample of the selection achievement.
I (we) agree to the use of information constituting a secret protected by law contained in information systems

Signature
Signature (s) of applicant (s) or patent attorney, date of signing (when signing on behalf of a legal entity, the signature of the head is sealed (if any).

  Appendix 2
to the Rules of examination
of applications for selection
achievements

Date of receipt

(21) № of registration

(22) Filing
date

Priority

APPLICATION
for granting a patent of the Republic of Kazakhstan on the selection achievement (crop industry)


By submitting the following documents, I ask (we ask) to grant a patent of the Republic of Kazakhstan for a selection achievement in the name of the applicant (s)
(71) Applicant (s):
(Full name or nomination and a place of residence or a location is indicated.
Data on the place of residence of the authors-applicants are given in the column code 97)

Code of the country according to standard 3 of the World intellectual property organization (hereinafter - WIPO) (if installed)

It is filled only when claiming priority on a date earlier than the date of filing an application in the Republican state enterprise “National institute of intellectual property”
I ask (we ask) to establish the priority of a selection achievement by date of:
□ filing the first application in a country party of International convention (paragraph 2 of Article 7 of the Law “On the protection of selection achievements”) (hereinafter- the Law)
□ receipt of application for admission to use by the state commission (paragraph 2 of Article 4 of the Law)

№ of the first application or application for admission to use
 

Date of claimed priority

Country code
(WIPO ST.3)

Stage of consideration an application
 

Under what name the selection achievement was registered
 

I (we) declare that the material transferred with the first application represents this variety (breed) and corresponds to this application.
Type, variety _____________________________________________________________________ (name in the state or Russian language) ____________________________________________________________________________
(Latin name)
 

Proposed name

Selection number

Selection achievement developed in the country (s) __________________________________________________
Whether the variety (breed) was offered for sale or sold:
In the country of application:
□ - no □ - yes for the first time _________ under the name_____________________________________ (date)
In other countries: □ - no □ - yes for the first time _____________________________________________ (country, date)
under the name_________________________________________________________________________
 

Address for correspondence (full postal address and name of the addressee)
Phone: Mobile Phone Fax:
(74) Patent attorney (registration number) or representative of the applicant (s) (surname, first name, patronymic (if any) or nomination)

List of attached documents

The number of sheets in 1 copy
 

The number of sheets

Grounds for the right to file an application and obtain a patent (without submitting a document):
□ the applicant is an employer and the conditions of paragraph 1 of Article 5 of the Law are met
□ transfer of rights by the employer or his successor
□ transfer of rights by the author or his successor
□ inheritance right
 

□ appendix to the application



□ questionnaire of selection achievement



□ photos



□ negatives or color slides



□ information on previously made sale



□ document on payment of application



□ document confirming the grounds for reducing the amount of payment



□ copy of the first application (upon claiming convention priority)



□ translation of the application into the state or Russian language



□ letter of attorney certifying the powers of the patent attorney or representative



□ other document (specify)



(72) Author (s)
(indicate the surname, name, patronymic, (if any)

(97) Full postal address of the place of residence, including the name of the country and its code according to WIPO Standard 3, if established


I (we)_______________________________________________________________________________
please (ask) not to mention me (us) as author (s) when publishing application materials
Signature (s) of the author (s)

I (we) declare that, according to the information I(we) have, the information necessary for consideration of the application and included in this application and into the appendices is final and correct.
I (we) confirm that the samples are received properly and represent a representative sample of the selection achievement.
I (we) agree to the use of information constituting a secret protected by law contained in information systems

Signature
Signature (s) of applicant (s) or patent attorney, date of signing (when signing on behalf of a legal entity, the signature of the head is sealed (if any).

  Appendix 2
to the order of the
Minister of Justice
of the Republic of Kazakhstan
dated August 29, 2018, № 1349

Rules of examination of applications for the objects of industrial property Chapter 1. General Provisions

      1. These Rules of examination of applications for the objects of industrial property (hereinafter – the Rules) are developed in accordance with paragraph 2 of subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 1999 "Patent law of the Republic of Kazakhstan" (hereinafter – the Law) and shall determine the procedure for examination of applications for the objects of industrial property, which includes verification of the documents submitted, formal examination and substantive examination.

      2. The following definitions are used in these Rules:

      1) bulletin - official periodical on the protection of objects of industrial property;

      2) The World Intellectual Property Organization (hereinafter - WIPO) - an international organization, providing and regulating international policy and cooperation of countries in the field of intellectual property;

      3) Eurasian application - an application filed in accordance with the Eurasian Patent Convention dated September 9, 1994;

      4) Eurasian patent - a patent issued in accordance with the Eurasian Patent Convention dated September 9, 1994;

      5) conventional application - an application filed in accordance with the Paris Convention for the Protection of Industrial Property dated March 20, 1883, with subsequent amendments and additions (hereinafter - the Paris Convention);

      6) an author of the object of industrial property - an individual by whose creative work it was created;

      7) application – an application for granting a patent for an invention, utility design or industrial design;

      8) expert organization - an expert organization created in the organizational-legal form of a republican state enterprise on the right of economic management, subordinated in its activities to the authorized body;

      9) authorized body - the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      10) international application - an application filed in accordance with the Patent Cooperation Treaty (Patent Cooperation Treaty, hereinafter - PCT) dated June 19, 1970.

      Chapter 2. Filing applications for the objects of industrial property

      3. An application is filed by a person having the right to a protection document (hereinafter - the applicant) through the office, the official website of the expert organization www.kazpatent.kz or the e-government web portal www.egov.kz.

      Footnote. Paragraph 3 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 №. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      4. The application for an invention must contain the documents stipulated by paragraph 2 of Article 17 of the Law.

      5. The application for an invention shall be filed for a technical solution in any area related to a product, method, as well as the application of a known product or method for a new purpose or a new product for a specific purpose.

      The product as an object of invention shall be, in particular, a device, a substance, a biotechnological product, including a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells, which include the following.

      Devices as objects of the invention include structures and products. To characterize the devices, the following features are used:

      the presence of a constructive element (s);

      the existence of a relationship between the elements;

      mutual arrangement of elements;

      the form of execution of the element (s) or device as a whole;

      the form of execution of relationship between elements;

      parameters and other characteristics of the element (s) and their relationship;

      the material from which the element (s) or device as a whole is made;

      the medium performing the function of the element.

      Substances as objects of the invention include:

      chemical compounds;

      compositions (structures, mixtures);

      products of nuclear transformation.

      To characterize chemical compounds, the following features are used:

      for low-molecular compounds with an established structure - the qualitative composition (atoms of certain elements), the quantitative composition (the number of atoms of each element), the bond between the atoms and their mutual arrangement in the molecule, expressed by the chemical structural formula;

      for high-molecular compounds with an established structure - the structural formula of elementary link of the macromolecule (links and their combinations), the structure of the macromolecule as a whole (linear, branched), the number of elementary links or molecular weight, molecular weight distribution, geometry and stereometry of the macromolecule, its end and side groups, for copolymers - additionally the ratio of comonomeric units and their periodicity;

      for the compounds with an unidentified structure -physicochemical and other characteristics (including she signs of the preparation method), allowing to distinguish this compound from others.

      To characterize the compositions, the following features are used:

      qualitative composition (presence of ingredients);

      quantitative composition (content of ingredients);

      composition structure;

      structure of ingredients.

      To characterize the compositions of an unspecified composition, their physico-chemical, physical and utilitarian indicators and features of the production method shall be used.

      To characterize substances obtained by nuclear transformation, the following features are used:

      qualitative (isotope (isotopes) of an element) and quantitative (number of protons and neutrons) compositions;

      basic nuclear characteristics: half-life period, type and energy of radiation (for radioactive isotopes).

      Biotechnological products as objects of the invention include products isolated from their natural environment or obtained by other means.

      Biotechnological products as objects of inventions include:

      living objects, in particular plants, animals, except for objects specified in paragraph 2 of Article 2 and paragraph 3 of Article 6 of the Law, and microorganisms, plant and animal cells and other elements isolated from plant and animal organisms or obtained by other means, microorganism strains, cell cultures of plants or animals;

      non-living objects, including hormones, cytokines, enzymes, antigens, antibodies, nucleic acid sequences, plasmids, vectors isolated from plants, animals or microorganisms.

      To characterize plants and animals, the following features are used:

      assignment;

      origin and method of production;

      taxonomic affiliation;

      useful property;

      genotype and / or phenotype features;

      features of the genetic construction that a plant or animal contains;

      features of structural elements of a plant or animal;

      information about the beneficial substance that a plant or animal produces, and the level of productivity;

      reproduction characteristics;

      stability of preservation of useful properties.

      To characterize strains of microorganisms, plant or animal cell cultures, the following features are used:

      assignment;

      origin (source of receipt, pedigree of the strain, characteristics of the original or parental strains);

      taxonomic affiliation;

      cultural and morphological features;

      physiological and biochemical features;

      cytological features;

      molecular-biological features;

      marker features (genetic, immunological, biochemical, physiological);

      oncogenicity (for strains and cells of medical and veterinary purposes);

      contamination information;

      biotechnological characteristics: name and properties of a useful substance produced by a strain or culture, the level of activity (productivity) and methods for its determination;

      information about the stability of preservation of beneficial properties during prolonged cultivation;

      virulence, immunogenicity, antigenic structure, antibiotic sensitivity, antagonistic properties (for strains and cultures of medical and veterinary purposes);

      reproduction peculiarities;

      the principle of hybridization (for strains of hybrid microorganisms);

      information on cryopreservation.

      To characterize plant or animal cell cultures, the following features are additionally used:

      the number of passages;

      karyological characteristic;

      growth (kinetic) characteristics;

      characteristics of cultivation in the animal organism (for hybrids);

      ability to morphogenesis (for plant cells).

      To characterize a consortium of microorganisms, plant or animals cells, in addition to the above characteristics, the following features are used:

      factors and conditions of adaptation and selection;

      taxonomic composition;

      the ratio and substitutability of individual components;

      divisibility;

      cultural-morphological, cytological, physiological-biochemical and other signs of individual components;

      stability and / or competitiveness;

      physiological features of the consortium as a whole.

      To characterize biotechnological products related to non-living objects, the following features are used:

      for the products with an established or partially established structure - the structural formula or structural peculiarities, including the nucleotide sequence for nucleic acids, the amino acid sequence for proteins, polypeptides, peptides, presence and order of the constituent elements, including regulatory and coding regions, sites and markers for plasmids, vectors, genetic structures, recombinant and hybrid molecules;

      for the products with an unidentified structure physicochemical and other properties, including signs of the method of preparation, allowing to identify these products, in particular, to distinguish them from other known products.

      For all biotechnological products, their function or type of activity and origin is indicated.

      The way as an object of invention shall be the process of performing actions on a material object using material objects.

      To characterize the method, the following features are used:

      presence of an action or a set of actions;

      the order of performance of such actions in time (successively, simultaneously, in various combinations, etc.);

      conditions for action, mode;

      the use of substances (including raw materials, reagents, catalysts), devices (including devices, tools, equipment), strains of microorganisms, plant or animal cell cultures.

      The use of a known product or method for a new purpose as the object of invention is related to their use in accordance with a different purpose.

      The first use of substances (natural and artificially produced) to meet the social need, that is, the establishment of a utilitarian purpose of natural substances, substances obtained in the experiment, industrial waste, and so on, for which such purpose has not been determined is related to the use for a new purpose.

      To characterize the use of a previously known product or method, for a new purpose or to apply a new product for a specific purpose, a brief description of the object sufficient for its identification is used, and an indication of this new purpose.

      6. The description begins with the name of the invention, which, in case of filing an application in Russian, is indicated in the Kazakh language and shall contain the following sections:

      field of technique to which the invention relates;

      level of technique;

      the essence of invention;

      list of figures of drawings and other materials (if they are attached);

      information confirming the possibility of carrying out the invention.

      It is not allowed to replace the description section with a reference to the source, which contains the necessary information (literary source, description in the previously filed application, description of the title document).

      7. The name of the invention describes its purpose and shall be accurate and concise. The name of the invention does not use the words "patent", personal names, familiar names, advertising or trade names, trademarks or abbreviations and terms that do not serve the purpose of identifying an invention.

      The name of the invention shall be stated in the singular. The exceptions shall be the names that are not used in the singular, or the names of inventions related to chemical compounds covered by general structural formula.

      The name of the invention relating to a chemical compound includes its name in accordance with one of the accepted chemical nomenclatures or the name of the group (class) to which it belongs, also indicating the specific purpose of the compound.

      The name of the invention relating to the method of obtaining a substance - a mixture of an unknown composition, includes an indication of its purpose or type of biological activity of this substance.

      For biologically active substances, an indication of the type of biological activity is given, and for biotechnological products, an indication of the function performed.

      The name of the invention relating to the strain of a microorganism includes the generic and species (in accordance with the requirements of the international nomenclature) the name of the biological object shall be in Latin, indicating the purpose of the strain.

      The name of the invention relating to the culture of plant or animal cells includes the name of the cell culture and the purpose.

      The name of the invention relating to the use for a new purpose of a known product or method, as well as a new product for a specific purpose, shall be compiled according to the rules adopted for the corresponding object, and shall describe its purpose. The name of a group of inventions relating to the objects, one of which is intended for production (manufacture), implementation or use of another one, contains the full name of one invention and the abbreviated name of the other. The name of the group of inventions relating to the objects, one of which is intended for the use in other, shall contain the full names of the inventions belonging to the group.

      The name of the group of inventions relating to the variants shall contain the name of a single invention of the group, supplemented by the word “variants” indicated in parentheses.

      8. In compiling the description of the section "The scope of technology to which the invention relates" indicates the scope of the invention, if there are several such areas, the preferential ones are indicated.

      9. In compiling the description of the section "Level of technique", information including the following is presented:

      1) information about the analogues of the invention known to the applicant with separation of the analogue closest to the invention by the combination of essential features (prototype);

      2) a means of the same purpose specified as an analogue of the invention, known from the information that has become publicly available before the priority date of the invention, characterized by a set of features similar to the set of essential features of the invention;

      3) when describing each of the analogues directly in the text, the bibliographic data of the source of information in which it is disclosed, features characterizing the analogue, highlighting those that coincide with the essential features of the claimed invention, as well as the reasons known to the applicant that prevent the desired technical result;

      4) if the invention relates to a method for producing a mixture of an unspecified composition with a specific purpose or type of biological activity, a method for producing a mixture with the same purpose or the same biological activity specified as an analogue;

      5) if the invention relates to a method of obtaining a new chemical compound, information about the method of obtaining its known structural analogue;

      6) when describing analogues of the invention relating to a biotechnological product, information about known products with the same function;

      7) when describing the closest analogue of the invention relating to the strain of a microorganism, the culture of plant or animal cells — to the producer of the substance, information about the known producer of this substance and about the substance being produced.

      If the invention relates to the use of a known product or method for a new purpose or a product for a specific purpose, then its analogues include known products or methods for the same purpose.

      When describing a group of inventions, information about analogues is provided for each invention separately.

      10. Section of the description "The essence of invention" includes the following information:

      1) the essence of invention, expressed in the combination of essential features, sufficient to achieve the technical result provided by the invention.

      Signs are significant if they affect the technical result achieved, that is, they are in causal connection with the specified result;

      2) the task to be solved by the claimed invention, with an indication of the technical result, which is obtained by carrying out the invention;

      3) all essential features characterizing the invention.

      There are features that differ from the closest analogue, while the set of features is indicated, providing the technical result in all cases covered by the claimed scope of legal protection, and features, characterizing the invention only in particular cases, in specific forms of implementation or under special conditions of its use.

      It is not allowed to replace the characteristic of the feature by sending it to the source of information in which this feature is disclosed;

      4) the technical result, which is a characteristic of the technical effect, property, phenomenon that are obtained in implementation (manufacturing) or use of the means embodied in the invention.

      If the invention provides several technical results (including in specific forms of its implementation or under special conditions of use), it is recommended to specify them.

      The technical result is expressed, in particular, in reducing torque, reducing friction coefficient, preventing jamming, reducing vibration, increasing anti-tumor activity, localizing the action of the drug, eliminating cast structure defects, improving contact of the working body with the medium, reducing leakage of liquids, improving wettability, preventing cracking, increasing speed of data transfer, reducing data processing time or other characteristics, revealing technical effect.

      The obtained result is not considered to be of a technical nature, in particular, if it:

      appears only because of the peculiarities of a person’s perception with the participation of his mind;

      is achieved through the observance of a certain order in the implementation of certain activities on the basis of an agreement between its participants or established rules;

      consists only in receiving this or that information;

      is caused only by peculiarities of the semantic content of information presented in this or that form on any carrier;

      is diverting and entertaining.

      If the creation of the invention solves the problem of only expanding the arsenal of technical means for a specific purpose or obtaining such means for the first time, the technical result consists in realizing this purpose (in creating a means realizing this purpose), and its special indication is not required, it is enough to give only an explanation that the proposed invention expands the arsenal of means of the same purpose.

      The sequence of nucleotides or amino acids in the case of using it to characterize the invention is represented by indicating the sequence number in the sequence list as “SEQIDNO” (sequence identification number) with the corresponding free text, if the sequence characteristic in the sequence list is given using this text.

      For a group of inventions, this information, including on the technical result, is given for each invention separately.

      When describing each strain of a microorganism, a culture of plant or animals cells, additionally features are indicated by which the object differs from the original or closely related strains.

      When describing an invention relating to the use of a known product or method for a new purpose, characteristics of this known object and the bibliographic data of the source of information in which it is described are given, its known and new purposes are indicated; if the invention has been characterized in the form of applying a new product for a specific purpose, in addition to the characteristics of the object and purpose being used, information about its properties that have caused such purpose is provided.

      Footnote. Paragraph 10 as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 № 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      11. When making drawings and other materials, besides the list of figures, a brief indication of what is depicted on each of them shall be given. If other materials are presented that explain the essence of the invention, a brief explanation of their content shall be given.

      12. The possibility of implementing the intended purpose and obtaining the technical result specified in the essence of the invention is disclosed in the information confirming the possibility of carrying out the invention.

      The possibility of carrying out the invention, the essence of which is characterized using a sign expressed by a general concept, in particular, presented at the level of functional generalization, is confirmed either by a description directly in the application materials of the means for implementing such a sign or methods of obtaining it, or indicating that such means or methods of its obtaining are known.

      When used to characterize the invention of quantitative characteristics, expressed as an interval of values, it indicates the possibility of obtaining a technical result in this interval.

      13. In the information confirming the possibility of carrying out the invention relating to the device, a description of its construction in a static state is given with reference to the figures of the drawings. The numerical designations of the structural elements in the description should correspond to their numerical designations in the figure of the drawing in full.

      After describing the design of the device, its action (work) or method of use is described with reference to the figures of the drawings, and, if necessary, to other explanatory materials (including diagrams, time diagrams).

      If the device contains an element characterized at the functional level, and the described form of implementation involves the use of a programmable (customizable) multifunctional tool, then information is presented confirming the possibility of performing such a function by the specific function prescribed to it as part of the device. If among such information is an algorithm, in particular, a computational one, it is preferable to present it in the form of a flowchart, or, if possible, in an appropriate mathematical expression.

      14. Information confirming the possibility of carrying out the invention relating to the substance.

      For an invention relating to a chemical compound with an established structure, the structural formula proved by known methods, physicochemical constants, the way the compound is obtained, and the possibility to use the invention for the indicated purpose are described. For a biologically active compound, indicators of quantitative characteristics of activity and toxicity are also given, and, if necessary, selectivity of action and other indicators.

      If the invention relates to an agent for treating, diagnosing or preventing a certain condition or disease of people or animals, the description includes, in particular, information about the effect of this agent on certain links of physiological or pathological processes or about the connection with them.

      If a new chemical compound is obtained using a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells, information on the biosynthesis method with participation of this strain, cell culture, data on them and information on deposition is given.

      If the invention relates to a group (series) of chemical compounds with an established structure, described by the general structural formula, it is confirmed that all compounds of the group (series) can be obtained by reducing the general scheme of preparation method, as well as an example of obtaining a specific group (series), and if a group (series) includes compounds with radicals of different chemical nature - examples that are sufficient to confirm the possibility of obtaining compounds with these different radicals.

      For the compounds obtained, their structural formulas confirmed by well-known methods, physicochemical constants, and proofs of the possibility of realizing the specified purpose with confirmation of this possibility in respect to some compounds with radicals of different chemical nature are also given.

      If the invention relates to an intermediate compound, the possibility of its processing into a known final product, or the possibility of obtaining a new final product with a specific purpose or biological activity from it, is also shown.

      For inventions related to a new chemical compound with an unidentified structure or a mixture of an unknown composition and (or) structure, the data required to distinguish the given compound or mixture from others are indicated. Information about the initial reagents for the preparation of compounds or mixtures, as well as data confirming the possibility of implementing the specified purpose by the applicant of those compounds or mixtures, in particular, information about the properties that cause such purpose are given.

      If the invention relates to a composition (mixture, solution, alloy, glass, and suchlike), examples shall be given in which the ingredients included in the composition, their characteristics and proportion shall be indicated. The way of obtaining the composition is described, and if it contains a new substance as an ingredient, the way of its obtaining shall be described.

      In the examples given, the content of each ingredient is indicated in such a unit value that is within the range of values specified in the claims (when expressing the quantitative ratio of the ingredients in the claims as a percentage (by weight or by volume), the total content of all ingredients specified in the example is equal to 100 %).

      15. Information confirming the possibility of carrying out an invention relating to a biotechnological product (to a living object).

      For an invention relating to a plant or an animal, the origin of the plant or animal and the method for their preparation are disclosed, and the possibility of using it for the stated purpose and the fact that the plant or animal has that beneficial property for which the plant or animal was obtained is confirmed; features to identify the plant or animal are given. The same requirements apply to the offspring of a plant or animal, as well as to their individual parts (elements).

      If the task in creating a plant or animal is to obtain with its help any product (substance), then information is provided confirming that such product (such substance) was actually obtained and possess the desired properties. If necessary, information about the level of productivity is provided.

      For the invention relating to a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells, the nomenclature data and the origin of the strain, data on the quantitative and qualitative composition of nutrient media (sowing and fermentation), conditions of cultivation (including temperature, pH, specific mass transfer, illumination), fermentation time, characteristics of biosynthesis, useful (target) products, product yield, level of activity (productivity) and methods for its determination (testing). The method of isolation and purification of target products (including for producers of new target products, for example, antibiotics, enzymes, monoclonal antibodies) is disclosed.

      For consortia of microorganisms, plant or animal cells, the following data is indicated: the method of checking the presence of components, the method of isolation (selection) and the characteristics used for selection, the stability of the consortium as such during long-term cultivation, resistance to infection by foreign microorganisms.

      The possibility of carrying out the invention relating to a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells, or the method in which it is used is confirmed by the description of the method of obtaining the strain, the culture of plant or animals cells by presenting information about the deposition (the name of the depository collection and the registration number assigned to the collection deposited object), the date of which must precede the priority date of the invention.

      Deposition for the purposes of a patent procedure is considered to be carried out if the strain of a microorganism, the culture of plant or animal cells, a consortium is placed in an international or Kazakhstani collection guaranteeing the maintenance of the viability of the object for at least the term of the patent.

      16. Information confirming the possibility of carrying out an invention relating to a biotechnological product (to a non-living object).

      For all biotechnological products, the function or type of activity performed by them, the origin are indicated, the method in which these products are obtained is revealed, and the possibility of their use for the stated purpose is confirmed.

      For the products with an established or partially established structure, in addition, the structural formula or structural features are given, including the nucleotide sequence for nucleic acids, the amino acid sequence for proteins, polypeptides, peptides, the presence and arrangement of constituent elements, including regulatory and coding regions, sites and markers for plasmids, vectors, genetic constructs, recombinant and hybrid molecules.

      For the products with an unidentified structure, a set of features is given that allows to identify them, in particular, to distinguished from other known products.

      For monoclonal antibodies, information on the method of their preparation is given, in particular, on the hybridoma, producing the antibodies, including evidence of its depositing.

      For medical and veterinary products, information on toxicity, pyrogenicity, contraindications or other restrictions is given.

      If the invention relates to a group of new products having a common structural element (elements), the possibility of obtaining the products belonging to the group by disclosing a common method of obtaining them, as well as providing examples of obtaining specific compounds of the group, is confirmed. In particular, if the invention relates to a nucleic acid or protein (polypeptide, peptide) with a specific sequence of nucleotides or amino acids, as well as their variants resulting from insertions, deletions or substitutions of nucleotides or amino acids, information on the localization of such insertions, deletions and substitutions is given, indicating the products that are formed in this way, and it is confirmed that the products thus obtained will have the same type of activity and a similar function as the original product.

      For hybridizing nucleic acid sequences, hybridization conditions and the degree (percentage) of hybridization are indicated. At the same time, a method for evaluating the degree of hybridization is revealed, examples of specific sequences that hybridize to the original one to the specified extent, and information confirming the functional features of such sequences are given.

      For homologous and complementary nucleic acid sequences, proteins, polypeptides and peptides, the degree (percentage) of homology or complementarity is indicated. At the same time, the method of assessing the degree of homology or complementarity is also revealed, examples of specific sequences that are homologous or complementary to the original, and information confirming the functional features of such sequences are given.

      For a group of inventions, including intermediate and final products, the method of obtaining from the specified intermediate product of the final product with certain properties and type of activity is revealed.

      17. Information confirming the possibility of carrying out the invention relating to the method.

      For the invention relating to the method, the examples indicate the sequence of actions (techniques, operations) on the material object, as well as the conditions for the actions, the specific modes (temperature, pressure), the means used (devices, substances and strains), if necessary. If the method is characterized by the use of means known prior to the priority date, it is sufficient to indicate these means. When using unknown means, their characteristics are given and, if necessary, a graphic image is attached.

      When used in the method of new substances, the method of their preparation is revealed.

      For the invention relating to a method for obtaining a group (series) of chemical compounds described by a common structural formula, an example of obtaining a group (series) compound by this method is given, and if the group (series) includes compounds with radicals of different chemical nature, such a number of examples are given that is sufficient to confirm the possibility of obtaining compounds with these different radicals. For the obtained compounds included in the group (series), the structural formulas confirmed by known methods and physico-chemical characteristics are given. The description also includes information on the purpose and biological activity of new compounds.

      For the inventions related to the methods of obtaining chemical compounds with an unidentified structure or mixtures of an unidentified composition, the data necessary for distinguishing these compounds from others are indicated. Information about the initial reagents for preparation of compounds or mixtures, as well as data confirming the possibility of implementing the intended use of these compounds or mixtures by the applicant, in particular, information on the properties that cause such an assignment is given.

      For the invention relating to the method of obtaining a biotechnological product, it is confirmed that the resulting product really has the desired properties and is used for the specified purpose, features, allowing to identify the product are given, in appropriate cases - structural formula, structural peculiarities and composition, as well as other features depending on the type of product.

      For the invention relating to the method of obtaining a group of biotechnological products having a common structural element (s), such a number of examples that are sufficient to confirm the possibility of obtaining all the products of the group is given, thus confirming that all the obtained biotechnological products have one type of activity and carry out the same function.

      When used in the method of unknown strains of microorganisms, cultures of plant or animals cells, information on their deposition or a description of the method for obtaining a strain or cell culture sufficient to carry out the invention is given.

      For the invention relating to the method of obtaining the product, the element of which or the product itself is made of a material of unknown composition and (or) structure, data on the material and material properties and operational characteristics of the element and (or) the product as a whole are given.

      For an invention relating to a method of treating, diagnosing, preventing a state or a disease in humans or animals, information on identified factors explaining the effect of its use on the etiopathogenesis of the disease, or other reliable data confirming its suitability for treating, diagnosing or preventing a specified state or disease (including those obtained in the experiment on adequate designs) is given.

      18. Information confirming the possibility of carrying out an invention relating to the use of a known product or method for a new purpose or of a new product for a specific purpose, provides information confirming the possibility of realization of this purpose by them.

      19. The purpose of the formula of invention and the contents of the formula:

      1) the formula of invention is intended to determine the scope of legal protection granted by the patent;

      2) the formula of invention shall determine the object of invention and express the essence of invention;

      3) the formula of the invention must be clear, accurate, based on the description and characterize the invention with the concepts contained in the description;

      4) the formula of the invention is recognized as expressing its essence if it contains a combination of its essential features sufficient to achieve the technical result specified by the applicant;

      5) the features of the invention are expressed in the formula of invention in such a way as to ensure their identification, that is, an unambiguous understanding by a specialist on the basis of the prior art of their semantic content;

      6) the characteristics of the feature in the formula of invention cannot be replaced by referring to the source of information in which this feature is revealed. Replacing the characteristics of a feature by referring to the description or drawings of the application shall be allowed only if it is impossible to characterize the feature without such reference, not violating its identification requirements. In these cases, the following expressions can be used: “as shown in the figure”, “as described in the description part”. Reference to the drawings can be used to characterize objects that differ in their form of execution, which cannot be described verbally or mathematically, as well as in cases when the object of invention is chemicals which properties can only be described using graphs and diagrams or biotechnological products, verbal characterization of which is difficult or leads to excessive clutter of the formula of invention.

      In particular, if nucleotide and/or amino acid sequences are used to characterize the invention, then in the formula of invention, they can be referred to the number in the sequence listing as “SEQIDNO” or to the corresponding graphic material.

      7) it is expedient to characterize a feature of the invention with a general concept (expressing a function, a property) covering various particular forms of its implementation, if it is the characteristics contained in the general concept that provide, together with other features, the receipt of the technical result specified by the applicant;

      8) a feature is expressed in the form of an alternative, provided that such a feature, in any choice made by the specified alternative, in combination with other features of the invention, provides the same technical result;

      9) use in the formula of invention of conventional names of products, substances and the like shall be allowed if a different form of description of this object is difficult and provided that they are generally accepted and have an exact meaning.

      10) if the claimed proposal relates to an invention in the field of information and communication technologies, then the invention formula shall be registered for the object “method” and (or) “device” with indication of the relevant features in accordance with paragraph 5 of these Rules. The formula should not include the characteristic of the program for an electronic computer or the algorithm used in it.

      Footnote. Paragraph 19 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 No. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      20. The formula of invention shall be presented in the form of monolink and multilink and include, respectively, one or more items.

      21. A monolink formula of invention shall be used to characterize one invention with a set of essential features that have no development and (or) clarification in relation to particular cases of its implementation or use.

      22. A multilink formula shall be used to characterize one invention with development and (or) refinement of the totality of its features as applied to particular cases of carrying out or using the invention or for characterizing a group of inventions.

      A multilink formula characterizing one invention has one independent item and the following it (them) dependent item (s).

      A multilink formula characterizing a group of inventions has several independent items, each of which characterizes one of the inventions of the group. In addition, each invention of the group is characterized with the involvement of dependent items, subordinate to the corresponding independent.

      Multilink items shall be numbered in Arabic numerals sequentially starting with “1”, in the order of their presentation.

      23. The formula characterizing the group of inventions, shall be registered as follows:

      1) independent items characterizing individual inventions do not contain references to other items of the formula (such a reference is permissible only if it allows to state the independent item without completely repeating the content of another item in it);

      2) dependent items are grouped together with the independent item to which they are subordinate, including cases when dependent items of the same content are used to characterize different inventions of a group.

      24. The items of the formula are made in the following way:

      1) the item of the formula consists of a restrictive part, including the features of the invention, coinciding with the features of the closest analogue, including a generic concept reflecting the purpose from which the presentation of the formula begins, and a distinctive part, including the features that distinguish the invention from the closest analogue ;

      2) in drafting an item of the formula after the statement of the restrictive part, the phrase “characterized in that” shall be introduced, immediately after which the distinctive part is stated;

      3) in drafting an item of the formula without separating into restrictive and distinctive parts after the generic concept reflecting the purpose, the expression “characterized”, “consisting of”, “including” shall be introduced, after which the set of essential features that characterize the invention is given.

      4) the item of the formula shall be stated as one sentence.

      25. The formula of invention shall be made without dividing an item into restrictive and distinctive parts, if it characterizes:

      1) chemical compound;

      2) strains of microorganisms, cell culture of plants or animals;

      3) the application of a known product or method for a new purpose or a new product for a specific purpose;

      4) an invention that has no analogues.

      26. Independent items of the formula shall be registered as follows.

      An independent item of the formula of invention relates to only one invention. It characterizes the invention by the totality of its features, determining the scope of the requested legal protection, and shall be stated in the form of a logical definition of the object of invention.

      An independent item of the formula is not recognized as belonging to one invention if the set of features contained in it includes:

      features expressed as alternatives that do not provide the receipt of the same technical result, or groups of features expressed as alternatives, each of which includes several functionally independent features (unit or part of the device; operation of the method, substance, material, device used in; ingredient of the composition), including when the choice of one or another alternative for any of these features depends on the choice made for another (other) feature(s);

      characteristics of inventions relating to the objects of different types, or a combination of means, each of which has its own purpose, without implementation of the specified set of general-purpose means.

      27. Dependent items shall be registered as follows.

      A dependent item of the invention contains the development and (or) clarification of the totality of the features of invention, given in the independent item, features characterizing the invention only in particular cases of its implementation or use.

      The restrictive part of the dependent item consists of a generic concept reflecting the purpose of the invention, stated in abbreviated form compared with the one given in the independent item, and reference to the independent item and/or dependent item (s) to which this dependent item is related to.

      When the dependent item is subordinate to several items of the formula, references to them shall be indicated using an alternative.

      If for the characteristic of the invention in the particular case of its execution or use, along with the features of the dependent item, only the features of the independent item are necessary, then the subordination of this dependent item directly to the independent item is used.

      If for the specified characteristic, features of one or several other dependent items of the formula are necessary, the subordination of this dependent item to the independent one through the corresponding dependent items is used.

      The dependent item of the formula shall be stated in such a way that it does not replace or exclude the features of the invention described in the item of the formula to which it is subordinate and also should not include the features which totality has the character indicated in paragraph 26 of these Rules.

      If the dependent item is formulated in such a way that there is a replacement or exclusion of the characteristics of the independent item, it cannot be recognized that this dependent item, together with the independent item to which it is subordinate, characterizes one invention.

      Footnote. Paragraph 27 as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 No. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      28. A peculiarity of the formula of invention relating to the device shall be that the features of the device are stated in the formula so as to characterize it in a static state.

      When characterizing the performance of a structural element of a device, it is allowed to indicate its mobility, the possibility of its implementation of a certain function.

      29. The formula of invention relating to a substance shall have the following peculiarities.

      The formula of the invention characterizing a chemical compound with an established structure of any origin, includes the name of the compound according to one of the accepted nomenclature in chemistry or the designation of the compound and its structural formula (the purpose of the compound is not specified).

      In the case of a chemical compound with an unspecified structure, a name that contains the characteristic of the compound's purpose, physicochemical, and other characteristics allowing to distinguish this compound from others, in particular, the characteristics of its preparation are given in the formula of invention.

      In the formula of invention relating to the composition, its name, indicating the purpose, ingredients included in the composition and, if necessary, the quantitative content of the ingredients are given; if the formula of the invention, characterizing the composition, contains features relating to the quantitative content of ingredients, they are expressed in any unambiguous units, with two values characterizing the minimum and maximum limits of the content (lower and upper).

      It is allowed to indicate the content of one of the ingredients of the composition with one value, and the content of the remaining ingredients as an interval of values with respect to this single value.

      It is allowed to indicate the quantitative content of antibiotics, enzymes, anatoxins in the composition in other units than the units of the other components of the composition.

      If the invention relating to the composition is characterized by introduction of an additional ingredient, the phrase “additionally contains” is included in the formula before indicating the corresponding distinctive feature.

      For compositions, the purpose of which is determined only by the active principle and other components are neutral carriers from the circle traditionally used in the compositions for this purpose, only this active principle and its quantitative content in the composition, including in the form of "an effective amount" shall be allowed to specify in the formula.

      Another variant of the characteristics of such a composition shall be the indication in it, besides the active principle, of other components (neutral carriers) in the form of the generalized concept “target additive”. In this case, the quantitative ratio of the active ingredient and the target additive shall be indicated.

      If a characteristic of a complex composition is indicated as a feature of the invention, it is allowed to use its special name indicating the function or property of this substance and its basis. In this case, a source of information in which this substance is described, shall be given in the description of invention.

      30. The formula of the invention relating to a biotechnological product has the following features.

      The formula of the invention characterizing products relating to non-living objects with an established or partially established structure includes a structural formula or other features that make it possible to establish the structure of such products, in particular the nucleotide sequence for nucleic acids (genes, gene fragments) and the amino acid sequence for proteins, polypeptides and peptides.

      For the products relating to non-living objects with an unidentified structure, the formula of the invention includes a set of physicochemical and other properties that make it possible to identify these products, in particular, to distinguish them from other known products. Such features include, for example, features of a method of obtaining a product.

      In both of these cases, the function or type of activity and product origin are indicated.

      In one independent item of the formula of invention, several biotechnological products are cited as one invention if they have the same function or type of activity, common origin, and common essential structural element (s). Combining products into one item based on only one activity is not allowed.

      The formula of the invention, characterizing products related to living objects, includes features allowing to identify these products, including the features characterizing the method of obtaining the product, its origin, a description of the genetic element contained in it, useful properties and other features.

      The formula of the invention characterizing a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells includes the generic and specific names of the strain in Latin in accordance with the requirements of the international nomenclature, or the name of plant or animal cells, as well as the name or abbreviation of the official collection-depository, registration number assigned by the collection to the deposited object, and its purpose.

      31. A peculiarity of the formula of invention relating to the method is that the features of the method characterizing actions on a material object are stated using verbs in the Active voice for this purpose, in the indicative mood, in the third person, in the plural form (heated, moistened, calcined).

      32. In cases when the object of the invention is the use of a known product or method for a new purpose or of a new product for a specific purpose, the formula of the following structure is used: "Application (the name or characteristic of a known product, method, or new product is given) as (the purpose of the applied object is given)".

      33. Drawings and other materials shall be submitted if they are necessary for understanding the essence of the invention.

      Explanatory materials shall be registered in the form of graphic images (diagrams, drawings, graphs, epures, oscillograms), photographs and tables.

      Figures are presented in the case when it is impossible to illustrate the invention with drawings or diagrams.

      Photos are presented as an addition to the graphic images. In certain cases, including for illustration the stages of surgery, photographs may be presented as the main form of explanatory materials.

      Drawings, diagrams and figures are presented on separate sheets (sheet), in the upper right corner of which the name of the invention is given.

      Submitted drawings and other materials should be aligned with the text of the description. All designations in the drawings must be referenced in the description.

      34. The abstract is a summary of the invention, that is, an abbreviated statement of the content of the description of invention, including the name, characteristics of the field of technology to which the invention relates, and (or) the field of application, if it is not clear from the name, the characteristics of the essence of invention, indicating the achieved technical result described by a free presentation of the formula, preferably such that retains all the essential features of each independent item.

      If necessary, the abstract includes a drawing or a chemical formula. The drawing included in the abstract is presented on a separate sheet in the same number of copies as the text of the abstract, including in the case when it is identical to one of the figures of the drawings illustrating the description.

      The abstract contains additional information, in particular, an indication of the presence and number of dependent items of the formula, graphic images, tables.

      The recommended volume of the abstract text is up to 1000 characters.

      35. The application does not contain expressions, drawings, figures, photos and other materials that are contrary to morality and public order, disparaging statements in relation to products or technological processes, as well as applications or protection documents of other persons, statements or information that is clearly not related to the invention or those that are not necessary for the recognition of application documents that meet the requirements of these Rules.

      36. When using terms and designations that are not widely used in the literature, their meanings are explained in the text when first used.

      In the formula of invention, the description and the materials explaining it, as well as in the abstract, standardized terms and abbreviations are used, and in the absence, generally accepted ones in scientific and technical literature.

      All symbols are deciphered, in the description and in the formula the unity of terminology is observed, that is, the same features in the text of the description and in the formula are called the same. The requirement of unity of terminology also applies to the dimensions of physical units and the conventions used.

      The title of the invention, if necessary, contains Latin characters and Arabic numerals. The use of characters of other alphabets, special characters in the title of the invention is not allowed.

      Physical quantities are expressed in units of the current international system of units of SI.

      37. Application documents shall be registered as follows:

      1) all documents shall be registered in such a way that their direct reproduction is possible;

      2) each sheet is used only on one side with the arrangement of lines parallel to the smaller side of the sheet.

      38. Sheets, starting with the second, in each document of the application are numbered in Arabic numerals.

      39. The text shall be registered as follows:

      1) documents are printed in standard black font. The texts of the description, formula and abstract are printed at one interval;

      2) graphic symbols, Latin names, Latin and Greek letters, mathematical and chemical formulas or symbols can be written in ink, paste or black ink.

      Mixed writing of formulas in print and by hand is not allowed.

      40. In the description, formula of invention and the abstract chemical formulas shall be used:

      1) when writing structural chemical formulas, commonly used symbols of elements should be used and the links between elements and radicals should be clearly indicated;

      2) formulas are numbered in the order of their introduction into the text. It is recommended to put the number after each formula on the border of the right margin.

      41. The list of sequences of nucleotides and (or) amino acids, presented in printed form, shall be registered in accordance with WIPO Standard ST.25.

      42. In the description, formula of invention and abstract, mathematical expressions (formulas) and symbols are used.

      The form of representation of a mathematical expression is not regulated.

      All lettering symbols in mathematical formulas are decoded. Explanations to the formula should be written in a column and after each line put a semicolon.

      The decoding of the lettering is given in the order of their use in the formula.

      Mathematical signs:>, <, =, +, - and others are used only in mathematical formulas, and in the text they should be written in words (more, less, equal).

      For the designation of intervals between positive values, it is allowed to use the “-: -” sign (from and to). In other cases, the words “from” and “to” should be written; the use of the sign (...) is recommended when designating the temperature range.

      For percentage values, the percent sign (%) is placed after the number. If there are several values, then the percent sign is placed before their enumeration and is separated from them by a colon.

      Transfer in mathematical formulas is allowed only by sign.

      Formulas are numbered in the order of their introduction into the text. It is recommended to put down the number after each formula on the border of the right margin.

      43. The design of graphic images.

      Graphic images (drawings, diagrams, graphs, figures and the like) shall be made with black non-erasable clear lines of the same thickness along the entire length, without feathering and coloring.

      The scale and clarity of the image are chosen so that the photographic reproduction can distinguish all the details.

      Numbers and letters should not be placed in brackets, circles and quotes. The height of numbers and letters should be at least 3.2 millimeters.

      Each graphic image, regardless of its type, is numbered in Arabic numerals as a figure (figure 1, figure 2) in the order of a single numbering, in accordance with the order of mentioning them in the text of the description. If the description is explained with one figure, then it is not numbered.

      There are several figures on one sheet, while they are clearly separated from each other. If figures located on two or more sheets represent parts of a single figure, they are placed so that this figure can be arranged without skipping any part of any of the figures shown on different sheets.

      Individual figures are arranged on a sheet or sheets so that the sheets are as saturated as possible and the image can be read with the vertical arrangement of the long sides of the sheet.

      It is preferable to use on the drawing rectangular (orthogonal) projections (in various forms, cuts and sections); the use of axonometric projection is also allowed.

      The cuts are made with oblique hatching, which does not hinder the clear reading of reference signs and main lines.

      Each element in the drawing is made proportionally to all other elements, except for the cases when a distinct image of an element requires a difference in proportions.

      Drawings are performed without any inscriptions, except for the necessary words, such as "water", "steam", "open", "closed", "A-A" (to denote the cut).

      Dimensions in the drawings are not specified and are given in the description.

      The elements shown in the drawing are denoted by Arabic numerals in accordance with the description of the invention.

      The same elements represented on several figures are denoted by the same number. It is not necessary to designate the various elements presented on various figures, by identical digit. Designations not mentioned in the description are not put in the drawings.

      If the graphic image is represented in the form of a diagram, then when it is executed, standardized conventional symbols are used.

      It is allowed to depict the individual elements of the schemes of another type on the scheme of one type. If the scheme is presented in the form of rectangles as graphic symbols of elements, then in addition to the numerical designation, the name of the element also is written directly into the rectangle. If the dimensions of the graphic image of the element do not allow this, the name of the element may be indicated on the extension line (if necessary, in the form of a caption label placed in the field of the scheme).

      Drawings, diagrams, figures are not given in the description and in the formula of invention.

      44. The bibliographic data of the sources of information are indicated in such a way that the source of information can be discovered from them.

      45. The application for the utility design must contain the documents stipulated by paragraph 2 of Article 18 of the Law.

      46. The utility model includes technical solutions in any field related to a product (device, substance, microorganism strain, plant or animal cell culture), method (process of performing actions on a material object using material means), as well as the use of a known product or method for a new purpose or a new product for a specific purpose, with the exception of therapeutic and surgical methods for the treatment of humans or animals.

      A product as an object of a utility design shall be, in particular, a device, a substance, a biotechnological product, including a strain of a microorganism, a culture of plant or animal cells.

      Devices as objects of the utility design include structures and products. To characterize the devices, the following features are used:

      presence of a constructive *element (s);

      connection between elements;

      mutual arrangement of elements;

      form of execution of the element (s) or device as a whole;

      form of execution of the link between elements;

      parameters and other characteristics of the element (s) and their relationship;

      material from which the element (s) or device as a whole is made;

      medium performing the function of the element.

      Substances as objects of the utility design include:

      chemical compounds;

      compositions (compounds, mixtures);

      nuclear transformation products.

      The following features are used to characterize chemical compounds.

      For low-molecular compounds with an established structure - the qualitative composition (atoms of certain elements), the quantitative composition (the number of atoms of each element), the link between the atoms and their mutual arrangement in the molecule, expressed by the chemical structural formula.

      For high-molecular compounds with an established structure - the structural formula of the elementary link (links and their combinations) of macromolecules, the structure of the macromolecule as a whole (linear, branched), the number of elementary links or molecular weight, molecular weight distribution, geometry and stereometry of the macromolecule, its end and side groups, for copolymers - additionally the ratio of comonomer links and their periodicity;

      For compounds with an unidentified structure, physicochemical and other characteristics (including features of obtaining method), allowing to distinguish this compound from others.

      To characterize the compositions, the following features are used: qualitative composition (presence of ingredients);

      quantitative composition (content of ingredients);

      composition structure;

      structure of ingredients.

      To characterize the compositions of unknown composition, their physico-chemical, physical and utilitarian indicators and features of the method of production obtaining are used.

      To characterize substances obtained by nuclear transformation, the following features are used:

      qualitative (isotope (isotopes) of an element) and quantitative (number of protons and neutrons) compositions;

      basic nuclear characteristics: half-life, type and radiation energy (for radioactive isotopes);

      Biotechnological products as objects of a utility design include products isolated from their natural environment or obtained by other means.

      Biotechnological products as objects of the utility design include:

      living objects, in particular plants, animals, except for the objects specified in paragraph 2 of Article 2 and paragraph 2 of Article 6 of the Law, and microorganisms, cells of plants and animals and other elements isolated from organisms of plants and animals or obtained by other means, strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells;

      non-living objects, in particular hormones, cytokines, enzymes, antigens, antibodies, nucleic acid sequences, plasmids, vectors, etc., isolated from plants, animals or microorganisms or obtained by other means.

      To characterize plants and animals, the following features are used:

      purpose;

      origin and method of obtaining;

      taxonomic affiliation;

      useful property;

      genotype and / or phenotype peculiarities;

      peculiarities of the genetic construct that a plant or animal contains;

      peculiarities of the structural elements of a plant or animal;

      information about the beneficial substance that a plant or animal produces, and the level of productivity;

      reproduction peculiarities;

      stability of preservation of useful properties.

      To characterize strains of microorganisms, cultures of plant or animal cell, the following features are used:

      purpose;

      origin (source of receipt, pedigree of the strain, characteristics of the original or parental strains);

      taxonomic affiliation;

      cultural and morphological features;

      physiological and biochemical features;

      cytological features;

      molecular biological features;

      marker features (genetic, immunological, biochemical, physiological);

      oncogenicity (for strains and cells for medical and veterinary purposes);

      contamination data;

      biotechnological characteristics: the name and properties of a useful substance produced by a strain or culture, the level of activity (productivity) and methods for its determination;

      information about the stability of preservation of beneficial properties during prolonged cultivation;

      virulence, immunogenicity, antigenic structure, antibiotic sensitivity, antagonistic properties (for strains and cultures of medical and veterinary purposes);

      reproduction peculiarities;

      principle of hybridization (for strains of hybrid microorganisms);

      information on cryopreservation.

      To characterize cultures of plant or animal cells, the following features are additionally used:

      number of passages;

      karyological characteristic;

      growth (kinetic) characteristics;

      characteristics of cultivation in the animal organism (for hybrids), the ability to morphogenesis (for plant cells).

      To characterize a consortium of microorganisms, cells of plant or animals, in addition to the above features, the following features are used:

      factors and conditions of adaptation and selection;

      taxonomic composition;

      ratio and substitutability of individual components;

      divisibility;

      cultural-morphological, cytological, physiological-biochemical and other features of individual components;

      stability and / or competitiveness;

      physiological peculiarities of the consortium as a whole.

      To characterize biotechnological products related to non-living objects, the following features are used:

      for the products with an established or partially established structure-the structural formula or structural peculiarities, including the nucleotide sequence for nucleic acids, the amino acid sequence for proteins, polypeptides, peptides, presence and order of arrangement of constituent elements, including the regulatory and coding regions, sites and markers for plasmids, vectors, genetic constructs, recombinant and hybrid molecules;

      for the products with an unidentified structure, physicochemical and other properties, including features of the method of obtaining, allowing to identify these products, in particular, to distinguish them from other known products.

      For all biotechnological products, their function or type of activity and origin are indicated;

      The method as an object of a utility design is the process of performing actions on a material object with the help of material objects.

      To characterize the method, the following features are used:

      presence of action or set of actions;

      the order of performance of such actions in time (successively, simultaneously, in various combinations, etc.);

      conditions for action, mode;

      the use of substances (raw materials, reagents, catalysts, and so on), devices (appliances, tools, equipment, and so on), strains of microorganisms, cultures of plant or animal cells.

      The use of a known product or method for a new purpose as an object of a utility design is their use in accordance with a different purpose.

      The use for a new purpose is the first use of substances (natural and artificially obtained) to meet social needs, that is, establishment of utilitarian purpose of natural substances, substances obtained in the experiment, production waste, and so on, for which this purpose has not been defined.

      To characterize the application of a previously known product or method, for a new purpose or to apply a new product for a specific purpose, a brief description of the used object is sufficient for its identification, and indication of this new purpose.

      Footnote. Paragraph 46 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      47. The requirements for the description, the name of the utility design are identical to the requirements for the description, the name of the invention specified in paragraphs 6, 7 of these Rules.

      48. The requirements for the compilation of descriptions of sections "The technical field to which the utility design belongs", "The level of technology" are identical to the requirements for the application for an invention stipulated in paragraphs 8, 9 of these Rules.

      49. The requirements for compilation of description of the section “Essence of a utility design”, as well as information confirming the possibility of carrying out the utility design, are identical to the requirements for the application for an invention specified in paragraphs 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 ( with the exception of diagnostic, therapeutic and surgical methods of treating people or animals), 18 of these Rules.

      Footnote. Paragraph 49 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 №. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      50. The requirements for the formula of the utility design, the design of the drawings and (or) other materials and preparation of the abstract of the utility design are identical to the requirements for the application for an invention stipulated in paragraphs 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43 of these Rules.

      Footnote. Paragraph 50 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 №. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      51. The application for an industrial design must contain the documents stipulated in paragraph 2 of Article 19 of the Law.

      52. As an industrial design, an artistic and design solution is protected for an industrial or handicraft product, determining its appearance.

      The product means any product of industrial or handicraft production, composite products, independent components for assembly into composite products, packaging, labels, emblems, fonts, sets (kits) of shared products, interiors design.

      The independent part of the product means its separate part, visible during the process of normal operation of the product, in particular products that make up the set (kit) of products, drawings, graphic symbols, logos, printed on the surface of the product.

      A component for assembly into a composite product is a functionally independent part of a composite product intended for its assembly, dismantled without violating its integrity and reused for assembling a composite product.

      Composite products include products consisting of components intended for assembly of a composite product.

      Kits include groups of products with general purpose and complex use.

      Industrial designs can be volumetric or planar.

      Bulk industrial designs represent a composition with a three-dimensional structure.

      Planar industrial designs represent a composition with a two-dimensional structure.

      Artistic design decision of the product is characterized by a set of essential features that determine the aesthetic and (or) ergonomic peculiarities of the product appearance.

      53. The decisions specified in paragraph 2 of Article 8 of the Law are not recognized as industrial designs.

      Solutions that may mislead include decisions that reproduce or incorporate elements that are identical or produce a general impression that will lead to confusion:

      with state emblems, flags and other state symbols and signs;

      with abbreviated or full names of international and intergovernmental organizations, with their emblems, flags, symbols and signs;

      with official control, guarantee or assay marks, seals, awards and other insignia.

      elements are included in the decision of the appearance of the product with the consent of the relevant competent authority;

      with elements which state registration in the Republic of Kazakhstan as trademarks is not allowed in accordance with an international agreement, since the elements are protected in one of the states parties of an international agreement as a designation that allows identifying products as originating from its territory (produced within the boundaries of a geographical object of this state) and having a special quality, reputation, or other characteristics that are determined by their origin, if industrial design is intended for packaging, labeling of products not originating from the territory of the geographical object;

      with official names or images of especially valuable objects of cultural heritage of the peoples of the Republic of Kazakhstan, or objects of the world cultural or natural heritage, images of cultural values, if the patent is requested in the name of persons who are not their owners, without the consent of the owners or persons authorized by the owners to register such decisions as industrial designs;

      with trademarks of other persons known at the time of filing of the application that are protected in the Republic of Kazakhstan, including in accordance with the international agreement of the Republic of Kazakhstan, in relation to similar products;

      with trademarks of other persons recognized in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan “On Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin”, the order of well-known trademarks in the Republic of Kazakhstan in relation to similar products;

      with well-known names, pseudonyms or designations derived from them, with portraits or facsimiles of persons well-known in the Republic of Kazakhstan on the date of filing the application, without the consent of these persons or their heirs.

      54. The application relates to one industrial design or a group of industrial designs interconnected to such an extent that they form a single creative concept (requirements of the unity of the industrial design).

      The unity of the industrial design is recognized as observed if:

      on the product images one industrial design is presented, which is an artistic design decision of one product, including the whole product, its independent part, set (kit) from the group of shared products;

      on the product images there is a group of industrial designs forming a single creative concept and representing the artistic and design decisions of the same product, belonging to the same subclass of the International classification of industrial designs, adopted by the Locarno Agreement dated October 8, 1968 (hereinafter - ICID), one of which determines the appearance of the product as a whole, and the other (others) - the appearance of its independent part (s) visible during the process of the product operation;

      the product images represent a group of industrial designs forming a single creative concept and represent artistic and design decisions determining the appearance of the same product as a whole and belonging to the same class of the ICID, each of which determines its own version of the appearance of the product, and the main aesthetic and (or) ergonomic peculiarities of the product appearance, due to the decisions - options, coincide (options).

      55. Requirements for application documents:

      Images of the product appearance must contain visually perceptible information on the essential features of the industrial design, which determine the scope of legal protection of the industrial design requested by the applicant.

      Photographs, products drawings, including those made by computer graphics, reproductions, or in other ways, can be presented as images.

      A set of product images relating to one industrial design must contain such a number of types of images, which gives a complete picture of the totality of essential features of the industrial design, that determines the amount of legal protection requested by the applicant.

      A set of product images related to one volumetric industrial design may contain an image of the general view of the product in the perspective of 3/4 in front.

      Additional types of images, in particular, front view, behind, on the left, on the right, on the top, on the bottom, are presented at the choice of the applicant, if they are necessary to get a complete picture of the totality of essential features of the industrial design that determines the amount of legal protection requested by the applicant.

      If a volumetric industrial design relating to a part of the appearance of the product is declared, the set of images of the product may contain an image of the general appearance of the product in the 3/4 front view.

      Additional types of images, in particular, front view, behind, on the left, on the right, on the top, on the bottom, are also presented at the choice of the applicant.

      For the products of the clothing industry, a set of images can be represented by front and behind views, in particular, on a mannequin, and shoes, hats, leather goods, and articles are presented as separate images of natural samples of products.

      In additional photographs, the artistic and design solutions of clothing and footwear products are presented on demonstrators, the age group and anthropometric data of which (size, height, fullness) meet the requirements laid down in the basis of product development.

      In order to more complete information about the features of the cut, line, design, pattern of the finishing elements, a photo of the product is presented. If the photo is not presented, then a sketch-drawing is presented in a color that allows to reveal the peculiarities of the claimed artistic design solution.

      For a planar industrial design, one type of image is sufficient.

      Industrial designs related to textiles are presented by a fragment of the product in the size of the pattern repeat (no more than 400x500 mm), if the product relates to such as decorative materials, fabrics, carpets, giving an idea of the structure, texture and color solution of the product.

      If the application belongs to the group of industrial designs, then each variant of the claimed industrial design is presented by a separate set of images in all forms.

      A group of industrial designs is presented by a kit of images, including images of the set as a whole (for a volumetric industrial design - as a set in front view 3/4 and additional types of images of the set as a whole at the applicant's choice), and kits of images of each product belonging to the group of products included in the set (kit).

      In the case when the general view of a set (kit) of products cannot technically be presented on one image in its entirety, it is allowed to present fragments of the set (kit) on separate images.

      Products that are closed, folded, transformed, additionally presented by images of these products in a closed and (or) open view.

      When the colorographic (artistic and coloristic) solution is one of the essential features of the product, all necessary images are presented in color.

      Images of products are presented distinct, clear, unconditional, on a neutral background, without foreign objects, and allow, without additional explanation, to identify the elements (features) of the appearance of the product both on the illuminated and on the shadow sides of it.

      It is allowed to use a dotted line to display on the product image those parts (elements) of appearance that do not define its basic aesthetic and (or) ergonomic features (non-essential features of an industrial design), or the applicant does not claim legal protection of them.

      Images are made in the size of 18x24 centimeters.

      On the reverse side of each copy of photos of the general view are consistently indicated:

      photo number;

      name of the industrial design;

      signatures of authors with decoding;

      nomination of the applicant.

      On the reverse side of the photos of additional view are consistently indicated:

      photo number with an explanation of “side view”, “front view” and the like;

      name of the industrial design.

      On the reverse side of the prototype photo the number of the photo, the name of the product, explanation - the prototype are indicated.

      Photos are numbered - general view, other views, color photo, photo of the prototype. Photos of one view are presented under the same number.

      Description of the industrial design.

      The description reveals, in a verbal form, the elements (features) of the appearance of the product presented on the images.

      The description begins with the name of the industrial design. Before the name the index of the heading of the current edition of the ICID is indicated, to which the industrial design belongs and is indicated in the upper right corner of the first sheet of description of the industrial design.

      The description contains the following sections:

      purpose and scope of industrial design;

      industrial design analogues;

      the essence of the industrial design.

      If a group of industrial designs is declared, the description sections should contain relevant information for each industrial design of the group.

      A list of industrial design images is indicated in the description, containing recitation of photographs, pictures, as well as drawings and other illustrated materials in accordance with their numbering and a brief indication of the image on each of them is provided.

      The name of the industrial design is concise and accurate.

      The name of the industrial design characterizes its purpose and is set forth in the singular form, except for names not used in the singular.

      The name of the industrial design of a new or less-known purpose contains an indication of its scope. The name of the industrial design is recommended to be formulated in terms of the ICID.

      The name of the industrial design relating to the set, kit of products, begins with the words "set", "kit".

      The name of the group of industrial designs related to one product contains the name of the product, supplemented by indication in brackets of the word "options" and the number of options.

      If a group of industrial designs related to a product and its parts is declared, and the product and (or) its part are presented as variants, the name should contain the name of the product as a whole, supplemented by indication of the word “options” in brackets and the number of options indicated in brackets ( product as a whole) and the name of its part, supplemented by indication of the word "options" in brackets and the number of variants, with an indication in brackets (an independent part of the product).

      In the name of the industrial design it is not recommended to use abbreviations and other verbal designations that are not part of the common name of the product and do not serve the purpose of its identification.

      The name of the industrial design contains a special name or proper name, if this does not violate the rights of third parties to the trademarks protected in the Republic of Kazakhstan.

      In the description section "Purpose and scope of industrial design" information about the purpose, scope of the claimed industrial design are given.

      In the section “Industrial design Analogues”, the characteristics of identified analogues are given, indicating the analogues closest to the claimed design, as well as an indication of bibliographic data of information sources containing the given analogues.

      Artistic design solutions of the product of the same purpose as the claimed industrial design, similar to it in essential features, known from information that became publicly available prior to the date of its priority, belong to analogues of an industrial design; the analogue most similar in the aggregate of essential features belongs to the closest analogue with the claimed industrial design.

      If the application contains variants of an industrial design, the closest analogue for each of them shall be indicated.

      The section “The essence of the industrial design” is presented with the content of verbal description presented on the images (photographs, pictures) of an aggregate of essential features that influence the formation of the product appearance and determine its aesthetic and (or) ergonomic features.

      At the same time, features allowing to distinguish the claimed industrial design from the closest analogue are highlighted.

      In the parts of the description of the industrial design relating to the list of images of the product appearance, drawings of the general view of the product and confection cards, if any, all the submitted images of the product appearance, drawings of the general view of the product, confection cards are listed in full accordance with their numbering, and a brief indication of what is depicted on each of them is given.

      If a group of industrial designs is declared, images of the appearance of each product, drawings of the general view of the product, confection cards are listed according to their numbering and are accompanied by a brief indication of what is depicted or presented on each of them, highlighting information relating to each industrial design of the group with a heading indicating to which group of industrial designs the presented images of the product appearance, drawing, confection cards are related to.

      In this section of description, the aesthetic and (or) ergonomic peculiarities of the product are indicated, and the influence of the features attributed to essential features, according to the applicant’s opinion, determining its essence and influencing the formation of the product appearance is explained.

      Aesthetic and (or) ergonomic features of the product appearance include:

      artistic informational expressiveness;

      rationality of the form, composition integrity;

      ergonomics.

      The section describes the advantages of the product, due to the marked features of its appearance.

      When describing a set, all the products included in its composition are indicated, which are performed using a single figurative, plastic and (or) stylistic principle of shaping.

      When describing the product appearance, such verbal characteristics of features are used that unambiguously allow to identify the described feature with the corresponding visually perceived feature on the product images.

      To characterize the solutions of the products appearance, the following features, in particular, are used:

      to characterize the artistic and design solutions of products with a monoblock composition, as well as solutions built on ratios of elementary geometric volumes, the following features are used: composition and mutual arrangement of the composite elements, their plastic, graphic, color, textured solution;

      for artistic and design solutions of products with a complex composition, which is based on a developed three-dimensional structure, the features, composition and mutual arrangement of the composite elements, the form, including the plastic elaboration of the composite elements, are used;

      to characterize artistic and design solution with a plane composition, the following features are used: compositional construction, linear-graphic correlation of elements, motifs of an ornament, coloristic solution, nature of texture;

      to characterize artistic and design solution of clothing, the following features are used:

      the form, which is the volume characteristic of the model, proportions that determine the visually perceptible ratios of the parts among themselves;

      silhouette, which is the plane characteristic of the model;

      details - the elements superimposed on the surface of the clothes on any of its parts;

      finishing - an element that has no functional significance from the point of view of utilitarian use of the product, playing a decorative role in the solution of the model, the use of which can be simultaneously a technological method;

      fittings included in the product structure for connecting and disconnecting its individual parts, as well as being a decorative element;

      material with its decorative features;

      to characterize the artistic and design solutions for shoes, the following features are used:

      the shape, which is the volume characteristic of the model, including the shape of the pad;

      top and bottom design;

      composition, shape and mutual arrangement of structural elements;

      material with its decorative features;

      finishing details;

      fittings;

      color solution;

      to characterize the artistic and design solutions of the kits (sets) of products, in addition to the features used to characterize the artistic and design solutions of the relevant products, features are used reflecting:

      the nature of parts interaction;

      subordination of elements;

      proportional structure of both the original elements themselves and those products that are created on the basis of the use of these elements, and the whole kit (set) as a whole.

      When characterizing the artistic and design solutions for printed materials, the features are used reflecting:

      compositional construction;

      elaboration of graphic elements, graphic motifs;

      ornament;

      location and execution of font graphics (without the semantic and / or phonetic content of the inscriptions);

      color solution.

      When disclosing the essence of the industrial design, the expression of a feature in the form of alternative concepts characterizing different forms of its implementation is not allowed.

      In the presence of different forms of implementation of a feature, an application for variants of an industrial design is allowed, each of which contains a feature characterizing one of the above-mentioned forms.

      Products of printed production in which there is no decoration and essential features characterizing the appearance, giving them aesthetic peculiarities, belong to unprotected.

      If printed production intended to characterize the product, including letters, words, sentences, numbers, as well as elements having the character of special designations on the product, are made in the form of a plain text block, in font without graphic, font or color peculiarities, such declared object belongs to unprotected.

      The classification of the claimed industrial design is carried out in order to correlate the subject of application with one or another area of its application in accordance with the ICID.

      When classifying, the basis for choosing a classification index (indices) shall be the name of the industrial design, its image, description, as well as drawings, if any, in the application.

      Classification indices established at the stage of formal examination may change in the process of substantive examination.

      If there are products of other industrial property objects in the claimed artistic and design solution, for which applications have been filed or protection documents obtained that are known to the applicant, the data sufficient to reveal the sources of information about these documents are indicated.

      In the description of the industrial design generally accepted in the scientific and technical literature terms are used.

      Various abbreviations are not allowed to use.

      Symbols of brands, types, series of products or substances are subject to decoding.

      Bibliographic data sources of information are indicated so that the source of information can be detected.

      Drawings are made in black non-erasable lines and sharp strokes.

      The scale and clarity of graphic images are presented in such a way that when reproducing with linear reduction to 2/3, all details are distinguished.

      The image in the drawing is presented in rectangular (orthogonal) projections (in various forms, cuts and sections). For clarity, it is allowed its presentation in axonometric projection. Each element in the drawing is proportional to all other elements, except in cases when a clear image of an element requires a difference in proportions.

      Each drawing (scheme) is numbered as a figure, for example, “FIG. 1, FIG. 2, etc.” in the order of a single numbering, regardless of the type of image, in accordance with the order of mentioning them in the description text. If the description is explained with one figure, then it is not numbered.

      Drawings, diagrams and explanatory pictures are presented on a separate sheet, on the upper right corner of which it is recommended to give the name of the industrial design, indicating the number of the variant.

      Footnote. Paragraph 55 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 № 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication); dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      56. The application in two copies (in case of electronic filing one copy in the form of an electronic document certified by an electronic digital signature) for the grant of a patent of the Republic of Kazakhstan for an invention, utility model or industrial design (hereinafter-the application) shall be submitted in accordance with Appendices 1, 2, 3 to these Rules.

      57. A copy of the first application shall be attached to the application with the request of convention priority or is submitted no later than six months from the date of receipt of the convention application to the expert organization. If there are several first applications, copies of all these applications shall be attached.

      In case of filing of a conventional application by another applicant, the permission of the applicant of the first application for the use of the right of priority shall be attached.

      When claiming a convention priority on an application for an invention or utility model, received after twelve months from the date of filing the first application, and on an application for an industrial design that arrived six months later, but no later than two months before the expiration of the established period, the applicant confirms that term missed due to circumstances beyond his/her control.

      Convention priority shall be claimed when the application is submitted or within two months from the date of the application receipt to the expert organization.

      A depositary document in the official authorized depositary collection shall be attached to the application for an invention, which relates to a new strain of microorganism, culture of plant or animal cells.

      A deposition document (certified copy of the passport on the deposit) shall be submitted simultaneously with the application or no later than two months from the date of application receipt to the expert organization. The date of deposition precedes the priority date of the invention.

      The application containing the list of nucleotide and / or amino acid sequences is accompanied by a machine-readable information carrier recording a copy of the same list of sequences that meets the requirements of the WIPO ST.25 standard, and a statement signed by the applicant that the information presented in machine-readable form is identical to the list of sequences presented in the printed form.

      Footnote. Paragraph 57 as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 No. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      58. Registration of application documents received on paper shall be made as follows:

      1) the application documents received by the expert organization shall be registered with the date of their receipt;

      The applicant shall be notified of the fact of receipt of the application documents by sending him one copy of the application with the details provided by the expert organization (registration number and the date of receipt);

      2) outgoing correspondence from the expert organization shall be sent only to one address, if: in the column “address for correspondence” of the application, the address is indicated for correspondence other than the address of the applicant or one of the applicants, if there are several of them, or the address of representative of the applicant (s) then the correspondence shall be sent to this address in the name of the applicant or, if there are several applicants, in the name of the applicant indicated first in the application, and if not all applicants reside or are on the territory of the Republic of Kazakhstan, then - in the name of the applicant residing or being on the territory of the Republic of Kazakhstan, specified first;

      if the column “address for correspondence” of the application is not filled, then the correspondence shall be sent to the address in the name of the applicant or, if there are several applicants, in the name of the first applicant or the first applicant residing or being on the territory of the Republic of Kazakhstan, if not all applicants reside or are on the territory of the Republic of Kazakhstan;

      3) in the absence of translation of the application documents into the state or Russian language, if they are presented in another language, the applicant is notified in writing of the need to submit the translation within two months from the date of receipt of the application. In accordance with paragraph 2 of Article 16 of the Law, the deadline for the submission of this translation may be extended for no more than two months, with appropriate payment.

Chapter 3. Examination of applications for the objects of industrial property Paragraph 1. The procedure for conducting a formal examination of application for invention

      59. If by a state body vested with powers in accordance with the Decree of the President of the Republic of Kazakhstan No. 371 dated April 13, 2000 “On approval of the List of officials of state bodies vested with powers to refer information to state secrets of the Republic of Kazakhstan” (hereinafter - Decree of the President) to refer information to state secrets, the claimed invention is recognized as secret, within three months from the date of receipt of the application, the applicant will be sent a letter on the impossibility of providing legal protection to an invention in accordance with paragraph 6 of Article 5 of the Law.

      60. The information about the application from the moment it is received by the expert organization until publication of information on granting a patent shall be considered confidential and is not subject to disclosure.

      61. When patenting an invention in foreign countries, on the application submitted to the expert organization, at the request of the applicant a certified copy of the first application is issued.

      A certified copy of the first application is issued no earlier than three months after its submission to the expert organization. A certified copy of the first application may be issued before the deadline on the basis of the written request of the applicant in agreement with the expert organization.

      62. The formal examination of the application is carried out within two months from the date of receipt of the application to the expert organization.

      63. When conducting a formal examination of the application the following are checked:

      availability of documents contained in the application and attached to it;

      availability of a payment document for filing an application;

      compliance with the requirements established by the Law for the execution of application documents, including compliance with the requirements of the unity of the invention without analyzing the substance of the invention

      compliance with the established procedure for submission of additional materials;

      correct classification of the invention according to the International Patent Classification established by the Strasbourg Agreement on the International Patent Classification dated March 24, 1971 (hereinafter - the IPC).

      64. According to the application filed in violation of the requirements for its documents, the applicant shall be sent a request with a proposal to submit corrected or missing documents within three months from the date of its sending.

      The request shall be sent in the following cases:

      1) submission of an incomplete package of necessary documents;

      2) absence in the application of necessary information, details, signatures, imprint of the seal (if any), as well as the need to clarify the information given in the application;

      3) identify deficiencies in the design of documents that prevent their direct reproduction (print quality, making it difficult to read the application materials);

      4) presence of references to sources in the application that are not publicly available, or indications that it is impossible to publish any information contained in it (except for information about authors who wished not to be listed as such when publishing information about a patent);

      5) absence in the formula of invention of indication of the object of invention for which legal protection is sought;

      6) presence in the formula of invention, instead of the object features of the corresponding type, only of data on its operational performance and consumer properties, effects and phenomena that occur in its implementation and (or) use;

      7) violation of the requirements for presentation in the formula of invention of features allowing their identification;

      8) presence in the dependent paragraphs of multilink formula of invention of features, determining the contradiction of the invention to public interests, principles of humanity and morality;

      9) violation of the requirement of assigning an independent paragraph of the formula to one invention;

      10) presence in the formula of invention of a dependent paragraph, which supposes the exclusion or replacement of the feature (s) of that paragraph of the formula to which it is subordinate;

      11) inconsistencies of the application documents with each other (in particular, the name of the invention given in the application does not match the name given in the description; the drawings do not match the description of the invention);

      12) violation of requirements for the abstract;

      13) violation of the requirements for use in the description, formula of invention and abstract of generally accepted terminology, and on the observance of the unity of terminology in the text of the application materials;

      14) the need to clarify issues related to the establishment of the earlier priority requested in the application;

      15) presence of other violations of the requirements of these Rules to the description, the formula and the abstract established without analysis of the substance of the claimed invention (group of inventions).

      In the request, the applicant is suggested to submit a revised description and formula relating to one invention or to a group of inventions that form a single inventive concept.

      Examination of the application is suspended until the response to the request.

      If the applicant does not submit the requested materials or a petition for extension of the deadline for their submission, the application is considered withdrawn, and the applicant shall be notified accordingly within five working days from the expiration of the established period.

      The deadlines missed by the applicant may be restored in accordance with paragraph 13 of Article 22 of the Law.

      65. The subject of application is classified as follows.

      In order to correlate the subject of the application with one or another branch of technology expert organization classifies the claimed invention in accordance with the IPC.

      Classification is carried out:

      when conducting a formal examination;

      when conducting an information search and (or) substantive examination of the application.

      When classifying, the basis for choosing a classification index shall be the formula of the claimed invention.

      For a more complete understanding of the invention essence, the description and drawings are involved.

      If the application covers several objects belonging to different headings of the IPC, all relevant classification indices are established. The choice of the first index is determined by the name of the invention.

      The classification indices established at the stage of formal examination may be changed during the substantive examination of the application.

      66. In accordance with paragraph 4 of Article 22 of the Law, upon an application filed in violation of the requirement of invention unity, the applicant is suggested within three months from the date of sending him a corresponding notice to inform which of the inventions should be considered and, if necessary, to clarify the application documents. Other inventions included in the materials of the first application may be filed by the selected applications. The priority of the selected applications shall be established in accordance with paragraph 5 of Article 20 of the Law.

      In the event that the applicant, within three months from the date of sending him a notice of violation of the requirements of unity, does not inform which of the inventions should be considered and does not submit clarified documents, the object specified in the formula first is considered as well as other inventions related to the first as far as they meet the requirement of unity of invention.

      Compliance with the requirement of unity of the invention is checked against the original formula of invention or, if it has changed, with respect to the latter proposed by the applicant in the formula.

      Additional materials change the essence of the claimed invention, if they contain features that were not in the original application materials and are subject to be included in the formula of invention.

      Additional materials in the part that changes the essence of the claimed invention are not taken into account when considering the application and can be registered by the applicant as an independent application.

      67. In the event that the application contains all necessary documents in which the requirements established thereto are complied with, the applicant shall be notified of a positive result within five working days from the date of completion of formal examination.

Paragraph 2. The procedure for conducting substantive examination of an application for invention

      68. Upon completion of formal examination with a positive result, the expert organization shall conduct substantive examination of an application.

      Substantive examination of an application includes establishing the possibility of referring the claimed proposal to the objects protected as an invention, conducting an information search in relation to the claimed invention to determine the level of technology, checking the compliance of the claimed object (s) with the requirement of unity of invention and the conditions of patentability.

      69. The substantive examination of the application shall be carried out subject to the completion of a formal examination with a positive result and upon submission of a document confirming the payment for conducting substantive examination of the application, within eighteen months from the date of receipt of the application by the expert organization, taking into account the provisions of paragraph 2 of Article 20 of the Law.

      Footnote. Paragraph 69 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      70. Establishment of priority by the date of filing an application for an invention shall be carried out in accordance with paragraph 1 of Article 20 of the Law.

      71. If the applicant claims priority on a date earlier than the date of filing the application to the expert organization, the applicant’s compliance with the conditions specified in paragraphs 2, 3, 4, 5, 6 of Article 20 of the Law, paragraph 57 of these Rules shall be checked.

      72. Establishment of the claimed priority on the date of receipt of additional materials to the previously filed application of the same applicant shall be carried out in accordance with paragraph 3 of Article 20 of the Law and compliance with the following requirements shall be checked:

      the application for which such priority is claimed should be received by the expert organization within three months from the date of sending the applicant a notification of the expert organization about the impossibility of taking into account additional materials due to their recognition of changing the essence of the claimed invention;

      The claimed invention should be disclosed in additional materials, on the date of which receipt the priority is claimed (taking into account the content of the application for which these materials were submitted).

      73. Establishment of the claimed priority by the date of filing an earlier application to the expert organization of the same applicant shall be carried out in accordance with paragraph 4 of Article 20 of the Law and the following requirements shall be checked:

      the application for which such priority is claimed must be received by the expert organization within twelve months from the date of filing an earlier application for an invention or within six months from the date of filing an earlier application for a utility model;

      the application for which such priority is claimed must be filed by the same applicant as the earlier application for an invention or utility model, or by its successor;

      the claimed invention should be disclosed in an earlier application for an invention or utility model;

      no earlier priority is claimed for a previously submitted application.

      When claiming the priority on the basis of several previously filed applications, compliance with these requirements shall be established for each of them.

      When claiming a specified priority, an earlier application (or all applications, if there are several) shall be considered withdrawn (withdrawn), about what an appropriate notification shall be sent to the applicant within five working days from the day of establishing the required priority.

      74. Establishment of the priority of invention requested by the applicant on the divisional application by the date of submission to the expert organization of the original application of the same applicant that discloses the invention in accordance with paragraph 5 of Article 20 of the Law includes verification of compliance with the following requirements:

      the divisional application must be received by the expert organization before the decision on refusal to issue a protection document on the initial application for an invention or utility model is taken, which possibilities of appeal have been exhausted (during the period of existence the possibility to continue processing on the application); and in case of adoption on a specified application of the decision on issue by the expert organization – before the date of registration in the corresponding state register of the Republic of Kazakhstan;

      the invention claimed in the divisional application must be disclosed in the initial application, and if the application is selected from the convention application and priority is claimed on the date of its priority, then in the first application.

      75. In case when the applicant claims several priorities, depending on the reasons for the request specified by the applicant, compliance with the appropriate conditions for establishing priority shall be established.

      76. When verifying the compliance with the conditions for establishing the priority of an invention, it is checked whether the application, on the basis of which priority is claimed, or the application to which additional materials are submitted that are the basis for such a request, is withdrawn.

      If the application is considered to be withdrawn, the applicant shall be sent a corresponding notification within five working days from the date of its withdrawal.

      Upon establishing the compliance with the requirements related to the disclosure of the claimed invention in previously submitted materials by the applicant (previously filed application, additional materials), which are the basis for claiming priority, it is checked whether these materials are indicated (in the description, the formula of the previously filed application, in the text part materials) all features included in the formula of the claimed invention.

      In case when the priority of the invention is claimed on the application separated from the conventional application, if the relevant requirements are met, the priority of the invention shall be established by the priority date of the conventional application. In this case, the filing date of the divisional application shall be considered the date of filing the conventional application to the expert organization.

      If the applicant does not comply with the relevant requirements, the priority of the invention shall established with prior notification of the applicant within five working days from the date of establishing priority by the date of filing the application to the expert organization in accordance with paragraph 1 of Article 20 of the Law.

      If the specified requirements are not met with respect to the invention described in one of the multilink formula paragraphs, the priority according to the date of filing the application to the expert organization shall be established only for this invention.

      77. Verification shall be carried out in relation to the formulas of invention, accepted for consideration on the basis of the results of the formal examination, and if it was changed by the applicant after the completion of the formal examination, then in relation to the corrected formula. In the event that, during the formal examination of the application, a violation of the requirement of unity of invention was found, and the applicant, within the prescribed period, reported which invention should be considered in the framework of the application, the verification shall be carried out with respect to the formula of this invention.

      If within the prescribed period the message from the applicant has not been received, the verification shall be carried out in respect of the invention specified in the formula first.

      When checking the formula of invention, the presence in it of all the essential features of the claimed invention shall be established, the totality of which is sufficient to obtain the technical result indicated by the applicant.

      If the essential feature, without which the technical result (none of the results, if the applicant has indicated several of them) is reached, not included in the independent paragraph of the formula of invention, but is contained in the description or in the dependent paragraph of the formula, the applicant is suggested to include such feature into the independent paragraph of the formula. At the same time, the arguments confirming the need for this feature to achieve a technical result are given, including those based on the causal relationship between the features and the technical result disclosed in the description or on the theoretical analysis of the claimed invention carried out by the examination.

      In the event that it is established that an independent paragraph of the formula under consideration contains insignificant features or features that characterize only particular forms of implementation or use of the claimed invention, the opinion of the applicant on the practicability of maintaining such a revision of the formula of invention is requested.

      If it is established that the specified condition is not met (the feature is characterized by the concepts not providing the possibility of its identification), the examination requests from the applicant information confirming that concerning the feature containing in the formula of invention there is a possibility of understanding by the expert on the basis of the prior art of its semantic content.

      If, in order to comply with the specified condition, a characteristic adjustment is required based on the description of the invention, the applicant is requested to make such an adjustment.

      If a correction of the feature based on the description of the invention is necessary to comply with this condition, the applicant is suggested to make such correction.

      If the specified condition is met, but obsolete terminology is used to characterize the feature or does not correspond to the technology adopted in this field of technology, a letter with a proposal to make appropriate adjustment to the formula of invention shall be sent to the applicant.

      If the applicant refuses to correct the formula of invention in the written form, then upon further consideration of the application, such a feature or the concepts used to characterize it, included in the formula of invention, shall not be taken into account.

      If the formula of invention includes a feature expressed by the general concept, the legitimacy of its use shall be established.

      In the case when the examination reveals such particular forms of realization of the feature that fall under this general concept, but do not provide (together with other essential features) the receipt of the technical result specified by the applicant, the applicant shall be given the relevant arguments and suggested to refute them or correct the formula based on the description of the invention.

      If the application contains a monolink formula or a multilink formula with one independent paragraph, it is checked whether one invention is characterized in such a formula.

      In the event that a violation of these requirements has been established, the applicant is informed in a written request about the need to correct the formula to eliminate the identified violation. At the same time, it is also indicated that the requirement of unity in the corrected formula and the surcharge must be observed in the case of inclusion in the corrected formula of new independent paragraphs for invention, not previously submitted by separate independent paragraphs, or in the case of refusal to correct the formula - indications of the invention to be further considered.

      If the reason for this conclusion was that the claimant’s non-compliance with the conditions of use of alternative concepts to characterize the features, the nature of the violation was shown, indicating specific alternative characteristics (all or some of them given by the applicant) in respect of which such a violation was identified.

      If the applicant has proposed a multilink formula containing several independent paragraphs, each of them shall be analyzed (together with the dependent paragraphs subordinate to them, if any).

      Regarding the multilink formula, each independent paragraph of which (together with the dependent paragraphs subordinate to it, if any) characterizes only one invention, it is established whether the inventions included in the invention represent a group of inventions forming a single inventive concept.

      An application relates to one invention or group of inventions if they are interconnected so that they form a single inventive concept.

      in the formula of the invention one invention is characterized;

      in the formula of the invention a group of inventions is characterized:

      one of which is intended to produce (manufacture) the other (a device or substance and a method for producing (manufacturing) a device or a whole substance or part thereof);

      one of which is intended to implement the other (for example, a method and device for carrying out the method as a whole or one of its actions);

      one of which is intended to be used by another (in another) (for example, a method and substance intended for the use in a method; a method or device and its part; using a device or substance in a new or specific purpose and method of using them accordingly with this purpose; use of a device or substance for a new or specific purpose and device or composition of which they are a part);

      relating to the objects of the same type (several devices, several substances, several methods) of the same purpose, providing the same technical result (variants).

      When checking the correctness of assignment of inventions described in independent paragraphs to the variants it is established whether the purpose of the inventions and the technical results specified by the applicant coincide.

      The condition of coincidence of technical results is not considered violated if for each of the inventions of the group (or one of them) several technical results are indicated, and a coincidence is established only for some of the specified technical results.

      The condition of coincidence of technical results is not considered to be violated in the case when, besides the general characteristic of the technical result for all inventions, the formulation of one of them additionally includes an indication of some specific peculiarity.

      If non-compliance with the requirement of unity of invention by the applicant is established, the applicant shall be notified at the time of conducting an examination.

      If upon analysis of the formula of invention submitted by the applicant, its inconsistencies with the established requirements are revealed, but this does not prevent verification of the patentability of the claimed invention, then all issues related to the correction of the formula of invention are clarified with the applicant after receiving a preliminary conclusion on the patentability of the invention described by such a formula.

      To verify the patentability of the invention, the formula with the changes is adopted confirmed by the applicant.

      In the event that, when verifying, it is established that a monolink formula or a multilink formula with one independent relates to more than one invention and the applicant refuses to the formula, the examination of the application can be continued only if the applicant specifies the invention to be further reviewed and respect of this invention only.

      In case when the verification found that a single-link formula or a multi-link formula with one independent paragraph relates to more than one invention and the applicant refuses to correct the formula, the continuation of the examination of the application is possible only if the applicant indicates the invention to be further considered, and the patentability assessment is carried out in respect of this invention only.

      78. Checking the patentability of a solution claimed as an invention includes:

      establishing the compliance of the declared proposal with the number of solutions not recognized as an invention in accordance with paragraphs 3 and 3-1 of Article 6 of the Law;

      establishing the compliance of the declared proposal with the technical solutions protected as an invention, in accordance with paragraph 2 of Article 6 of the Law, and ensuring the achievement of a result of a technical nature by the declared proposal.

      The declared proposal is one of the solutions that are not recognized as an invention in accordance with paragraph 3 of Article 6 of the Law, when only the specified objects are disclosed in the application materials, as such.

      The declared proposal is recognized as relating to objects not recognized as an invention in accordance with paragraphs 3 and 3-1 of Article 6 of the Law, if the invention formula contains only a mathematical method, a program for an electronic computer or an algorithm used in it.

      When referring the declared proposal to objects that are not recognized as an invention, the applicant shall be sent a request outlining the relevant arguments.

      The declared proposal, in respect of which it is not concluded that it relates to objects not recognized as an invention, shall be checked for compliance with the conditions of industrial applicability, novelty and inventive level.

      In the event that the considered formula contains an alternative concept, the patentability test shall be carried out in relation to each set of features that includes one of such concepts.

      When checking the patentability of the declared invention, the prior art does not include sources containing information related to the invention disclosed by the author, the applicant or any person who received this information from them directly or indirectly in such a way that information about the essence of the invention became publicly available if the application for the invention was submitted to an expert organization no later than six months from the date of information disclosure.

      Based on the results of the patentability check, a decision shall be made to grant a patent or to refuse to grant a patent.

      Footnote. Paragraph 78 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      79. The industrial applicability test includes the following.

      An invention is industrially applicable if it can be used in industry, agriculture, health care and other fields of activity.

      When establishing the possibility of using the invention, it is checked whether the application materials contain an indication of the purpose of the claimed subject matter.

      It is also checked whether the materials of the application describe means and methods by which it is possible to carry out the invention as described in any of paragraphs of the formula of invention. In the absence of such information in the materials of the application, it is permissible that the indicated means and methods be described in the source that became publicly available prior to the priority date of the invention.

      In addition, it is checked whether the implementation of the specified purpose by the applicant in case of carrying out the invention according to any of paragraphs of the formula.

      If it is established that on the priority date of the invention all these requirements are met, the invention is recognized as corresponding to the condition of industrial applicability.

      In case of non-compliance with at least one of these requirements, it is concluded that the invention does not meet the condition of industrial applicability. In this case, the applicant is sent a request with a statement of the relevant arguments and, with a proposal to express their opinion on these arguments and correct adjust the formula of invention (if, in the opinion of the examination, the application materials allow such correction, as a result of which this conclusion can be changed). In this case, specific recommendations on correction the formula can be given in the request.

      In respect of invention for which the non-compliance with industrial applicability condition is established, the novelty and inventive level shall not be checked.

      80. An invention shall be new if it is unknown from the information of the level of technology.

      Checking the novelty of the invention shall be carried out in relation of the totality of features contained in the independent paragraph of the formula of invention.

      An application for an invention or utility model with an earlier priority date is included from this date in the prior art (only for novelty testing) provided that the following conditions are met:

      the application is filed in the Republic of Kazakhstan, including the international application, on which the international filing date is set and which contains an indication of the Republic of Kazakhstan, as well as Eurasian application, in respect of which the conditions of these Rules are met;

      the application is not withdrawn and is not considered to be withdrawn.

      All inventions and utility models patented (including by the same person) in the Republic of Kazakhstan, that is, registered in the relevant state registers of the Republic of Kazakhstan, are also included in the prior art from the priority date.

      An application with an earlier priority date is included in the prior art in respect of description and formula contained in this application on the date of its filing. If this date is later than the priority date of the considered application, then an application with an earlier priority is included in the prior art in terms of its content, which coincides with the content of the materials that served as the basis for establishing priority (the first application, previously submitted application, additional materials to this application ).

      An invention is not recognized as conforming to the condition of novelty, if a means has been identified in the prior art that has features that are identical to all the features contained in the considered formula of invention, including the characteristic of the purpose.

      If the claimed invention relates to the use of a known product or method for a new purpose, then it is not recognized as conforming to the novelty condition upon detecting a source of information from which the use of the same product or method for the purpose indicated by the applicant is known.

      In case when the source of information identified in the prior art, from which the considered invention is known, is an application with earlier priority, it shall be established that the application is not withdrawn or is not considered to be withdrawn, the Applicant of the considered invention during the substantive examination is informed about the availability of such application (without specifying its applicant and disclosing the content) and about the possibility of postponing consideration of his/her application until certainty on an application with an earlier priority.

      If the applicant disagrees to postpone consideration of the application, the discrepancy of the claimed invention to the condition of novelty shall be established.

      If it is established that the invention described in the independent paragraph of the formula containing the dependent paragraphs comply with the condition of novelty, then the analysis of the prior art in respect of the dependent paragraphs shall not be carried out.

      When establishing the absence of novelty of the invention, characterized by a formula that does not contain dependent paragraphs, during the substantive examination, a request shall be sent to the applicant with statement of the examination arguments and a proposal to present his/her opinion on these arguments and, if necessary, the corrected on the basis of materials the application of invention formula.

      In respect of an invention for which a discrepancy to the condition of novelty is established, an inventive step is not checked.

      81. The invention has an inventive level, if it is for a specialist does not explicitly follow from the information about the technical level.

      The invention is not recognized as follows for a specialist explicitly from the information on the technical level, in particular, in the case where no solutions are identified having features that coincide with its distinctive features, or such solutions are identified, but not confirmed the popularity of influence of distinctive features on the technical result specified by the applicant.

      Verification of compliance with the specified conditions includes:

      determination of the closest analogue;

      identification of features by which the claimed invention, described in the independent paragraph, differs from the closest analogue (distinctive features);

      identification from the level of technology of solutions, having the features that match the distinctive features of the considered invention.

      Not recognized as conforming to the condition of inventive level the inventions, based in particular on:

      the addition of a known means by any known part (s) attached to it (s) by known rules in order to achieve a technical result in respect of which the influence of just such additions is established;

      replacing any part (s) of a known means with another known part in order to achieve a technical result for which the effect of such a replacement has been established;

      exclusion of any part of the means (element, action) with the simultaneous exclusion of the function due to its presence and achievement of the usual result for such exclusion (simplification, reduction of mass, size, material consumption, increase of reliability, reduction of the process duration);

      increasing the number of similar elements, actions to enhance the technical result, due to the presence in the means of such elements, actions;

      performance of a known means or part (s) thereof of a known material to achieve a technical result due to the known properties of this material;

      creation of a means consisting of known parts, the choice of which and the connection between them are made on the basis of known rules, recommendations, and the technical result achieved in this case is due only to the known properties of the parts of the means and the connections between them;

      the application of a known product or method for a specific purpose, if the possibility of realizing this purpose is due to its known properties, structure, performance, and it is known that precisely such properties, structure, implementation are necessary for the realization of this purpose.

      To the condition of the inventive level corresponds, in particular:

      the method of obtaining new chemical compounds (class, group) with an established structure;

      a method of obtaining known chemical compounds (class, group) with an established structure, if it is based on a new reaction for a given class or group of compounds or on a reaction known for a given class or group of compounds, the conditions for which are unknown;

      a composition consisting of at least two known ingredients, providing a synergistic effect, the possibility of achieving which does not follow from the prior art;

      chemical compound falling under the general structural formula of a group of known compounds, but not described as specially obtained and studied, and at the same time showing new properties unknown for this group in qualitative or quantitative terms (selective invention).

      The invention is not considered to be inconsistent with the inventive level due to its apparent simplicity and disclosure in the application materials of the mechanism for achieving a technical result, if such disclosure became known not from the prior art, but only from the application materials.

      The popularity of the influence of the distinctive features of the claimed invention on the technical result is confirmed by both one and several sources of information. It is allowed to attract arguments based on knowledge well-known in a particular field of technology, without specifying any sources of information. However, this does not release the expertise from the obligation to indicate such sources upon further consideration of the application, if the applicant insists on this.

      Confirmation of the prominence of the influence of distinctive features on the technical result is not required if, with respect to these features, such a result is not determined by the applicant or in the case when it is established that the technical result indicated by him/her is not achieved.

      If the claimed invention, characterized in a multilink formula containing dependent paragraphs, is found to comply with the condition of the inventive level with respect to the independent paragraph, no further check shall be performed in respect of the dependent paragraphs.

      If the absence of an inventive level of the invention, characterized by a formula that does not have dependent paragraphs, is established, the applicant, during the period of the examination, shall be sent a request stating the respective arguments and a proposal to present his opinion on these arguments and, if necessary, the corrected formula of invention.

      82. If the invention is characterized by a multilink formula containing dependent paragraphs, and a conclusion about the non-patentability of an independent paragraph due to the lack of novelty or inventive level is obtained, the applicant during the substantive examination is informed about this and is suggested to express an opinion on the practicability of further consideration of the application with submission, in case of confirmation of such practicability, corrected formula of invention. In the case when the expertise knows the sources of information that could be taken into account, provided that the content of the dependent paragraphs is included in an independent paragraph, the applicant is informed of this.

      In the event that the patentability of an invention is established in respect of an independent paragraph of the formula having dependent paragraphs, it is checked that the characteristics of features of the invention contained in these paragraphs do not preclude the implementation of the invention or realization of the purpose indicated by the applicant. In addition, it is checked whether the invention characterized with the use of features of dependent paragraphs does not contradict public interests, principles of humanity and morality.

      If a group of inventions is claimed, the patentability check shall be carried out for each of its inventions. The patentability of the group is ascertained only when all the inventions of the group are patentable.

      If it is established that not all inventions of the group are patentable, a letter shall be sent to the applicant with a proposal to present his/her opinion on the reasons given and, if necessary, to exclude from the formula independent paragraphs that characterize the non-patentable inventions, or to present these paragraphs in a corrected form.

      If the applicant, in the cases described above, presents in written form a corrected formula of invention, further consideration of the application shall be carried out in accordance with the provisions of these Rules in relation to the invention (s) described (characterized) in this formula.

      In the event that the applicant, without submitting arguments refuting the conclusion of the examination, or a corrected formula, insists on granting a patent with the original formula (the formula in respect of which the examination was carried out), further consideration of the application shall not be carried out and the decision to refuse to grant the patent shall be made.

      83. A request for additional materials, including corrected formula of invention, shall be sent to the applicant if it is impossible to conduct substantive examination of the application, including making the conclusion, without such materials.

      The reasons for the request shall be the following circumstances:

      the need to clarify the formula of invention according to the results of its verification;

      the need to solve the issues related to the establishment of priority, in particular, with the disclosure of the claimed invention in the first application when requesting the convention priority;

      the need to solve the issues related to the verification of the patentability of the claimed invention;

      the need to clarify the formula of invention according to the results of verification of patentability of the claimed invention;

      the need to solve the issues related to consideration of applications for identical objects of industrial property having the same priority date.

      In case of establishing the patentability of the considered invention (s), the applicant shall be sent a request about the need to correct the formula by excluding from it the characteristics of the invention (s) in relation of which the patentability has not been assessed, or by separating this invention (each of such inventions) to an independent paragraph with appropriate payment. At the same time, the applicant shall be notified within one month that if he fails to submit the requested materials within the prescribed time or a petition to extend the deadline with appropriate payment, the application in accordance with paragraph 8 of Article 22 of the Law will be considered withdrawn.

      In case when the applicant insists on the inclusion in the formula of the invention, in respect of which a conclusion about patentability, unidentifiable or missing in the initial materials of the application feature or feature, the characteristic of which is replaced by a reference to the source of information, or the inclusion of a new independent paragraph proposed by the applicant after filing the application and not taken into account, the applicant shall be sent a request with a proposal to submit a formula that does not contain the specified feature and (or) paragraph. At the same time, the applicant is also informed that in case of failure to submit the requested material, the application will be considered withdrawn.

      In the request sent to the applicant, along with a description of the circumstances that served as an obstacle to the conduct (or completion) of the substantive examination, all questions, comments and suggestions arising during the consideration of the application shall be given.

      The opinion of the expertise on any issue given in the request is supported by arguments of a technical or legal nature. If necessary, references to technical literature, the provisions of the Law, these Rules and other documents are provided.

      When sending proposals related to the correction of the formula to the applicant, such as clarification of the characteristics of essential feature, exclusion from the formula of a non-essential feature, it is necessary to indicate the legal consequences of such correction and rejection of it.

      In case when the request provides a reference to the source of information, all its bibliographic data necessary for detecting this source, as well as other data (page, paragraph, figure number of graphic images) necessary for detecting the source of information that was taken into account when considering the application are indicated.

      In case when the basis for the request is the need to clarify the formula of invention based on the results of the patentability test of the claimed invention and clarification of the formula requires the appropriate correction of the description and (or) drawings, the applicant is suggested to submit an updated description and (or) drawings (or replacement sheets) within three months from the date of such proposal.

      The same offer is made in the presence in the description and (or) drawings of shortcomings including earlier specified by the expertise, but not eliminated by the applicant. The response to the request of expertise is submitted within three months from the date of sending the request to the applicant. The deadline for submitting a response to the request for expertise shall be restored in accordance with paragraph 13 of Article 22 of the Law.

      84. Inventions (or invention and utility model) are recognized as identical if the contents of the independent paragraphs of the formulas completely coincide.

      If the patentability of the invention on the considered application is established, but there is another non-withdrawn or not considered withdrawn application for the same invention or utility model that has the same priority date, the conclusion on granting the patent shall be made on the application, which proved the earlier date of its sending to expert organization, and if these dates coincide - by the request, which has an earlier registration number of the expert organization.

      85. Verification of additional materials submitted by the applicant at the request of an expert organization or at the initiative of the applicant includes the following.

      Upon receipt of additional materials correcting or clarifying the documents of the application and submitted on the initiative of the applicant, the applicant’s compliance with the deadline for submission of such materials shall be checked.

      In case of submission of these additional materials after two months from the date of receipt of the application and failure to submit with them a document confirming the appropriate payment, these materials are not taken into account when considering the application.

      Such notification is included in the content of the next examination document sent to the applicant.

      In respect of additional materials submitted by the applicant on his own initiative or at the request of expert organization, the applicant's compliance with the deadlines for their submission shall be checked.

      Additional materials submitted by the applicant on his own initiative or at the request of expert organization and accepted for consideration shall be checked to see if they change the essence of the claimed invention. Additional materials are recognized as changing the essence of the claimed invention, if they contain features subject to be included in the formula that are absent in the original application materials.

      The features are considered to be included in the formula of invention not only when they are contained in the specified formula submitted by the applicant, but also when the applicant merely points to such inclusion.

      The features given in the supplementary materials and subject to be included in the formula are considered to be missing in the original application materials if they were not disclosed in them as of the date on which the patent application, description of the invention and drawings were received by the expert organization (if there are references on them in the description) or in the formula, if it was submitted.

      If in the original application materials the feature of the invention was expressed by a general concept without disclosing particular forms of its implementation, then the presentation of this form of implementation in additional materials with its assignment to the feature subject to be included in the formula of invention shall be the basis for recognition of additional materials changing the essence of the claimed invention.

      The features mentioned in the description only in relation to the prior art, including the closest analogue, do not relate to the features of the claimed invention contained in the original application materials.

      If the claimed invention relates to the use of a known product or method for a new purpose, then additional materials are recognized as changing the essence, containing an indication of something other than in the description and in the assignment formula of a known object, or other features used to characterize a known object.

      In the case where the application relates to a group of inventions, the features of any invention of the group contained in the original materials of the application shall be considered to be the features mentioned in the description with respect to this invention of the group.

      An exception is the group of inventions, one of which is intended for the use in another. At the same time, the features of one invention contained in the original materials, intended for the use in another, are also considered as features of this other invention.

      Additional materials containing information on the claimed invention missing in the original application materials, not related to the features subject to be included in the formula shall not be considered as changing the essence of the invention. Such information may include, in particular, new (additional) information about the conditions for carrying out the invention, examples of the invention realization, an indication on the possibility of obtaining additional technical result, updated graphic materials.

      Additional materials containing, along with the features missing in the original application materials subject to be included in the formula of invention, also other information necessary for consideration of the application shall be recognized as changing the essence only in the part containing the indicated features.

      Other information is taken into account during the examination.

      When checking the formula if invention changed by the applicant, presented in the additional materials, it is established whether the changes relate to the claimed invention (s).

      When replacing the original generic concept, reflecting the purpose of the invention, with another concept, a change in the formula is considered to be related to the claimed invention, if these concepts are equivalent, are in relation to subordination or overlap.

      Changing of the formula of invention is recognized to be related to the claimed invention also in the following cases:

      the changes only of indication of the type of object claimed as an invention, if the newly specified type more than the original, corresponds to the nature of the features contained in the original formula of invention;

      replacement of the original object of invention “use for a new purpose” to the object of the specified new purpose, if it is established that the application of the object is declared, information about which did not become publicly available before the priority date;

      replacement of the originally specified object of the invention with the object of the invention “use for a new purpose”, if from information generally available before the priority date information of a means is established which differs from that stated only by purpose.

      In the case when additional materials contain a changed formula of invention, it is established whether the changes of the formula include the inclusion of one or more independent paragraphs of invention that are not separated as such in the formula, and whether a document confirming the relevant payment is presented with such additional materials taking into account the timing of their submission.

      If the specified document is not submitted together with additional materials, changes of the formula are not taken into account when considering the application.

      Changes in the formula of invention that are not related to the claimed invention are not taken into account, of which the applicant shall be sent a relevant notification within five working days from the date of establishment of this fact.

      In case of recognition of additional materials changing the essence of the claimed invention, the applicant shall be informed (in the next examination document sent to him) about which of the information included in the additional materials served as the basis for such a conclusion of the examination.

      86. The application for an invention in accordance with paragraph 1 of Article 28 of the Law shall be converted into an application on granting a patent for a utility model before a decision to grant a patent for an invention is made.

      Upon receipt of the application after the decision on granting a patent is made, the applicant shall be sent a notification that the application cannot be converted within five working days from the date the application is received.

      Conversion into an application for granting a patent for a utility model shall not be carried out in respect of applications in which the objects of patenting are diagnostic, therapeutic and surgical methods of treating people or animals.

      In case when the application claims a group of inventions, which, in addition to diagnostic, therapeutic and surgical methods of treating people or animals, contains objects recognized as utility models, the transformation shall be carried out in relation to the latter ones.

      When a petition for such a conversion is received, availability of all necessary information for carrying out the conversion shall be checked, and it is established whether it was submitted prior to the decision on granting a patent for an invention and whether a document on the relevant payment in the prescribed amount was attached to the petition.

      In the event that the petition is not registered in accordance with the established requirements, the applicant shall be informed of this in written form.

      At the same time with the petition for conversion and the document on payment in the prescribed amount, the application on granting a patent for utility model, description, formula, drawings shall be submitted.

      If the required documents are not submitted together with the petition or within one month from the date of receipt of the petition, the latter shall be considered not to be submitted, and an appropriate notification shall be sent to the applicant within five working days from the date of expiration of the deadline.

      The application, which conversion did not take place, remains as the application for the invention.

      The petition for conversion shall be registered in accordance with the established requirements and be submitted in compliance with the period established by paragraph 1 of Article 28 of the Law, and a document on payment in the prescribed amount shall be submitted together with it. The applicant shall be notified of the conversion taken place within a month from the date of conversion, and that further consideration of application will be conducted in accordance with the requirements for application for the utility model.

      In case that the applicant submits additional materials correcting or clarifying the application for invention or the corrected formula of invention, on the date of filing the petition for conversion of the application, verification of these materials shall be carried out before consideration of the petition for conversion.

      Conversion shall not be carried out in respect of applications for inventions, withdrawn or considered withdrawn.

      If the petition for conversion was received on an application considered to have been withdrawn in accordance with paragraphs 3 and 8 of Article 22 of the Law, and a request for restoration of the missed deadline was submitted, the latter shall be considered in accordance with paragraph 13 of Article 22 of the Law.

      Upon receipt of the petition from the applicant for the reverse conversion of application for a utility model into the application for invention after sending him a notice of the previous conversion, the applicant within five working days from the date of receipt of such a petition shall be sent a notification of impossibility of conversion.

      When a petition is submitted from the applicant to reverse the application for a utility model to an application for an invention, after sending a notification to him of the conversion that had taken place earlier, the applicant is notified within five business days of the date of receipt of such application that the conversion is impossible.

      The request of the applicant to consider his/her petition for conversion of application not submitted, received after sending him a notification of conversion of the application for an invention into an application for a utility model, is not a reason for the reverse conversion of the application.

      Footnote. Paragraph 86, as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 №. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      87. The expert organization, in accordance with paragraph 9 of Article 22 of the Law, shall make a decision on granting a patent with the formula of invention agreed with the applicant if, as a result of substantive examination of application, it will be established that the stated proposal in the scope of legal protection requested by the applicant meets the conditions for patentability of an invention determined by Article 6 of the Law.

      A positive decision of the expert organization, notification of the need to pay for the grant of a patent shall be sent to the applicant within five working days from the date of the decision.

      Within three months from the date of sending to the applicant of notification on acceptance of the decision on granting a patent by the expert organization, the applicant submits to the expert organization the document confirming the corresponding payment on preparation for granting a patent and publication in the bulletin. In case of failure to submit these documents, the payment term shall be restored within three months, subject to the submission of a document on the payment of restoration of the missed deadline. In case of failure to submit these documents, the application shall be considered withdrawn, office work on the application is terminated, and the applicant shall be notified within one month from the date of expiration of the restoration period.

      88. At the petition of the applicant, the examination of the application for granting a patent for an invention shall be carried out in an accelerated form if the claimed invention is related to the objects for which favorable conditions of patenting are provided.

      Objects for which favourable patenting conditions are provided shall include renewable energy inventions (solar energy, wind energy, hydrodynamic energy of water, geothermal energy: heat from soil, groundwater, rivers, reservoirs, as well as anthropogenic sources of primary energy resources: biomass, biogas and other fuel from organic waste) aimed at reducing emissions of pollutants into the environment and used to produce electricity and/or heat, inventions in the field of information and communication technologies, inventions in the diagnosis, prevention and treatment of infectious diseases that are threatened by the emergence and spread of which restrictive measures, including quarantine, are imposed, as well as cancer diseases.

      A petition for an accelerated examination of an application for granting a patent for an invention shall be filed by the applicant upon filing the application. Together with the petition, a document confirming the examination shall be submitted. If the document confirming the payment of accelerated formal examination, substantive examination is not submitted, the petition shall be considered not to be filed, and the applicant shall be notified accordingly within five working days from the date the petition is recognized as not submitted

      Accelerated examination for granting a patent for an invention includes accelerated formal examination within ten working days, accelerated conducting of information search within two months, accelerated substantive examination within three months.

      Accelerated conducting of a formal examination of an application for granting a patent for an invention begins from the date of receipt by the expert organization of a petition for accelerated examination, subject to the applicant’s submission of all documents (information) necessary to begin a formal examination. If the applicant has not submitted the required documents (information) as of the date of receipt of the petition for accelerated examination, the formal examination begins from the date the applicant submits all the necessary documents.

      Accelerated conducting of information search to determine the level of technology shall be carried out within two months, subject to payment for accelerated examination.

      Accelerated conducting of the application substantive examination shall be carried out after the receipt of the report on search and within three months from the date of beginning the substantive examination, the expert organization shall send to the applicant:

      the decision on granting a patent, if the claimed invention (group of inventions) satisfies the conditions of patentability, the description and formula of invention meet the requirements, and the abstract and description of the invention can be published in the form in which they are presented;

      a request for the need to supplement, clarify or correct the documents of application, payment of the established payments in the cases provided.

      decision on refusal to grant a patent:

      if the claimed invention does not meet the conditions of patentability in the scope of legal protection requested by the applicant;

      if the application relates to the objects not protected as inventions;

      if the applicant does not change the formula of invention after notification that the proposed formula contains features missing in the original application materials, or, in addition to the object protected as an invention, also describes a sentence that is not related to the objects protected as an invention or in respect of which consideration was not conducted in connection with violation of the requirement of invention unity.

      Calculation of the term of the accelerated examination begins with the date on which the applicant submitted a petition for conducting an accelerated examination, as well as a document confirming the established payment for conducting an accelerated examination. In case of failure to submit a document confirming the established payment, the petition for conducting an accelerated examination shall not be taken into account, and the applicant shall be notified accordingly within five working days from the date the petition recognized as not filed.

      The term for calculating the accelerated examination of an application shall be suspended until the necessary documents are received from the applicant, including replies to notifications and examination requests, documents confirming the appropriate payment.

      The petition for conducting an accelerated examination shall not be taken into account in relation to applications for inventions that are not included in the list of objects for which favorable conditions of patenting are provided.

      Footnote. Paragraph 88 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 № 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); No. 67 of 30.11.2020 (shall be enacted from the date of its first official publication).

      89. In accordance with paragraph 10 of Article 22 of the Law, the expert organization shall make a decision on refusal to grant a patent.

      90. An information search shall be conducted out to determine the level of technology, in comparison with which an assessment of patentability of an invention is carried out.

      When the claimed proposal is characterized in such a way that the understanding of its essence is difficult or there are grounds for referring it to the objects not recognized as inventions, an appeal to the applicant shall be required and, accordingly, the terms of the information search is extended.

      Information search shall not be conducted while maintaining the peculiarities of characteristics of the claimed proposal.

      91. Subject of information search:

      1) information search shall be carried out on the basis of the formula of invention, taking into account the description and drawings (if any).

      2) corrections, clarifications and changes to the application documents shall be taken into account during the information search, if they are made by the applicant before the information search.

      If the applicant within the prescribed period did not respond to the message of violation of the unity requirement, information search shall be carried out on the invention (a group of inventions forming a single inventive idea) specified in the formula first.

      92. In determining the level of technology, the information contained in the source of information, with which any person can familiarize himself or about the content, which he can be legally informed, shall be considered publicly available.

      The date determining the inclusion of the source of information in the prior art shall be:

      for published descriptions of security documents - the publication date indicated on them;

      for domestic print media and print publications of the former Union of Soviet Socialist Republics (hereinafter - the USSR) - the date of publication in print indicated on them;

      for domestic print media and print publications of the former USSR, on which the date of publication in printing is not indicated, as well as for other print publications - the date of their publication, and in the absence of the possibility of its establishment - the last day of the month or December 31th of the year specified in the publication if the time of publication is determined respectively by only a month or a year;

      for the deposited manuscripts of articles, reviews, monographs and other materials - the date of their depositing;

      for the reports on scientific-research works, explanatory notes to development works and other design, technological and project documentation being in scientific and technical information bodies, the date of their receipt to these bodies;

      for regulatory and technical documentation - the date of its registration with the authorized body;

      for materials of dissertations and abstracts of dissertations published as a manuscript - the date of their receipt in the library; confirmed by documents relating to the conduct of the competition;

      for visually perceived sources of information (posters, models, products, and the like) - a documentarily confirmed date from which it became possible to view them:

      for exhibits placed at the exhibition - a documentarily confirmed date of beginning of their display;

      for oral reports, lectures, speeches - the date of the report, lecture, speech, if they are fixed by sound recording equipment or stenographically in the manner prescribed by the rules for the relevant events on the specified date;

      for messages on radio, television, cinema - date of such message if it is recorded on the corresponding carrier of information in accordance with the established procedure acting on the specified date;

      for information about a technical means that has become known as a result of its use, - the documented date from which this information has become publicly available.

      For information received in electronic form - via the Internet, via online access other than the Internet, and CD and DVD-ROM discs - either the date of documents publication made available via the specified electronic medium, if it is stamped on them, or if this date is absent, - the date of placing the information into this electronic medium, provided its documentary confirmation.

      93. As the characteristics of the area of search (the set of sections of science and technology, information on which can be seen to establish the level of technology of the present application) are the symbols of the IPC.

      In determining the scope of the search, the object of the invention as a whole and its functionally independent features distinguishing from the closest analogue shall be taken into account. When determining the search area, functionally independent features common to the invention and the closest analogue shall also be taken into account, if there are distinctive features related to them that are not functionally independent. The search for these features is carried out both in known objects and in their parts regardless of the purpose of these objects and their parts.

      The expert organization provides conducting information search in the volume including:

      bulletins of security documents of the Republic of Kazakhstan;

      descriptions of the security documents of the Republic of Kazakhstan;

      official bulletins of the federal executive authority of the Russian Federation on intellectual property, as well as the former patent office of the USSR;

      descriptions to the security documents of the former USSR and the Russian Federation;

      descriptions of Eurasian patents;

      published applications for granting of patents of the Russian Federation for inventions and patents and certificates of the Russian Federation for utility models;

      published applications for granting of Eurasian patents;

      patent documentation of the United States of America, Great Britain, Germany, France, Japan, the People’s Republic of China, the Republic of Korea (in the volume of abstracts in Russian and English), Switzerland (in French and German), Austria, Australia and Canada, as well as patent documentation of the European patent office, WIPO, the African intellectual property organization and the African regional industrial property organization;

      non-patent literature on the list published by the International bureau of WIPO, with a retrospective of at least five years.

      When conducting an information search, the scope of the search for the purpose of checking the novelty of the claimed invention also includes, subject to their earlier priority, all applications for inventions and utility models filed in the Republic of Kazakhstan (except those withdrawn).

      94. Registration of a report on information search and the procedure for reviewing the search results.

      The information search report shall indicate:

      the number of application that was searched;

      the date of submission of application to the expert organization;

      index (indices) of the IPC headings (rubrics) established when classifying the claimed invention;

      title of the invention in respect of which an information search was conducted;

      index (indices) of the IPC headings (rubrics) characterizing the search area;

      references in the form of bibliographic data to documents, to their specific parts relating to the subject of information search. If the reference is not related to all paragraphs of the formula of invention, the specific paragraph or paragraphs corresponding to it are indicated. The documents published earlier than the date of receipt of the application by the expert organization shall be specially mentioned, but later than the priority date, if an earlier priority is claimed on the application;

      date of completion of information search.

      Copies of the documents specified in the search report, except for copies of applications information about which is not available for review to third parties, are provided subject to appropriate payment.

      One copy of a copy of the information search report conducted at the request of a third party shall be sent to the patent owner.

      Any person shall have the right to receive a copy of the report on the information search conducted on the application.

      The bibliographic data of applications included in the search scope shall be withdrawn from the copies of the information search report sent to the applicant, the patent owner or a third party, or copies thereof.

Paragraph 3. The procedure for examination of application for utility model

      95. If by the state body authorized by the decree of the President to classify information as state secrets, the declared utility model is recognized as secret, within three months from the date of the application receipt, the applicant shall be sent a letter on impossibility of providing legal protection in accordance with paragraph 6 of Article 5 of the Law.

      96. The information about the application from the moment it is received by the expert organization until publication of information on granting a patent shall be considered confidential and is not subject to illegal disclosure.

      97. When patenting a utility model in foreign countries, upon the application filed with an expert organization, a certified copy of the first application shall be issued at the request of the applicant.

      A certified copy of the first application shall be issued no earlier than three months after its submission to the expert organization. A certified copy of the first application may be issued before the deadline on the basis of the petition of the applicant in consultation with the expert organization.

      98. The examination shall be carried out on the application in accordance with Article 23 of the Law within four months from the date of application receipt to the expert organization.

      99. During the conduct of examination of an application, the following shall be checked:

      compliance of the declared proposal with technical solutions protected as a utility model in accordance with paragraph 1 of Article 7 of the Law;

      compliance of the declared proposal with the number of solutions not recognized as a utility model in accordance with paragraphs 3 and 3-1 of Article 6 of the Law;

      availability of documents that must be contained in the application or attached to it;

      availability of a document confirming payment for filing an application;

      compliance with the requirements established by the Law for the execution of application documents;

      compliance with the requirement of utility model unity;

      the correctness of the classification of the utility model according to the IPC, carried out by the applicant in accordance with (such a classification is made if it is absent)

      the validity of the request in the application of an earlier priority than the date of its submission to the expert organization.

      observance of the established procedure for the submission of additional materials.

      Footnote. Paragraph 99 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      100. If in the process of examination it is established that the application is executed with violation of requirements or application is filed to an object that is not granted protection as a utility model, the applicant in the period of examination shall be sent a request, specifying the identified deficiencies, bringing necessary arguments of a legal nature and offer to provide the missing or corrected documents within three months from the date of its sending in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Law. The missing copy (copies) of the first application (s) in the case of claiming Convention priority shall be submitted within six months from the date of receipt of application to the expert organization.

      The basis for the request shall be:

      1) incomplete package of necessary documents;

      2) absence in the application of necessary information, requisites, signatures, imprint of the seal (if any) provided for by these Rules, as well as the need to clarify the information provided in the application;

      3) identification of deficiencies in registration of documents that prevent their direct reproduction (print quality, making it difficult to read the application materials);

      4) identification of deficiencies in registration of documents, preventing their direct reproduction, publication, storage and (or) making it impossible to familiarize stakeholders with them;

      5) absence in the description of a utility model of structural sections (if the information to be stated in the relevant section is given in another section, the request shall not be sent), and also replacement of the characteristic in the description or formula of the utility model of the feature by sending to the source of information in which this feature is disclosed;

      6) the presence in the application of references to sources that are not publicly available, or indications that it is impossible to publish any information contained in it (not including information about the authors who wished not to be listed as such when publishing information about the patent);

      7) violation of the requirements for the statement of the formula of the utility model in the form of one sentence;

      8) absence in the formula of a generic concept reflecting the purpose of the utility model for which legal protection is sought;

      9) presence in the formula instead of the features of the utility model only of data on its operational performance and consumer properties, effects and phenomena that occur in its implementation and (or) use;

      10) violation of the requirements for presentation in the formula of the utility model of features that ensure the possibility of their identification;

      11) presence in dependent paragraphs of a multi-link formula of a utility model of features, determining the contradiction of the utility model to public interests, principles of humanity or morality in the relevant particular cases of its implementation or use;

      12) violation of the requirements for independent paragraphs of the formula;

      13) presence in the formula of the utility model of a dependent paragraph, which supposes the exclusion or replacement of the feature (s) of that paragraph of the formula to which it is subordinate;

      14) discrepancy between the application documents to each other (in particular, the name of the utility model given in the application does not match the name given in the description, the description of the utility model does not contain the features indicated in the formula of the utility model, there is no feature in the formula of the utility model which significance is noted by the applicant in the description section "The essence of the utility model", the drawings do not correspond to the description of the utility model);

      15) violation of the requirements for the abstract;

      16) violation of the requirements for the use of generally accepted terminology in the description, the formula the utility model and the abstract, on the observance of the unity of terminology in the text of the application materials; presence in the formula of an incorrectly expressed feature (“particular”, “special”, “improved”), combined with the presence in the description of a specific characteristic of the same feature;

      17) presence in the formula of features that have the character of verbal, figurative or combined designations on the device, which is the object of the utility model. At the same time, the applicant shall be informed about the possibility of coincidence of such designations or their similarity to the degree of confusion with trademarks (service marks), which are registered or may be registered by other persons for goods of the same purpose as the device or relevant types of services, or with the appellation of origin and in case of using the utility model, - to the conflict of rights of the patent owner and the owner of the trademark (service mark);

      18) absence in the description of information confirming the adequacy of the feature, characterized in a generalized form, in conjunction with the other features included in the independent paragraph of the utility model, to obtain a technical result specified by the applicant;

      19) the need to clarify issues related to the establishment of the earlier priority requested in the application;

      20) presence of other violations of the requirements of these Rules to the description and formula of the utility model.

      In the request, the applicant shall be suggested to submit a revised description and formula relating to one utility model or to a group of utility models, forming a single inventive concept.

      This term is extended at the request of the applicant for no more than six months in accordance with sub-paragraph 3 of paragraph 13 of Article 22 of the Law. Examination of the application shall be suspended until the response to the request.

      If the applicant fails to submit the requested materials or a petition for extending the deadline for their submitting, the application shall be considered withdrawn, and an appropriate notification shall be sent to the applicant within five working days from the expiration date.

      101. In order to correlate the subject of the application with a particular branch of technology, expert organization shall classify the claimed utility models in accordance with the IPC.

      Classification shall be carried out during the application examination.

      When classifying, the basis for choosing a classification index shall be the formula of the claimed utility model. For a more accurate classification of the utility model, description and drawings shall be used. If the application covers several objects belonging to different headings of the IPC, all relevant classification indices shall be established. The choice of the first index is determined by the name of the utility model.

      102. Notification of non-compliance of the application and additional materials with the established requirements shall be sent in the following cases.

      If, as a result of consideration of application without analyzing the merits of the claimed utility models, it has been established that the application was filed in violation of the requirement of utility model unity, the applicant shall be sent a notification of this during the examination within three months and shall be suggested to report which utility model should be considered, and, if necessary, to clarify the application materials.

      The unity of the utility model shall be recognized as observed if:

      in the formula of the utility model, one utility model is characterized;

      in the formula of the utility model, a group of utility model is characterized:

      one of which is intended to produce (manufacture) the other (a device or substance and a method for producing (manufacturing) a device or a whole substance or part thereof);

      one of which is intended to carry out the other (for example, a method and device for carrying out the method as a whole or one of its actions);

      one of which is intended to be used by another (in the other) (for example, a method and substance intended for use in a method; a method or device and a part thereof.

      use of the device or substance in a new or for a specific purpose and method with their use in accordance with this purpose; use of the device or substance for a new or specific purpose and device or composition, of which they are an integral part);

      relating to the objects of the same type (several devices, several substances) of the same purpose, providing the same technical result (variants).

      Compliance with the requirement of the utility model unity shall be checked in relation to the original formula of the utility model or, if it has changed, - in relation to the last proposed by the applicant in the formula in the prescribed manner.

      If the applicant does not inform within the prescribed period, which of the utility models (or group of utility models that meet the requirement of unity, if such a group contains the number of the claimed utility models) should be considered, and do not submit the updated documents, the examination shall be conducted only in respect of the utility model specified in the formula first (or those from the claimed utility models specified in the formula first, which form the group that meet the requirement of the utility model unity).

      If the additional materials in whole or in part change the essence of the claimed utility model and (or) are presented with non-compliance with the conditions provided for in paragraph 152 of these Rules, the applicant shall be notified that they cannot be taken into account in the examination in whole or in the relevant part. In the event that it is established that additional materials correcting or clarifying the application documents are submitted in violation of the requirements of paragraph 152 of these Rules, the applicant shall be notified of this.

      The applicant shall also be notified of these violations in the request sent if there are grounds for doing so.

      103. The priority of the utility model shall be determined by the date of submission of the application to the expert organization.

      Priority shall be established on the date of filing the first application in the state - a party of the Paris Convention, as well as its international and regional organizations (conventional priority).

      When the applicant claims Convention priority, compliance with the following conditions shall be checked.

      Submission to the expert organization of the convention application of the first application in the state party of the Paris Convention by the applicant, or his successor within twelve months from the date of the first application. This period shall be extended, but not more than two months, if due to circumstances beyond the control of the applicant, it could not be observed. If the application is submitted within the specified two months, it shall be checked whether such circumstances are named and, if they are named, the necessity of documentary confirmation of the fact that these circumstances have occurred is established.

      When the applicant claims the priority of the utility model by the date of receipt of additional materials to the previously filed application in accordance with paragraph 3 of Article 20 of the Law, compliance with the following conditions shall be checked.

      Submission to the expert organization of the application for which such priority is claimed, by the applicant of the first application or his successor within three months from the date of sending the notification to the expert organization about the impossibility of taking into account of additional materials in connection with recognizing them as changing the essence of the claimed utility model.

      When the applicant claims the priority of the utility model by the date of submission to the expert organization of its earlier application, compliance with the following conditions shall be checked:

      submission to the expert organization of the application for which such priority is claimed by the applicant of an earlier application or his successor within twelve months from the date of filing an earlier application for an invention or within six months from the date of filing an earlier application for a utility model;

      when claiming priority on the basis of several previously submitted applications, these conditions must be met in respect of each of them;

      when submitting an application with the claim of the specified priority, the earlier application is considered to be withdrawn, and the applicant shall be notified about it.

      When the applicant claims priority on the selected application in accordance with paragraph 5 of Article 20 of the Law compliance with the following conditions shall be checked:

      whether the essence of the utility model of the selected application disclosed in the original application of the same applicant;

      submission to the expert organization of the selected application by the applicant or his successor before the conclusion of the expert organization on the refusal to grant a patent, the possibility of filing an objection to which is exhausted, and in case of conclusion of the expert organization to grant a patent on a specified application - before the date of registration in the relevant state register of the Republic of Kazakhstan;

      the original application is not withdrawn and is not considered withdrawn before the date of submission of the selected application.

      If these conditions are met, the priority of the utility model shall be established by the date of filing of the original application, and if there is a right of priority for the original application - by the date of this priority. If the original application is a conventional one, then the date of filing the separated application shall be the date of filing the conventional application to the expert organization, if there is a corresponding request from the applicant.

      104. In the event that a violation of the requirement of the unity of the utility model was established, and the applicant informed in due time which utility model was to be considered in the framework of the filed application, the verification shall be carried out with respect to the formula of this utility model.

      If a message from the applicant has not been received within the prescribed period, the verification shall be carried out with respect to the utility model indicated first in the formula.

      When checking the formula of a utility model, it shall be established that it contains all the essential features of the claimed utility model, the totality of which is sufficient to obtain the technical result specified by the applicant.

      If the essential feature, without which the technical result (none of the results, if the applicant indicated several) is not achieved, is not included in the independent paragraph of the of the utility model, but is contained in the description or in the dependent paragraph of the formula, the applicant shall be suggested to include such feature in the independent paragraph of the formula. In this case, arguments are given confirming the need for this feature to achieve a technical result. Such arguments can be based on the causal relationship between the features and the technical result disclosed in the description, or on the theoretical analysis carried out by the expertise of the claimed utility model.

      In case when it is established that the independent paragraph of the formula under consideration contains insignificant features or features, characterizing only particular forms of implementation or use of the claimed utility model, the applicant's opinion on practicability of maintaining such a redaction of the formula of the utility model shall be requested .

      If it is established that the specified condition is not met (the feature is characterized by the concepts not providing the possibility of its identification), examination requests from the applicant the information confirming that in respect of the feature containing in the formula of utility model there is a possibility of understanding by the specialist on the basis of the level of technology of its semantic content.

      If in order to comply with the specified condition it is necessary to correct the feature on the basis of the description of the utility model, the applicant shall be suggested to make such correction.

      if the specified condition is met, but obsolete terminology or inconsistent with the accepted in this field of technology is used to characterize the feature, the applicant will need to make an appropriate correction to the formula of the utility model.

      If the applicant refuses to correct the formula of the utility model, then upon further consideration of the application, such a feature or concepts used for its characteristics, included in the formula of the utility model, shall not be taken into account.

      If the formula of the utility model includes a feature expressed by a general concept, the legitimacy of its use shall be established.

      In the case when such particular forms of implementation of a feature that fall under this general concept, but do not provide (in conjunction with other essential features) the receipt of the technical result indicated by the applicant, are identified by the examination, the applicant shall be given appropriate arguments and suggested to refute them or correct the formula based on description of the utility model;

      105. Check of additional materials.

      The applicant shall have the right to make corrections and clarifications to the application documents without changing the essence of the claimed utility model before the decision on granting a patent or refusal of granting a patent is taken on this application.

      In case of submission of additional materials correcting or clarifying the documents of application (that is subject to inclusion in their contents) after two months from the date of receipt of the application it shall be checked, whether the specified changes relate to the ones made at the initiative of the applicant and if they belong to those, whether the document confirming payment in the established manner presented with the specified materials. In case of failure to submit a document on payment, these materials shall not be taken into account when considering the application, and the applicant shall be sent a corresponding notification within five working days from the date of receipt of additional materials.

      Such notification is included in the content of the next examination document sent to the applicant.

      When deciding whether changes to the application documents are made on the initiative of the applicant, the following should be taken into account:

      changes in the application document submitted by the applicant after receiving a written examination message, including a request, and without receiving such a message are not considered to be made at the initiative of the applicant, if these changes are aimed at eliminating the violation of the requirements for the application document made during its preparation;

      changes in the application document submitted by the applicant after receiving any written message of the examination, including the request, are not considered to be made at the initiative of the applicant if these changes are related to the content of such written message of the examination.

      All other changes in the application documents submitted by the applicant, either after receiving a written message of the examination, including the request, or without receiving such a message, shall be changes to the documents initiated by the applicant.

      In respect of additional materials submitted by the applicant at the request of the expert organization, the applicant’s compliance with the established deadlines for their submission shall be checked.

      These materials must be submitted within three months from the date of the applicant's request.

      If it is established that the applicant submitted additional materials in violation of the specified terms and these terms were not extended, the application is considered withdrawn, and the applicant shall be notified accordingly within five working days from the date of expiration of the established period.

      Upon receipt of additional materials submitted by the applicant on its own initiative or at the request of the expert organization and accepted for consideration, it shall be checked whether they do not change the essence of the claimed utility model. Additional materials are recognized as changing the essence of the claimed utility model if they contain features to be included in the formula that are missing in the original application materials.

      The features are considered subject to be included in the formula of the utility model not only when they are contained in the clarified formula provided by the applicant, but also when the applicant merely points to such inclusion.

      The features given in the additional materials and subject to be included in the formula are recognized to be missing in the original application materials, if they were not mentioned in the formula or in the description contained in the application for the date on which the application for a patent was submitted to the expert organization, the description, the formula utility models and drawings.

      If in the original application materials the feature of a utility model was expressed by a general concept without disclosing particular forms of its implementation, then the presentation of such a form of execution in additional materials with its assignment to a feature subject to be included in the formula of the utility model shall be the basis for recognition of additional materials that change the essence of the claimed utility model.

      The features mentioned in the description only in relation to the prior art, including the closest analogue, do not relate to the features of the claimed utility model contained in the original application materials.

      In case when the application relates to a group of utility models, the features of any utility model of the group contained in the original application materials are considered to be the features mentioned in the description in relation to this particular utility model of the group.

      The exception is a group of utility models, one of which is intended for use in the other. At the same time, the features of one utility model intended for the use in another, contained in the original materials, are considered to be the features of this other utility model.

      Additional materials containing information missing in the original materials about the claimed utility model that is not related to the features subject to be included in the formula are not considered changing the essence of the utility model. Such information includes, in particular, new (additional) information about the conditions of the utility model implementation, examples of the utility model realization, an indication to the possibility of obtaining additional technical results, refined graphics. Additional materials containing, along with the missing in the original materials of the application features to be included in the formula of the utility model, and other information necessary for consideration of application, are recognized as changing the essence only in the part containing these features. Other information shall be taken into account during the examination.

      When checking the changed formula of the utility model by the applicant, presented in additional materials, it shall be established whether the changes relate to the claimed utility model (utility models).

      When replacing the original generic concept, reflecting the purpose of the utility model with another concept, change of the formula is considered to be related to the claimed utility model, if these concepts are equivalent, and are in the relationship of subordination or overlap, that is, their volumes are fully or partially coincide.

      A change in the formula of a utility model is recognized to be related to the claimed utility model also in the case of formation of a new independent paragraph (or several such paragraphs) as a result of elimination of deficiencies.

      A modified formula is recognized containing a different utility model if an additional independent paragraph is included in the formula.

      Changes in the formula of a utility model that are not related to the claimed utility model shall not be taken into account, of which the applicant is notified within one month from the date of receipt of the relevant documents on the formula change.

      If additional materials are recognized as changing the essence of the claimed utility model, the applicant shall be informed (in the next examination document sent to him) which of the information included in the additional materials served as the basis for this conclusion of the examination.

      106. In accordance with Article 28 of the Law, an application for a utility model is converted into an application for an invention by filing a petition. This transformation is possible before the relevant decision of the expert organization on the application for a utility model.

      When a petition for such a conversion is received, the correctness of its execution shall be checked, and it is established whether it is submitted before the decision on granting a patent for an invention is made and whether a document on the corresponding payment in the prescribed amount is attached to the petition.

      In the event that the petition is not executed in accordance with the established requirements, the applicant shall be informed about this.

      Upon receipt of the petition after the decision on granting a patent is made, the applicant shall be sent a notification that the application cannot be converted within five working days from the date of the petition receipt.

      The application, which was not converted, remains the application for a utility model, and the provisions of these Rules will be applied to it in the future. At the same time, the priority and the filing date of the first application remain.

      If the petition for conversion was submitted on an application deemed to be withdrawn, and along with the petition a request for restoration of the missed deadline was submitted, the latter shall be considered in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Law.

      Conversion shall not be carried out in respect of applications for utility models, withdrawn or considered withdrawn.

      When a petition is received from an applicant for reverse conversion of an application for an invention into an application for a utility model, after sending him a notification of the conversion that had taken place earlier, an applicant shall be sent within five working days from the date of receipt of such an application that the conversion is impossible.

      Upon receipt of the applicant's petition for the reverse conversion of the application for the invention in the application for a utility model after sending him a notice of conversion that took place earlier, the applicant within five working days from the date of receipt of such an application shall be notified of the impossibility of conversion.

      The applicant's request to consider his petition for conversion of application not filed, received after sending him a notice of conversion of application for a utility model into the application for granting a patent for an invention, is not the basis for reverse conversion of the application.

      107. A decision on refusal to grant a patent shall be made if, as a result of the examination of the application, it is established that it is based on a proposal that does not relate to objects protected as utility models.

      The declared proposal shall not be recognized as related to the proposals for objects protected as utility models if, as a whole, in the form described in the paragraph of the formula, it falls under the list given in paragraphs 3 and 3-1 of Article 6 of the Law.

      If the declared object is characterized in a multi-link formula and the content of the dependent clause causes the contradiction of this object to public interests, principles of humanity and morality, such an object shall not also be recognized as a utility model.

      If the object described in any paragraph of the formula is not recognized as a utility model, taking into account the above, a request shall be sent to the applicant stating the arguments that serve as the basis for the conclusion of refusal to grant a patent, references to relevant sources of information, if necessary, and a proposal to refute the arguments given with confirmation of the utility model formula or change the formula of the utility model by correcting or removing the corresponding point from it.

      If the applicant has not refuted the expert's arguments in his response and has not given the formula with the changes proposed in the request, a conclusion shall be made on the refusal to grant a patent.

      At the same time, the conclusion notes the fundamental protectability of the proposals described in other points of the formula (if this is established during the examination).

      The decision to refuse to grant a patent additionally informs about the right of the applicant, in case of disagreement with the arguments given, to file an objection to the Board of Appeal of the authorized body within three months from the date of sending the decision.

      Footnote. Paragraph 107 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      108. In accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Law, the expert organization shall make a decision on granting a patent for a utility model in the following cases.

      In the cases provided for by Article 33 of the Law, when considering the issue of compliance of a utility model with the conditions of patentability, the following shall be taken into account.

      A utility model protected by a patent is considered to correspond to the condition of “novelty” if the prior art does not know the means of the same purpose as the utility model, which has all essential features given in the independent paragraph of the utility model (the latter do not include features that do not satisfy the requirement for the utility model formula, since in relation to them the impact on the technical result achieved cannot be determined, including the assignment characteristic.

      Information on the level of technology includes those that have become publicly available prior to the priority date of the utility model, published in the world information about the means of the same purpose as the claimed utility model, information about their use in the Republic of Kazakhstan, as well as subject to their earlier priority for utility models and inventions and patented in the Republic of Kazakhstan.

      The prior art does not include applications withdrawn by applicants, as well as applications deemed to be withdrawn.

      The level of technology includes Eurasian applications, as well as international applications indicating the Republic of Kazakhstan.

      The application is included in the prior art in respect of description and formula contained in this application on the date on which the application, description, formula and drawings were received (for applications for an invention, only if the description contains references to them). If this date is later than the priority date of the considered application, then an application with an earlier priority is included in the prior art in terms of its content, which coincides with the content of the materials that served as the basis for establishing priority (the first application, previously submitted application, additional materials to this application ).

      A utility model protected by a patent is considered to meet the condition of "industrial applicability" if the following conditions are met:

      in the application on the basis of which the patent is granted, the specific purpose of the utility model as a means of production or object of consumption or their components or this assignment directly follows from the name of the utility model or from the formula of the utility model, when the utility model in accordance with each paragraph of the formula, without taking into account the features that do not meet the requirement to the formula of the utility model, the specified purpose is actually implemented, there are known on the priority date or described in the application (and when establishing an earlier priority than the date of the application receipt, - both in the application and in the materials on the basis of which the priority is established) the means and methods allowing to implement the utility model in the form as it is described in any of the formula paragraphs.

      109. Conditions of conducting information search.

      Information search is carried out at the request of the applicant at any stage of the application consideration, and at the request of the patent owner or a third party - after the publication of information on granting a patent for a utility model, subject to appropriate payment (paragraph 4 of Article 23 of the Law).

      In case when the claimed proposal is characterized in such a way that its understanding is impossible or there are grounds for classifying it as objects that are not recognized as utility models in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Law, in connection with which an appeal to the applicant is required, conducting of information search shall be extended accordingly.

      Information search in the above mentioned cases shall not be carried out, if after the appeal to the applicant, the above-mentioned peculiarities of the characteristics of the claimed proposal remained;

      The patent owner shall be notified of the receipt of a petition on conducting an information search from a third party.

      If the petition for information search was received on the application, which is withdrawn or is considered withdrawn, or if, after the receipt of petition for information search on the application as a result of examination on granting a patent for a utility model, the decision on refusal of granting a patent shall be made, then the applicant who filed the application, shall be informed about the impossibility of its satisfaction.

      Upon completion of the information search conducted at the petition of the applicant, the patent owner or a third party, a report on it shall be sent to the person who filed the petition. If the information search is carried out at the request of a third party, the information search report shall also be sent to the patent owner.

      In case when, on the date of receipt of the petition for information search, a similar request has already been submitted, or an information search has already been conducted or is being conducted, the person who filed such petition shall be informed of the circumstances and of the conditions for providing him with a copy of the information search report.

      110. The subject of information search.

      Information search is carried out on the basis of the utility model formula, taking into account the description and drawings, as well as taking into account possible permissible changes to the formula of the utility model.

      Corrections, clarifications and changes in the documents of the application shall be taken into account when conducting an information search, if they are made by the applicant in the prescribed manner before the date of filing the corresponding petition.

      If the applicant did not respond to the message about the violation of the requirement of unity on the date of the request for information search, the information search is carried out using a utility model (group of utility models that form a single inventive concept) indicated in the formula first. Conducting an information search on other utility models will be considered as a separate information search, about which the expert organization notifies the person who submitted the application for information search.

      If on the date of receipt of the petition for information search the applicant within the prescribed period did not respond to the message about the violation of the requirement of unity, information search shall be carried out on the utility model (group of utility models forming a single inventive design) specified in the formula first. Conducting information search on other useful models shall be considered as a separate information search, about what the expert organization notifies the person who filed a petition for information search.

      111. Requirements for the level of technology, the scope and volume of the search, the report on information research shall be determined in accordance with paragraphs 92, 93, 94 of these Rules.

Paragraph 4. The procedure for conducting a formal examination of application for an industrial design

      112. If the state body authorized by the decree of the President to classify information as state secrets, the claimed industrial design will be recognized as secret, within three months from the date of receipt of application, the applicant shall be sent a letter on the impossibility of providing the industrial design with legal protection in accordance with paragraph 6 of Article 5 of the Law.

      Registration of documents received on paper carrier, with assignment of the corresponding number and indication of the date of their receipt shall be carried out in availability of an application in the Kazakh or Russian languages, description of the image of the claimed industrial design. Documents not containing the claimed design shall not be registered and returned to the person submitting them within five working days from the date of the documents receipt.

      A notification about the fact of acceptance of documents for consideration shall be sent to the applicant within five working days from the date of the application receipt, where the registration number of the application and the date of the documents receipt are indicated.

      The application for issuing a security document shall be submitted in the Kazakh or Russian languages.

      Additional application documents are provided in the Kazakh, Russian or foreign languages.

      If additional application documents are submitted in a foreign language, their translation into Kazakh or Russian shall be attached to the application.

      A translation is submitted within two months after the application receipt to the expert organization containing documents in another language. Subject to appropriate payment, this period shall be extended, but not more than two months.

      In case of failure to submit a translation within the time limit, the application is deemed not submitted.

      Access to the application and information on the course of its consideration to third parties prior to publication of information on the issuance of the protection document is not allowed, except in cases provided for by paragraph 3 of Article 16 of the Law.

      Outgoing correspondence on the application shall be sent by the expert organization to the address for correspondence indicated by the applicant in the application.

      A certified copy of the application filed with the expert organization shall be provided at the request of the applicant for the purposes of foreign patenting if there is a document confirming the appropriate payment.

      113. Correspondence shall be conducted by the applicant or the authorized representative for each application independently.

      Materials sent after the application submission contain its number and signature of the applicant or his representative.

      Office work in an expert organization on the application for an industrial design is conducted in Kazakh or Russian. The materials submitted by the applicant in a foreign language are attached with their translation into Kazakh or Russian.

      The translation is submitted within two months after the application materials are received by the expert organization.

      Prior to the submission of a translation, materials submitted in a foreign language shall not be considered, of which the applicant shall be notified in written form within five working days from the date of receipt of materials without translation.

      If the original application is not received by the expert organization, the application sent by e-mail is considered withdrawn and the office work on it shall be terminated, of which the applicant shall be notified in written form.

      If the originals of the materials were received after the deadline or the materials received by e-mail are not identical to the submitted originals, the materials are considered to be received on the date of receipt of the originals, and the content of the materials received by e-mail shall not be considered further.

      If any application materials received by e-mail, or part thereof, are unreadable or not received, the relevant materials are deemed received at the date of receipt of the originals.

      Footnote. Paragraph 113 as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 No. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      114. A formal examination of the application shall be carried out after registration of the application with the expert organization and if there is a document confirming the payment made for accepting and conducting a formal examination within two months from the date of filing the application.

      When conducting a formal examination of the application shall be checked:

      availability of documents contained in the application or attached to it, provided for in subparagraphs 1), 2) and 4) of paragraph 2 of Article 19 of the Law;

      compliance of the payment made to the established amount;

      compliance with a single creative idea (the requirements of the unity of the industrial design);

      whether the additional materials, if they are submitted, do not change the essence of the claimed industrial design;

      the correctness of classification of the industrial design by the ICID by the applicant;

      justification of the earlier priority claimed in the application than the date of its receipt.

      115. According to an application filed in violation of the requirements for its documents, the applicant shall be sent a request with a proposal to submit corrected or missing documents within three months from the date of its submission. Examination of the application shall be suspended until a response to the request is received.

      If the requested documents are not submitted by the applicant within the established period, the application shall be considered withdrawn, about which the applicant shall be notified accordingly within five working days from the date of expiration of the established period.

      This period shall be extended subject to appropriate payment, but no more than three months.

      Footnote. Paragraph 115 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      116. The grounds for the request shall be:

      absence of the required package of documents in the application;

      absence of necessary information, signatures and seal imprint (if available) in the application, as well as the need to clarify the information given in the application;

      identifying deficiencies in the registration of documents that impede their direct reproduction (violation of the requirements for the format of sheets, size of fields, print quality, complicating the discretion of the application materials);

      the need to clarify issues related to the possible violation of the rights of third parties to trademarks protected in the Republic of Kazakhstan;

      presence in the application of references to the sources that are not publicly available, or indications on impossibility to publish any information contained therein, except for information about authors who wished not to be listed as such when publishing information about the patent;

      the need to clarify issues related to establishment of the earlier priority requested in the application;

      presence of other violations of the requirements of these Rules to the documents of application, established without analyzing the substance of the claimed industrial design.

      117. According to the application filed in violation of the requirement of the industrial design unity, the applicant, during the examination period, shall be sent a request about which industrial design is to be reviewed and, if necessary, to clarify the application documents. The response to the request must be submitted within three months from the date of the request.

      Other industrial designs included in the materials of the original application may be filed with the selected applications.

      If the applicant within three months from the date of notification of violation of the unity requirements does not inform which of the industrial designs is subject to consideration and will not submit the specified documents, consideration of the object specified in the description first, and also other industrial designs connected with the first so that they meet the requirement of the industrial design unity shall be carried out.

      118. During the examination, the applicant may, on his own initiative or at the request of the examination, supplement, clarify or change the application materials without changing the essence of the declared object.

      Additional materials that do not change the essence of the claimed industrial design shall be attached to the application materials.

      Additional materials in the part that changes the essence of the claimed industrial design shall not be taken into account when considering the application and are issued as an independent application, about which an appropriate notification shall be sent to the applicant within five working days from the day of establishing this fact.

      At the same time, if an independent application is filed within three months from the date of notification to the applicant by an expert organization, in accordance with paragraph 3 of Article 20 of the Law, its priority shall be established by the date of receipt of additional materials.

      If additional materials are submitted without compliance with the requirements of these Rules, the applicant shall be notified of the failure to take into account in the examination as a whole or in the relevant part.

      119. The term for the submission by the applicant of the requested documents shall be extended upon submission of the relevant petition, which is submitted within three months from the date of sending the request to the applicant. An appropriate notification shall be sent to the applicant within five working days from the date of extension.

      The petition shall be accompanied by a document confirming the relevant payment.

      Examination of the application shall be suspended until a response to the request is received.

      If the requested documents or petition are not submitted within three months, the application shall be considered withdrawn, about which the applicant shall be notified within five working days from the date of expiration of the established period.

      This period shall be extended subject to appropriate payment, but not more than three months.

      Footnote. Paragraph 119 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      120. The terms missed by the applicant may be restored by the expert organization upon the petition for restoration of the term (hereinafter - the petition).

      The petition is filed by the applicant no later than six months from the date of expiration of the missed term. Such a petition is submitted to the expert organization together with the materials requested by the examination or with objection to the appeals board.

      A document confirming the appropriate payment is attached to the petition.

      If this document is not submitted within the specified period, the petition is deemed not to be submitted, and the applicant shall be notified accordingly within five working days from the day the petition was received.

      121. At the stage of formal examination, the application date and priority date shall be established.

      The filing date is established by the date the application is submitted to the expert organization containing an application for issuing a security document for an industrial design with the surname, name, patronymic (if any) or full name of the applicant, description, product image (layout), and if the specified documents not presented at the same time, then on the date of receipt of the last of the submitted documents.

      In case of submission of the application as not allowing to identify the information specified in the application, the filing date of the application shall be set by the date of receipt of good quality application to the expert organization.

      Priority cannot be established on the filing date of the application if the convention priority is claimed in accordance with paragraphs 2 of Article 20 of the Law.

      Priority is established by the date of filing the application with the expert organization, by the date of filing the first application (convention priority).

      If an application is separated, the priority of the separated applications shall be established by the date of submission to the expert organization of the original application of the same applicant disclosing its essence, and if there is a right to establish an earlier priority on the original application - by the date of its priority, if the selected application is submitted before the original application of a negative conclusion of an expert organization, the possibilities for appeal of which have been exhausted, and in the case of making a positive conclusion of an expert organization on the specified application - before the date of registration in the state register of industrial designs of the Republic of Kazakhstan.

      In accordance with subparagraph 1 of paragraph 2 of Article 4-1 of the Law, at the request of the applicant or his representative acting on the basis of a power of attorney, the expert organization shall submit a certified copy of the application (priority document) for submission to the countries-participants of the Paris Convention for protection of industrial property priority in order to establish the convention priority. A copy of the payment document confirming the payment made for the certification of the copy (priority document) shall be attached to the application.

      122. According to the results of formal examination, the applicant within five working days from the date of completion of the examination shall be notified of the positive result of the formal examination or of termination of office work.

      In case of timely submission of documents and (or) information requested by the expert organization that meets the requirements of the formal examination, the applicant shall be notified of positive result of the formal examination.

      123. The substantive examination of the application shall be carried out subject to the completion of a formal examination with a positive result and upon presentation of a document confirming the payment for substantive examination of application, within seven months from the date of receipt of the application to the expert organization taking into account the provisions of Article 20 of the Law.

Paragraph 5. The procedure for conducting substantive examination on application for an industrial design

      124. At the stage of conducting of the substantive examination shall:

      establish the possibility of assigning the claimed proposal to the objects protected as an industrial design;

      conduct an information search in relation to the claimed industrial design to determine the level of artistic and design solution;

      carry out the check of compliance of the solution with the conditions of patentability based on the results of information search.

      125. When conducting a substantive examination, the patentability of an industrial design for compliance with the conditions of novelty and originality shall be checked.

      If a group of industrial designs is claimed, patentability shall be checked against each of its industrial designs. The patentability of industrial designs is recognized only when all industrial designs of the group are patentable.

      126. In case of non-compliance with the conditions of patentability of an industrial design claimed in a group of industrial designs, an expert organization shall issue an expert conclusion on the partial refusal to grant a patent for an industrial design.

      127. The industrial design shall be granted a legal protection, if it is new and original, in accordance with paragraph 1 of Article 8 of the Law.

      An industrial design shall be recognized as new if the set of its essential features reflected in the product images is unknown from the information that has become publicly available in the world before the priority date of the industrial design and differs from the set of essential features of the closest analogue.

      The check of novelty shall be carried out in relation to a set of features of the industrial design, which are reflected on the image of the product, accepted for consideration according to the results of the formal examination.

      128. Information contained in the source of information with which any person may become familiar shall be considered to be publicly available.

      The date of determining the possibility of classifying the above mentioned information as generally available shall be:

      the date of publication of information on industrial designs - the date of their publication;

      for printed publications with a specified date of signing in print - the specified date;

      for other publications – the date of publication or, if it cannot be established, the last day of the month of the year indicated in the publication;

      for the deposited manuscripts of articles, reviews, monographs and other materials - the date of their depositing;

      for the reports on scientific-research works, explanatory notes to experimental design works and other design, technological and project documentation located in scientific and technical information bodies - the date of their receipt to these bodies;

      for regulatory and technical documentation - the date of its registration with the authorized body;

      for the materials of dissertations and abstracts of dissertations published as a manuscript - the date of their receipt in the library;

      for the exhibits placed at the exhibition - a documentary confirmed date of their display;

      for the messages on television - the date of such a message, if it is recorded on the appropriate information carrier.

      129. An industrial design shall not be recognized as conforming to the condition of novelty, if the sources of information reveal information about the artistic design solution, which is characterized by features identical to all the features presented on the images in the application under consideration.

      130. When establishing the novelty of an industrial design, applications for industrial designs filed in the Republic of Kazakhstan by other persons (except for withdrawn ones), industrial designs patented in the Republic of Kazakhstan and Eurasian applications shall also be taken into account, subject to their earlier priority.

      In the event that the source of information containing information about the industrial design under consideration is an application with an earlier priority, it shall be established that the application is not withdrawn or is not considered withdrawn.

      If the application is not withdrawn and the deadline for the withdrawal has not expired, the applicant of the industrial design under consideration is informed of the availability of such an application without specifying its applicant and disclosing its content and the possibility of postponing consideration of the application until certainty arises with the application with earlier priority. If the applicant disagrees to postpone consideration of the application, the discrepancy of the claimed industrial design to the condition of novelty shall be established.

      Footnote. Paragraph 130 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      131. In the course of information search, it may be necessary to clarify the field of information search, in particular, by including a new ICID classification index in the characteristics of the information search area or changing such an index, while the information search shall be carried out taking into account all established ICID indices.

      132. An information search is conducted on the databases of patent offices, using the information and telecommunications network “Internet” (hereinafter- the Internet) on the sites of periodicals, manufacturers' sites, other sites containing information on products of a similar purpose.

      133. According to the results of the information search on the Internet, information published earlier than the priority date of the claimed industrial design shall be taken into account.

      134. If the information found on the Internet does not contain the date of publication and there is no possibility to establish the date of its placement in an electronic medium, such information shall not be taken into account when establishing patentability.

      135. According to the results of the information search, prior to making a decision on the results of the application examination, an information search report is compiled, which includes information sources containing publicly available information relating to the closest per totality essential features of products similar to the claimed industrial design of purpose and appearance known from information that has become publicly available prior to the priority date of the claimed industrial design (hereinafter - the sources of information).

      136. The information search report shall indicate:

      application number for which the information search was conducted;

      date of submission of the application to the expert organization;

      priority date of the industrial design;

      ICID rubrics indices established when classifying the claimed industrial design;

      the name of the industrial design in respect of which an information search was conducted with its translation into the state language;

      ICID rubrics indices characterizing the field of information search, a list of patent documents of countries required for inclusion in the search area, other literature on relevant topics;

      bibliographic data of references to documents, to their specific parts related to the subject of information search. At the same time, documents published earlier than the date of filing the application with the expert organization are noted, but later than the priority date, if the application claims an earlier priority.

      137. In respect of the industrial design, for which a non-conformity with the condition of novelty has been established, verification of originality shall not be carried out.

      138. An industrial design is recognized as original if its essential features determine the creative nature of the product peculiarities.

      Verification of the originality of the claimed industrial design is carried out and includes:

      determination of the closest analogue;

      identification of essential features that distinguish the claimed industrial design from the closest analogue (distinctive features);

      identification of information that has become publicly available in the world prior to the priority date of artistic and design solutions having features that coincide with the distinctive features of the industrial design under consideration.

      An industrial design is recognized as conforming to the condition of originality, if for one of its essential features no artistic and design solutions have been identified that are inherent in this feature.

      An industrial design is recognized as conforming to the condition of originality in cases when artistic and design solutions with such features have been identified for all its essential distinguishing features, but these features ensure that the industrial design under consideration has aesthetic and (or) ergonomic features that are not inherent in the identified artistic and design solutions.

      The industrial design embodied in the product is not recognized as meeting the condition of originality:

      differing from the closest analogue only by the feature (s) reflected in the product images for which the influence on the aesthetic and (or) ergonomic peculiarities of this product is not confirmed;

      only the dimensions are changed, the number of elements is increased, or the color (but not coloristic solution) of the product is changed compared to a known product;

      in the form of a single simplest geometric volume or a single simplest geometric figure;

      repeating the form characteristic of products for a specific purpose, but made on a different technical basis;

      the appearance of which is borrowed from known objects, with the fame of two objects for various purposes, which are given a similar appearance;

      in a set made up of well-known separately products, without changing their appearance.

      139. During the substantive examination of the application, the expert organization shall have the right to request additional materials from the applicant, without which it is impossible to conduct the examination.

      If it is impossible to identify the essential feature reflected in the image, the expert organization requests the applicant to clarify this feature based on the images and the description of the industrial design.

      140. Additional materials at the request of the expert organization shall be submitted without changing the essence of the industrial design within three months from the date of sending the request.

      The term shall be extended subject to appropriate payment, but no more than three months.

      Examination of the application shall be suspended until a response to the request is received.

      A petition for the restoration of the missed deadline shall be submitted by the applicant simultaneously with additional materials or with a request for an extension of the deadline for their submission.

      Footnote. Paragraph 140 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      141. Additional materials in the part that changes the essence of the industrial design shall not be taken into account when considering the application and shall be registered by the applicant as an independent application, about which the applicant shall be sent a corresponding notification within five working days from the date of establishment of this fact.

      142. Questions, comments and motivated expert proposals shall be formulated in the request with references, if necessary, to the literature on artistic design, scientific and technical literature, the provisions of the law.

      143. If the applicant does not submit the requested materials or a petition for an extension of the deadline within the prescribed period, the application shall be considered withdrawn and the processing of it continues in accordance with paragraph 8 of Article 24 of the Law, about which the applicant shall be sent an appropriate notification within five working days from the date of expiration of the established deadlines.

      The period of examination shall be suspended until the necessary response to the request for examination is received.

      Footnote. Paragraph 143 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      144. If, as a result of the substantive examination of the application, the expert organization establishes that the proposal in the amount of legal protection requested by the applicant, determined by a set of essential features of the industrial design, reflected in the images of the appearance of the product meets the conditions of patentability of the industrial design (if a group of industrial designs is claimed, then each industrial design of the group), namely the novelty and originality, then a positive conclusion of the expert organization on the patent indicating the established priority shall be issued.

      145. In accordance with paragraph 5 of Article 24 of the Law, on the basis of the decision to grant a patent for an industrial design, an expert organization within five working days from the date of the decision shall send the applicant a conclusion of the expert organization and a notification on the need to pay fees for issuing a protection document.

      Within three months from the date of sending the decision on granting a patent to the applicant, the applicant shall submit to the expert organization a document confirming the appropriate payment for preparation of the patent for grant and publication.

      If the specified document is not submitted, the payment term can be restored within three months, subject to submission of a document confirming payment for restoration of the missed deadline, in accordance with paragraph 5 of Article 24 of the Law.

      146. Otherwise, the application is considered to be withdrawn, the office work on the application is terminated, of which the applicant shall be notified within one month from the date of expiration of the recovery period.

      147. In determining the non-compliance of the claimed industrial design in the amount of legal protection requested by the applicant to the conditions of patentability of the industrial design, a decision on refusal to grant a patent for the industrial design shall be made.

      148. A decision on refusal to grant a patent shall also be made if the application relates to the objects that are not protected as industrial designs, or for which consideration has not been conducted due to violation of the requirement of industrial design unity, in accordance with paragraph 6 of Article 24 of the Law.

      149. After the decision on refusal to grant a patent for an industrial design is made, the applicant shall be sent an expert conclusion on the refusal to grant a patent for an industrial design with an attached copy of the nearest identified analogue.

      150. The forms of expert conclusions shall be determined by the expert organization.

Chapter 4. Other issues on consideration of applications for the objects of industrial property

      151. Conducting correspondence with an expert organization.

      Correspondence is conducted by the applicant or his representative for each application separately.

      Materials sent after the submission of application must contain its number and the applicant's signature (if there are several applicants, then the signature of each of them) or his (their) representative. If the applicant is a legal entity, the application shall be signed by the head of the organization or another person authorized by the constituent documents of the legal entity, indicating his position, the signature shall be sealed (if available) by that legal entity.

      Materials without specifying the application number shall be returned without consideration.

      Materials sent during the production process on the application shall be submitted in the terms established by the Law.

      All outgoing correspondence from the expert organization shall be sent only to one address, if: in the column “address for correspondence” of the application, the address is indicated for correspondence other than the address of the applicant or one of the applicants, if there are several of them, or the address of representative of the applicant (s) then the correspondence shall be sent to this address in the name of the applicant or, if there are several applicants, in the name of the applicant indicated first in the application, and if not all applicants reside or are on the territory of the Republic of Kazakhstan, then - in the name of the applicant residing or being on the territory of the Republic of Kazakhstan, specified first;

      If the column “address for correspondence” of the application is not filled, then the correspondence shall be sent to the address in the name of the applicant or, if there are several applicants, in the name of the first applicant or the first applicant residing or being on the territory of the Republic of Kazakhstan, if not all applicants reside or are on the territory of the Republic of Kazakhstan;

      Production in the expert organization is conducted in Kazakh or Russian. The materials submitted by the applicant in a different language, their translation into Kazakh or Russian shall be attached. The materials submitted in another language shall not be taken into account, before submitting the translation in the established terms, about which the applicant shall be sent a corresponding notification within five working days from the date of receipt of the documents.

      Materials submitted to the expert organization with design deficiencies that impede their reading shall not be considered. The person submitting such materials shall be notified accordingly within one month from the date of receipt of such materials.

      The originals of materials transmitted by facsimile shall be submitted within one month from the date of their receipt, together with a cover letter identifying the materials received earlier. Subject to this condition the date of receipt of materials shall be the date of receipt by fax. If the originals of materials were received after the expiration of a specified term or the materials received by fax are not identical to the submitted originals, the materials shall be considered to be received on the date of receipt of the originals, and the content of the materials received by fax shall not be taken into account. Prior to the submission of originals, faxed materials shall be considered as not received. If any materials of the application received by fax, or part of them, are not readable or not received, the relevant materials shall be considered as received on the date of receipt of the originals. Materials shall be considered to be received on the date of receiving the fax when the applicant withdraws the unreadable part.

      152. Correction of application documents on the initiative of the applicant.

      In accordance with Article 21 of the Law, the applicant shall have the right to make corrections and clarifications to the application documents prior to the adoption of an appropriate decision on the application.

      Correction and clarification of the application documents shall be carried out by submitting replacement sheets. Replacement sheets shall be submitted for each copy of the relevant document in Kazakh or Russian or translation of a document into Kazakh or Russian. If, after making changes, the text on the replacement sheet occupies an incomplete page or the text that previously occupied one page goes beyond it, it is necessary to submit also the replacement of further sheets.

      When submitting replacement sheets, a brief explanation of the proposed changes in the cover letter to the replacement sheets shall be provided. If changes are made at the initiative of the applicant, an explanation shall be given in the letter of the applicant.

      In accordance with paragraph 1 of Article 21 of the Law for making changes in the documents of the application on the initiative of the applicant within two months from the date of the application receipt payment is not charged.

      If corrections concern typographical errors, errors in indicating bibliographic data and correcting the document do not lead to negative consequences in terms of clarity in direct reproduction, the need for corrections shall be indicated in the letter of the applicant without submitting replacement sheets.

      Changes regarding the surname, name, and patronymic (if any) of the applicant, the representative of the applicant, despite the fact that he remained the same person, the name of the applicant as a result of reorganization of the legal entity and (or) the address of the applicant, as well as the address for correspondence specified in the application for granting a patent, shall be made at the written request of the applicant with indication of the registration number of the application, with attachment of a document confirming the change of the name or the name of the applicant and (or) his address, and payment document in accordance with paragraph 2 of Article 21 of the Law.

      Changes regarding the applicant's instructions when assigning the right to obtain a protection document or as a result of changing the applicant's name, as well as correcting technical errors in the application documents shall be made before the date of registration of the object of industrial property in the relevant state register in accordance with paragraph 2 of Article 21 of the Law.

      The amendment shall be obvious, if it follows from well-known knowledge for a specialist that nothing other than the proposed amendment could be undertaken.

      153. A change in the composition of authors means inclusion in the composition or exclusion from the composition of the author indicated in the application for granting a patent. Changes in the composition of the authors shall be made by filing a new application for granting of a patent, registered in accordance with the requirements of these Rules.

      Simultaneously with the new application for granting of a patent, a petition shall be filed for making appropriate changes in the composition of the authors in an arbitrary form indicating the number and date of filing the application. The petition is signed by the applicant, and in case of exclusion from the list of authors by an excluded author (only for national authors and authors on applications filed in accordance with intergovernmental agreements), the signature of which must be notarized. The consent of the excluded author is issued in a separate letter indicating the number and date of the application registration.

      In case of inclusion in the composition of authors by the date of filing a new application for granting a patent, it is impossible to obtain the signature of the author indicated in the previously filed application, then the written consent issued in the following order shall be attached to the application:

      in the event of the author’s death or declaring him dead, the consent to sign amendments on his behalf is signed by the heir, who must legally prove his right to the inheritance by submitting a notarized copy of the certificate of the right to inheritance;

      in the event of the author’s departure abroad, the consent on making amendments on his behalf is signed by an authorized representative, having submitted the power of attorney in the name of the patent attorney certifying such right.

      in case of absence of information about the location of the author and impossibility to obtain them, he can be recognized by the court as missing in accordance with Article 28 of the Civil code of the Republic of Kazakhstan dated December 27, 1994 (hereinafter - the Civil Code), and the interested party provides a copy of the court’s decision on recognition the author as missing;

      in recognition of the author as incapable or partially incapable the consent on making the amendments on its behalf shall be signed by the guardian or trustee with submission of the copy of the court decision on establishment guardianship or trusteeship.

      Citizens living outside the Republic of Kazakhstan and foreign legal entities shall submit documents for making changes in the composition of the authors through patent attorneys, while the power of attorney issued in the name of the patent attorney, contains an order to perform these actions.

      Changes in the composition of the authors after two months from the date of receipt of the application shall be made in availability of a document confirming the payment of making changes.

      If there are no documents and (or) submitted documents do not meet the requirements of this paragraph, the applicant shall be suggested to submit the missing or corrected documents within three months from the date of notification.

      In case of failure to submit the requested documents, a new application shall be considered not filed and no changes are made, and the applicant shall be notified of this within five working days from the date of expiry of the term for submission of necessary materials.

      154. A change in the composition of applicants means a change in the composition of applicants in the event of inclusion of an additional person in the composition, exclusion of a person from the list of applicants, as well as changes relating to the indication of applicants when transferring the right to receive a patent. On the basis of paragraph 1 of Article 21 of the Law, a petition for making changes in the composition of applicants shall be filed by the applicant before the relevant decision on the application is made, by submitting a new application for granting a patent, as well as a document confirming payment for making changes.

      Simultaneously with the new application for granting a patent, a petition shall be filed for making appropriate changes to the composition of applicants in an arbitrary form, indicating the number and date of registration of the application, as well as indicating the reasons for the requested changes, with submission of confirming documents.

      The petition shall be signed by the applicant (s) specified (indicated) in the original application for granting a patent. On behalf of a legal entity, the petition shall be signed by the head of the organization or another person authorized by the constituent documents of the legal entity, indicating his position; the signature shall be sealed (if available) by this legal entity.

      The petition contains the signatures of the applicants who transfer and receive the rights to obtain a patent. On behalf of the legal entity, the application shall be signed by the first head of the organization or other person authorized to do so by the constituent documents of the legal entity, indicating his position, the signature is sealed (if any) by the legal entity, if the mandatory availability of such is provided by the legislation of which the legal entity is a resident.

      The signature of the excluded applicant - an individual must be notarized.

      When replacing the deceased applicant specified in the application for granting a patent, the heir under the petition must sign the specified heir, who must legally prove his right to inheritance by submitting a notarized copy of the certificate of inheritance.

      If, when filing a new application for granting a patent, it is impossible to obtain the signature of the applicant indicated in the previously filed application, the written consent shall be attached to the application.

      In case of the death of the applicant or declaring him dead, the heir shall sign the consent to make changes on his behalf by submitting a notarized copy of the certificate of inheritance.

      In case of an applicant’s departure abroad, the consent to make changes on his behalf shall be signed by the authorized representative, having submitted a duly executed document certifying such right. Such a document is a power of attorney with an exact indication of the requested actions in the name of a patent attorney registered with the authorized body, or a power of attorney issued to another person, legalized in the consular office of the Republic of Kazakhstan, except when legalization is not required by virtue of international treaties of the Republic of Kazakhstan or on the condition of reciprocity.

      In case of absence of information about the author’s location and impossibility of obtaining them, he is recognized by the court as missing in accordance with Article 28 of the Civil code, and the interested party shall provide a copy of the court’s decision on recognizing the applicant as missing.

      When an applicant is declared incapable or partially capable, the consent for making amendments on his behalf shall be signed by the guardian or trustee with submission of a copy of the court decision establishing guardianship or trusteeship.

      When changes are made to the composition of applicants as a result of reorganization of a legal entity (merger, division, separation, transformation), a petition and a new application shall be signed by its successor with submission of a document confirming the succession to this type of rights (extract from the separation balance sheet or transfer act).

      When making changes due to liquidation of a legal entity, the petition and a new application shall be signed by the person to whom the relevant rights were transferred with submission of a document confirming the transfer of rights.

      Citizens living outside the Republic of Kazakhstan and foreign legal entities shall submit documents for making changes in the composition of the applicants through patent attorneys registered with the authorized body, while the power of attorney issued in the name of the patent attorney must contain an order to perform these actions.

      If changes in the composition of the applicants are made after two months from the date of receipt of the application, a payment document shall be attached to the application for granting a patent.

      If there are no documents and (or) the submitted documents do not meet the requirements of this paragraph, the applicant shall be suggested to submit the missing or corrected documents within three months from the date of notification.

      If the requested documents are not submitted, a new application shall be considered not submitted and no changes shall be made, and the corresponding notification shall be sent to the applicant within five working days from the date of expiration of the established term.

      155. The applicant (his representative) shall have the right to familiarize himself with the application submitted by him and materials relating to it, both directly with the expert organization, having previously agreed on the date and time of familiarization, and by requesting copies of the application, related materials or parts thereof.

      156. In accordance with paragraph 12 of Article 22 and paragraph 7 of Article 24 of the Law, an applicant shall have the right to request copies of the materials indicated in the request from the expert organization, conclusion of the expert organization or information search report. Copies of patent materials shall be sent within one month from the date of receipt of the applicant's request.

      157. Extension of the term for submission of the requested documents and additional materials:

      1) in accordance with paragraph 13 of Article 22 of the Law, the term for submission of the requested documents and additional materials by the applicant shall be extended upon filing the relevant petition and payment for extension;

      2) the specified period shall be extended by the expert organization for no more than six months from the date of its expiration;

      3) the petition for extension of the term is submitted in any form within three months from the date of sending the request to the applicant or from the date of sending copies of materials opposed to the application requested by the applicant in accordance with paragraph 8 of Article 22 of the Law within two months from the date of sending him a request of an expert organization;

      4) a corresponding notification on extension of the term for submitting the requested documents and additional materials shall be sent to the applicant within five working days from the date of extension;

      5) the petition shall not be satisfied if the term for submitting the petition is not observed and the document confirming the payment for extension has not been submitted, the corresponding notification of which shall be sent to the applicant within five working days from expiration of the established term.

      158. In accordance with Article 27 of the Law, the applicant withdraws the application submitted by him before registering the object of industrial property in the relevant State register of the Republic of Kazakhstan.

      An application for withdrawal of the application in any form shall be submitted no later than the date of registration of the object of industrial property in the relevant State register of the Republic of Kazakhstan.

      Upon receipt of such an application within the established term, the applicant shall be notified of the withdrawal of the application within five working days from the date of receipt of the application.

      After sending a notification of the application withdrawal to the applicant, the office work regarding this application shall be terminated.

      A withdrawn application has no legal consequences, no legally significant actions shall be taken on it, and the applicant's rights are not based on this application in the future. The withdrawn application will not participate in determination of compliance with the conditions of patentability of an industrial design.

      The request of the applicant to consider invalid his petition for application withdrawal which arrived after the sending the applicant of the notice of the application withdrawal shall not be satisfied.

  Appendix 1
to the Rules of conducting
examination of applications for
the objects of industrial property
  Form IV-1P

Date of receipt
 

(85) Date of transfer of international application to the national phase

(21) Registration №

(22) Filing date



□ (86) the registration number of an international application and the date of international filing as established by the receiving office
□ (87) number and date of international publication of an international application
□ (96) Eurasian application number and the date of filing an application established by the receiving office
□ (97) number and date of publication of Eurasian application

APPLICATION
on granting a patent of the Republic of Kazakhstan for an invention

By submitting the following documents, I ask (we ask) to grant a patent of the Republic of Kazakhstan for an invention in the name of the applicant (s)
(71) Applicant (s): (full name or nomination and place of residence or location are indicated. The data on the residence of the authors-applicants are given in the box next to the box with the code (72)

Country code according to WIPO standard ST.3 (if established)
 


It is filled only when claiming a priority on a date earlier than the date of filing an application with the Republican state enterprise “National Institute of Intellectual Property” (hereinafter - RSE “NIIP”)
□ I ask (we ask) to establish the priority of the invention on a date:
□ filing of the first application (s) in the state party of the Paris convention (paragraph 2 of Article 20 of the Patent Law of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the Law)
□ filing an earlier application to the RSE “NIIP” in accordance with paragraph 4 of Article 20 of the Law
□ filing of the original application to the RSE “NIIP” in accordance with paragraph 5 of Article 20 of the Law of the original application priority (paragraph 5 of Article 20 of the Law)
□ (application number _________________, filing date ________ _____)
□ receipt of additional materials for an earlier application (paragraph 3 of Article 20 of the Law)

(31) №. of the first, earlier, original application
 

(32) Date of the claimed priority

(33) Code of the country of filing according to ST.3 (upon claiming a convention priority)

(54) Name of the invention

Address for correspondence (full postal address and name of the addressee)
Phone: Mobile phone Fax: e-mail address:

(74) Patent Attorney (full name, registration number) or representative of the applicant (s) (full name or nomination)

List of attached documents

The number of sheets in 1 copy

The number of copies

(place for the stamp of RSE "NIIS")

□ appendix to the application




□ description of the invention



□ formula of invention



□ drawing (s) and other materials



□ abstract



□ document on payment of application filing



□ document confirming the reasons for reducing the amount of payment



□ copy (copies) of the first application (s) (when claiming convention priority)



□ application documents in a foreign language



□ power of attorney certifying the powers of the patent attorney or representative



□ other document (specify)



№ of drawings proposed for publication with the formula (abstract)

(72) Author (s)
(full name is indicated)
 

Full postal address of the place of residence, including the name of the country and its code according to WIPO standard ST.3, if established

I (we) ________________________________________________________________________ (surname, first name, patronymic (if any)
I ask (we ask) not to mention me (us) as the author (s) when publishing information on granting a patent for an invention
Signature (s) of author (s):

I agree to the use of information constituting a secret protected by law contained in information systems
Signature
Signature (s) of the applicant (s), (when signing on behalf of a legal entity, the signature of the head is sealed).

  Appendix 2
to the Rules of conducting
examination of applications for the
objects of industrial property
  Form UM-1

Date of receipt
 

(85) Date of transfer of international application to the national phase

(21) Registration №
(22) Filing date

□ (86) the registration number of an international application and the date of international filing as established by the receiving office

□ (87) number and date of international publication of an international application
□ (96) Eurasian application number and the date of filing an application established by the receiving office
□ (97) number and date of publication of Eurasian application

APPLICATION
on granting a patent of the Republic of Kazakhstan for a utility model

By submitting the following documents, I ask (we ask) to grant a patent of the Republic of Kazakhstan for a utility model in the name of the applicant (s)

Country code according to

(71) Applicant (s):
(full name or nomination and place of residence or location are indicated.
The data on the residence of the authors-applicants are given in the box next to the box with the code (72)

WIPO standard ST.3 (if established)


It is filled only when claiming a priority on a date earlier than the date of filing an application with the Republican state enterprise “National Institute of Intellectual Property” (hereinafter - RSE “NIIP”)

□ filing of the first application (s) in the state party of the Paris convention (paragraph 2 of Article 20 of the Patent Law of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the Law)

□ filing an earlier application to the RSE “NIIP” in accordance with paragraph 4 of Article 20 of the Law

□ filing of the original application to the RSE “NIIP” in accordance with paragraph 5 of Article 20 of the Law

□ priority of the original application (paragraph 5 of Article 20 of the Law)

□ receipt of additional materials for an earlier application (paragraph 3 of Article 20 of the Law)

(31) №. of the first, earlier, original application
 

(32) Date of the claimed priority

(33) Code of the country of filing according to ST.3 (upon claiming a convention priority)

(54) Name of the utility model

Address for correspondence (full postal address and name of the addressee)

Phone: Mobile phone Fax: e-mail address:

(74) Patent Attorney (full name, registration number, address) or representative of the applicant (s) (full name or nomination, address)
(75)

List of attached documents

The number of sheets in 1 copy

The number of copies


□ appendix to the application



□ description of the utility model



□ formula of utility model



□ drawing (s) and other materials



(place for the stamp of RSE "NIIS")

□ abstract



□ document on payment of application filing



□ document confirming the reasons for reducing the amount of payment



□ copy (copies) of the first application (s) (when claiming convention priority)



□ application documents in a foreign language



□ power of attorney certifying the powers of the patent attorney or representative



□ other document (specify)



№ of drawings proposed for publication with the formula (abstract)

(72) Author (s)
(full name is indicated)
 

Full postal address of the place of residence, including the name of the country and its code according to WIPO standard ST.3, if established

I (we) ________________________________________________________________________ (surname, first name, patronymic (if any)
I ask (we ask) not to mention me (us) as the author (s) when publishing information on granting a patent for a utility model
Signature (s) of author (s):

I agree to the use of information constituting a secret protected by law contained in information systems
Signature
Signature (s) of the applicant (s), (when signing on behalf of a legal entity, the signature of the head is sealed).

  Appendix 3
to the Rules of conducting
examination of applications for the
objects of industrial property
  Form № 1-ID


Incoming number
Date of receipt
 

(21) Registration №

(22) Date of filing a priority



APPLICATION
on granting a patent of the Republic of Kazakhstan for an industrial design
 



By submitting the following documents, I ask (we ask) to grant a patent of the Republic of Kazakhstan in the name of the applicant (s)

Country code according to WIPO standard ST.3 (if established)


(71) Applicant (s):
(full name or nomination and place of residence or location are indicated.
The data on the residence of the authors-applicants are given in the box with the code (97)





It is filled only when claiming a priority on a date earlier than the date of filing an application with the Republican state enterprise “National Institute of Intellectual Property” (hereinafter - RSE “NIIP”)


□ filing of the first application (s) in the state party of the Paris convention (paragraph 2 of Article 20 of the Patent Law of the Republic of Kazakhstan)


□ filing an earlier application to the RSE “NIIP” in accordance with paragraph 4 of Article 20 of the Law


filing of the original application to the RSE “NIIP” in accordance with paragraph 5 of Article 20 of the Law
□ (№ of application _________________, filing date _________________)


□ receipt of additional materials for an earlier application (paragraph 3 of Article 20 of the Law)


№. of the first, earlier, original application
 

Date of the claimed priority

(33) Code of the country of filing according to ST.3 (upon claiming a convention priority)






(54) Name of the industrial design


(98) Address for correspondence (full postal address and name of the addressee)
Phone: Mobile phone: Fax:


(76) Patent Attorney (full name, registration number, address) or representative of the applicant (s) (full name or nomination, address)

List of attached documents

The number of sheets in 1 copy

The number of copies



□ appendix to the application





□ description of the industrial design





□ set of images of the product





□ drawing (s) and other materials





□ document on payment of application filing





□ document confirming the reasons for reducing the amount of payment





□ copy (copies) of the first application (s) (when claiming convention priority)





□ application documents in a foreign language





□ power of attorney certifying the powers of the patent attorney or representative




□ other document (specify




(72) Author (s)
(full name is indicated)
 

(97) Full postal address of the place of residence, including the name of the country and its code according to WIPO standard ST.3, if established


I (we) ________________________________________________________________________ (surname, first name, patronymic (if any)
I ask (we ask) not to mention me (us) as the author (s) when publishing information on granting a patent
Signature (s) of author (s):


I agree to the use of information constituting a secret protected by law contained in information systems
Signature
Signature (s) of the applicant (s), who is not (are not) an author (s), date of signing (when signing on behalf of the legal entity, signature of the head (sealed)
Signature of the head sealed by the legal entity
Signature of the head is sealed by the legal entity, signature of the head (sealed)


  Appendix 3
to the order of the
Minister of Justice of the
Republic of Kazakhstan
dated August 29, 2018,
  № 1349

The rules for conducting examination of applications for trademarks, service marks, geographical indications and appellations of goods origin

      Footnote. The heading is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 1. General Provisions

      1. These Rules for conducting examination of applications for trademarks, service marks, geographical indications and appellations of goods origin (hereinafter - the Rules) have been developed in accordance with paragraph one of subparagraph 2) of paragraph 2 of Article 3 of the Law of the Republic of Kazakhstan "On Trademarks, Service Marks, Geographical Indications and Appellations of Goods Origin" (hereinafter - the Law) and shall determine the procedure for conducting examination of applications for trademarks, service marks, geographical indications and appellations of goods origin, which includes preliminary examination, full examination and examination.

      Footnote. Paragraph 1 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      2. The following definitions are used in these Rules:

      1) Paris convention - Paris convention for protection of industrial property dated March 20, 1883, with subsequent amendments and additions;

      2) International bureau of the World Intellectual Property Organization - an international organization providing and regulating international policy and cooperation of countries in the field of intellectual property;

      3) unprotected elements (disclaimer) - granting protection to a trademark as a whole with removal from protection of non-protectable elements of designation;

      4) international non-patentable names of medicinal products (hereinafter - INN) - a unique name of active substance of a medicinal product recommended by the World Health Organization (hereinafter - WHO) and entered into the list of INNs that are recognized worldwide and being the public property;

      5) expert organization - an organization established by the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan in the organizational and legal form of a republican state enterprise on the right of economic management, subordinate to the authorized body in its activities;

      6) an authorized body - the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      7) international classification of goods and services; classification of goods and services (hereinafter - ICGS) - used for registration of trademarks, adopted in the framework of the Nice agreement on June 15, 1957, with subsequent amendments and additions;

      8) bulletin - an official periodical on the protection matters of trademarks, appellations of origin.

      The concept of a trademark in these Rules in accordance with subparagraph 8) of Article 1 of the Law also includes the concept of a service mark.

Chapter 2. The procedure for filing an application for a trademark

      3. The application shall be submitted through the office of the expert organization, the official website of the expert organization www.kazpatent.kz (hereinafter - the website of the expert organization) or the e-government web portal www.egov.kz. (hereinafter - the Portal).

      The application must contain:

      a request for conducting an examination of the designation indicating the applicant, as well as his location or place of residence;

      claimed designation;

      list of goods and (or) services in accordance with ICGS.

      The application shall be attached by:

      a copy of the document confirming the payment of services for conducting examination;

      a copy of the power of attorney in case of office work through a representative;

      a charter of a collective trademark (in case of filing an application for a collective trademark), including the name of the organization authorized to register a collective trademark in its name, the purpose of registering this mark, a list of entities having the right to use this mark, a list and common qualities or other characteristics of goods and services to be designated by a collective trademark, the conditions of its use, the procedure for control its use, responsibility for violation of the provisions of the collective charter trademark.

      An application for registration of a trademark shall be submitted in the form in accordance with Appendix 1 to these Rules. The application on paper shall be submitted in two copies.

      Footnote. Paragraph 3 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 №. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

      4. The designation is given to one trademark.

      Verbal, alphabetic, digital, pictorial, volumetric and other designations or their combinations allowing to distinguish the goods and services of some individuals from the similar goods and services of others are registered as trademarks, service marks.

      A trademark is given in any color or color combination.

      Verbal designations include words; combinations of letters having a verbal character; phrases; sentences; other units of language, as well as their combinations.

      Letter designations include letters and combinations of letters, abbreviations that do not have a verbal character.

      Numeric designations include Arabic, Roman numerals, and their combinations.

      Graphic designations include graphic images on the plane, in particular, images of various living beings, objects, other objects, figures, artistically executed font elements, as well as various compositions of the above mentioned elements.

      Volumetric designations include three-dimensional objects, the shape of which is original and not exclusively related to the function of the product.

      Combined designations include combinations of various verbal, alphabetic, digital, figurative, three-dimensional and other elements.

      Other designations provided for by Article 5 of the Law include holographic, sound and olfactory designations.

      The claimed designation is presented in the format of 8x8 cm. On paper, the designation is given in the amount of three copies.

      If the application is submitted through the website of the expert organization or the Portal in the form of an electronic document, the image of the claimed designation shall be presented in a format that allows printing it in compliance with the prescribed dimensions.

      The image is presented clear, contrast, suitable for reproduction by means of copying equipment.

      Designations for registration of a trademark shall be presented in the color or color combination in which the registration of the trademark is requested.

      Labels and special types of trademarks can be presented in full, if they do not exceed the size of 20x20 centimeters. In case of exceeding the specified size, the image is presented in a reduced form. On paper, labels are given in an amount of three copies.

      If protection of a volumetric trademark is requested, besides the image of the general form of this designation (schematic, photographic or made in a graphic editor using computer hardware), images of various types of volumetric trademark in views, providing a complete picture of the claimed designation and (or) its verbal description shall be presented.

      If protection of a holographic trademark is requested, then several images clearly revealing the holographic effect as a whole (the observed reflections of images, changes in brightness and contrast), holographic designations from various directions, in particular, perpendicular and at an angle above and below the perpendicular direction shall be attached to the application.

      If in the holographic designation the image of objects changes, then the image of each object is represented.

      If protection of a sound trademark is requested, the application shall be accompanied by its musical notation and soundtrack on a digital medium. If a part of a musical work is declared for registration, it is necessary to indicate the name of the work and its author, as well as documents confirming the consent of the author to use his intellectual property.

      If protection of olfactory trademark is requested, a description of composition of the substance, the formula of chemical compound and other information characterizing the source of smell, as well as a sample of the proposed designation, shall be submitted.

      Those designations that cannot be reproduced in the application form shall be attached as appendix.

      If registration of a varying mark is requested, then a designation shall be attached to the application, consisting of one or a number of still or changing images reflecting the change.

      If the submitted image or images do not show a change, additional images and / or its verbal description explaining the change shall be presented.

      If registration of a color mark is requested, a designation is provided that represents the color itself or a combination of colors without contoured contours, the image of such a sign should consist of a sample of color or colors.

      If registration of a positional sign is requested, then an image of such a sign shall be attached to the application, which should consist of one type of sign indicating its location on the product.

      If necessary, an indication of the object is provided, for which protection is not requested and a description explaining the location of the mark in relation to the goods. Unprotected part of the image is filled with dotted lines.

      If registration of a light mark is requested, then a general view of designation and description of the sequence and duration of the luminescence of signals and / or light symbols and their characteristics shall be attached to the application.

      The description of the claimed designation shall be given when the content of the characteristics of all the elements contained in the claimed designation, their semantic meaning, as well as the method of forming fictional words that have no semantic meaning.

      The description serves to explain the essence of the claimed designation and its identification.

      Footnote. Paragraph 4 as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 № 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      5. The list of goods in respect of which the registration of a trademark is requested, classified and grouped by the applicant into classes of the ICGS. Each class of ICGS contains a heading and is accompanied by the necessary explanation.

      The heading of the class indicates in general terms the areas to which the goods or services of this class relate. The heading of the class can be considered as a brief description of the class content.

      The heading of the class does not refer to the equivalent replacement of the list of goods contained in this class.

      If the product name is not in the ICGS, it is necessary to classify it in accordance with the function, purpose, material from which it is made or the principle of its action, which corresponds to the selected class.

      If the name of the service is not in ICGS, it is necessary to classify it in accordance with direction of activity that corresponds to the chosen class.

      For a more unambiguous assessment of the class, when describing goods or services, you should avoid using indefinite concepts, abbreviations, brand names or models of goods, as well as expressions such as “and the like”, “and others”, “etc.” and be guided by the terminology defined in accordance with ICGS.

      Goods and (or) services should not be duplicated.

      The list of names of goods and services is indicated by increasing the numbering of classes.

      6. When submitting in accordance with paragraph 3 of Article 10 of the Law of a certified document confirming the legality of requesting exhibition priority, the following conditions shall be observed:

      1) international status of the exhibition, time and place of its holding, the object of display with the designation claimed as a trademark are indicated;

      2) the document is declared by the administration or the organizing committee of the exhibition, must contain information about the time and place of its holding, the name of the object of display with the designation claimed as a trademark and confirm the international status of the exhibition.

Chapter 3. The procedure of conducting examination of application for registration of a trademark Paragraph 1. The procedure for preliminary examination of application for a trademark

      7. Preliminary examination of the application shall be carried out within one month from the date of filing an application.

      During the preliminary examination, the content of the application, the availability of materials necessary for the examination, the priority date, the list of goods and services in accordance with the current edition of the ICGS shall be checked.

      The expert organization shall request additional or clarifying information, without which a preliminary examination is impossible, in the following cases:

      1) submission of an incomplete package of documents provided for in paragraph 3 of these Rules;

      2) the absence in the application of the necessary information, details, signatures, as well as the need to clarify the information provided in the application;

      3) identifying shortcomings in the execution of documents that prevent their direct reproduction (print quality, which makes it difficult to read the application materials);

      4) the need to present a three-dimensional, holographic, sound or olfactory designation and (or) its description, if the materials submitted by the applicant do not sufficiently reflect the features of the declared designation;

      5) non-compliance of the list of goods and (or) services with the requirements of paragraph 5 of these Rules.

      Questions, comments and motivated proposals of the expert shall be formulated in the request with references to the provisions of the law.

      When sending a request to the applicant, the period for conducting a preliminary examination shall be extended by three months from the date of sending the request.

      A document confirming the payment for extending the deadline for responding to a request or for restoring a missed deadline shall be attached to a request for an extension of deadlines for providing a response to a request or for restoring a missed deadline.

      In the absence of a response to the request or a petition to extend the deadline for submitting a response to the request after the expiration of the established deadlines, the processing of the application shall be terminated, about which the applicant shall be sent a corresponding notification within five working days from the date of expiration of the established deadline.

      Footnote. Paragraph 7 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 10.02.2022 No. 118 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      8. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      9. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      10. At the petition of the applicant or his representative, the expert organization shall submit a certified copy of the application (priority document) for submission to the member states of the Paris Convention for protection of industrial property to establish the convention priority. A copy of the payment document confirming the payment for the services of the expert organization shall be attached to the petition.

      The payment document shall be submitted no later than one month from the date the invoice is sent for payment. If the document on payment is not submitted, the petition for submission of a certified copy of the application for a trademark (priority document) shall not be accepted for consideration, of which the applicant shall be notified in written form within five working days.

Paragraph 2. The results of preliminary examination. The procedure for publishing information on the application for a trademark

      11. Based on the results of the preliminary examination, the applicant shall be sent a notification on acceptance of the application for consideration or termination of the paperwork no later than one month from the date of filing the application.

      The notification on acceptance of the application for consideration shall contain the following data:

      1) registration number of the application;

      2) filing date of the application;

      3) declared designation;

      4) full name and address of the applicant;

      5) code of filing country according to standard 3 of the World Intellectual Property Organization (hereinafter - ST.3 WIPO);

      6) address for correspondence;

      7) priority date, for applications with a request for conventional or exhibition priority (if any);

      8) list of goods and (or) services.

      Footnote. Paragraph 11 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      12. Within five working days from the date of completion of the preliminary examination, information on the application accepted for consideration shall be published weekly in the bulletin.

      The information in the bulletin on the application for a trademark shall be published in the volume determined in paragraph 11 of these Rules.

      Footnote. Paragraph 12 as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 No. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

Paragraph 3. The procedure for conducting a full examination of application for a trademark.

      13. A full examination shall be conducted within seven months from the date of filing the application.

      An expert organization at any stage of a full examination shall request additional or clarifying information, without which a full examination is impossible.

      When sending a request to the applicant, the period for conducting a full examination shall be extended by no more than three months from the date of sending the request.

      The term of full examination shall be suspended until the necessary response to the examination request is received, but not more than three months from the date of sending the request.

      In the absence of a response to a request for a full examination or a petition to extend the deadline for submitting a response to a request for a preliminary examination after the expiration of the established deadlines, the processing of the application shall be terminated, about which the applicant shall be sent a corresponding notification within five working days from the date of expiration of the established period.

      Footnote. Paragraph 13 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      14. During the full examination, the compliance of the claimed designation with the requirements established by Articles 6, 7 of the Law shall be checked.";

      Designations that do not have a distinctive ability shall not be registered as trademarks.

      Footnote. Paragraph 14 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      15. Do not have distinctive ability the designations, consisting only of the elements:

      included in the universal use for designation of goods (services) of a certain type;

      A designation that has come into general use is a designation that, as a result of its long-term use by different manufacturers for the same product (service) or product (service) of the same type, has become an indication of a certain type of product (service), that is, a specific concept.

      being generally accepted symbols and terms;

      By the designation, which is a generally accepted symbol, is recognized a designation symbolizing the country, branch of economy or area of activity to which the goods claimed for registration belong.

      The generally accepted terms include various lexical units characteristic for certain areas of science and technology. The semantic meaning of a generally accepted term is not necessarily known to a wide range of consumers. The term is well-established among a certain circle of specialists in specific areas of science and technology related to the production of goods or provision of services for which trademark protection is sought.

      The main sources for the definition of the term shall be terminological dictionaries, specialized literature.

      indicating the type, quality, quantity, property, purpose, value of goods, as well as the place and time of production or marketing;

      Such designations include, in particular, the designations of the following categories:

      quality of goods;

      indication of the property of the goods;

      indication of the material or composition of the raw material;

      indication of the weight, volume, price of goods;

      date of production of goods;

      data on the history of production creating;

      designations consisting partly or in whole of geographical names that may be taken as indications of the location of the goods manufacturer.

      Type of goods (services) - a set of goods, differing in individual purpose and features.

      The quality of goods - a set of consumer properties of goods that determine its suitability to meet current and future needs in accordance with its purpose.

      The property of goods - the properties, physical and non-physical characteristics of the goods, which are manifested in the process of purchase and use by the consumer for their intended purpose, affecting the buyer.

      The value of goods - a characteristic of goods, indicating its importance and usefulness to the consumer.

      Quantity - a category characterizing goods on the part of size, weight, volume, number.

      The time of production and sale of goods - indication in the designation of the day, month, year or date as a whole, which indicate the time of the goods production, the transfer of goods from the manufacturer to the consumer.

      representing INN of medicinal products;

      In the examination of designations filed for registration as a trademark in relation to pharmaceutical products (medicines), the INN list shall be taken into account, which is formed and maintained by WHO.

      having a direct descriptive relationship with the goods or services for which designations they are used.

      Descriptive designations include designations describing a product or service as a whole or any of its characteristics and (or) peculiarities.

      It can be recognized as a descriptive element, which, although differs from the descriptive element by spelling, but can be perceived as descriptive by the consumer.

      To establish the distinctiveness of the designation, information shall be used, including encyclopedias, reference books, explanatory and other dictionaries, information obtained from the Internet.

      Footnote. Paragraph 15 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      16. The designations specified in paragraph 1 of Article 6 of the Law shall be used as unprotected elements of a trademark, if they do not occupy a dominant position in it. The indicated designations shall be registered as a trademark if, as of the filing date of the application, the designation has acquired a distinctive ability as a result of use.

      The acquisition of distinctiveness as a result of the use of the designation shall be confirmed by the applicant by submitting documents indicating that the designation is perceived by the consumer as the designation of goods of a particular manufacturer or person providing services before the date of filing an application for the declared goods and (or) services.

      The designation shall be registered exclusively in relation to goods and (or) services for which the acquisition of the distinctive ability of the designation as a result of its use is confirmed.

      Distinguishing ability refers to the characteristics of designations that make it possible to distinguish goods (services) of some individuals and (or) legal entities from similar goods (services) of other individuals and (or) legal entities.

      A trademark shall be granted legal protection as a whole, with the removal of verbal, alphabetic, and (or) figurative elements, symbols from protection, if the trademark includes or represents a designation made in the original font style, but by its semantic meaning refers to unprotectable designations (elements).

      The designation or element(s) of the designation shall be considered "unified" if they are integrated, so united together that they are not considered separately.

      When determining the dominant position of an element in the declared designation, it is necessary to evaluate the semantic meaning, spatial position (size, location in the composition), performance features (use of original font graphics and other visual means and techniques, original color design) of the designation, consider the entire composition of the designation as a whole taking into account the role of the non-protectable element in this composition, its perception in combination with other elements of the composition (the possibility of a new semantic meaning appearing in this case), the degree of influence of each of the elements of the declared designation on the distinctiveness of the designation as a whole.

      Footnote. Paragraph 16 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      17. Designations are not registered as trademarks reproducing:

      state symbol, flags and emblems;

      abbreviated or full names of international organizations and their emblems, flags and emblems;

      official control, guarantee and assay marks, seals, Olympic symbols, awards and other insignia;

      certification marks;

      designations similar to the degree of confusion with the above listed.

      When examining designations reproducing state symbols, flags and emblems, a search in the international database of protected marks by virtue of Article 6 of the Paris Convention shall be conducted.

      18. Designations that are false or capable of misleading about the product or its manufacturer, service or service provider, as well as names of geographical objects that can mislead about the place of production of the product, shall not be registered as trademarks or their elements.

      Designations that are false or capable of misleading in relation to the declared goods and services include designations that contain the names of goods or services that do not correspond to those declared, as well as capable of generating in the minds of consumers an idea of a certain type of product and (or) service, its properties, quality and (or) features.

      Designations that are false or capable of misleading regarding the manufacturer include designations that are capable of generating in the mind of the consumer an idea about the manufacturer of the product (service) or connection with the manufacturer of the product (service), which does not correspond to reality.

      The designations that can mislead the consumer regarding the manufacturer of goods (services) include imitations of designations known to consumers.

      The ability of the designation to mislead the consumer regarding the manufacturer of goods (services) shall be determined as a result of identifying, during the search, information about the manufacturer using the designation in civil circulation to individualize homogeneous goods (services) declared for registration, which are known to consumers through various sources.

      Designations that are false or capable of misleading about the place of production of goods include designations that include geographical names that can mislead the consumer about the location of the applicant.

      A designation shall be considered false or misleading if the trademark consists of or includes elements that are false or capable of misleading.

      When conducting an examination for compliance of the designation with the requirements of this paragraph, information obtained from the Internet shall be used.

      Footnote. Paragraph 18 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      19. Geographical names or signs including geographical names capable to mislead the consumer concerning the location of the applicant and if registration of the nomination in the name of one owner infringes the rights of the third parties shall not be registered as trademarks.

      Designations consisting exclusively of geographical names, which are perceived as indications of the place of manufacture or sale of goods and the location of the manufacturer, shall not be registered.

      20. The geographical name declared for registration as a trademark shall be granted legal protection if the registration is submitted with a little-known geographical name indicating the place of production or sale of goods and location of the manufacturer, but the sources of information do not contain information about it or the sources do not contain information about the presence in this geographic object of goods production in respect of which protection is sought, such designations are considered to be fantasy.

      Designations containing names of geographical objects and being figurative expressions shall be granted legal protection as a trademark, service mark, if the list of declared goods and services is not associated with such geographical name and does not mislead the consumer regarding the manufacturer of the goods or the service provider.

      21. If the designation declared for registration as a trademark, service mark, reproduces the heritage of the history and culture of the Republic of Kazakhstan, an expert organization sends a letter to the authorized body in the field of protection of trademarks, service marks, appellations of origin for approval by the authorized body in field of culture for the use as a trademark, service mark, appellations of origin.

      The applicant shall be sent a request to determine whether the claimed designation or its elements is not a reproduction of:

      the names of well-known works of literature, science and art, famous works of art and their fragments in violation of copyright, acquired earlier in the Republic of Kazakhstan on the filing date of the application;

      surnames, first names, pseudonyms and derivatives from them, also portraits and facsimiles in violation of personal non-property rights.

      In the absence of a response to a request, an expert conclusion on refusal to register a trademark or service mark shall be issued.

      Objects of copyright and related rights, names, surnames, pseudonyms, portraits are used in trademarks with the written consent of these persons or their successors.

Paragraph 4. Checking and conducting a search for identity and similarity to the degree of confusion of designations

      22. The search for identity and similarity to the degree of confusion at the stage of full examination begins taking into account the deadline for establishing the priority established by Article 10 of the Law.

      When checking for identity and similarity, the following actions shall be carried out:

      search of identical and similar to the degree of confusion of trademarks and designations declared for registration;

      the degree of similarity of the declared designation and identified in conducting the search trademarks and designation declared for registration shall be determined.

      the homogeneity of the declared goods for the goods for which the identified identical or similar marks and designations are registered (declared) shall be determined.

      23. The search shall be conducted in the national and international databases of trademarks and designations declared for registration:

      1) among the trademarks previously registered in the Republic of Kazakhstan and designations declared for registration as trademarks that have an earlier priority;

      2) among those recognized as well-known trademarks of the Republic of Kazakhstan;

      3) among previously registered and declared for registration as appellations of origin of goods having an earlier priority;

      4) among industrial designs previously registered or declared for registration with an expert organization in the name of third parties having an earlier priority.

      24. The search shall take into account the trademarks of third parties that are protected in the Republic of Kazakhstan without registration by virtue of international treaties.

      This takes into account trademarks for which the one-year period has not expired since the date of termination of registration in accordance with Article 17 of the Law, as well as trademarks that are denied registration and the period for challenging the decision has not expired.

      In this case, trademarks for which the one-year period from the date of registration termination in accordance with Article 17 of the Law has not expired, as well as trademarks that have been denied registration and the term of challenging the decision has not expired shall be taken into account.

      25. The similarity of verbal designations shall be determined by comparing:

      with verbal designations, made both in a standard font and in a special graphic design;

      with combined designations, which include verbal elements.

      The similarity of verbal designations shall be determined on the basis of such criteria as: phonetics (sound similarity), graphics (visual similarity) and semantics (similarity in meaning).

      The listed criteria shall be taken into account in combinations.

      If a verbal designation consists of two or more words, the examination takes into account each word separately, and its influence on the designation as a whole.

      Footnote. Paragraph 25 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      26. Sound (phonetic) similarity shall be determined on the basis of such characteristics as:

      presence of close and coinciding sounds in the compared designations;

      proximity of sounds that make up designations;

      location of similar sounds and sound combinations in relation to each other;

      presence of coinciding syllables and their location;

      number of syllables in the designations;

      place of coinciding sound combinations as a part of designations;

      proximity of composition of vowels;

      proximity of composition of consonants;

      nature of coinciding parts of designations;

      occurrence of one designation in another;

      stress

      27. When determining the similarity, it is necessary to take into account the letters, the pronunciation of which will sound similar.

      Letters and their combinations will be recognized as similar according to Appendix 2 of these Rules.

      These characteristics can be taken into account separately and in various combinations, depending on their determining value when creating a sound image and when perceived by the consumer.

      28. Graphic (visual) similarity shall be determined on the basis of the following features:

      general visual impression;

      type of font;

      graphic writing taking into account the nature of the letters (for example, typed or written, uppercase or lowercase);

      arrangement of letters relative to each other;

      alphabet in which letters the word is written;

      number of letters;

      location of the words in the line;

      color or color combination.

      29. The semantic similarity shall be determined on the basis of the following features:

      similarity of notions and ideas laid down in the designations (for example, coincidence of meanings in different languages);

      coincidence of one of the elements of designations, on which the logical stress falls, and which has an independent meaning;

      the opposite of the concepts and ideas inherent in the designations.

      30. Designations that are identical or similar to the degree of confusion with the appellations of origin of goods registered in the Republic of Kazakhstan in the name of third parties shall not be registered in relation to any classes of goods.

      31. The assessment of the similarity of designations shall be made on the basis of general impression, which is formed taking into account unprotected elements. In this case, formation of a general impression may occur under the influence of any features of the designation, including the dominant verbal or graphic elements, their composition and color performance.

      32. When determining the similarity of letter designations features of sound similarity of verbal designations shall not be applied.

      The similarity of letter designations shall be determined in terms of graphic (visual) execution based on the following features:

      general visual impression;

      type of font;

      graphic writing taking into account the nature of the letters (for example, typed or written, uppercase or lowercase);

      arrangement of letters relative to each other;

      alphabet;

      color or color combination.

      33. Pictorial or volumetric designations are compared with:

      pictorial designations;

      combined symbols, the compositions of which include figurative and / or volumetric elements;

      volumetric designations.

      34. The similarity of pictorial or volumetric designations shall be determined on the basis of the following characteristics:

      external form;

      presence or absence of symmetry;

      semantic meaning;

      type and character of images (naturalistic, stylized, caricature);

      combination of colors and tones.

      The listed characteristics can be taken into account either individually or in various combinations.

      35. Combined designations shall be compared:

      with combined designations;

      with those types of designations that are part of the checked combined designation as elements.

      When determining the similarity of combined designations, the provisions of paragraphs 26-29, 32, 34 of these Rules shall be used.

      Footnote. Paragraph 35 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      36. When identifying identical or similar to the degree of mixing of individual elements, the combined designation shall be denied in registration as a whole.

      37. Designations reproducing industrial designs shall not be registered as trademarks if they are protected in the Republic of Kazakhstan as industrial designs in the name of third parties, or a similar application for an industrial design with an earlier priority is submitted to the expert organization on behalf of a third party.

      38. Establishment of homogeneity of goods shall be carried out in order to determine the possibility of occurrence at the consumer of an idea of goods/services belonging to one producer and a service provider.

      To establish the homogeneity of the goods, the features shall be taken into account:

      kind (species) of goods;

      their consumer properties and functionality (volume and purpose of the application),

      type of material from which they are made;

      complementarity or interchangeability of goods;

      conditions for their implementation (including a common point of sale, sale through a retail or wholesale network);

      range of consumers, traditional or preferential way of using goods, consumer goods and products for industrial-technical purposes;

      application area;

      purpose of service.

      Features of homogeneity of goods and services can be taken into account both individually and in totality with one another.

      39. In determining the homogeneity of goods, a comparison of the list of goods contained in the application with the list of goods for which identical or similar trademarks are registered or declared shall be made.

      40. Goods are not regarded as homogeneous only on the basis that they belong to the same class of ICGS, and belonging to different classes is not a proof of their heterogeneity.

      Footnote. Paragraph 40 as amended by order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 № 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      41. The list of sequences of nucleotides and (or) amino acids, presented in printed form, is made in accordance with WIPO Standard ST.25.

      42. Goods and services are recognized as homogeneous among themselves.

      43. The conclusion about the homogeneity of goods and services is made according to the results of the analysis of the criteria listed in their totality in the event that the goods or services, due to their nature or purpose, can be attributed by consumers to the same source of origin.

      44. Registration of a designation similar to the degree of confusion with the trademark specified in subparagraphs 1), 2), 3) of paragraph 1 of Article 7 of the Law shall be allowed with the written consent of the owner.

      The written consent of the owner shall be submitted for each application separately.

      The letter of consent must contain complete information about the person giving the consent to register the declared designation as a trademark, complete information about the person who is given consent to register the declared designation as a trademark, expressing the consent of the owner of the trademark to register the declared designation as a trademark indicating the application number, if assigned, the declared designation, the list of goods and / or services in respect of which the trademark owner does not object to registration of the declared designation as a trademark, the date of the document and signature of the authorized person.

      The letter of consent shall be submitted in the Kazakh or Russian language. If the documents are presented in another language, the applicant or his representative by attorney shall submit their translation into Kazakh or Russian within one month.

Paragraph 5. Expert conclusions and decisions taken on the results of a full examination.

      45. If the declared designation does not contradict the requirements established by Articles 6, 7 of the Law, the expert organization shall issue an expert conclusion on the registration of a trademark in relation to all declared goods and (or) services.

      46. The expert conclusion on registration of a trademark contains the following information:

      designation registered as a trademark;

      type of a trademark;

      address for correspondence;

      nomination or the name, surname and patronymic (if available) of the applicant;

      country code according to WIPO standard ST.3;

      application number;

      filing date;

      date of convention priority, as well as the number, date and code of the country of application, on the basis of which it is established, if the convention priority is claimed;

      exhibition priority date, if exhibition priority is requested;

      the list of goods and services grouped by classes of ICGS;

      indication of a collective trademark, if a collective trademark is registered;

      indication of a color or color combination if the trademark is registered in color.

      After making the expert conclusion on registration of the trademark, within five working days the applicant or his representative shall be sent a notification about the registration of the declared designation, to which the decision on registration, the expert conclusion and the invoice for payment for the trademark registration are attached.

      47. If the declared designation contradicts the requirements established by Articles 6, 7 of the Law, in full or in part of the declared goods and (or) services, the expert organization shall issue an expert conclusion on the preliminary refusal or partial registration.

      If the trademark contains the designations specified in paragraphs 1 and 2 of Article 6 of the Law, and they do not occupy a dominant position in it in accordance with paragraph 16 of these Rules, an expert conclusion on preliminary partial registration shall be issued, indicating the elements that are not provided with independent legal protection (disclaimer).

      The expert conclusion on preliminary refusal or partial registration contains the following information:

      declared designation;

      type of declared designation;

      address for correspondence;

      nomination or the name, surname and patronymic (if any) of the applicant;

      country code according to WIPO ST.3;

      application number;

      filing date;

      date of convention priority, as well as the number, date and code of the country of application, on the basis of which it is established, if the convention priority is claimed;

      exhibition priority date, if exhibition priority is requested;

      the list of goods and services grouped by classes of ICGS;

      unprotected elements;

      indication that the declared designation is filed for registration as a collective trademark;

      indication of color or color combination, if the trademark is registered in color;

      motive of complete or partial refusal with justification and indication of the norms of the Law.

      After the conclusion of the preliminary partial registration is made, an expert conclusion on the preliminary partial registration shall be sent to the applicant or his representative.

      If the applicant agrees with the made preliminary expert conclusion on partial registration within five working days after the registration decision is made, a notification about registration shall be sent to the applicant or his representative, to which the partial registration decision, the invoice for payment for the trademark registration are attached.

      In the event that the applicant fails to submit a letter of agreement with the preliminary expert conclusion on partial registration after five months from the date of sending the expert conclusion, the expert organization shall make a final conclusion and take a decision on partial registration of the trademark, which shall be sent to the applicant or his representative within five working days together with notification about registration and invoice for payment for the trademark registration.

      Footnote. Paragraph 47 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2018 No. 1630 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication).

Chapter 4. Some questions on conducting examination of trademark applications Paragraph 1. Conversion of a collective trademark application into a trademark application and a trademark application into a collective trademark application

      48. The applicant may, on his own initiative, apply for converting a collective trademark application into a trademark application and a trademark application into a collective trademark application before making a final decision on the converted application.

      49. The petition for converting a trademark application into a collective trademark application shall be attached with a charter of the collective trademark, including the name of organization authorized to register the collective trademark in its name, the purpose of registering this mark, the list of entities entitled to use this mark, a list and common qualities or other characteristics of goods and services, which will be designated by a collective trademark, the terms of its use, the procedure for controlling its use, responsibility for violation of the provisions of the charter of the collective trademark.

      50. A petition on converting a trademark application into a collective trademark application and a collective trademark application into a trademark application shall be signed by the applicant for the trademark application or an authorized person.

      51. A document of payment for converting a trademark application into a collective trademark application and a collective trademark application into a trademark application shall be attached to the petition for converting a trademark application into a collective trademark application and a collective trademark application into trademark application. In the absence of a document confirming the payment, an expert organization shall issue an invoice for payment. The payment document shall be submitted no later than one month from the date the invoice is sent for payment.

      In the absence of a document confirming payment, a petition for converting a trademark application into a collective trademark application and a collective trademark application into a trademark application shall not be accepted for consideration, of which the applicant shall be notified within five working days.

      52. The expert organization shall have the right to request additional materials necessary for consideration petition for converting a trademark application into a collective trademark application and a collective trademark application into a trademark application.

      53. Within five working days from the date of receipt of the document confirming the payment, the applicant shall be sent a notification about conversion of a trademark application into a collective trademark application and a collective trademark application into a trademark application that contains the designation declared for registration as a trademark, application number, filing date, name of the association authorized to register a collective mark on its name/name of the new applicant on the application for a trademark, the list of classes of ICGS.

Paragraph 2. The procedure of applications separation

      54. The applicant shall have the right, on his own initiative, to apply for separation of application at any stage of its consideration until the final expert conclusion with distribution of goods and services listed in the original application between the separated applications is made.

      In case of separation of the application, the priority for each of applications shall be determined by the priority date of the first application.

      The priority for separated applications shall be determined by the priority date of the original application of the same applicant, and if there is a right to establish an earlier priority for the original application - by the date of this priority, if at the filing date of the separated application the original application is not withdrawn and is not considered withdrawn and filing of the separated application was carried out before the decision on the original application.

      55. A document of payment for separation of application for a trademark into classes at the initiative of the applicant shall be attached to the petition for separation of application.

      In the absence of a document confirming the payment, an expert organization shall issue an invoice for payment. The payment document shall be submitted no later than one month from the date the invoice is sent for payment. If the document on payment is not submitted, the petition on separation of application for a trademark shall not be accepted for consideration, and the applicant shall be notified of this within five working days.

      56. The separated application shall be assigned the number of the original application with the addition of a letter index.

      57. The applicant shall be notified of the allocation of the application for a trademark, which contains the designation claimed for registration as a trademark, the number of the application highlighted, the date the application was filed, the name of the applicant, the list of classes of the Nice Classification.

      57. The applicant shall be sent a notification on separation of application for a trademark, which contains the designation declared for registration as a trademark, the number of the selected application, the date of filing, the name of the applicant, the list of classes of the ICGS.

Paragraph 3. The procedure of making changes, additions, clarifications and corrections to the application materials

      58. The applicant shall have the right, on his own initiative, to add, clarify or correct the application materials at any stage of its consideration before the completion of the full examination, without changing them on the merits.

      59. A petition for amendments, additions, clarifications and corrections to the application materials shall be made in writing. The petition shall be submitted on behalf of the applicant or his/her representative and contains the number of the application, the name of the applicant, information to be changed according to the application for a trademark.

      Footnote. Paragraph 59 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      60. Additions, clarifications or corrections relating to the declared designation shall be accepted by the expert organization if they do not change the designation on the merits and do not change the visual and/or phonetic impression of the designation.

      61. Clarifications and corrections in the list of goods shall be allowed if they do not lead to its addition with new goods and / or services, and do not expand the scope of rights in comparison with the first submitted list of goods and / or services.

      62. The petition for amendments, additions, clarifications and corrections to the application materials, filed at the initiative of the applicant, shall be accompanied by a document on payment for making changes to the application materials for registration of a trademark. In the absence of a document confirming payment, the application for amendments shall not be accepted for consideration, of which the applicant s notified within five working days.

      Footnote. Paragraph 62 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      63. The applicant shall be sent a notification on making changes to the application materials, which contains the designation declared for registration as a trademark, application number, application filing date, applicant's name, changed information on the trademark application.

      64. The expert organization shall have the right to request additional materials necessary for consideration of a petition for making changes, additions, clarifications and corrections to the application materials.

      65. During the consideration of an objection to the expert conclusion on a preliminary refusal in registration or partial registration of a trademark, it shall be allowed to enter changes to the application materials and the designation, which do not alter the declared designation on the merits, in order to eliminate the grounds preventing the registration of a declared designation as a trademark.

      66. A petition for making changes to the application in terms of changing the nomination and/or address of the applicant may be filed with the expert organization before the registration of a trademark in the State register of trademarks.

      The petition shall be attached with:

      a document confirming the change of the surname, name/or patronymic (if any) of the individual and/or his place of residence or the name of the legal entity and/or his location;

      a copy of the document confirming the payment of services of the expert organization for making changes;

      a copy of the power of attorney, in case of conducting the office work on the application through a representative.

      67. A petition for correction of an error (errors) in the application form, for entering clarifications, corrections and additions to the application shall be submitted to the expert organization before the completion of the examination.

      The petition shall be attached with:

      a new application form with entered clarifications;

      a copy of the document confirming the payment of services of the expert organization for making changes;

      a copy of the power of attorney, in case of conducting the office work through a representative

      68. A petition for making changes shall be considered by the expert organization within fifteen calendar days from the date of receipt of the petition. According to the results of consideration of the petition that meets all the requirements, the applicant within five working days shall be sent a notification on entering the changes to the application materials.

Paragraph 4. Making changes to the nomination or surname, name, patronymic of the applicant due to assignment of the right to receive the trademark

      69. A petition for the assignment of the right to obtain a trademark shall be made in writing. The petition shall be submitted on behalf of the applicant or his/her representative and contains an expression of the applicant's consent to the assignment of the right to obtain a trademark to another person, full information about the person to whom the right to obtain a trademark is assigned.

      Footnote. Paragraph 69 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      70. A document confirming the payment for making changes to the application materials for registration a trademark shall be attached to the petition. In the absence of a document confirming the payment, a petition for assignment the right to receive a trademark shall not be accepted for consideration, of which the applicant shall be notified within five working days.

      71. A petition for making changes shall be considered by an expert organization within fifteen calendar days from the date of receipt of the petition. According to the results of consideration the petition, the applicant or the representative within five working days shall be sent a notification on entering the changes in the name of the applicant due to assignment of rights.

      72. The expert organization shall have the right to request additional materials necessary to consider a petition for assignment of the right to receive a trademark.

Chapter 5 Submission and examination of an application for registration of a geographical indication, appellation of origin of goods and/or granting the right to use a geographical indication, appellation of goods origin

      Footnote. The heading of chapter 5 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      73. The application shall be submitted through the office of the expert organization, the website of the expert organization or the Portal. The list of documents contained in the application for a geographical indication, appellation of origin of goods shall be established by Article 29 of the Law. An application for registration of a geographical indication, an appellation of origin of goods and (or) granting the right to use a geographical indication, an appellation of origin of goods shall be submitted in the form in accordance with Appendices 3, 4 to these Rules. The application on paper shall be submitted in two copies.

      Footnote. Paragraph 73 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Paragraph 2. Procedure for conducting the examination of an application for a geographical indication, appellation of origin of goods

      Footnote. The heading of paragraph 2 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      74. An expert organization, within three months from the date of filing an application, shall conduct an examination, during which the compliance of the designation with the requirements established by Articles 26, 27 and 29 of the Law shall be checked. When determining the designation to meet the requirements of Articles 26, 27 and 29 of the Law, an expert opinion shall be issued and a decision shall be made on the registration of a geographical indication, appellation of origin of goods and (or) granting the right to use a geographical indication, appellation of origin of goods.

      Footnote. Paragraph 74 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      75. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      76. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      77. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      78. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      79. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      80. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      81. Is excluded by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      82. When filing an objection to the decision of an expert organization to refuse registration of a geographical indication or appellation of origin of goods and (or) granting the right to use a geographical indication or appellation of origin of goods, a document confirming the payment for consideration of the objection shall be attached to the objection. In the absence of a document confirming payment, the expert organization issues an invoice for payment. The payment document shall be submitted no later than one month from the date of sending the invoice for payment. If the payment document is not submitted, the objection shall not be considered.

      Footnote. Paragraph 82 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      83. At the petition of the applicant, the deadline for filing an objection shall be extended, but not more than six months.

      84. The deadline for filing an objection missed by the applicant shall be restored at the petition of the applicant filed within two months from the date of expiration of this term, indicating the reason for which this term was missed in the petition.

      85. A petition for restoration of the missed deadline shall be filed by the applicant simultaneously with the objection, or with the petition for extension of the term of its submission.

      86. A document for payment shall be attached to the petitions for extension of the term for filing an objection, restoration the term missed by the applicant. In the absence of a document confirming payment, an expert organization shall issue an invoice for payment. The payment document shall be submitted no later than one month from the date the invoice is sent for payment. If the document on payment is not submitted, the petitions shall not be accepted for consideration, of which the applicant shall be notified in written form within five working days.

      87. After considering the objection to the decision to refuse registration of a geographical indication or appellation of origin of goods and/or granting the right to use a geographical indication or appellation of origin of goods, the expert organization shall make a final decision.

      Footnote. Paragraph 87 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 6. Certain issues of examination of an application for a geographical indication or appellation of origin

      Footnote. The heading of chapter 6 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      88. During the examination of an application for registration of a geographical indication or appellation of origin of goods and/or granting the right to use a geographical indication or appellation of origin of goods, the applicant shall supplement, clarify or correct the application materials without changing them in essence.

      Footnote. Paragraph 88 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      89. A petition for amendments, additions, clarifications and corrections to the application materials shall be made in writing. The petition shall be submitted on behalf of the applicant or his/her representative and contains the number of the application, the name of the applicant, information to be changed according to the application.

      Footnote. Paragraph 89 is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      90. A petition for amendments to the application in terms of the name and address of the applicant, including the address of correspondence and information about the representative of the applicant, shall be submitted to the expert organization before registration of a geographical indication or appellation of origin of goods and/or granting the right to use a geographical indication or appellation of goods origin in the State register.

      The petition shall be attached with:

      a document confirming the change of the name, surname and/or patronymic (if any) of the individual and/or his place of residence or nomination of the legal entity and/or its location;

      a copy of the document confirming the payment of services of the expert organization for making changes;

      a copy of the power of attorney, in case of conducting the office work on the application through a representative.

      Footnote. Paragraph 90 as amended by the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      91. Petitions for correction of errors (errors) in the application materials, on making clarifications and additions to the application in terms of specifying the type of goods, descriptions of special properties, quality, reputation or other characteristics of the goods, place of origin (production) of the goods (borders of a geographical object) shall be presented to an expert organization before the completion of examination.

      The petition shall be attached with:

      a new application form with made clarifications;

      a copy of the document confirming the payment of services of the expert organization for making changes;

      a copy of the power of attorney, in case of conducting the office work on the application through a representative

      92. If the petition does not meet the specified requirements, the petition on making changes shall not be accepted for consideration, and the applicant shall be notified of this in written within five working days.

      In the absence of a document confirming the payment, a petition on making changes shall not be accepted for consideration, and the applicant shall be notified of this in written form within five working days.

      93. A petition on making changes shall be considered by the expert organization within fifteen calendar days from the date of receipt of the application. According to the results of consideration of the application that meets all the requirements, the applicant within five working days shall be sent a notification on making changes in the application materials.

  Appendix 1
to the Rules for conducting
examination of applications for
trademarks, service marks,
geographical indications and
appellations of goods origin

      Footnote. The upper right corner is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

  The form

Date of receipt
 

Date of filing

№ of application

APPLICATION for trademark registration
 

Republican state enterprise “National Institute of Intellectual Property” of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
010000, Astana, Korgalzhyn highway, building 3B


Registration of the submitted designation as a trademark (service mark) in the Republic of Kazakhstan is hereby requested


Collective trademark

Full name of the applicant indicating the organizational-legal form (or surname, first name, patronymic (if any), if the applicant is an individual).

Country code according to WIPO ST.3 standard (if established)

Information about the state registration of a legal entity, BIN number (business identification number) or individual entrepreneur, TIN number (taxpayer identification number) (for applicants of the Republic of Kazakhstan)
Information from the identity document, TIN number (taxpayer identification number) - for an individual (for applicants of the Republic of Kazakhstan)

Address of the applicant, telephone‚ mobile phone, fax, E-mail

Patent attorney or other representative:
The applicant does not have a representative or a patent attorney.
The applicant has a representative or a patent attorney
Representative identification
surname, name, patronymic (if any)
Address (including postal code and country name):

Address for correspondence (full postal address with indication of the addressee), telephone, mobile phone, fax, E-mail

Convention priority is requested for previously filed application (s)

First application number

Date of priority claimed

Code of filing country ST.3

Exhibition priority requested
 

Open show start date

The claimed designation:


place for placement trademark image
(8х8 centimeter; 20х20 centimeter for labels)

Trademark in standard font execution Transliteration
Non-protected elements
Translation
Trademark volumetric
Holographic trademark
Olfactory trademark
Sound trademark
Trademark in color execution
Collective trademark
Indication of colors:

* The name is filled in the Kazakh and / or Russian languages for the applicants of the Republic of Kazakhstan;
** transliteration is completed in Russian for foreign applicants
tick necessary

Goods and services for which trademark protection is sought, grouped by classes of ICGS:

The claimed designation has an earlier registration in the Republic of Kazakhstan. № __ registration

List of attached documents:
Images of the claimed designation in the amount of three copies, according to paragraph 4 of the Rules
List of goods / services (in case of a large list of goods / services that are not placed in the application form)
Copy of payment document: receipt / payment order
Copy of power of attorney
Certified copy of previously filed application (s)
Translation of a copy of the previously filed application
Charter of a collective trademark
Other documents (specify), including those noted in paragraph 4 of the Rules
Total sheets _____ __________________________________________
List of attached documents note ________

I hereby confirm that the filing of an application for registration of the claimed designation does not violate the intellectual property rights of others

I agree to the use of information constituting a secret protected by law contained in information systems
Signature
Position of the authorized person (surname, first name, patronymic (if any)
date
 

  Appendix 2
to the Rules for conducting
examination of applications for
trademarks, service marks,
geographical indications and
appellations of goods origin

      Footnote. The upper right corner is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

  The form

Similar letters and their combination

Kazakh transliteration
 

Russian transliteration

Latin transliteration

h-Ғ- Х

Ш=Ж

SH=SCH=J=G

Т-Д

Т=Д

T=D=GHT=TH

С-З-Ц

С=З=Ц

S=C=Z=SS

К-Г-Қ-Ғ

К=Г=Х

K= Q= G=H

В-Ф

В=Ф

V=F=PH=FF=W

П-Б

П=Б

P=B

Ш-Ч

Ч-Ш

CH=TCH=SH

У-Ү-Ұ

У=Ю

U=OO=YOU=OU

И-І

Е=И

E=Y=EE=EA=I

А-Ә

А=Я


О-Ө

О=У


М-Н-Ң

М=Н


  Appendix 3
to the Rules for conducting
examination of applications for
trademarks, service marks,
geographical indications and
appellations of goods origin

      Footnote. The upper right corner is in the wording of the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

  The form

Date of receipt
 

Date of filing

№ of application

Republican state enterprise “National Institute of Intellectual Property” of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
010000, Astana, Korgalzhyn highway, building 3B

APPLICATION for registration of the appellation of origin and (or) granting the right to use the appellation of origin

for registration of the appellation of origin and granting the right to use it
By submitting the documents specified below, I ask you to register the designation indicated in the application as an appellation of origin and grant the right to use it.

for granting the right to use the previously registered appellation of origin
By submitting the documents specified below, I ask you to grant the right to use the previously registered appellation of origin

Full name of the applicant indicating the organizational-legal form (or surname, first name, patronymic (if any), if the applicant is an individual entrepreneur).

Country code according to WIPO ST.3 standard

Information about the state registration of a legal entity or individual entrepreneur (for applicants of the Republic of Kazakhstan)

Address of the applicant, telephone‚ mobile phone, fax, E-mail

Patent attorney or other representative:
The applicant does not have a representative or a patent attorney.
The applicant has a representative or a patent attorney
Representative identification
nomination or surname, name, patronymic (if any) of the representative
Address (including postal code and country name):

Address for correspondence (full postal address with indication of the addressee), telephone, mobile phone, fax, E-mail

The claimed designation (type in capital letters)

Type of goods

Description of special properties of the goods or information about its quality, reputation, and other characteristics

Place of origin (production) of goods (boundaries of geographic object)

List of attached documents

Number of sheets

document on payment for conducting examination of the application


conclusion of local executive body


document confirming the presence of special properties, quality, reputation and other characteristics


power of attorney certifying the authority of the representative


other documents (specify)


List of attached documents note _____
Signature
Position (surname, name, patronymic (if any)
date

  Appendix 4
to the Rules for conducting
examination of applications for
trademarks, service marks,
geographical indications and
appellations of goods origin

      Footnote. The rules are supplemented by Appendix 4 in accordance with the order of the Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan dated 31.08.2022 No. 730 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).


Date of receipt

Date of filing
 

Application No.

Republican state enterprise "National institute of intellectual property" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan 010000, Nur-Sultan, Mangilik el Avenue, 57A

APPLICATION
for registration of a geographical indication or granting the right to use a geographical indication



for the registration of a geographical indication and granting the right to use it
By submitting the following documents, I hereby ask to register the designation indicated in the application as a geographical indication and grant the right to use it
 


to grant the right to use the previously registered geographical indication
By submitting the following documents, I hereby ask to grant the right to use the previously registered geographical indication

Full name of the applicant, indicating the organizational-legal form (surname, name, patronymic (if any), if the applicant is an individual entrepreneur)
 

Country code according to the WIPO standard
3

Information on state registration of a legal entity or individual entrepreneur (for applicants of the Republic of Kazakhstan)
 

Applicant's address, phone, mobile phone, telefax, E-mail
 


Patent attorney or other representative:
 

The applicant has a representative or patent attorney
Representative identification:
name or surname, name, patronymic (if any) of the representative
Address (including e-mail address, postal code and country name)

The applicant does not have a representative or patent attorney
 
Applicant's address, phone, mobile phone, telefax, E-mail
 

Address for correspondence (full postal address with addressee), telephone, mobile phone, telefax, E-mail
 

The declared designation (print in capital letters)
 

Type of goods
 

Description of a certain quality, reputation or other characteristics of the goods
 

Place of origin (production) of goods (borders of a geographical object)
 

List of attached documents
 

Number of sheets



document on payment for conducting an examination of the application
 



conclusion of the local executive body
 



a document confirming a certain quality, reputation or other characteristics of goods
 



power of attorney certifying the authority of the representative
 



other documents (specify)
 

The list of attached documents note _____ Signature
Position (surname, name, patronymic (if any) Date


  Appendix 4
to the order of the
Minister of Justice of the
Republic of Kazakhstan
dated August 29, 2018,
  № 1349

Rules for conducting examination of applications for registration of integrated circuits topologies Chapter 1. General Provisions

      1. These Rules for examination of applications for registration of integrated circuits topologies (hereinafter - the Rules) are developed in accordance with paragraph 2 subparagraph 2) of Article 4 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated June 29, 2001 "On the legal protection of integrated circuits topologies" (hereinafter - the Law) and shall determine the procedure for examination of applications for registration of integrated circuits topologies.

      2. The following definitions are used in these Rules:

      1) integrated microcircuit - a microelectronic product of final or intermediate form, designed to perform the functions of an electronic circuit, the elements and connections of which are inseparably formed in the volume and (or) on the surface of the material on the basis of which the product is made;

      2) the topology of an integrated microcircuit (hereinafter - topology) - the spatial-geometric arrangement of the elements set of the integrated microcircuit fixed on the material carrier and the connections between them;

      3) the right holder - the author, his successor, as well as any individual or a legal entity who has the exclusive right acquired by virtue of the law or the contract;

      4) patent attorneys - citizens of the Republic of Kazakhstan who, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, have been granted the right to represent individuals and legal entities before the authorized body in the field of intellectual property and an expert organization;

      5) expert organization - an organization established in accordance with Article 4-1 of the Law by decision of the Government of the Republic of Kazakhstan in the organizational and legal form of a republican state enterprise on the right of economic management, subordinate to the authorized body in its activities;

      6) the authorized body - the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 2. The procedure for filing an application for examination on the registration of integrated circuits topologies

      3. The author of a topology or other right holder shall have the right to register the topology by submitting an application for registration the topology of an integrated circuit (hereinafter- the application) to an expert organization.

      The exclusive right to a topology created in the order of performance of official duties or a specific task of the employer belongs to the employer, unless otherwise provided by the contract between him and the author.

      The author of the topology shall submit an application in the following cases:

      if the topology is not created in the order of performance of official duties or a specific task of the employer;

      if the topology is performed in the order of performance of official duties or a specific task of the employer, but the contract between the author and the employer provides for the author's right to receive a certificate of registration.

      4. The application shall be submitted to the expert organization on purpose through the office of the expert organization, or sent by mail.

      5. The application shall be submitted by the applicant directly or through a representative, including through a patent of attorney registered with an authorized body.

      The powers of the representative are confirmed by the power of attorney.

      The application contains the following documents:

      1) an application for registration of the integrated circuits topology indicating the author (s) and the person (s) in whose name the registration is requested, as well as their place of residence or location, date of first use of the topology, if any, in according to the Appendix these Rules;

      2) materials identifying the topology, including the abstract;

      3) a copy of the power of attorney issued in accordance with the requirements of the Civil code of the Republic of Kazakhstan dated December 27, 1994 (hereinafter- the Civil Code), if the application for registration is submitted through a representative;

      A document confirming the payment for the services of an expert organization for registration of integrated circuits topologies shall be attached to the application.

      6. The application and the document attached to it shall be submitted in the Kazakh and Russian languages. The translation is submitted simultaneously with the application or no later than two months from the date of receipt of the application.

      7. All documents shall be registered with the possibility of their subsequent reproduction.

      Each sheet is used only on one side with the arrangement of lines parallel to the smaller side of the sheet.

      8. Application documents are made on durable, white, smooth, opaque, non-glossy paper.

      9. The second and subsequent sheets are numbered in Arabic numerals in each document of the application.

      When applying from two or more applicants, the application and addition (s) to it shall be signed by each of them.

      10. Materials identifying a topology not used for commercial purposes prior to the date of the application receipt for registration shall contain:

      1) a complete set of one of the types of visually perceptible materials displaying each layer of the topology;

      2) the combined topological drawing or layered topological drawings.

      The abstract intended for subsequent publication in the official bulletin shall contain the following information:

      surname, name, patronymic (if any) of each author (s) indicated in the application and addition (s) to it;

      surname, name, patronymic (if any) or the name of each right holder;

      topology name;

      type of technology used for the manufacture of integrated circuits;

      an annotation including the field of application, purpose, or function of an integrated circuit.

      annotation volume - up to 700 characters.

      11. In order to identify the topology used for commercial purposes prior to the date of receipt of the application for registration, the materials identifying the topology, additionally contain samples of an integrated circuit, including this topology, in the form in which it was used for commercial purposes, in two copies, and the abstract additionally contains information about the date of first use for commercial purposes and the main technical characteristics of the sample of an integrated circuit.

      12. In visually perceptible materials, images are represented on a scale of at least 20: 1.

      Images in photos should be contrasted.

      All copies of drawings and photographs shall indicate the scale of the images.

      13. If a topology layer contains confidential information in visually perceptible materials, the corresponding part of this layer (or the entire layer) shall be removed and included in the materials identifying the topology in coded form.

Chapter 3. The procedure for conducting business on applications for examination of registration of integrated circuits topologies

      14. To conduct correspondence on an application after it has been submitted and to protect his interests when considering an application, an applicant can appoint a representative with issuing him a power of attorney registered in accordance with the requirements of the Civil code.

      15. Individuals residing outside the Republic of Kazakhstan or foreign legal entities shall conduct business on registration of topology through patent attorneys.

      Individuals permanently residing in the Republic of Kazakhstan, but temporarily staying outside its borders, may conduct business related to registration of a topology without a patent attorney when indicating the address for correspondence within the Republic of Kazakhstan.

      16. Materials sent after the application is submitted shall contain its number and the signature of the applicant or his representative, otherwise the materials are returned without consideration.

      17. Proceedings shall be conducted in Kazakh or Russian.

      Materials submitted with deficiencies of registration that are impossible to read shall not be considered. The person submitting such materials shall be sent an appropriate notification.

      18. At the request of the authorized body or on his own initiative, the applicant shall add, correct and clarify the application materials prior to publication of information in the official bulletin.

      Corrected materials shall be submitted by the applicant in the form of replacement sheets.

      If corrections concern typographical errors, errors in specifying bibliographic data and do not lead to negative consequences in terms of clarity in direct reproduction, the need for corrections can be expressed in the letter of the applicant without submitting replacement sheets.

Chapter 4. The procedure for examination of applications for registration of integrated circuits topologies

      19. If the received documents contain an application and drawings or a copy of the topology, then they shall be registered with the date of their receipt. The application shall be assigned an incoming number.

      The applicant shall be notified of the fact of receipt of the application materials by issuing or sending him a single copy of the application with the details provided by the authorized body (incoming number and date of receipt).

      20. The expert organization within five working days when considering the application shall check:

      availability of documents contained in the application or attached to it;

      compliance with the requirements for application documents established by these Rules.

      Consideration of application shall be carried out without checking the originality of the topology, the applicant's right to protection or accuracy of the information specified in the application.

      21. In the absence of documents provided for in paragraph 5 of these Rules in the application, or identifying deficiencies in registration of documents that prevent their direct reproduction (violation of the requirements for the format of sheets, size of fields, print quality) or impossible to read of application materials, registration of the topology shall not be made, and the application shall be considered withdrawn.

  Appendix
to the Rules of conducting
examination of applications for
registration of integrated circuits
topologies
  The form

INCOMING NUMBER ________________________
Date of receipt: ____
____________ 20______

21) REGISTRATION number of the application _____________________

(22) Filing Date _______________________
 

APPLICATION
on registration of integrated circuit topology

CORRESPONDENCE ADDRESS (Postal code, address on the territory of the Republic of Kazakhstan; surname, first name, patronymic (if any) or nomination of the legal entity)

Phone:

Fax:
 

E-mail address:

By submitting the specified below documents, the applicant confirms the absence of information constituting state secrets in the object submitted for registration and grants the Republican state enterprise “National Institute of Intellectual Property” of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan the right to reproduce materials identifying the registered object on paper and by recording on electronic media, including recording to the memory of an electronic computer, for the purposes necessary to provide public services.

1. NAME OF INTEGRATED CURCUIT with REGISTERED TOPOLOGY
ALTERNATIVE NAME:
ABBREVIATION:

2. RIGHT HOLDER (APPLICANT (AND) BUSINESS IDENTIFICATION NUMBER: _______________________ IDENTIFICATION (INDIVIDUAL) TAXPAYER NUMBER:
Identity document number:_____________________________________________________
(Surname, name, patronymic (if any) and place of residence (for an individual) or nomination of a legal entity (according to constituent documents) and location, (for a legal entity), including the name of the country are indicated.
Data on the residence of the author (s)-the applicant(s) are given in column 5A)

3. GROUNDS FOR ACCRUAL THE RIGHT TO REGISTERED TOPOLOGY
(mark [X]) (to be completed if the applicant is a legal entity, or the list of applicants does not correspond to the list of authors)
□ the applicant is the author’s employer
□ transfer of rights by the author or his successor to the applicant
□ transfer of rights by the employer to the applicant
□ as a universal succession (inheritance, reorganization)
□ applicant is the author
□ __________________________________ Other - specify
 

4. PLACE AND DATE OF FIRST USE OF REGISTERED TOPOLOGY
Country: _____________________________________________________ date: month: year:
 

5. AUTHORS Total authors _____ □ authors refused to be mentioned as such

5A. INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
Surname, name, patronymic (if any):
Date of birth: date: month: year: Nationality:
I agree to the use of information constituting a secret protected by law contained in information systems

Permanent address, including country, telephone number:

Brief description of the author's creative contribution to creation of the registered topology:

6. DATA ABOUT THE RIGHT HOLDER ON THE DATE OF TOPOLOGY USE
Surname, name, patronymic (if any):
Citizenship:
Address: Phone:

6A. INFORMATION ON PROTECTED TOPOLOGIES (used to create this topology)

7. PAYMENT OF SERVICES OF THE REPUBLICAN STATE ENTERPRISE "NATIONAL INSTITUTE OF INTELLECTUAL PROPERTY" □ paid □ not paid
INFORMATION ABOUT THE PAYER (surname, first name and patronymic (if any) of the individual or nomination of the legal entity are indicated):

□ For an individual
Number and date of Identity document:
 

□ for a legal entity
BIN:
CBC:
BIC:
 

INT:

8. CONTACT DETAILS FOR SUBMISSIONS TO THIRD PARTIES
(telephone, email, and others):

9. SIGNATURE (S) OF THE APPLICANT (S) (OF THE RIGHT HOLDER (S) OR HIS (THEIR) REPRESENTATIVE (S)
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
(On behalf of the legal entity, the application shall be signed by the head of the organization or another person authorized to do so in accordance with the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, indicating his position, and sealed by the legal entity if there is a seal.
The signature of any person must be decrypted with the name and initials and the date of signing the application must be indicated.
The right holders - individuals confirm their agreement with the processing of the personal data specified in this application for the purposes and scope necessary for the provision of state service, and during the term of the exclusive right to the registered object)


Об утверждении Правил проведения экспертизы заявок на селекционные достижения, объекты промышленной собственности, товарные знаки, знаки обслуживания, географические указания, наименования мест происхождения товаров, о регистрации топологий интегральных микросхем

Приказ Министра юстиции Республики Казахстан от 29 августа 2018 года № 1349. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 2 октября 2018 года № 17459.

      Сноска. Заголовок - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      В соответствии с подпунктом 2) пункта 2 статьи 3-1 Закона Республики Казахстан "Об охране селекционных достижений", подпунктом 2) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан "Патентный закон Республики Казахстан", подпунктом 2) пункта 2 статьи 3 Закона Республики Казахстан "О товарных знаках, знаках обслуживания, географических указаниях и наименованиях мест происхождения товаров", подпунктом 2) статьи 4 Закона Республики Казахстан "О правовой охране топологий интегральных микросхем" ПРИКАЗЫВАЮ:

      Сноска. Преамбула - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Утвердить прилагаемые:

      1) Правила проведения предварительной экспертизы заявок на селекционные достижения согласно приложению 1 к настоящему приказу;

      2) Правила проведения экспертизы заявок на объекты промышленной собственности согласно приложению 2 к настоящему приказу;

      3) Правила проведения экспертизы заявок на товарные знаки, знаки обслуживания, географические указания и наименования мест происхождения товаров согласно приложению 3 к настоящему приказу;

      4) Правила проведения экспертизы заявок о регистрации топологий интегральных микросхем согласно приложению 4 к настоящему приказу.

      Сноска. Пункт 1 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      2. Департаменту по правам интеллектуальной собственности Министерства юстиции Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа его направление на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) размещение настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства юстиции Республики Казахстан.

      4. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра юстиции Республики Казахстан.

      5. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр юстиции
Республики Казахстан
М. Бекетаев

  Приложение 1
к приказу Министра юстиции
Республики Казахстан
от 29 августа 2018 года № 1349

Правила проведения предварительной экспертизы заявок на селекционные достижения

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила проведения предварительной экспертизы заявок на селекционные достижения (далее – Правила) разработаны в соответствии с абзацем вторым подпункта 2) пункта 2 статьи 3-1 Закона Республики Казахстан от 13 июля 1999 года "Об охране селекционных достижений" (далее – Закон) и определяют порядок проведения предварительной экспертизы по заявкам на селекционные достижения (далее – заявка), которая включает в себя проверку оформления представленных документов и предварительную экспертизу.

      2. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) автор селекционного достижения (селекционер) (далее – автор) - физическое лицо, которое создало, выявило или вывело сорт, породу;

      2) селекционное достижение - новый сорт растения, новая порода животного, являющиеся результатом творческой деятельности человека, на которые выдан патент;

      3) Государственные комиссии (далее - Госкомиссии) – Государственная комиссия по сортоиспытанию сельскохозяйственных культур и Государственная комиссия по испытанию и апробации пород уполномоченного органа в области развития агропромышленного комплекса;

      4) конвенционная заявка – заявка, поданная в соответствии с Международной конвенцией по охране селекционных достижений от 2 декабря 1961 года;

      5) заявитель - физическое или юридическое лицо, которое подало заявку на выдачу патента на селекционное достижение;

      6) патентообладатель – владелец патента;

      7) Государственный реестр селекционных достижений - Государственный реестр Республики Казахстан охраняемых сортов растений и Государственный реестр Республики Казахстан охраняемых пород животных, которые включают сорта, породы, на которые выданы патенты;

      8) бюллетень – официальное периодическое издание по вопросам охраны селекционных достижений;

      9) уполномоченный орган – Министерство юстиции Республики Казахстан;

      10) экспертная организация - организация, в соответствии со статьей 3-2 Закона созданная по решению Правительства Республики Казахстан в организационно-правовой форме республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения, подведомственная в своей деятельности уполномоченному органу;

      11) Всемирная организация интеллектуальной собственности (далее –ВОИС) – международная организация, обеспечивающая и регулирующая международную политику и сотрудничество в сфере интеллектуальной собственности.

Глава 2. Подача заявки на селекционное достижение

      3. Заявка на выдачу патента в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Закона подается автором селекционного достижения или его правопреемником.

      В случае если селекционное достижение создано, выявлено или выведено при выполнении служебного задания или служебных обязанностей, заявка на выдачу патента на селекционное достижение подается работодателем, если договором между автором и работодателем не предусмотрено иное.

      4. Заявка подается лицом, обладающим правом на охранный документ (далее – заявитель), через канцелярию экспертной организации, официальный сайт экспертной организации www.kazpatent.kz (далее – сайт экспертной организации) или веб-портал "электронного правительства" www.egov.kz (далее - Портал).

      В соответствии с пунктом 3 статьи 5 Закона заявка, оформляется на каждый сорт растений, породу животных и содержит:

      1) заявление о выдаче патента (далее – Заявление);

      2) анкету селекционного достижения;

      3) доверенность в случае ведения делопроизводства через представителя.

      Документ, подтверждающий оплату подачи заявки в установленном размере, и документ, подтверждающий основания для уменьшения ее размера, представляется вместе с заявкой или в течение двух месяцев с даты поступления заявки.

      При непредставлении документов об оплате в установленный срок заявка признается неподанной.

      Заявление в двух экземплярах (при подаче через сайт экспертной организации или Портал – один экземпляр) представляется по форме согласно приложениям 1 (животноводство), 2 (растениеводство) к настоящим Правилам.

      Сноска. Пункт 4 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      5. Физические лица, проживающие за пределами Республики Казахстан, или иностранные юридические лица осуществляют свои права заявителя, патентообладателя, а также права заинтересованного лица через патентных поверенных.

      Если, наряду с указанными лицами заявителем по заявке является физическое лицо, проживающее в Республике Казахстан или юридическое лицо, имеющее местонахождение на территории Республики Казахстан, ведение дел по получению патента не через патентного поверенного возможно при условии указания адреса для переписки в пределах Республики Казахстан.

      Физические лица, постоянно проживающие в Республике Казахстан, но временно находящиеся за ее пределами, могут осуществлять свои права заявителя, патентообладателя, а также права заинтересованного лица без патентного поверенного при указании адреса для переписки в пределах Республики Казахстан.

Глава 3. Требования к документам заявки на селекционное достижение

      6. Заявление и другие документы заявки представляются на казахском или русском языке.

      В анкете селекционного достижения содержатся сведения о классификации сорта, породы для идентификации селекционного достижения.

      7. Ботанические определения записываются латинским шрифтом печатными буквами.

      8. При подаче заявки через патентного поверенного заявление подписывает патентный поверенный.

      Подписи в графах заявления расшифровываются с указанием фамилий и инициалов подписывающего лица.

      Каждый дополнительный лист приложения к заявлению, на котором представлены те или иные сведения, относящиеся к заявлению, подписывается в порядке, приведенном выше.

      В заявлении и приложении к нему не допускаются исправления и подчистки. В случае наличия указанных недостатков запрашивается правильно оформленное заявление или приложение к нему.

      9. Анкета селекционного достижения содержит:

      название рода и вида;

      предлагаемое наименование селекционного достижения и селекционный номер;

      происхождение селекционного достижения с указанием метода создания и исходные (родительские) формы;

      особенности поддержания и размножения селекционного достижения;

      признаки селекционного достижения, характеризующие отличительные особенности;

      наименования похожих селекционных достижений и признаки, по которым заявляемое селекционное достижение отличается от похожих;

      особые условия для испытания селекционного достижения на отличимость, однородность и стабильность (при наличии).

      10. Анкета селекционного достижения подписывается заявителем (заявителями) в порядке, определяемом пунктом 8 настоящих Правил.

      К анкете прилагается таблица признаков селекционных достижений для соответствующих родов и видов, в которой заявитель описывает сорт растений или породу животных по степени и индексу выраженности признаков.

Глава 4. Порядок рассмотрения заявки на селекционное достижение

      11. Заявка регистрируется экспертной организацией с простановкой даты их поступления и присвоением регистрационного номера.

      Заявитель о принятии заявки уведомляется в течение пяти рабочих дней путем направления заявителю по почте одного экземпляра заявления с реквизитами (регистрационный номер и дата поступления), проставленными экспертной организацией

      12. Зарегистрированные документы заявки проверяются на наличие документа, подтверждающего оплату подачи заявки. При отсутствии такого документа и документа, подтверждающего наличие оснований для уменьшения ее размера при оплате в размере, меньшем установленного, заявитель в течение пяти рабочих дней со дня регистрации заявки уведомляется о необходимости представления отсутствующего (отсутствующих) документа (ов) и (или) документа о доплате до установленного размера, который (которые) представляются в течение двух месяцев с даты поступления заявки.

      Сноска. Пункт 12 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      13. При патентовании в зарубежных странах селекционного достижения, (когда заявка подана в экспертную организацию) по просьбе заявителя экспертная организация изготавливает заверенную копию первой заявки.

      14. В течение одного месяца с даты подачи заявки и при наличии результатов проверки правильности наименования селекционного достижения экспертная организация проводит по ней предварительную экспертизу. В ходе проведения предварительной экспертизы устанавливается дата приоритета заявки, проверяется наличие необходимых документов и их соответствие установленным к ним требованиям.

      Предварительная экспертиза заявки проводится в двухмесячный срок.

      При проведении предварительной экспертизы заявки проверяется:

      наличие документов, которые должны содержаться в заявке или прилагаться к ней, а также их содержание;

      соблюдение порядка подачи заявки в случаях, предусмотренных пунктом 2 статьи 5 Закона, включая наличие и правильность оформления доверенности, удостоверяющей полномочия представителя;

      соблюдение правомерности и порядка испрашивания в заявке более раннего приоритета, чем дата ее подачи.

      Сноска. Пункт 14 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      15. При испрашивании конвенционного приоритета в соответствии с пунктом 2 статьи 7 Закона проверяется:

      соблюдение заявителем срока для испрашивания конвенционного приоритета (при подаче заявки);

      наличие и соблюдение срока представления заверенной копии первой заявки, подаваемой одновременно с подачей заявки или в течение трех месяцев с даты подачи заявки в экспертную организацию и ее перевода на государственный или русский язык.

      При выполнении этих условий дополнительная документация и необходимый для испытания материал в течение трех лет с даты подачи первой заявки не запрашивается.

      При невыполнении хотя бы одного условия, приоритет сорта, породы устанавливается по дате подачи заявки в экспертную организацию.

      16. Дополнительные документы, поступившие к заявке и содержащие признаки, которые не были приведены в первичных документах заявки и изменяющие сущность заявленного сорта, породы, не принимаются во внимание при рассмотрении заявки, о чем заявитель уведомляется в период проведения предварительной экспертизы.

      17. Если в процессе предварительной экспертизы заявки установлено, что наименование селекционного достижения не соответствует установленным требованиям Закона и (или) заявка оформлена с нарушением требований к ее документам, заявителю направляется запрос с указанием обнаруженных недостатков и предложением представить новое наименование селекционного достижения и (или) отсутствующие или исправленные документы в течение двух месяцев с даты его направления.

      18. Проверка правильности предложенного наименования селекционного достижения производятся Госкомиссией. Заключение Госкомиссий о результатах проверки наименования передается в экспертную организацию.

      19. В случае непредставления ответа на запрос предварительной экспертизы в двухмесячный срок, экспертная организация принимает решение об отказе в дальнейшем рассмотрении заявки, о чем заявитель уведомляется в месячный срок со дня принятия решения.

      20. Если в результате предварительной экспертизы установлено, что заявка соответствует установленным требованиям, экспертная организация принимает решение о дальнейшем рассмотрении заявки и уведомляет заявителя в течение пяти рабочих дней с момента вынесения решения о положительном результате предварительной экспертизы.

      Сноска. Пункт 20 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      21. Госкомиссии, согласно Правилам проведения сортоиспытания сельскохозяйственных растений, утвержденных приказом Министра сельского хозяйства Республики Казахстан от 2 июля 2015 года № 4-2/602 (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 11879) и Методике проведения испытаний и апробаций селекционных достижений в области животноводства, утвержденных приказом Министра сельского хозяйства Республики Казахстан от 21 октября 2014 года № 3-3/539 (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 9901) составляют заключение с описанием сорта, породы и направляют в экспертную организацию.

      22. При положительном заключении Госкомиссии, экспертная организация в соответствии с пунктом 4 статьи 10 Закона в течение десяти рабочих дней принимает решение о выдаче патента и в течении десяти рабочих дней уведомляет заявителя о принятом решении.

      23. При отрицательном заключении Госкомиссии, экспертная организация в соответствии с пунктом 5 статьи 10 Закона, в течение десяти рабочих дней, принимает решение об отказе в выдаче патента, о чем заявитель уведомляется в течение десяти рабочих дней.

Глава 5. Публикация сведений о заявке

      24. Публикация сведений о заявке, по которой в результате предварительной экспертизы вынесено решение о дальнейшем рассмотрении, производится в бюллетене в течение месяца с даты принятия решения в соответствии с пунктом 6 статьи 8 Закона.

      25. При публикации сведений о заявке экспертная организация публикует на государственном и русском языках следующие сведения:

      1) номер и дату подачи заявки;

      2) номер, дату подачи и код страны подачи заявки в соответствии со стандартом, на основании которой установлен приоритет селекционного достижения, если по заявке установлена более ранняя дата приоритета, чем дата подачи заявки в экспертную организацию;

      3) имя автора (авторов), если последний (последние) не отказался (не отказались) быть упомянутым (упомянутыми) в качестве такового (таковых);

      4) имя или наименование заявителя;

      5) код (коды) страны места жительства автора (авторов) и места жительства (места нахождения) заявителя в соответствии со стандартом (ST. 3 ВОИС);

      6) наименование селекционного достижения;

      Отказ автора быть упомянутым в качестве такового в публикуемых сведениях учитывается при публикации этих сведений, если он поступил до завершения технической подготовки к публикации. Указанный отказ может быть отозван автором в этот же срок.

Глава 6. Отдельные вопросы по проведению экспертизы заявок на селекционные достижения

      26. Переписка ведется заявителем или его представителем, по каждой заявке в отдельности.

      Документы, представленные с недостатками оформления, невозможные к прочтению, не рассматриваются.

      Лицу, подавшему документы с недостатками оформления, невозможные к прочтению, направляется соответствующее уведомление в течение пяти рабочих дней с даты поступления данных документов.

      Оригиналы материалов, переданные посредством факсимильной связи (далее – факс), представляются в течение одного месяца с даты их поступления вместе с сопроводительным письмом, идентифицирующим материалы, поступившие ранее. Датой поступления материалов считается дата поступления их по факсу.

      Если оригиналы материалов поступили по истечении месячного срока или материалы, поступившие по факсу, не идентичны представленным оригиналам, материалы считаются поступившими на дату поступления оригиналов, а содержание поступивших по факсу материалов в дальнейшем во внимание не принимаются. До представления оригиналов материалы, переданные по факсу, считаются не поступившими. Если какие-либо материалы, поступившие по факсу, или их часть не читаемы или не получены, соответствующие материалы считаются поступившими на дату поступления оригиналов. Материалы считаются поступившими на дату получения факса при изъятии заявителем нечитаемой части.

      27. Согласно пункта 1 статьи 8 Закона заявитель имеет право внести в документы заявки исправления и уточнения без изменения сущности селекционного достижения до принятия по этой заявке соответствующего решения.

      28. Под изменением состава авторов понимается включение в состав или исключение из состава автора. Изменение осуществляется следующим образом:

      1) изменения в состав авторов вносятся путем подачи в экспертную организацию нового заявления;

      2) одновременно с новым заявлением подается ходатайство о внесении соответствующих изменений в состав авторов, составленное в произвольной форме с указанием номера и даты подачи заявки и подписанное заявителем, и в случае исключения из состава авторов, исключаемым автором;

      3) в случае отсутствия в ходатайстве подписи исключаемого автора, согласие исключаемого автора принимается в форме отдельного письма с указанием номера и даты поступления заявки;

      4) если при включении в состав авторов нового лица невозможно получить подпись ранее указанного автора к дате подачи нового заявления, то к ходатайству прилагается письменное согласие, оформленное в следующем порядке:

      в случае смерти автора или объявлении его умершим согласие на внесение изменений от его имени подписывает наследник, представив нотариально заверенную копию свидетельства о праве на наследство;

      в случае выезда автора за границу согласие на внесение изменений от его имени подписывает доверенное лицо, представив доверенность на имя патентного поверенного удостоверяющую такое право;

      в случае отсутствия сведений о месте пребывания автора и невозможности их получить, признается судом безвестно отсутствующим в соответствии со статьей 28 Гражданского кодекса Республики Казахстан, и заинтересованная сторона представляет копию решения суда о признании автора безвестно отсутствующим, которое принимается во внимание при решении вопроса по существу;

      при признании автора недееспособным или ограниченно дееспособным согласие на внесение изменений от его имени подписывает опекун или попечитель, с представлением копии решения суда об установлении опеки или попечительства.

      При нарушении порядка представления указанных в настоящем пункте документов, новое заявление считается неподанным и внесение изменений не производится, о чем заявитель уведомляется в течение пяти рабочих дней по результатам рассмотрения экспертной организацией вопроса о внесении изменений.

      29. Под изменением состава заявителей понимается частичное изменение состава заявителей путем включения дополнительного лица в состав или исключение лица из состава заявителей, ранее указанных в заявлении:

      1) изменения в состав заявителей вносятся путем подачи в экспертную организацию нового заявления;

      2) одновременно с новым заявлением подается ходатайство о внесении соответствующих изменений в состав заявителей в произвольной форме с указанием номера и даты регистрации заявки. Ходатайство должно быть подписано заявителем (заявителями), указанным (указанными) в первоначальном заявлении на выдачу патента;

      3) при замене умершего заявителя, указанного в заявлении, законным наследником под ходатайством достаточна подпись только указанного наследника, представив нотариально заверенную копию свидетельства о праве на наследство;

      4) при внесении изменений в состав заявителей вследствие реорганизации юридического лица, ходатайство и новое заявление подписывает его правопреемник с представлением документа, подтверждающего правопреемство по данному виду прав (выписка из разделительного баланса или передаточного акта);

      5) при внесении изменений вследствие ликвидации юридического лица ходатайство и новое заявление подписывает лицо, к которому перешли соответствующие права с представлением документа, подтверждающего факт передачи прав;

      6) граждане, проживающие за пределами Республики Казахстан, и иностранные юридические лица подают документы на внесение изменений в состав заявителей через патентных поверенных Республики Казахстан, при этом доверенность, выданная на имя патентного поверенного, содержит поручение на выполнение указанных действий.

      При нарушении порядка представления указанных в настоящем пункте документов, новое заявление считается неподанным и внесение изменений не производится, о чем заявитель уведомляется в течение пяти рабочих дней по результатам рассмотрения экспертной организацией вопроса о внесении изменений.

  Приложение 1
к Правилам проведения
экспертизы заявок на
селекционные достижения
  Форма

Дата поступления

(21) № регистрации

(22) Дата подачи

Приоритет

ЗАЯВЛЕНИЕ о выдаче патента
Республики Казахстан на селекционное достижение (животноводство)

Предоставляя указанные ниже документы, прошу (просим) выдать патент Республики Казахстан на селекционное достижение на имя заявителя (заявителей)
(71) Заявитель (и):
(Указывается полное имя или наименование и местожительство или местонахождение.
Данные о местожительстве авторов-заявителей приводятся в графе с кодом 97)

Код страны по стандарту 3 Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее - ВОИС) (если он установлен)

Род, вид _____________________________________________________________________
(название на государственном или русском языке)
____________________________________________________________________________
(латинское название)

Предлагаемое наименование


Селекционное достижение выведено в стране(ах) ____________________________________
Предлагался ли сорт (порода) к продаже или продавался:
В стране подачи заявки:

- нет

- да впервые ____под названием ____________________
(дата)
В других странах:

- нет

- да впервые ___________________________________________
(страна, дата)
под названием _________________________________________________________________

Адрес для переписки (полный почтовый адрес и имя адресата)
Телефон: Мобильный телефон Факс:
(74) Патентный поверенный (регистрационный номер) или представитель заявителя (ей) (фамилия, имя, отчество (при его наличии) или наименование)

Перечень прилагаемых документов

Количество листов в 1 экземпляре

Количество листов

Основание для возникновения права на подачу заявки и получение патента (без представления документа):

заявитель является работодателем и соблюдены условия пункта 1 статьи 5 Закона

переуступка права работодателем или его правопреемником

переуступка права автором или его правопреемником

право наследования

приложение к заявлению



анкета селекционного достижения



фотографии



негативы или цветные слайды



информация о ранее произведенной продаже



документ об оплате подачи заявки



документ, подтверждающий наличие оснований для уменьшения размера оплаты



копия первой заявки (при испрашивании конвенционного приоритета)



перевод заявки на государственный или русский язык



доверенность, удостоверяющая полномочия патентного поверенного или представителя



другой документ (указать)


(72) Автор (ы)
(указываются фамилия, имя, отчество, (при его наличии)

(97) Полный почтовый адрес местожительства, включая наименование страны и ее код по стандарту 3 ВОИС, если он установлен

Подпись (и) автора (ов) – заявителя (ей) и/или автора (ов), переуступившего (их) право на получение патента, дата

Я (мы) _______________________________________________________________________________
прошу (просим) не упоминать меня (нас) как автора (ов) при публикации материалов заявки
Подпись (и) автора (ов)

Я (мы) заявляю (ем), что по имеющимся у меня (нас) сведениям информация, необходимая для рассмотрения заявки и внесенная в настоящее заявление и в приложения, является окончательной и правильной.
Я (мы) подтверждаю (ем), что образцы получены должным образом и представляют репрезентативную выборку селекционного достижения.
Согласен (согласны) на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, содержащуюся в информационных системах

Подпись
Подпись (и) заявителя (ей) или патентного поверенного, дата подписания (при подписании от имени юридического лица подпись руководителя скрепляется печатью (при его наличии).

  Приложение 2
к Правилам проведения
экспертизы заявок на
селекционные достижения

Дата поступления

(21) № регистрации

(22) Дата подачи

Приоритет

ЗАЯВЛЕНИЕ о выдаче патента
Республики Казахстан на селекционное достижение (растениеводство)

Предоставляя указанные ниже документы, прошу (просим) выдать патент Республики Казахстан на селекционное достижение на имя заявителя (заявителей)
(71) Заявитель (и):
(Указывается полное имя или наименование и местожительство или местонахождение.
Данные о местожительстве авторов-заявителей приводятся в графе с кодом 97)

Код страны по стандарту 3 Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее – ВОИС)(если он установлен)

Заполняется только при испрашивании приоритета по дате более ранней, чем дата поступления заявки в Республиканское государственное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности"
Прошу (просим) установить приоритет селекционного достижения по дате:

подачи первой заявки в стране-участнице Международной конвенции (пункт 2 статьи 7 Закона "Об охране селекционных достижений" (далее – Закон)

поступления заявки на допуск к использованию в госкомиссию (пункта 2 статьи 4 Закона)

№ первой заявки или заявки на допуск к использованию

Дата испрашиваемого приоритета

Код страны подачи (ST.3 ВОИС)

Стадия рассмотрения заявки

Под каким названием зарегистрировано селекционное достижение

Я (мы) заявляю (ем), что материал, переданный с первой заявкой, представляет данный сорт (породу) и соответствует настоящей заявке.
Род, вид ____________________________________________________________________
(название на государственном или русском языке)
____________________________________________________________________________
(латинское название)

Предлагаемое наименование

Селекционный номер

Селекционное достижение выведено в стране(ах) ____________________________________
Предлагался ли сорт (порода) к продаже или продавался:
В стране подачи заявки:

- нет

- да впервые ____ под названием _____________________
(дата)
В других странах:

- нет

- да впервые ____________________________________________
(страна, дата)
под названием __________________________________________________________________

Адрес для переписки (полный почтовый адрес и имя адресата)
Телефон: Мобильный телефон: Факс:
(74) Патентный поверенный (регистрационный номер) или представитель заявителя (ей) (фамилия, имя, отчество (при его) или наименование)

Перечень прилагаемых документов

Количество листов в 1 экземпляре

Количество экземпляров

Основание для возникновения права на подачу заявки и получение патента (без представления документа):

заявитель является работодателем и соблюдены условия пункта 1 статьи 5 Закона

переуступка права работодателем или его правопреемником

переуступка права автором или его правопреемником

право наследования

приложение к заявлению



анкета селекционного достижения



фотографии



негативы или цветные слайды



информация о ранее произведенной продаже



документ об оплате подачи заявки



документ, подтверждающий наличие оснований для уменьшения размера оплаты



копия первой заявки (при испрашивании конвенционного приоритета)



перевод заявки на государственный или русский язык



доверенность, удостоверяющая полномочия патентного поверенного или представителя



другой документ (указать)


(72) Автор (ы)
(указываются фамилия, имя, отчество (при его наличии)

(97) Полный почтовый адрес местожительства, включая наименование страны и ее код по стандарту 3 ВОИС, если он установлен

Я (мы) _________________________________________________________________________
прошу (просим) не упоминать меня (нас) как автора (ов) при публикации материалов заявки
Подпись (и) автора (ов)

Я (мы) заявляю (ем), что по имеющимся у меня (нас) сведениям информация, необходимая для рассмотрения заявки и внесенная в настоящее заявление и в приложения, является окончательной и правильной.
Я (мы) подтверждаю (ем), что образцы получены должным образом и представляют репрезентативную выборку селекционного достижения.
Согласен на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, содержащуюся в информационных системах

Подпись
Подпись (и) заявителя (ей) или патентного поверенного, дата подписания (при подписании от имени юридического лица подпись руководителя скрепляется печатью (при наличии)

  Приложение 2
к приказу Министра юстиции
Республики Казахстан
от 29 августа 2018 года № 1349

Правила проведения экспертизы заявок на объекты промышленной собственности

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила проведения экспертизы заявок на объекты промышленной собственности (далее – Правила) разработаны в соответствии с абзацем вторым подпункта 2) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 16 июля 1999 года "Патентный закон Республики Казахстан" (далее – Закон) и определяют порядок проведения экспертизы по заявкам на объекты промышленной собственности, которая включает в себя проверку оформления представленных документов, формальную экспертизу и экспертизу по существу.

      2. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) бюллетень – официальное периодическое издание по вопросам охраны объектов промышленной собственности;

      2) Всемирная организация интеллектуальной собственности (далее – ВОИС) – международная организация, обеспечивающая и регулирующая международную политику и сотрудничество стран в сфере интеллектуальной собственности;

      3) евразийская заявка – заявка, поданная в соответствии с Евразийской патентной конвенцией от 9 сентября 1994 года;

      4) евразийский патент – патент, выданный в соответствии с Евразийской патентной конвенцией от 9 сентября 1994 года;

      5) конвенционная заявка – заявка, поданная в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года с последующими изменениями и дополнениями (далее – Парижская конвенция);

      6) автор объекта промышленной собственности - физическое лицо, творческим трудом которого он создан;

      7) заявка – заявка на выдачу патента на изобретение, полезную модель или промышленный образец;

      8) экспертная организация – экспертная организация, созданная в организационно-правовой форме республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения, подведомственная в своей деятельности уполномоченному органу;

      9) уполномоченный орган – Министерство юстиции Республики Казахстан;

      10) международная заявка – заявка, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации (Patent Cooperation Treaty, далее – РСТ) от 19 июня 1970 года.

Глава 2. Подача заявок на объекты промышленной собственности

      3. Заявка подается лицом, обладающим правом на охранный документ (далее – заявитель), через канцелярию, официальный сайт экспертной организации www.kazpatent.kz или веб-портал электронного правительства www.egov.kz.

      Сноска. Пункт 3 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4. Заявка на изобретение должна содержать документы, предусмотренные пунктом 2 статьи 17 Закона.

      5. Заявка на изобретение подается на техническое решение в любой области, относящееся к продукту, способу, а также применению известных продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению.

      Продуктом как объектом изобретения является, в частности, устройство, вещество, биотехнологический продукт, в том числе штамм микроорганизма, культура клеток растений или животных, к которым относится следующее.

      К устройствам как к объектам изобретения относятся конструкции и изделия. Для характеристики устройств используются следующие признаки:

      наличие конструктивного (конструктивных) элемента (элементов);

      наличие связи между элементами;

      взаимное расположение элементов;

      форма выполнения элемента (элементов) или устройства в целом;

      форма выполнения связи между элементами;

      параметры и другие характеристики элемента (элементов) и их взаимосвязь;

      материал, из которого выполнен элемент (элементы) или устройство в целом;

      среда, выполняющая функцию элемента.

      К веществам как объектам изобретения относятся:

      химические соединения;

      композиции (составы, смеси);

      продукты ядерного превращения.

      Для характеристики химических соединений используются следующие признаки:

      для низкомолекулярных соединений с установленной структурой - качественный состав (атомы определенных элементов), количественный состав (число атомов каждого элемента), связь между атомами и взаимное их расположение в молекуле, выраженное химической структурной формулой;

      для высокомолекулярных соединений с установленной структурой - структурная формула элементарного звена макромолекулы (звеньев и их сочетаний), структура макромолекулы в целом (линейная, разветвленная), количество элементарных звеньев или молекулярная масса, молекулярно-массовое распределение, геометрия и стереометрия макромолекулы, ее концевые и боковые группы, для сополимеров - дополнительно соотношение сомономерных звеньев и их периодичность;

      для соединений с неустановленной структурой - физико-химические и иные характеристики (в том числе признаки способа получения), позволяющие отличить данное соединение от других.

      Для характеристики композиций используются следующие признаки:

      качественный состав (наличие ингредиентов);

      количественный состав (содержание ингредиентов);

      структура композиции;

      структура ингредиентов.

      Для характеристики композиций неустановленного состава используются их физико-химические, физические и утилитарные показатели и признаки способа получения.

      Для характеристики веществ, полученных путем ядерного превращения, используются следующие признаки:

      качественный (изотоп (изотопы) элемента) и количественный (число протонов и нейтронов) составы;

      основные ядерные характеристики: период полураспада, тип и энергия излучения (для радиоактивных изотопов).

      К биотехнологическим продуктам как объектам изобретения относятся продукты, выделенные из их природного окружения или полученные иными способами.

      К биотехнологическим продуктам в качестве объектов изобретений относятся:

      живые объекты, в частности растения, животные, кроме объектов, указанных в пункте 2 статьи 2 и пункте 3 статьи 6 Закона, и микроорганизмы, клетки растений и животных и другие элементы, выделенные из организмов растений и животных или полученные иными способами, штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений или животных;

      неживые объекты, в том числе гормоны, цитокины, ферменты, антигены, антитела, последовательности нуклеиновых кислот, плазмиды, векторы, выделенные из растений, животных или микроорганизмов.

      Для характеристики растений и животных используются следующие признаки:

      назначение;

      происхождение и способ получения;

      таксономическая принадлежность;

      полезное свойство;

      особенности генотипа и (или) фенотипа;

      особенности генетической конструкции, которую содержит растение или животное;

      особенности структурных элементов растения или животного;

      сведения о полезном веществе, которое продуцирует растение или животное, и уровень продуктивности;

      особенности размножения;

      стабильность сохранения полезного свойства.

      Для характеристики штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных используются следующие признаки:

      назначение;

      происхождение (источник получения, родословная штамма, характеристика исходных или родительских штаммов);

      таксономическая принадлежность;

      культурально-морфологические признаки;

      физиолого-биохимические признаки;

      цитологические признаки;

      молекулярно-биологические признаки;

      маркерные признаки (генетические, иммунологические, биохимические, физиологические);

      онкогенность (для штаммов и клеток медицинского и ветеринарного назначения);

      данные о контаминации;

      биотехнологическая характеристика: название и свойства полезного вещества, продуцируемого штаммом или культурой, уровень активности (продуктивности) и способы ее определения;

      сведения о стабильности сохранения полезного свойства при длительном культивировании;

      вирулентность, иммуногенность, антигенная структура, чувствительность к антибиотикам, антагонистические свойства (для штаммов и культур медицинского и ветеринарного назначения);

      особенности размножения;

      принцип гибридизации (для штаммов гибридных микроорганизмов);

      сведения о криоконсервации.

      Для характеристики культур клеток растений или животных дополнительно используются следующие признаки:

      число пассажей;

      кариологическая характеристика;

      ростовые (кинетические) характеристики;

      характеристика культивирования в организме животного (для гибридов);

      способность к морфогенезу (для клеток растений).

      Для характеристики консорциумов микроорганизмов, клеток растений или животных, дополнительно к перечисленным выше признакам, используются, следующие признаки:

      факторы и условия адаптации и селекции;

      таксономический состав;

      соотношение и заменяемость индивидуальных компонентов;

      делимость;

      культурально-морфологические, цитологические, физиолого-биохимические и иные признаки индивидуальных компонентов;

      стабильность и (или) конкурентоспособность;

      физиологические особенности консорциума в целом.

      Для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам, используются следующие признаки:

      для продуктов с установленной или частично установленной структурой - структурная формула или особенности строения, в том числе последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот, последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул;

      для продуктов с неустановленной структурой физико-химические и иные свойства, в том числе признаки способа получения, позволяющие идентифицировать эти продукты, в частности отличать их от других известных продуктов.

      Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности и происхождение.

      Способом как объектом изобретения является процесс выполнения действий над материальным объектом с помощью материальных объектов.

      Для характеристики способа используются следующие признаки: наличие действия или совокупности действий;

      порядок выполнения таких действий во времени (последовательно, одновременно, в различных сочетаниях и тому подобное);

      условия осуществления действий, режим;

      использование веществ (в том числе исходного сырья, реагентов, катализаторов), устройств (в том числе приспособлений, инструментов, оборудования), штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных.

      К применению известных продукта или способа по новому назначению как объекту изобретения относится их использование в соответствии с иной предназначенностью.

      К применению по новому назначению относится первое применение веществ (природных и искусственно полученных) для удовлетворения общественной потребности, то есть установление утилитарного назначения природных веществ, веществ, полученных в эксперименте, отходов производства и так далее, для которых такое назначение не было определено.

      Для характеристики применения известных ранее продукта или способа, по новому назначению или применения нового продукта по определенному назначению используется краткая характеристика применяемого объекта, достаточная для его идентификации, и указание этого нового назначения.

      6. Описание начинается с названия изобретения, которое в случае подачи заявки на русском языке указывается и на казахском языке и содержит следующие разделы:

      область техники, к которой относится изобретение;

      уровень техники;

      сущность изобретения;

      перечень фигур чертежей и иных материалов (если они прилагаются);

      сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.

      Не допускается замена раздела описания отсылкой к источнику, в котором содержатся необходимые сведения (литературному источнику, описанию в ранее поданной заявке, описанию к охранному документу).

      7. Название изобретения характеризует его назначение и является точным и кратким. В названии изобретения не используются слова "патент", личные имена, фамильярные наименования, рекламные или торговые наименования, товарные знаки или аббревиатуры и термины, которые не служат целям идентификации изобретения.

      Название изобретения излагается в единственном числе. Исключение составляют названия, которые не употребляются в единственном числе, или названия изобретений, относящихся к химическим соединениям, охватываемым общей структурной формулой.

      В название изобретения, относящегося к химическому соединению, включается его наименование по одной из принятых в химии номенклатур или наименование группы (класса), к которой оно относится, также приводится указание на конкретное назначение соединения.

      В название изобретения, относящегося к способу получения вещества - смеси неустановленного состава, включается указание на его назначение или вид биологической активности этого вещества.

      Для биологически активных веществ приводится указание на вид биологической активности, а для биотехнологических продуктов - на выполняемую функцию.

      В название изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, включаются родовое и видовое (в соответствии с требованиями международной номенклатуры) название биологического объекта на латинском языке с указанием назначения штамма.

      В название изобретения, относящегося к культуре клеток растений или животных, включается название культуры клеток и назначение.

      Название изобретения, относящегося к применению по новому назначению известных продукта или способа, а также нового продукта по определенному назначению составляется по правилам, принятым для соответствующего объекта, и характеризует его назначение. Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для получения (изготовления), осуществления или использования другого, содержит полное название одного изобретения и сокращенное - другого. Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для использования в другом, содержит полные названия изобретений, входящих в группу.

      Название группы изобретений, относящихся к вариантам, содержит название одного изобретения группы, дополненное указываемым в скобках словом "варианты".

      8. При составлении описания раздел "Область техники, к которой относится изобретение" указывается область применения изобретения, в случае если таких областей несколько, указываются преимущественные.

      9. При составлении описания раздела "Уровень техники", представляется информация, включающая следующее:

      1) сведения об известных заявителю аналогах изобретения с выделением из них аналога, наиболее близкого к изобретению по совокупности существенных признаков (прототипа);

      2) средство того же назначения, указанное в качестве аналога изобретения, известное из сведений, ставших общедоступными до даты приоритета изобретения, характеризуемое совокупностью признаков, сходной с совокупностью существенных признаков изобретения;

      3) при описании каждого из аналогов непосредственно в тексте библиографические данные источника информации, в котором он раскрыт, признаки, характеризующие аналог, с выделением тех, которые совпадают с существенными признаками заявляемого изобретения, а также известные заявителю причины, препятствующие получению требуемого технического результата;

      4) если изобретение относится к способу получения смеси неустановленного состава с конкретным назначением или видом биологической активности, способ получения смеси с таким же назначением или такой же биологической активностью, указанного в качестве аналога;

      5) если изобретение относится к способу получения нового химического соединения, сведения о способе получения его известного структурного аналога;

      6) при описании аналогов изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, сведения об известных продуктах с той же функцией;

      7) при описании наиболее близкого аналога изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных - продуценту вещества, сведения об известном продуценте этого вещества и о продуцируемом веществе.

      Если изобретение относится к применению известных продукта или способа по новому назначению или продукта по определенному назначению, то к его аналогам относятся известные продукты или способы этого же назначения.

      При описании группы изобретений сведения об аналогах приводятся для каждого изобретения в отдельности.

      10. Раздел описания "Сущность изобретения" включает следующие сведения:

      1) сущность изобретения, выраженная в совокупности существенных признаков, достаточной для достижения обеспечиваемого изобретением технического результата.

      Признаки, относятся к существенным, если они влияют на достигаемый технический результат, то есть находятся в причинно-следственной связи с указанным результатом;

      2) задача, на решение которой направлено заявляемое изобретение, с указанием технического результата, который получают при осуществлении изобретения;

      3) все существенные признаки, характеризующих изобретение.

      Выделяются признаки, отличительные от наиболее близкого аналога, при этом указывается совокупность признаков, обеспечивающая получение технического результата во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны, и признаки, характеризующие изобретение лишь в частных случаях, в конкретных формах выполнения или при особых условиях его использования.

      Не допускается замена характеристики признака отсылкой к источнику информации, в котором раскрыт этот признак;

      4) технический результат, представляющий собой характеристику технического эффекта, свойства, явления, которые получены при осуществлении (изготовлении) или использовании средства, воплощенного в изобретении.

      Если изобретение обеспечивает получение нескольких технических результатов (в том числе в конкретных формах его выполнения или при особых условиях использования), рекомендуется их указать.

      Технический результат выражается, в частности, в уменьшении крутящего момента, в снижении коэффициента трения, в предотвращении заклинивания, снижении вибрации, повышении противоопухолевой активности, локализации действия лекарственного препарата, в устранении дефектов структуры литья, в улучшении контакта рабочего органа со средой, в снижении просачивания жидкости, в улучшении смачиваемости, в предотвращении растрескивания, в увеличении скорости передачи данных, в сокращении времени обработки данных или других характеристиках, раскрывающих технический эффект.

      Получаемый результат не считается имеющим технический характер, в частности, если он:

      проявляется только вследствие особенностей восприятия человека с участием его разума;

      достигается благодаря соблюдению определенного порядка при осуществлении тех или иных видов деятельности на основе договоренности между ее участниками или установленных правил;

      заключается только в получении той или иной информации;

      обусловлен только особенностями смыслового содержания информации, представленной в той или иной форме на каком-либо носителе;

      заключается в занимательности и зрелищности.

      Если при создании изобретения решается задача только расширения арсенала технических средств определенного назначения или получения таких средств впервые, технический результат заключается в реализации этого назначения (в создании средства, реализующего это назначение), и специального его указания не требуется, достаточно привести лишь разъяснения о том, что предлагаемое изобретение расширяет арсенал средств такого же назначения.

      Последовательность нуклеотидов или аминокислот в случае использования ее для характеристики изобретения, представляется путем указания номера последовательности в перечне последовательностей в виде "SEQIDNO" (sequence identification number – идентификационный номер последовательности) с приведением соответствующего свободного текста, если характеристика последовательности в перечне последовательностей дана с использованием такого текста.

      Для группы изобретений указанные сведения, в том числе и о техническом результате, приводятся для каждого изобретения в отдельности.

      При описании каждого штамма микроорганизма, культуры клеток растений или животных дополнительно указываются признаки, которыми объект отличается от исходных или близкородственных штаммов.

      При описании изобретения, относящегося к применению известных продукта или способа, по новому назначению, приводятся характеристика этого известного объекта и библиографические данные источника информации, в котором он описан, указываются его известное и новое назначения; если изобретение охарактеризовано в виде применения нового продукта по определенному назначению кроме признаков применяемого объекта и назначения приводятся сведения о его свойствах, обусловивших такое назначение.

      Сноска. Пункт 10 с изменениями, внесенными приказом Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      11. При составлении чертежей и иных материалов, кроме перечня фигур, приводится краткое указание на то, что изображено на каждой из них. Если представлены иные материалы, поясняющие сущность изобретения, приводится краткое пояснение их содержания.

      12. В сведениях, подтверждающих возможность осуществления изобретения, раскрывается возможность реализации указанного заявителем назначения и получения технического результата, указанного в сущности изобретения.

      Возможность осуществления изобретения, сущность которого характеризуется с использованием признака, выраженного общим понятием, в частности, представленного на уровне функционального обобщения, подтверждается либо описанием непосредственно в материалах заявки средства для реализации такого признака или методов его получения, либо указанием на известность такого средства или методов его получения.

      При использовании для характеристики изобретения количественных признаков, выраженных в виде интервала значений, указывается на возможность получения технического результата в этом интервале.

      13. В сведениях, подтверждающих возможность осуществления изобретения, относящегося к устройству, приводится описание его конструкции в статическом состоянии со ссылками на фигуры чертежей. Цифровые обозначения конструктивных элементов в описании должны соответствовать цифровым обозначениям их на фигуре чертежа в полном объеме.

      После описания конструкции устройства описывается его действие (работа) или способ использования со ссылками на фигуры чертежей, а при необходимости - на иные поясняющие материалы (в том числе эпюры, временные диаграммы).

      Если устройство содержит элемент, охарактеризованный на функциональном уровне, и описываемая форма реализации предполагает использование программируемого (настраиваемого) многофункционального средства, то представляются сведения, подтверждающие возможность выполнения таким средством конкретной предписываемой ему в составе данного устройства функции. В случае если в числе таких сведений приводится алгоритм, в частности, вычислительный, его предпочтительно представлять в виде блок-схемы, или, если это возможно, соответствующего математического выражения.

      14. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к веществу.

      Для изобретения, относящегося к химическому соединению с установленной структурой, приводятся структурная формула, доказанная известными методами, физико-химические константы, описывается способ, которым соединение получено, и показывается возможность использования изобретения по указанному назначению. Для биологически активного соединения приводятся также показатели количественных характеристик активности и токсичности, а в случае необходимости - избирательности действия и другие показатели.

      Если изобретение относится к средству для лечения, диагностики или профилактики определенного состояния или заболевания людей или животных, в описании приводятся, в частности сведения о влиянии этого средства на определенные звенья физиологических или патологических процессов или о связи с ними.

      Если новое химическое соединение получено с использованием штамма микроорганизма, культуры клеток растений или животных, приводятся сведения о способе биосинтеза с участием этого штамма, культуры клеток, данные о них и сведения о депонировании.

      Если изобретение относится к группе (ряду) химических соединений, с установленной структурой, описываемых общей структурной формулой, подтверждается возможность получения всех соединений группы (ряда) путем приведения общей схемы способа получения, а также примера получения конкретного соединения группы (ряда), а если группа (ряд) включает соединения с разными по химической природе радикалами - примеров, достаточных для подтверждения возможности получения соединений с этими разными радикалами.

      Для полученных соединений приводятся также их структурные формулы, подтвержденные известными методами, физико-химические константы, доказательства возможности реализации указанного назначения с подтверждением такой возможности в отношении некоторых соединений с разными по химической природе радикалами.

      Если изобретение относится к промежуточному соединению, показывается также возможность его переработки в известный конечный продукт, либо возможность получения из него нового конечного продукта с конкретным назначением или биологической активностью.

      Для изобретений, относящихся к новому химическому соединению с неустановленной структурой или смеси неустановленного состава и (или) структуры, указываются данные, необходимые для отличия данного соединения или смеси от других. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединений или смесей, а также данные, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения тех соединений или смесей, в частности, сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение.

      Если изобретение относится к композиции (смеси, раствору, сплаву, стеклу и тому подобное), приводятся примеры, в которых указываются ингредиенты, входящие в состав композиции, их характеристика и количественное соотношение. Описывается способ получения композиции, а если она содержит в качестве ингредиента новое вещество, описывается способ его получения.

      В приводимых примерах содержание каждого ингредиента указывается в таком единичном значении, которое находится в пределах указанного в формуле изобретения интервала значений (при выражении количественного соотношения ингредиентов в формуле изобретения в процентах (по массе или по объему) суммарное содержание всех ингредиентов, указанных в примере, равняется 100 %).

      15. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту (к живому объекту).

      Для изобретения, относящегося к растению или животному, раскрывается происхождение растения или животного и способ их получения, а также подтверждается возможность его использования по заявленному назначению и наличие у растения или животного того полезного свойства, ради которого осуществлялось получение этого растения или животного; приводятся признаки, позволяющие идентифицировать растение или животное. Такие же требования предъявляются к потомству растения или животного, а также к их отдельным частям (элементам).

      Если задачей при создании растения или животного является получение с его помощью какого-либо продукта (вещества), то приводятся сведения, подтверждающие, что такой продукт (такое вещество) действительно были получены и обладают заданными свойствами. При необходимости приводятся сведения об уровне продуктивности.

      Для изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных указываются номенклатурные данные и происхождение штамма, данные о количественном и качественном составах питательных сред (посевной и ферментационной), условиях культивирования (в том числе температура, рН, удельный массоперенос, освещенность), времени ферментации, характеристике биосинтеза, полезных (целевых) продуктах, о выходе продукта, уровне активности (продуктивности) и способах ее определения (тестирования). Раскрывается способ выделения и очистки целевых продуктов (в том числе для продуцентов новых целевых продуктов, например, антибиотиков, ферментов, моноклональных антител).

      Для консорциумов микроорганизмов, клеток растений или животных указываются следующие данные: метод проверки наличия компонентов, метод выделения (селекции) и признаки, по которым велась селекция, стабильность консорциума как такового при длительном культивировании, устойчивость к заражению посторонними микроорганизмами.

      Возможность осуществления изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных либо к способу, в котором он используется, подтверждается описанием способа получения штамма, культуры клеток растений или животных представлением сведений о депонировании (названия коллекции-депозитария и регистрационного номера, присвоенного коллекцией депонированному объекту), дата которого должна предшествовать дате приоритета изобретения.

      Депонирование для целей патентной процедуры считается осуществленным, если штамм микроорганизма, культура клеток растений или животных, консорциум помещен в международную или казахстанскую коллекцию, гарантирующую поддержание жизнеспособности объекта в течение, по меньшей мере, срока действия патента.

      16. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту (к неживому объекту).

      Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности, происхождение, раскрывается способ, которым эти продукты получены, и подтверждается возможность их использования по заявленному назначению.

      Для продуктов с установленной или частично установленной структурой, кроме того, приводятся структурная формула или особенности строения, в том числе, последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот, последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул.

      Для продуктов с неустановленной структурой приводится набор признаков, позволяющий их идентифицировать, в частности отличить от других известных продуктов.

      Для моноклональных антител приводятся сведения о способе их получения, в частности, о гибридоме, продуцирующей антитела, в том числе, представляется свидетельство о ее депонировании. Для продуктов медицинского и ветеринарного назначения приводятся сведения о токсичности, пирогенности, противопоказаниях или иных ограничениях.

      Если изобретение относится к группе новых продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), подтверждается возможность получения входящих в группу продуктов путем раскрытия общего способа их получения, а также представления примеров получения конкретных соединений группы. В частности, если изобретение относится к нуклеиновой кислоте или белку (полипептиду, пептиду) с определенной последовательностью нуклеотидов или аминокислот, а также к их вариантам, образующимся в результате вставок, делеций или замещений нуклеотидов или аминокислот, приводятся сведения о локализации таких вставок, делеций и замещений с указанием продуктов, которые при этом образуются, и подтверждается, что полученные таким образом продукты будут обладать тем же самым видом активности и аналогичной функцией, что и исходный продукт.

      Для гибридизующихся последовательностей нуклеиновых кислот указываются условия гибридизации и степень (процент) гибридизации. При этом раскрывается способ оценки степени гибридизации, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гибридизуются с исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей.

      Для гомологичных и комплементарных последовательностей нуклеиновых кислот, белков, полипептидов и пептидов указывается степень (процент) гомологии или комплементарности. При этом также раскрывается способ оценки степени гомологии или комплементарности, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гомологичны или комплементарны исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей.

      Для группы изобретений, включающей промежуточный и конечный продукты, раскрывается способ получения из указанного промежуточного продукта конечного продукта с определенными свойствами и видом активности.

      17. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к способу.

      Для изобретения, относящегося к способу, в примерах указываются последовательность действий (приемов, операций) над материальным объектом, а также условия проведения действий, конкретные режимы (температура, давление), используемые при этом средства (устройства, вещества и штаммы), если это необходимо. Если способ характеризуется использованием средств, известных до даты приоритета, достаточно эти средства указать. При использовании неизвестных средств приводится их характеристика и в случае необходимости прилагается графическое изображение.

      При использовании в способе новых веществ раскрывается способ их получения.

      Для изобретения, относящегося к способу получения группы (ряда) химических соединений, описываемых общей структурной формулой, приводится пример получения этим способом соединения группы (ряда), а если группа (ряд) включает соединения с разными по химической природе радикалами, приводится такое количество примеров, которое достаточно для подтверждения возможности получения соединений с этими разными радикалами. Для полученных соединений, входящих в группу (ряд), приводятся структурные формулы, подтвержденные известными методами, и физико-химические характеристики. В описании указываются также сведения о назначении и биологической активности новых соединений.

      Для изобретений, относящихся к способам получения химических соединений с неустановленной структурой или смесей неустановленного состава, указываются данные, необходимые для отличия данных соединений от других. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединений или смесей, а также данные, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения этих соединений или смесей, в частности, сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение.

      Для изобретения, относящегося к способу получения биотехнологического продукта, подтверждается, что полученный продукт действительно обладает заданными свойствами и используется по указанному назначению, приводятся признаки, позволяющие идентифицировать продукт, в соответствующих случаях - структурная формула, особенности строения и состава, а также иные признаки в зависимости от вида продукта.

      Для изобретения, относящегося к способу получения группы биотехнологических продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), приводится такое количество примеров, которое достаточно для подтверждения возможности получения всех продуктов группы, при этом подтверждается, что все полученные биотехнологические продукты обладают одним видом активности и осуществляют одну и ту же функцию.

      При использовании в способе неизвестных штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных приводятся сведения об их депонировании или описание способа получения штамма или культуры клеток, достаточное для осуществления изобретения.

      Для изобретения, относящегося к способу получения изделия, элемент которого или само изделие изготовлены из материала неустановленных состава и (или) структуры, приводятся данные о материале и свойствах материала и эксплуатационных характеристиках элемента и (или) изделия в целом.

      Для изобретения, относящегося к способу лечения, диагностики, профилактики состояния или заболевания людей или животных, приводятся сведения о выявленных факторах, объясняющих влияние его использования на этиопатогенез заболевания, или другие достоверные данные, подтверждающие его пригодность для лечения, диагностики или профилактики указанного состояния или заболевания (в том числе полученные в эксперименте на адекватных моделях).

      18. В сведениях, подтверждающих возможность осуществления изобретения, относящегося к применению известных продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению, приводятся сведения, подтверждающие возможность реализации ими этого назначения.

      19. Назначение формулы изобретения и содержание формулы:

      1) формула изобретения предназначается для определения объема правовой охраны, предоставляемой патентом;

      2) формула изобретения должна определять объект изобретения и выражать сущность изобретения;

      3) формула изобретения должна быть ясной, точной, основываться на описании и характеризовать изобретение понятиями, содержащимися в описании;

      4) формула изобретения признается выражающей его сущность, если она содержит совокупность его существенных признаков, достаточную для достижения указанного заявителем технического результата;

      5) признаки изобретения выражаются в формуле изобретения таким образом, чтобы обеспечить возможность их идентифицирования, то есть однозначного понимания специалистом на основании уровня техники их смыслового содержания;

      6) характеристика признака в формуле изобретения не может быть заменена отсылкой к источнику информации, в котором этот признак раскрыт. Замена характеристики признака отсылкой к описанию или чертежам заявки допускается лишь в том случае, когда без такой отсылки признак невозможно охарактеризовать, не нарушая требования об его идентификации. В этих случаях, могут быть использованы выражения: "как показано на фигуре", "как описано в части описания". Ссылки на чертежи могут быть использованы при характеристике объектов, отличающихся формой выполнения, которая не может быть описана словесно или математически, а также в случаях, когда объектом изобретения являются химические вещества, свойства которых могут быть описаны лишь с помощью графиков и диаграмм или биотехнологические продукты, словесная характеристика которых затруднительна или приводит к чрезмерному загромождению формулы изобретения. В частности, если для характеристики изобретения используются последовательности нуклеотидов и (или) аминокислот, то в формуле изобретения допускается отсылка их к номеру в перечне последовательностей в виде "SEQIDNO" или на соответствующий графический материал.

      7) признак изобретения целесообразно характеризовать общим понятием (выражающим функцию, свойство), охватывающим разные частные формы его реализации, если именно характеристики, содержащиеся в общем понятии, обеспечивают в совокупности с другими признаками получение указанного заявителем технического результата;

      8) признак выражается в виде альтернативы при условии, что такой признак при любом допускаемом указанной альтернативой выборе в совокупности с другими признаками изобретения обеспечивают получение одного и того же технического результата;

      9) использование в формуле изобретения условных наименований продуктов, веществ и тому подобное допускается, если иная форма описания этого объекта затруднительна, и при условии, что они общепризнаны и имеют точное значение.

      10) если заявленное предложение относится к изобретению в области информационно-коммуникационных технологий, то формула на изобретение составляется на объект "способ" и (или) "устройство" с указанием соответствующих признаков согласно пункту 5 настоящих Правил. Формула не должна включать характеристику программы для электронной вычислительной машины или используемого в ней алгоритма.

      Сноска. Пункт 19 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      20. Формула изобретения представляется в виде однозвенной и многозвенной и включает, соответственно, один или несколько пунктов.

      21. Однозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения совокупностью существенных признаков, не имеющей развития и (или) уточнения применительно к частным случаям его выполнения или использования.

      22. Многозвенная формула применяется для характеристики одного изобретения с развитием и (или) уточнением совокупности его признаков применительно к частным случаям выполнения или использования изобретения или для характеристики группы изобретений.

      Многозвенная формула, характеризующая одно изобретение, имеет один независимый пункт и следующий (следующие) за ним зависимый (зависимые) пункт (пункты).

      Многозвенная формула, характеризующая группу изобретений, имеет несколько независимых пунктов, каждый из которых характеризует одно из изобретений группы. При этом каждое изобретение группы характеризуется с привлечением зависимых пунктов, подчиненных соответствующему независимому.

      Пункты многозвенной формулы нумеруются арабскими цифрами последовательно начиная с "1", в порядке их изложения.

      23. Формула, характеризующая группу изобретений, оформляется следующим образом:

      1) независимые пункты, характеризующие отдельные изобретения, не содержат ссылок на другие пункты формулы (такая ссылка допустима лишь в случае, когда она позволяет изложить данный независимый пункт без полного повторения в нем содержания другого пункта);

      2) зависимые пункты группируются вместе с тем независимым пунктом, которому они подчинены, включая случаи, когда для характеристики разных изобретений группы привлекаются зависимые пункты одного и того же содержания.

      24. Пункты формулы составляются следующим образом:

      1) пункт формулы, состоит из ограничительной части, включающей признаки изобретения, совпадающие с признаками наиболее близкого аналога, в том числе родовое понятие, отражающее назначение, с которого начинается изложение формулы, и отличительной части, включающей признаки, которые отличают изобретение от наиболее близкого аналога;

      2) при составлении пункта формулы после изложения ограничительной части вводится словосочетание "отличающийся тем, что", непосредственно после которого излагается отличительная часть;

      3) при составлении пункта формулы без разделения на ограничительную и отличительную части после родового понятия, отражающего назначение, вводится выражение "характеризующийся", "состоящий из", "включающий", после которого приводится совокупность существенных признаков, которыми характеризуется изобретение.

      4) пункт формулы излагается в виде одного предложения.

      25. Формула изобретения составляется без разделения пункта на ограничительную и отличительную части, если она характеризует:

      1) химическое соединение;

      2) штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений или животных;

      3) применение известных продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению;

      4) изобретение, не имеющее аналогов.

      26. Независимые пункты формулы оформляются следующим образом.

      Независимый пункт формулы изобретения относится только к одному изобретению. Он характеризует изобретение совокупностью его признаков, определяющей объем испрашиваемой правовой охраны, и излагается в виде логического определения объекта изобретения.

      Независимый пункт формулы не признается относящимся к одному изобретению, если содержащаяся в нем совокупность признаков включает:

      выраженные в виде альтернативы признаки, не обеспечивающие получение одного и того же технического результата, либо выраженные в виде альтернативы группы признаков, каждая из которых включает несколько функционально самостоятельных признаков (узел или деталь устройства; операция способа, вещество, материал, приспособление, применяемое в способе; ингредиент композиции), в том числе, когда выбор той или иной альтернативы для какого-либо из таких признаков зависит от выбора, произведенного для другого (других) признака (признаков);

      характеристику изобретений, относящихся к объектам разного вида, или совокупности средств, каждое из которых имеет собственное назначение, без реализации указанной совокупностью средств общего назначения.

      27. Зависимые пункты формулы оформляются следующим образом.

      Зависимый пункт формулы изобретения содержит развитие и (или) уточнение совокупности признаков изобретения, приведенных в независимом пункте, признаками, характеризующими изобретение лишь в частных случаях его выполнения или использования.

      Ограничительная часть зависимого пункта формулы состоит из родового понятия, отражающего назначение изобретения, изложенного, сокращенно по сравнению с приведенным в независимом пункте, и ссылки на независимый пункт и (или) зависимый (зависимые) пункт (пункты), к которому (которым) относится данный зависимый пункт.

      При подчиненности зависимого пункта нескольким пунктам формулы ссылки на них указываются с использованием альтернативы.

      Если для характеристики изобретения в частном случае его выполнения или использования наряду с признаками зависимого пункта необходимы лишь признаки независимого пункта, используется подчиненность этого зависимого пункта непосредственно независимому пункту.

      Если для указанной характеристики необходимы и признаки одного или нескольких других зависимых пунктов формулы, используется подчиненность данного зависимого пункта независимому через соответствующие зависимые пункты.

      Зависимый пункт формулы изобретения излагается таким образом, чтобы при этом не происходили замена или исключение признаков изобретения, охарактеризованного в том пункте формулы, которому он подчинен, а также не должен включать признаки, совокупность которых имеет характер, указанный в пункте 26 настоящих Правил.

      Если зависимый пункт формулы изобретения сформулирован так, что имеет место замена или исключение признаков независимого пункта, не может быть признано, что данный зависимый пункт совместно с независимым, которому он подчинен, характеризует одно изобретение.

      Сноска. Пункт 27 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      28. Особенностью формулы изобретения, относящегося к устройству, является то, что признаки устройства излагаются в формуле так, чтобы характеризовать его в статическом состоянии.

      При характеристике выполнения конструктивного элемента устройства допускается указание на его подвижность, на возможность реализации им определенной функции.

      29. Формула изобретения, относящегося к веществу, имеет следующие особенности.

      В формулу изобретения, характеризующую химическое соединение с установленной структурой любого происхождения, включаются наименование соединения по одной из принятых в химии номенклатур или обозначение соединения и его структурная формула (назначение соединения не указывается).

      В случае химического соединения с неустановленной структурой в формуле изобретения приводятся наименование, содержащее характеристику назначения соединения, физико-химические и иные характеристики, позволяющие отличить данное соединение от других, в частности, признаки способа его получения.

      В формуле изобретения, относящегося к композиции, приводятся ее наименование с указанием назначения, входящие в композицию ингредиенты и, при необходимости, количественное содержание ингредиентов; если формула изобретения, характеризующая композицию, содержит признаки, относящиеся к количественному содержанию ингредиентов, то они выражаются в любых однозначных единицах, двумя значениями, характеризующими минимальный и максимальный пределы содержания (нижний и верхний).

      Допускается указание содержания одного из ингредиентов композиции одним значением, а содержание остальных ингредиентов - в виде интервала значений по отношению к этому единичному значению.

      Допускается указание количественного содержания антибиотиков, ферментов, анатоксинов в составе композиции в иных единицах, чем единицы остальных компонентов композиции.

      Если изобретение, относящееся к композиции, характеризуется введением дополнительного ингредиента, в формулу перед указанием соответствующего отличительного признака включается словосочетание "дополнительно содержит".

      Для композиций, назначение которых определяется только активным началом, а другие компоненты являются нейтральными носителями из круга традиционно применяющихся в композициях этого назначения, допускается указание в формуле только этого активного начала и его количественного содержания в составе композиции, в том числе в форме "эффективное количество".

      Другим вариантом характеристики такой композиции является указание в ней, кроме активного начала, других компонентов (нейтральных носителей) в форме обобщенного понятия "целевая добавка". В этом случае указывается количественное соотношение активного начала и целевой добавки.

      Если в качестве признака изобретения указано известное вещество сложного состава, допускается использование его специального названия с указанием функции или свойства этого вещества и его основы. В этом случае в описании изобретения приводится источник информации, в котором это вещество описано.

      30. Формула изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, имеет следующие особенности.

      В формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к неживым объектам с установленной или частично установленной структурой, включаются структурная формула или иные признаки, позволяющие установить строение таких продуктов, в частности последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (генов, фрагментов генов) и последовательность аминокислот для белков, полипептидов и пептидов.

      Для продуктов, относящихся к неживым объектам с неустановленной структурой, в формулу изобретения включается набор физико-химических и иных свойств, позволяющих идентифицировать указанные продукты, в частности отличить их от других известных продуктов. К таким признакам относятся, например, признаки способа получения продукта.

      В обоих этих случаях указываются осуществляемая функция или вид активности и происхождение продукта.

      В одном независимом пункте формулы изобретения в качестве одного изобретения приводится несколько биотехнологических продуктов, если они имеют одинаковую функцию или вид активности, общее происхождение и общий существенный структурный элемент (элементы). Объединение продуктов в один пункт формулы изобретения на основании только одной активности не допускается.

      В формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к живым объектам, включаются признаки, позволяющие идентифицировать указанные продукты, в том числе признаки, характеризующие способ получения продукта, его происхождение, описание входящего в его состав генетического элемента, полезные свойства и другие признаки.

      В формулу изобретения, характеризующую штамм микроорганизма, культуры клеток растений или животных включаются родовое и видовое названия штамма на латинском языке в соответствии с требованиями международной номенклатуры, или название клеток растений или животных, а также название или аббревиатура официальной коллекции-депозитария, регистрационный номер, присвоенный коллекцией депонированному объекту, и его назначение.

      31. Особенностью формулы изобретения, относящегося к способу, является, то, что признаки способа, характеризующие действия над материальным объектом, излагаются с использованием для этой цели глаголов в действительном залоге, в изъявительном наклонении, в третьем лице, во множественном числе (нагревают, увлажняют, прокаливают).

      32. В случаях, когда объектом изобретения является применение известного продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению используется формула следующей структуры: "Применение (приводится название или характеристика известного продукта, способа, или нового продукта) в качестве (приводится назначение применяемого объекта)".

      33. Чертежи и иные материалы представляются в случае, если они необходимы для понимания сущности изобретения.

      Поясняющие материалы оформляются в виде графических изображений (схем, рисунков, графиков, эпюр, осциллограмм), фотографий и таблиц.

      Рисунки представляются в том случае, когда невозможно проиллюстрировать изобретение чертежами или схемами.

      Фотографии представляются как дополнение к графическим изображениям. В определенных случаях, в том числе для иллюстрации этапов выполнения хирургической операции, фотографии могут быть представлены как основной вид поясняющих материалов.

      Чертежи, схемы и рисунки представляются на отдельных (отдельном) листах (листе), в правом верхнем углу которых (которого) приводится название изобретения.

      Представляемые чертежи и иные материалы следует согласовать с текстом описания. На все обозначения, содержащиеся на чертежах, должна быть ссылка в описании.

      34. Реферат представляет собой краткую информацию об изобретении, то есть сокращенное изложение содержания описания изобретения, включающее название, характеристику области техники, к которой относится изобретение, и (или) области применения, если это неясно из названия, характеристику сущности изобретения с указанием достигаемого технического результата, описанной путем свободного изложения формулы, предпочтительно такого, при котором сохраняются все существенные признаки каждого независимого пункта.

      При необходимости в реферат включают чертеж или химическую формулу. Чертеж, включаемый в реферат, представляют на отдельном листе в таком же количестве экземпляров, как и текст реферата, в том числе и в случае, когда он идентичен одной из фигур чертежей, иллюстрирующих описание.

      Реферат содержит дополнительные сведения, в частности, указание на наличие и количество зависимых пунктов формулы, графических изображений, таблиц.

      Рекомендуемый объем текста реферата - до 1000 печатных знаков.

      35. Заявка не содержит выражений, чертежей, рисунков, фотографий и иных материалов, противоречащих морали и общественному порядку, пренебрежительных высказываний по отношению к продукции или технологическим процессам, а также заявкам или охранным документам других лиц, высказываний или сведений, явно не относящихся к изобретению либо не являющихся необходимыми для признания документов заявки соответствующими требованиям настоящих Правил.

      36. При использовании терминов и обозначений, не имеющих широкого применения в литературе, их значения поясняются в тексте при первом употреблении.

      В формуле изобретения, описании и поясняющих его материалах, а также в реферате используются стандартизированные термины и сокращения, а при отсутствии - общепринятые в научной и технической литературе.

      Все условные обозначения расшифровываются, в описании и в формуле соблюдается единство терминологии, то есть одни и те же признаки в тексте описания и в формуле называются одинаково. Требование единства терминологии относится также к размерностям физических единиц и к используемым условным обозначениям.

      Название изобретения при необходимости содержит символы латинского алфавита и арабские цифры. Употребление символов иных алфавитов, специальных знаков в названии изобретения не допускается.

      Физические величины выражаются в единицах действующей международной системы единиц СИ.

      37. Документы заявки оформляются следующим образом:

      1) все документы оформляются таким образом, чтобы было возможно их непосредственное репродуцирование;

      2) каждый лист используется только с одной стороны с расположением строк параллельно меньшей стороне листа.

      38. Листы, начиная со второго, в каждом документе заявки нумеруются арабскими цифрами.

      39. Текст оформляется следующим образом:

      1) документы печатаются стандартным шрифтом черного цвета. Тексты описания, формулы и реферата печатаются через один интервал;

      2) графические символы, латинские наименования, латинские и греческие буквы, математические и химические формулы или символы могут быть вписаны чернилами, пастой или тушью черного цвета.

      Не допускается смешанное написание формул в печатном виде и от руки.

      40. В описании, формуле изобретения и реферате используются химические формулы:

      1) при написании структурных химических формул следует применять общеупотребительные символы элементов и четко указывать связи между элементами и радикалами;

      2) формулы нумеруются по порядку введения их в текст. Рекомендуется номер проставлять после каждой формулы на границе правого поля.

      41. Перечень последовательностей нуклеотидов и (или) аминокислот, представляемый в печатной форме, оформляется в соответствии со стандартом ВОИС ST.25.

      42. В описании, формуле изобретения и реферате используются математические выражения (формулы) и символы.

      Форма представления математического выражения не регламентируется.

      Все буквенные обозначения, имеющиеся в математических формулах, расшифровываются. Разъяснения к формуле следует писать столбиком и после каждой строки ставить точку с запятой.

      Расшифровка буквенных обозначений дается по порядку их применения в формуле.

      Математические знаки: >, <, =, +, - и другие используются только в математических формулах, а в тексте их следует писать словами (больше, меньше, равно).

      Для обозначения интервалов между положительными величинами допускается применение знака "-:-" (от и до). В других случаях следует писать словами: "от" и "до", при обозначении интервала температур рекомендуется применение знака (...).

      При процентном выражении величин знак процента (%) ставится после числа. Если величин несколько, то знак процента ставится перед их перечислением и отделяется от них двоеточием.

      Перенос в математических формулах допускается только по знаку.

      Формулы нумеруются по порядку введения их в текст. Рекомендуется проставлять номер после каждой формулы на границе правого поля.

      43. Оформление графических изображений.

      Графические изображения (чертежи, схемы, графики, рисунки и тому подобное) выполняются черными нестираемыми четкими линиями одинаковой толщины по всей длине, без растушевки и раскрашивания.

      Масштаб и четкость изображения выбираются такими, чтобы при фотографическом репродуцировании можно было бы различить все детали.

      Цифры и буквы не следует помещать в скобки, кружки и кавычки. Высота цифр и букв выбирается не менее 3,2 миллиметр.

      Каждое графическое изображение независимо от его вида нумеруется арабскими цифрами как фигура (фигура 1, фигура 2) в порядке единой нумерации, в соответствии с очередностью упоминания их в тексте описания. Если описание поясняется одной фигурой, то она не нумеруется.

      На одном листе располагаются несколько фигур, при этом они четко отделяются друг от друга. Если фигуры, расположенные на двух и более листах, представляют части единой фигуры, они размещаются так, чтобы эта фигура могла быть скомпонована без пропуска какой-либо части любой из фигур, изображенных на разных листах.

      Отдельные фигуры располагаются на листе или листах так, чтобы листы были максимально насыщенными и изображение можно было читать при вертикальном расположении длинных сторон листа.

      Предпочтительным является использование на чертеже прямоугольных (ортогональных) проекций (в различных видах, разрезах и сечениях); допускается также использование аксонометрической проекции.

      Разрезы выполняются наклонной штриховкой, которая не препятствует ясному чтению ссылочных обозначений и основных линий.

      Каждый элемент на чертеже выполняется пропорционально всем другим элементам за исключением случаев, когда для четкого изображения элемента необходимо различие пропорций.

      Чертежи выполняются без каких-либо надписей, за исключением необходимых слов, таких, как "вода", "пар", "открыто", "закрыто", "А-А" (для обозначения разреза).

      Размеры на чертежах не указываются и приводятся в описании.

      Изображенные на чертеже элементы обозначаются арабскими цифрами в соответствии с описанием изобретения.

      Одни и те же элементы, представленные на нескольких фигурах, обозначаются одной и той же цифрой. Не следует обозначать различные элементы, представленные на различных фигурах, одинаковой цифрой. Обозначения, не упомянутые в описании, не проставляются в чертежах.

      Если графическое изображение представляется в виде схемы, то при ее выполнении применяются стандартизированные условные графические обозначения.

      Допускается на схеме одного вида изображать отдельные элементы схем другого вида. Если схема представлена в виде прямоугольников в качестве графических обозначений элементов, то кроме цифрового обозначения непосредственно в прямоугольник вписывается и наименование элемента. Если размеры графического изображения элемента не позволяют этого сделать, наименование элемента допускается указывать на выносной линии (при необходимости, в виде подрисуночной надписи, помещенной в поле схемы).

      Чертежи, схемы, рисунки не приводятся в описании и формуле изобретения.

      44. Библиографические данные источников информации указываются таким образом, чтобы источник информации мог быть по ним обнаружен.

      45. Заявка на полезную модель должна содержать документы, предусмотренные пунктом 2 статьи 18 Закона.

      46. К полезной модели относятся технические решения в любой области, относящиеся к продукту (устройству, веществу, штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных), способу (процессу осуществления действий над материальным объектом с помощью материальных средств), а также применению известного продукта или способа по новому назначению либо нового продукта по определенному назначению, за исключением терапевтических и хирургических способов лечения людей или животных.

      Продуктом как объектом полезной модели является, в частности, устройство, вещество, биотехнологический продукт, в том числе штамм микроорганизма, культура клеток растений или животных.

      К устройствам как объектам полезной модели относятся конструкции и изделия. Для характеристики устройств используются следующие признаки:

      наличие конструктивного (конструктивных) элемента (элементов);

      наличие связи между элементами;

      взаимное расположение элементов;

      форма выполнения элемента (элементов) или устройства в целом;

      форма выполнения связи между элементами;

      параметры и другие характеристики элемента (элементов) и их взаимосвязь;

      материал, из которого выполнен элемент (элементы) или устройство в целом;

      среда, выполняющая функцию элемента.

      К веществам как объектам полезной модели относятся:

      химические соединения;

      композиции (составы, смеси);

      продукты ядерного превращения.

      Для характеристики химических соединений используются следующие признаки.

      Для низкомолекулярных соединений с установленной структурой - качественный состав (атомы определенных элементов), количественный состав (число атомов каждого элемента), связь между атомами и взаимное их расположение в молекуле, выраженное химической структурной формулой.

      Для высокомолекулярных соединений с установленной структурой - структурная формула элементарного звена (звеньев и их сочетаний) макромолекулы, структура макромолекулы в целом (линейная, разветвленная), количество элементарных звеньев или молекулярная масса, молекулярно-массовое распределение, геометрия и стереометрия макромолекулы, ее концевые и боковые группы, для сополимеров - дополнительно соотношение сомономерных звеньев и их периодичность;

      Для соединений с неустановленной структурой - физико-химические и иные характеристики (в том числе признаки способа получения), позволяющие отличить данное соединение от других.

      Для характеристики композиций используются следующие признаки: качественный состав (наличие ингредиентов);

      количественный состав (содержание ингредиентов);

      структура композиции;

      структура ингредиентов.

      Для характеристики композиций неустановленного состава используются их физико-химические, физические и утилитарные показатели и признаки способа получения.

      Для характеристики веществ, полученных путем ядерного превращения, используются следующие признаки:

      качественный (изотоп (изотопы) элемента) и количественный (число протонов и нейтронов) составы;

      основные ядерные характеристики: период полураспада, тип и энергия излучения(для радиоактивных изотопов);

      К биотехнологическим продуктам как объектам полезной модели относятся продукты, выделенные из их природного окружения или полученные иными способами.

      К биотехнологическим продуктам в качестве объектов полезной модели относятся:

      живые объекты, в частности растения, животные, кроме объектов указанных в пункте 2 статьи 2 и пункте 2 статьи 6 Закона, и микроорганизмы, клетки растений и животных и другие элементы, выделенные из организмов растений и животных или полученные иными способами, штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений или животных;

      неживые объекты, в частности гормоны, цитокины, ферменты, антигены, антитела, последовательности нуклеиновых кислот, плазмиды, векторы и т.д., выделенные из растений, животных или микроорганизмов или полученные иными способами.

      Для характеристики растений и животных используются следующие признаки:

      назначение;

      происхождение и способ получения;

      таксономическая принадлежность;

      полезное свойство;

      особенности генотипа и (или) фенотипа;

      особенности генетической конструкции, которую содержит растение или животное;

      особенности структурных элементов растения или животного;

      сведения о полезном веществе, которое продуцирует растение или животное, и уровень продуктивности;

      особенности размножения;

      стабильность сохранения полезного свойства.

      Для характеристики штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных используются следующие признаки:

      назначение;

      происхождение (источник получения, родословная штамма, характеристика исходных или родительских штаммов);

      таксономическая принадлежность;

      культурально-морфологические признаки;

      физиолого-биохимические признаки;

      цитологические признаки;

      молекулярно-биологические признаки;

      маркерные признаки (генетические, иммунологические, биохимические, физиологические);

      онкогенность (для штаммов и клеток медицинского и ветеринарного назначения);

      данные о контаминации;

      биотехнологическая характеристика: название и свойства полезного вещества, продуцируемого штаммом или культурой, уровень активности (продуктивности) и способы ее определения;

      сведения о стабильности сохранения полезного свойства при длительном культивировании;

      вирулентность, иммуногенность, антигенная структура, чувствительность к антибиотикам, антагонистические свойства (для штаммов и культур медицинского и ветеринарного назначения);

      особенности размножения;

      принцип гибридизации (для штаммов гибридных микроорганизмов);

      сведения о криоконсервации.

      Для характеристики культур клеток растений или животных дополнительно используются следующие признаки:

      число пассажей;

      кариологическая характеристика;

      ростовые (кинетические) характеристики;

      характеристика культивирования в организме животного (для гибридов);способность к морфогенезу (для клеток растений).

      Для характеристики консорциумов микроорганизмов, клеток растений или животных, дополнительно к перечисленным выше признакам, используются, следующие признаки:

      факторы и условия адаптации и селекции;

      таксономический состав;

      соотношение и заменяемость индивидуальных компонентов;

      делимость;

      культурально-морфологические, цитологические, физиолого-биохимические и иные признаки индивидуальных компонентов;

      стабильность и (или) конкурентоспособность;

      физиологические особенности консорциума в целом.

      Для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам, используются следующие признаки:

      для продуктов с установленной или частично установленной структурой- структурная формула или особенности строения, в том числе последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот, последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул;

      для продуктов с неустановленной структурой физико-химические и иные свойства, в том числе признаки способа получения, позволяющие идентифицировать эти продукты, в частности отличать их от других известных продуктов.

      Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности и происхождение;

      Способом как объектом полезной модели является процесс выполнения действий над материальным объектом с помощью материальных объектов.

      Для характеристики способа используются следующие признаки:

      наличие действия или совокупности действий;

      порядок выполнения таких действий во времени (последовательно, одновременно, в различных сочетаниях и тому подобное);

      условия осуществления действий, режим;

      использование веществ (исходного сырья, реагентов, катализаторов и так далее), устройств (приспособлений, инструментов, оборудования и так далее), штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных.

      К применению известных продукта или способа по новому назначению как объекту полезной модели относится их использование в соответствии с иной предназначенностью.

      К применению по новому назначению относится первое применение веществ (природных и искусственно полученных) для удовлетворения общественной потребности, то есть установление утилитарного назначения природных веществ, веществ, полученных в эксперименте, отходов производства и так далее, для которых такое назначение не было определено.

      Для характеристики применения известных ранее продукта или способа, по новому назначению или применения нового продукта по определенному назначению используется краткая характеристика применяемого объекта, достаточная для его идентификации, и указание этого нового назначения.

      Сноска. Пункт 46 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      47. Требования к описанию, названию полезной модели идентичны требованиям к описанию, названию изобретения, указанным в пунктах 6, 7 настоящих Правил.

      48. Требования к составлению описаний разделов "Область техники, к которой относится полезная модель", "Уровень техники" идентичны к требованиям по заявке на изобретение, указанным в пунктах 8, 9 настоящих Правил.

      49. Требования к составлению описания раздела "Сущность полезной модели", а также сведений, подтверждающих возможность осуществления полезной модели, идентичны к требованиям по заявке на изобретение, указанным в пунктах 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 (за исключением диагностических, терапевтических и хирургических способов лечения людей или животных), 18 настоящих Правил.

      Сноска. Пункт 49 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      50. Требования к формуле полезной модели, оформлению чертежей и (или) иных материалов и составлению реферата полезной модели идентичны к требованиям по заявке на изобретение, указанным в пунктах 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, настоящих Правил.

      Сноска. Пункт 50 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      51. Заявка на промышленный образец должна содержать документы, предусмотренные пунктом 2 статьи 19 Закона.

      52. В качестве промышленного образца охраняется художественно-конструкторское решение изделия промышленного или кустарно-ремесленного производства, определяющее его внешний вид.

      Под изделием понимается любое изделие промышленного или кустарно-ремесленного производства, составные изделия, самостоятельные компоненты для сборки в составные изделия, упаковки, этикетки, эмблемы, шрифты, наборы (комплекты) совместно используемых изделий, дизайн интерьеров.

      Под самостоятельной частью изделия понимается его обособленная часть, видимая в процессе обычной эксплуатации изделия, в частности изделия, составляющие набор (комплект) изделий, рисунки, графические символы, логотипы, нанесенные на поверхность изделия.

      Компонентом для сборки в составное изделие является функционально самостоятельная часть составного изделия, предназначенная для его сборки, демонтируемая без нарушения ее целостности и повторно использована для сборки составного изделия.

      К составным изделиям относятся изделия, состоящие из компонентов, предназначенных для сборки составного изделия.

      К комплектам относятся группы изделий, имеющих общее назначение и комплексное использование.

      Промышленные образцы могут быть объемными или плоскостными.

      Объемные промышленные образцы представляют собой композицию с трехмерной структурой.

      Плоскостные промышленные образцы представляют собой композицию с двухмерной структурой.

      Художественно-конструкторское решение изделия характеризуется совокупностью существенных признаков, определяющих эстетические и (или) эргономические особенности внешнего вида изделия.

      53. Не признаются промышленными образцами решения, указанные в пункте 2 статьи 8 Закона.

      К решениям, способным ввести в заблуждение относятся решения, воспроизводящие или включающие элементы, тождественные или производящие общее впечатление, которое приведет к смешению:

      с государственными гербами, флагами и другими государственными символами и знаками;

      с сокращенными или полными наименованиями международных и межправительственных организаций, с их гербами, флагами, символами и знаками;

      с официальными контрольными, гарантийными или пробирными клеймами, печатями, наградами и другими знаками отличия.

      элементы включаются в решение внешнего вида изделия при согласии соответствующего компетентного органа;

      с элементами, государственная регистрация которых в Республике Казахстан в качестве товарных знаков не допускается в соответствии с международным договором, поскольку элементы охраняются в одном из государств-участников международного договора в качестве обозначения, позволяющего идентифицировать изделия как происходящие с его территории (производимые в границах географического объекта этого государства) и имеющие особое качество, репутацию или другие характеристики, которые определяются их происхождением, если промышленный образец предназначен для упаковки, маркировки изделий, не происходящих с территории данного географического объекта;

      с официальными наименованиями или изображениями особо ценных объектов культурного наследия народов Республики Казахстан, либо объектов всемирного культурного или природного наследия, изображениями культурных ценностей, если патент испрашивается на имя лиц, не являющихся их собственниками, без согласия собственников или лиц, уполномоченных собственниками на регистрацию таких решений в качестве промышленных образцов;

      с известными на дату подачи заявки товарными знаками других лиц, охраняемыми в Республике Казахстан, в том числе в соответствии с международным договором Республики Казахстан, в отношении однородных изделию товаров;

      с товарными знаками других лиц, признанными в соответствии с Законом Республики Казахстан "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" порядке общеизвестными в Республике Казахстан товарными знаками в отношении однородных изделию товаров;

      с известными именами, псевдонимами или производными от них обозначениями, с портретами или с факсимиле известных в Республике Казахстан на дату подачи заявки лиц, без согласия этих лиц или их наследников.

      54. Заявка относится к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, связанных между собой настолько, что они образуют единый творческий замысел (требования единства промышленного образца).

      Единство промышленного образца признается соблюденным, если:

      на изображениях изделия представлен один промышленный образец, являющийся художественно-конструкторским решением одного изделия, в том числе, целого изделия, его самостоятельной части, набора (комплекта) из группы совместно используемых изделий;

      на изображениях изделия представлена группа промышленных образцов, образующих единый творческий замысел и представляющих собой художественно-конструкторские решения одного и того же изделия, относящиеся к одному подклассу Международной классификации промышленных образцов, принятой Локарнским Соглашением от 8 октября 1968 года (далее – МКПО), одно из которых определяет внешний вид изделия в целом, а другое (другие) - внешний вид видимой в процессе эксплуатации изделия его самостоятельной части (частей);

      на изображениях изделия представлена группа промышленных образцов, образующих единый творческий замысел и представляющих собой художественно-конструкторские решения, определяющие внешний вид одного и того же изделия в целом и относящиеся к одному классу МКПО, при этом каждое из решений определяет свой вариант внешнего вида изделия, а основные эстетические и (или) эргономические особенности внешнего вида изделия, обусловленные решениями - вариантами, совпадают (варианты).

      55. Требования к документам заявки:

      Изображения внешнего вида изделия должны содержать визуально воспринимаемую информацию о существенных признаках промышленного образца, которые определяют испрашиваемый заявителем объем правовой охраны промышленного образца.

      В качестве изображений могут быть представлены фотографии, рисунки изделий, в том числе выполненные средствами компьютерной графики, репродукции, или иными способами.

      Комплект изображений изделия, относящийся к одному промышленному образцу, должен содержать такое количество видов изображений, которое дает полное представление о совокупности существенных признаков промышленного образца, определяющей объем испрашиваемой заявителем правовой охраны.

      Комплект изображений изделия, относящийся к одному объемному промышленному образцу, может содержать изображение общего вида изделия в ракурсе 3/4 спереди.

      Дополнительные виды изображений, в частности вид спереди, сзади, слева, справа, сверху, снизу, представляются по выбору заявителя, если они необходимы, чтобы составить полное представление о совокупности существенных признаков промышленного образца, определяющей объем испрашиваемой заявителем правовой охраны.

      Если заявлен объемный промышленный образец, относящийся к части внешнего вида изделия, комплект изображений изделия может содержать изображение общего вида изделия в ракурсе 3/4 спереди.

      Дополнительные виды изображений, в частности, вид спереди, сзади, слева, справа, сверху, снизу, также представляются по выбору заявителя.

      Для изделий швейной промышленности комплект изображений может быть представлен видами спереди и сзади, в частности, на манекене, а обуви, головных уборов, кожгалантерейных изделий представляется в виде отдельных изображений натуральных образцов изделий.

      На дополнительных фотографиях художественно-конструкторские решения изделий одежды и обуви представляются на демонстраторах, возрастная группа и антропометрические данные которых (размер, рост, полнота) соответствуют требованиям, положенным в основу разработки изделия.

      В целях более полной информации об особенностях кроя, линии, конструкции, рисунка элементов отделки представляется фотография изделия. Если фотография не представлена, то представляется эскиз-зарисовка в таком цвете, который позволяет выявить особенности заявляемого художественно-конструкторского решения.

      Для плоскостного промышленного образца достаточно одного вида изображения.

      Промышленные образцы, относящиеся к текстильным изделиям, представляются фрагментом изделия в размере раппорта рисунка (не более 400х500 миллиметров), если изделие относится к таким как, декоративные материалы, ткани, ковры, дающие представление о структуре, фактуре и колористическом решении изделия.

      Если заявка относится к группе промышленных образцов, то каждый вариант заявляемого промышленного образца представляется отдельным набором изображений во всех видах.

      Группа промышленных образцов представляется комплектом изображений, включающим изображения набора в целом (для объемного промышленного образца - в виде набора в ракурсе 3/4 спереди и дополнительные виды изображений набора в целом по выбору заявителя), и комплектами изображений каждого из изделий, относящихся к группе изделий, входящих в набор (комплект).

      В случае, когда общий вид набора (комплекта) изделий технически не может быть представлен на одном изображении в полном составе, допускается представление фрагментов набора (комплекта) на отдельных изображениях.

      Изделия, которые закрываются, складываются, трансформируются, дополнительно представляются изображениями этих изделий в закрытом и (или) открытом виде.

      Когда цветографическое (художественно-колористическое) решение является одним из существенных признаков изделия, все необходимые изображения представляются в цвете.

      Изображения изделий представляются четкими, ясными, неусловными, представленными на нейтральном фоне, без посторонних предметов, и позволяет без дополнительных разъяснений идентифицировать элементы (признаки) внешнего вида изделия как на освещенных, так и на теневых его сторонах.

      Допускается применение пунктирной линии для отображения на изображении изделия тех его частей (элементов) внешнего вида, которые не определяют его основные эстетические и (или) эргономические особенности (несущественные признаки промышленного образца), либо на правовую охрану которых заявитель не претендует.

      Изображения выполняются размером 18х24 сантиметров.

      На оборотной стороне каждого экземпляра фотографий общего вида последовательно указываются:

      номер фотографии; 

      название промышленного образца; 

      подписи авторов с расшифровкой;

      наименование заявителя.

      На оборотной стороне фотографий дополнительных видов последовательно указываются:

      номер фотографии с пояснением "вид сбоку", "вид спереди" и тому подобное;

      название промышленного образца.

      На оборотной стороне фотографии прототипа указываются номер фотографии, название изделия, пояснение - прототип.

      Фотографии нумеруются - общий вид, другие виды, цветная фотография, фотография прототипа. Фотографии одного вида представляются под одним номером.

      Описание промышленного образца.

      Описание раскрывает в словесной форме элементы (признаки) внешнего вида изделия, представленного на изображениях.

      Описание начинается с названия промышленного образца. Перед названием указывается индекс рубрики действующей редакции МКПО, к которой относится промышленный образец и указывается в правом верхнем углу первого листа описания промышленного образца.

      Описание содержит следующие разделы:

      назначение и область применения промышленного образца;

      аналоги промышленного образца;

      сущность промышленного образца.

      Если заявлена группа промышленных образцов, разделы описания должны содержать соответствующую информацию в отношении каждого промышленного образца группы.

      В описании указывается перечень изображений промышленного образца, содержащий перечисление фотографий, рисунков, а также чертежи и другие иллюстрированные материалы в соответствии с их нумерацией и приводится краткое указание изображения на каждом из них.

      Название промышленного образца является кратким и точным.

      Название промышленного образца характеризует его назначение и излагается в единственном числе, кроме названий, не употребляемых в единственном числе.

      Название промышленного образца нового или малоизвестного назначения содержит указание на область его применения. Название промышленного образца рекомендуется формулировать в терминах МКПО.

      Название промышленного образца, относящегося к набору, комплекту изделий, начинается со слова "набор", "комплект".

      Название группы промышленных образцов, относящихся к одному изделию, содержит название изделия, дополненное указанием в скобках слова "варианты" и количеством вариантов.

      Если заявлена группа промышленных образцов, относящихся к изделию и его части, причем изделие и (или) его часть представлены вариантами, название должно содержать названия изделия в целом, дополненное указанием в скобках слова "варианты" и количеством вариантов, с указанием в скобках (изделие в целом) и название его части, дополненное указанием в скобках слова "варианты" и количеством вариантов, с указанием в скобках (самостоятельная часть изделия).

      В названии промышленного образца не рекомендуется использовать аббревиатуры и другие словесные обозначения, которые не являются частью общепринятого наименования изделия и не служат целям его идентификации.

      Название промышленного образца содержит специальное наименование или имя собственное, если при этом не нарушается права третьих лиц на охраняемые в Республике Казахстан товарные знаки.

      В разделе описания "Назначение и область применения промышленного образца" приводятся сведения о назначении, области применения заявляемого промышленного образца.

      В разделе "Аналоги промышленного образца" приводятся характеристики выявленных аналогов с указанием наиболее близких к заявляемому образцу аналогов, а также указанием библиографических данных источников информации, содержащих приведенные аналоги.

      К аналогам промышленного образца относятся художественно-конструкторские решения изделия того же назначения, что и заявленный промышленный образец, сходные с ним по существенным признакам, известные из сведений, ставших общедоступными до даты его приоритета, к ближайшему аналогу относится аналог, наиболее сходный по совокупности существенных признаков с заявленным промышленным образцом.

      При наличии в заявке вариантов промышленного образца указывается наиболее близкий аналог для каждого из них.

      Раздел "Сущность промышленного образца" представляется с содержанием словесного описания представленной на изображениях (фотографиях, рисунках) совокупности существенных признаков, влияющих на формирование внешнего вида изделия и обусловливающих его эстетические и (или) эргономические особенности.

      При этом выделяются признаки, позволяющие отличить заявляемый промышленный образец от наиболее близкого аналога.

      В частях описания промышленного образца, касающихся перечня изображений внешнего вида изделия, чертежей общего вида изделия и конфекционных карт, если таковые представлены, перечисляются все представленные изображения внешнего вида изделия, чертежи общего вида изделия, конфекционные карты в полном соответствии с их нумерацией, указанной на них, и приводится краткое указание того, что изображено на каждом из них.

      Если заявлена группа промышленных образцов, то изображения внешнего вида каждого изделия, чертежи общего вида изделия, конфекционные карты перечисляются в соответствии с их нумерацией и сопровождаются кратким указанием того, что изображено или представлено на каждом из них, с выделением информации, касающейся каждого промышленного образца группы заголовком, указывающим на то, к какой группе промышленных образцов относятся представленные изображения внешнего вида изделия, чертеж, конфекционные карты.

      В данном разделе описания указываются эстетические и (или) эргономические особенности изделия, и поясняется влияние признаков, отнесенных к существенным признакам, по мнению заявителя, определяющих его сущность и влияющие на формирование внешнего вида изделия.

      К эстетическим и (или) эргономическим особенностям внешнего вида изделия относятся:

      художественно-информационная выразительность;

      рациональность формы, целостность композиции;

      эргономичность.

      В разделе описываются достоинства изделия, обусловленные отмеченными особенностями его внешнего вида.

      При описании набора указываются все входящие в его состав изделия, которые выполняются с использованием единого образного, пластического и (или) стилистического принципа формообразования.

      При описании внешнего вида изделия используются такие словесные характеристики признаков, которые позволяют однозначно идентифицировать описанный признак с соответствующим визуально воспринимаемым признаком на изображениях изделия.

      Для характеристики решений внешнего вида изделий используются, в частности, следующие признаки:

      для характеристики художественно-конструкторских решений изделий с моноблочной композицией, а также решений, построенных на соотношениях элементарных геометрических объемов, используются признаки: состав и взаимное расположение композиционных элементов, их пластическое, графическое, цветовое, фактурное решение;

      для художественно-конструкторских решений изделий со сложной композицией, в основе которой лежит развитая объемно-пространственная структура, используются признаки, состав и взаимное расположение композиционных элементов, форма, включая пластическую проработку композиционных элементов;

      для характеристики художественно-конструкторских решений с плоскостной композицией, используются следующие признаки: композиционное построение, линейно-графическое соотношение элементов, мотивов орнамента, колористическое решение, характер фактуры;

      для характеристики художественно-конструкторского решения одежды используются признаки:

      форма, являющаяся объемной характеристикой модели, пропорции, определяющие зрительно воспринимаемые соотношения частей между собой;

      силуэт, являющийся плоскостной характеристикой модели;

      детали - элементы, накладываемые на поверхность одежды на любом ее участке;

      отделка - элемент, не имеющий функционального значения с точки зрения утилитарного применения изделия, играющий декоративную роль в решении модели, использование которого может являться одновременно технологическим приемом;

      фурнитура, входящая в структуру изделия для соединения и разъединения его отдельных частей, а также являющаяся декоративным элементом;

      материал с его декоративными особенностями;

      для характеристики художественно-конструкторских решений обуви используются признаки:

      форма, являющаяся объемной характеристикой модели, включающая форму колодки;

      конструкция верха и низа;

      состав, форма и взаимное расположение элементов конструкции;

      материал с его декоративными особенностями;

      детали отделки;

      фурнитура;

      колористическое решение;

      для характеристики художественно-конструкторских решений комплектов (наборов) изделий, помимо признаков, используемых для характеристики художественно-конструкторских решений соответствующих изделий, используются, признаки, отражающие:

      характер взаимодействия частей;

      соподчиненность элементов;

      пропорциональный строй как самих исходных элементов и тех изделий, которые созданы на основе использования этих элементов, так и всего комплекта (набора) в целом.

      При характеристике художественно-конструкторских решений печатной продукции используются признаки, отражающие:

      композиционное построение;

      проработку графических элементов, изобразительных мотивов;

      орнамента;

      расположение и выполнение шрифтовой графики (без смыслового и (или) фонетического содержания надписей);

      колористическое решение.

      При раскрытии сущности промышленного образца не допускается выражение признака в виде альтернативных понятий, характеризующих разные формы его реализации.

      При наличии разных форм реализации признака допускается подача заявки на варианты промышленного образца, каждый из которых содержит признак, характеризующий одну из вышеупомянутых форм.

      Изделия печатной продукции, в которых отсутствуют декоративное оформление и характеризующие внешний вид существенные признаки, придающие им эстетические особенности, относятся к неохраняемым.

      Если печатная продукция, предназначенная для характеристики товара, включающая буквы, слова, предложения, цифры, в том числе элементы, имеющие характер специальных обозначений на изделии выполнена в виде обычного текстового блока, шрифтом без графических, шрифтовых или цветовых особенностей, такой заявленный объект относится к неохраняемым.

      Классифицирование заявленного промышленного образца производится с целью соотнесения предмета заявки с той или иной областью его применения в соответствии с МКПО.

      При классифицировании основанием для выбора классификационного индекса (индексов) являются название промышленного образца, его изображение, описание, а также чертежи при их наличии в заявке.

      Классификационные индексы, установленные на стадии формальной экспертизы, могут изменяться в процессе проведения экспертизы по существу.

      В случае наличия в заявляемом художественно-конструкторском решении изделия других объектов промышленной собственности, на которые поданы заявки или получены охранные документы, о которых известно заявителю, указываются данные, достаточные для обнаружения источников информации об этих документах.

      В описании промышленного образца используются общепринятые в научной и технической литературе термины.

      Недопустимо применение различных сокращений.

      Условные обозначения марок, типов, серий изделий или вещества подлежат расшифровке.

      Библиографические данные источников информации указываются так, чтобы источник информации мог быть обнаружен.

      Чертежи выполняют черными нестираемыми линиями и четкими штрихами.

      Масштаб и четкость графических изображений представляются так, что при репродуцировании с линейным уменьшением до 2/3 различают все детали.

      Изображение на чертеже представляются в прямоугольных (ортогональных) проекциях (в различных видах, разрезах и сечениях). Для наглядности допускается его представление в аксонометрической проекции. Каждый элемент на чертеже выполняется пропорционально всем другим элементам, за исключением случаев, когда для четкого изображения элемента необходимо различие пропорций.

      Каждый чертеж (схема) нумеруется как фигура, например, "фиг.1, фиг.2 и т.д." в порядке единой нумерации независимо от вида изображения, в соответствии с очередностью упоминания их в тексте описания. Если описание поясняется одной фигурой, то она не нумеруется.

      Чертежи, схемы и поясняющие рисунки представляются на отдельном листе, в правом верхнем углу которого рекомендуется приводить название промышленного образца, указание номера варианта.

      Сноска. Пункт 55 с изменениями, внесенными приказами Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      56. Заявление в двух экземплярах (при электронной подаче один экземпляр в форме электронного документа, удостоверенного электронной цифровой подписью) о выдаче патента Республики Казахстан на изобретение, полезную модель или промышленный образец (далее - заявление) представляется по формам согласно приложениям 1, 2, 3 к настоящим Правилам.

      57. Копия первой заявки прилагается к заявке с испрашиванием конвенционного приоритета или представляется не позднее шести месяцев с даты поступления конвенционной заявки в экспертную организацию. Если первых заявок несколько, прилагаются копии всех этих заявок.

      В случае подачи конвенционной заявки другим заявителем прилагается разрешение заявителя первой заявки на использование права приоритета.

      При испрашивании конвенционного приоритета по заявке на изобретение или полезную модель, поступившей по истечении двенадцати месяцев с даты подачи первой заявки, а по заявке на промышленный образец, поступившей по истечении шести месяцев, но не позднее двух месяцев до истечения установленного срока, заявителем подтверждается, что срок пропущен по независящем от него обстоятельствам.

      Конвенционный приоритет испрашивается при подаче заявки или в течение двух месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию.

      Документ о депонировании в официальной уполномоченной на это коллекции-депозитарии прилагается к заявке на изобретение, которое относится к новому штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных.

      Документ о депонировании (заверенная копия паспорта о депонировании) представляется одновременно с заявкой или не позднее двух месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию. Дата депонирования предшествует дате приоритета изобретения.

      К заявке, содержащей перечень последовательностей нуклеотидов и (или) аминокислот, прилагается машиночитаемый носитель информации с записью копии того же перечня последовательностей, удовлетворяющей требованиям стандарта ST.25 ВОИС, и подписанное заявителем заявление относительно того, что информация, представляемая в машиночитаемой форме, идентична перечню последовательностей, представляемому в печатной форме.

      Сноска. Пункт 57 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      58. Регистрация документов заявки, поступивших на бумажном носителе, производится следующим образом:

      1) поступившие в экспертную организацию документы заявки регистрируются с простановкой даты их поступления;

      о факте поступления документов заявки заявитель уведомляется путем направления ему одного экземпляра заявления с реквизитами, проставленными экспертной организацией (регистрационный номер и дата поступления);

      2) исходящая корреспонденция из экспертной организации направляется только в один адрес, при этом: если в графе "адрес для переписки" заявления указан адрес для переписки иной, чем адрес заявителя или одного из заявителей, если их несколько, либо адрес представителя заявителя (заявителей), то корреспонденция направляется по этому адресу на имя заявителя или, если заявителей несколько, - на имя заявителя, указанного в заявлении первым, причем, если не все заявители проживают или находятся на территории Республики Казахстан, то - на имя заявителя, проживающего или находящегося на территории Республики Казахстан, указанного первым;

      если графа "адрес для переписки" заявления не заполнена, то корреспонденция направляется в адрес на имя заявителя или, если заявителей несколько, - на имя первого заявителя либо первого заявителя, проживающего или находящегося на территории Республики Казахстан, если не все заявители проживают или находятся на территории Республики Казахстан;

      3) при отсутствии перевода документов заявки на государственный или русский язык, если они представлены на другом языке, заявитель письменно уведомляется о необходимости представить перевод в течение двух месяцев с даты поступления заявки. В соответствии с пунктом 2 статьи 16 Закона срок представления указанного перевода может быть продлен не более чем на два месяца, при соответствующей оплате.

Глава 3. Экспертиза заявок на объекты промышленной собственности

Параграф 1. Порядок проведения формальной экспертизы по заявке на изобретение

      59. Если государственным органом, наделенным в соответствии с Указом Президента Республики Казахстан от 13 апреля 2000 года № 371 "Об утверждении Перечня должностных лиц государственных органов, наделенных полномочиями по отнесению сведений к государственным секретам Республики Казахстан" (далее – Указ Президента) полномочиями по отнесению сведений к государственным секретам, заявленное изобретение будет признано секретным, в течение трех месяцев со дня поступления заявки, заявителю направляется письмо о невозможности предоставления изобретению правовой охраны в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Закона.

      60. Сведения о заявке с момента поступления ее в экспертную организацию до публикации сведений о выдаче патента считаются конфиденциальными и не подлежат разглашению.

      61. При патентовании изобретения в зарубежных странах, по заявке, поданной в экспертную организацию, по ходатайству заявителя выдается заверенная копия первой заявки.

      Заверенная копия первой заявки выдается не ранее, чем через три месяца после ее подачи в экспертную организацию. Заверенная копия первой заявки может быть выдана ранее установленного срока на основании письменного ходатайства заявителя по согласованию с экспертной организацией.

      62. Формальная экспертиза заявки проводится в течение двух месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию.

      63. При проведении формальной экспертизы заявки проверяются:

      наличие документов, которые содержатся в заявке и прилагаются к ней;

      наличие документа об оплате за подачу заявки;

      соблюдение установленных Законом и требований к оформлению документов заявки, включая соблюдение требования единства изобретения без анализа существа изобретения;

      соблюдение установленного порядка представления дополнительных материалов;

      правильность классификации изобретения по Международной патентной классификации, учрежденной Страсбургским соглашением о международной патентной классификации от 24 марта 1971 года (далее – МПК).

      64. По заявке, поданной с нарушением требований к ее документам, заявителю направляется запрос с предложением в трехмесячный срок с даты его направления представить исправленные или отсутствующие документы.

      Запрос направляется в случаях:

      1) представления неполного пакета необходимых документов;

      2) отсутствия в заявлении необходимых сведений, реквизитов, подписей, оттиска печати (при его наличии), а также необходимость уточнения приведенных в заявлении сведений;

      3) выявления недостатков в оформлении документов, препятствующих их непосредственному репродуцированию (качество печати, затрудняющее прочтение материалов заявки);

      4) наличия в заявке ссылок на источники, не являющиеся общедоступными, либо указаний на невозможность публикации тех или иных содержащихся в ней сведений (не считая сведений об авторах, пожелавших не быть указанными в качестве таковых при публикации сведений о патенте);

      5) отсутствия в формуле изобретения указания объекта изобретения, для которого испрашивается правовая охрана;

      6) наличия в формуле изобретения вместо признаков объекта соответствующего вида только данных о его эксплуатационных показателях и потребительских свойствах, эффектах и явлениях, имеющих место при его осуществлении и (или) использовании;

      7) нарушения требований по изложению в формуле изобретения признаков, обеспечивающих возможность их идентифицирования;

      8) наличия в зависимых пунктах многозвенной формулы изобретения признаков, обусловливающих противоречие изобретения общественным интересам, принципам гуманности и морали;

      9) нарушения требования отнесения независимого пункта формулы к одному изобретению;

      10) наличия в формуле изобретения зависимого пункта, предполагающего исключение или замену признака (признаков) того пункта формулы, которому он подчинен;

      11) несоответствия документов заявки друг другу (в частности, название изобретения, приведенное в заявлении, не соответствует названию, приведенному в описании; чертежи не соответствуют описанию изобретения);

      12) нарушения требований к реферату;

      13) нарушения требований об использовании в описании, формуле изобретения и реферате общепринятой терминологии, и о соблюдении единства терминологии в тексте материалов заявки;

      14) необходимости выяснения вопросов, связанных с установлением испрашиваемого в заявке более раннего приоритета;

      15) наличия других нарушений требований настоящих Правил к описанию, формуле и реферату, устанавливаемых без анализа существа заявленного изобретения (группы изобретений).

      В запросе заявителю предлагается представить уточненные описание и формулу, относящуюся к одному изобретению либо к группе изобретений, образующих единый изобретательский замысел.

      Экспертиза заявки приостанавливается до получения ответа на запрос.

      Если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении срока их представления, заявка считается отозванной, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      Пропущенные заявителем сроки могут быть восстановлены в соответствии с пунктом 13 статьи 22 Закона.

      65. Предмет заявки классифицируется следующим образом.

      С целью соотнесения предмета заявки с той или иной отраслью техники экспертная организация классифицирует заявленное изобретение в соответствии с МПК.

      Классификация осуществляется:

      при проведении формальной экспертизы;

      при проведении информационного поиска и (или) экспертизы заявки по существу.

      При классификации основанием для выбора классификационного индекса является формула заявленного изобретения.

      Для более полного понимания сущности изобретения привлекаются описание и чертежи.

      Если заявка охватывает несколько объектов, относящихся к разным рубрикам МПК, устанавливаются все соответствующие классификационные индексы. При этом выбор первого индекса определяется названием изобретения.

      Классификационные индексы, установленные на стадии формальной экспертизы, могут быть изменены в процессе проведения экспертизы заявки по существу.

      66. В соответствии с пунктом 4 статьи 22 Закона по заявке, поданной с нарушением требования единства изобретения, заявителю предлагается в трехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления сообщить, какое из изобретений должно рассматриваться, и при необходимости внести уточнения в документы заявки. Другие изобретения, вошедшие в материалы первоначальной заявки, могут быть оформлены выделенными заявками. Приоритет выделенных заявок устанавливается в соответствии с пунктом 5 статьи 20 Закона.

      В случае, если заявитель в трехмесячный срок с даты направления ему уведомления о нарушении требований единства не сообщит, какое из изобретений необходимо рассматривать, и не представит уточненных документов, проводится рассмотрение объекта, указанного в формуле первым, а также других изобретений, связанных с первым насколько, что они удовлетворяют требованию единства изобретения.

      Соблюдение требования единства изобретения проверяется по отношению к первоначальной формуле изобретения или, если она изменялась, - по отношению к последней предложенной заявителем в формуле.

      Дополнительные материалы изменяют сущность заявленного изобретения, если они содержат признаки, отсутствовавших в первоначальных материалах заявки и подлежащих включению в формулу изобретения.

      Дополнительные материалы в части, изменяющей сущность заявленного изобретения, не принимаются во внимание при рассмотрении заявки и могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.

      67. В случае если заявка содержит все необходимые документы, в которых соблюдены установленные к ним требования, заявителю в течение пяти рабочих дней со дня завершения формальной экспертизы направляется уведомление о положительном результате.

Параграф 2. Порядок проведения экспертизы по существу по заявке на изобретение

      68. После завершения формальной экспертизы с положительным результатом экспертная организация проводит экспертизу заявки по существу.

      Экспертиза заявки по существу включает установление возможности отнесения заявленного предложения к объектам, охраняемым в качестве изобретения, проведение информационного поиска в отношении заявленного изобретения для определения уровня техники, проверку соответствия заявленного объекта (объектов) требованию единства изобретения и условиям патентоспособности.

      69. Экспертиза заявки по существу проводится при условии завершения формальной экспертизы с положительным результатом и при представлении документа, подтверждающего оплату за проведение экспертизы заявки по существу, в течение восемнадцати месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию с учетом положений пункта 2 статьи 20 Закона.

      Сноска. Пункт 69 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      70. Установление приоритета по дате подачи заявки на изобретение осуществляется в соответствии с пунктом 1 статьи 20 Закона.

      71. При испрашивании заявителем приоритета по дате, более ранней, чем дата подачи заявки в экспертную организацию, проверяется соблюдение заявителем условий, указанных в пунктах 2, 3, 4, 5, 6 статьи 20 Закона, пункта 57 настоящих Правил.

      72. Установление испрашиваемого приоритета по дате поступления дополнительных материалов к ранее поданной заявке того же заявителя производится в соответствии с пунктом 3 статьи 20 Закона и проверяется соблюдение следующих требований:

      заявка, по которой испрашивается такой приоритет, должна поступить в экспертную организацию в течение трех месяцев с даты направления заявителю уведомления экспертной организации о невозможности принятия во внимание дополнительных материалов в связи с признанием их изменяющими сущность заявленного изобретения;

      заявляемое изобретение должно быть раскрыто в дополнительных материалах, по дате поступления которых испрашивается приоритет (с учетом содержания заявки, по которой эти материалы были представлены).

      73. Установление испрашиваемого приоритета по дате подачи более ранней заявки в экспертную организацию того же заявителя осуществляется в соответствии с пунктом 4 статьи 20 Закона и проверяется соблюдение следующих требований:

      заявка, по которой испрашивается такой приоритет, должна поступить в экспертную организацию в течение двенадцати месяцев с даты подачи более ранней заявки на изобретение или в течение шести месяцев с даты подачи более ранней заявки на полезную модель;

      заявка, по которой испрашивается такой приоритет, должна быть подана тем же заявителем, что и более ранняя заявка на изобретение или полезную модель, или его правопреемником;

      заявляемое изобретение должно быть раскрыто в более ранней заявке на изобретение или полезную модель;

      по ранее поданной заявке не испрашивается более ранний приоритет.

      При испрашивании приоритета на основании нескольких ранее поданных заявок соблюдение указанных требований устанавливается в отношении каждой из них.

      При испрашивании указанного приоритета более ранняя заявка (или все заявки, если их несколько) считается отозванной (отозванными), о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня установления требуемого приоритета направляется соответствующее уведомление.

      74. Установление испрашиваемого заявителем приоритета изобретения по выделенной заявке по дате подачи в экспертную организацию раскрывающей данное изобретение первоначальной заявки того же заявителя в соответствии с пунктом 5 статьи 20 Закона включает проверку соблюдения следующих требований:

      выделенная заявка должна поступить в экспертную организацию до принятия по первоначальной заявке на изобретение или полезную модель решения об отказе в выдаче охранного документа, возможности обжалования которого исчерпаны (в период существования возможности продолжения делопроизводства по заявке), а в случае принятия по указанной заявке решения о выдаче экспертной организации - до даты регистрации в соответствующем государственном реестре Республики Казахстан;

      изобретение, заявленное в выделенной заявке, должно быть раскрыто в первоначальной заявке, а если заявка выделена из конвенционной заявки и приоритет испрашивается по дате ее приоритета, то - в первой заявке.

      75. В том случае, когда заявителем испрашивается несколько приоритетов, в зависимости от указанных заявителем оснований для их испрашивания устанавливается соблюдение им соответствующих условий для установления приоритета.

      76. При проверке соблюдения условий установления приоритета изобретения проверяется не является ли заявка, на основании которой испрашивается приоритет, или заявка, к которой поданы дополнительные материалы, являющиеся основанием для такого испрашивания, отозванной.

      Если заявка считается отозванной, заявителю в течение пяти рабочих дней со дня ее отзыва направляется соответствующее уведомление.

      При установлении соблюдения заявителем требования, связанного с раскрытием заявленного изобретения в ранее поданных материалах (ранее поданной заявке, дополнительных материалах), являющихся основанием для испрашивания приоритета, проверяется, указаны ли в этих материалах (в описании, формуле ранее поданной заявки, в текстовой части дополнительных материалов) все признаки, включенные в формулу заявленного изобретения.

      В том случае, когда приоритет изобретения испрашивается по заявке, выделенной из конвенционной заявки, при соблюдении соответствующих требований приоритет изобретения устанавливается по дате приоритета конвенционной заявки. При этом датой подачи выделенной заявки считается дата подачи конвенционной заявки в экспертную организацию.

      При несоблюдении заявителем соответствующих требований приоритет изобретения устанавливается с предварительным уведомлением об этом заявителя в течение пяти рабочих дней со дня установления приоритета по дате подачи заявки в экспертную организацию в соответствии с пунктом 1 статьи 20 Закона.

      Если указанные требования не соблюдены в отношении изобретения, охарактеризованного в одном из пунктов многозвенной формулы, приоритет по дате подачи заявки в экспертную организацию устанавливается только для этого изобретения.

      77. Проверка проводится в отношении формулы изобретения, принятой к рассмотрению по результатам формальной экспертизы, а если она изменялась заявителем после завершения формальной экспертизы - то в отношении измененной формулы. В том случае, когда при проведении формальной экспертизы заявки было установлено нарушение требования единства изобретения, и заявитель в установленный срок сообщил, какое изобретение подлежит рассмотрению в рамках поданной заявки, проверка осуществляется в отношении формулы этого изобретения.

      Если в установленный срок сообщение от заявителя не поступило, проверка проводится в отношении изобретения, указанного в формуле первым.

      При проверке формулы изобретения устанавливается наличие в ней всех существенных признаков заявленного изобретения, совокупность которых достаточна для получения указанного заявителем технического результата.

      Если существенный признак, без которого технический результат (никакой из результатов, если заявитель указал их несколько) не достигается, не включен в независимый пункт формулы изобретения, но содержится в описании или в зависимом пункте формулы, заявителю предлагается включить такой признак в независимый пункт формулы. При этом приводятся доводы, подтверждающие необходимость этого признака для достижения технического результата, в том числе основанные на раскрытой в описании причинно-следственной связи между признаками и техническим результатом или на проведенном экспертизой теоретическом анализе заявленного изобретения.

      В том случае, когда устанавливается, что независимый пункт рассматриваемой формулы, содержит несущественные признаки или признаки, характеризующие лишь частные формы выполнения или использования заявленного изобретения, запрашивается мнение заявителя о целесообразности сохранения такой редакции формулы изобретения.

      Если установлено, что указанное условие не соблюдено (признак охарактеризован понятиями, не обеспечивающими возможность его идентификации), экспертиза запрашивает у заявителя сведения, подтверждающие то, что в отношении признака, содержащегося в формуле изобретения, имеется возможность понимания специалистом на основании уровня техники его смыслового содержания.

      Если для соблюдения указанного условия необходима корректировка признака на основе описания изобретения, заявителю предлагается осуществить такую корректировку.

      Если указанное условие соблюдено, но для характеристики признака использована устаревшая терминология либо не соответствующая принятой в данной области техники, заявителю направляется письмо с предложением внести соответствующую корректировку в формулу изобретения.

      Если заявитель в письменной форме отказывается скорректировать формулу изобретения, то при дальнейшем рассмотрении заявки такой признак или использованные для его характеристики понятия, включенные в формулу изобретения, во внимание не принимаются.

      Если формула изобретения включает признак, выраженный общим понятием, устанавливается правомерность его использования.

      В том случае, когда экспертизой выявляются такие частные формы реализации признака, которые подпадают под это общее понятие, но не обеспечивают (в совокупности с другими существенными признаками) получение указанного заявителем технического результата, заявителю приводятся соответствующие доводы и предлагается их опровергнуть либо скорректировать формулу на основе описания изобретения.

      Если в заявке приведена однозвенная формула или многозвенная формула с одним независимым пунктом, проверяется, охарактеризовано ли в такой формуле одно изобретение.

      В том случае, когда установлено нарушение указанных требований, заявителю в направляемом письменном запросе сообщается о необходимости корректировки формулы для устранения выявленного нарушения. При этом указывается также на необходимость соблюдения требования единства в скорректированной формуле и доплаты в случае включения в скорректированную формулу новых независимых пунктов на изобретение, ранее не представленных отдельными независимыми пунктами, либо в случае отказа скорректировать формулу - указания изобретения, подлежащего дальнейшему рассмотрению.

      Если основанием для указанного вывода явилось несоблюдение заявителем условий использования для характеристики признака альтернативных понятий, показывается характер допущенного нарушения с указанием конкретных альтернативных характеристик (всех или некоторых из приведенных заявителем), в отношении которых такое нарушение установлено.

      Если заявителем предложена многозвенная формула, содержащая несколько независимых пунктов, проводится анализ каждого из них (совместно с подчиненными им зависимыми пунктами, если таковые имеются).

      В отношении многозвенной формулы, каждый независимый пункт которой (совместно с подчиненными ему зависимыми пунктами, если они имеются) характеризует только одно изобретение, устанавливается, представляют ли включенные в нее изобретения группу изобретений, образующих единый изобретательский замысел.

      Заявка относится к одному изобретению или группе изобретений, если они связаны между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел.

      Единство изобретения признается соблюденным, если:

      в формуле изобретения охарактеризовано одно изобретение;

      в формуле изобретения охарактеризована группа изобретений:

      одно из которых предназначено для получения (изготовления) другого (устройство или вещество и способ получения (изготовления) устройства или вещества в целом или их части);

      одно из которых предназначено для осуществления другого (например, способ и устройство для осуществления способа в целом или одного из его действий);

      одно из которых предназначено для использования другого (в другом) (например, способ и вещество, предназначенное для использования в способе; способ или устройство и его часть; применение устройства или вещества по новому или по определенному назначению и способ с их использованием в соответствии с этим назначением; применение устройства или вещества по новому или определенному назначению и устройство или композиция, составной частью которых они являются);

      относящихся к объектам одного вида (несколько устройств, несколько веществ, несколько способов) одинакового назначения, обеспечивающих получение одного и того же технического результата (варианты).

      При проверке правильности отнесения изобретений, охарактеризованных в независимых пунктах, к вариантам устанавливается, совпадают ли указанные заявителем назначения изобретений и технические результаты.

      Условие совпадения технических результатов не считается нарушенным, если для каждого из изобретений группы (или одного из них) указано несколько технических результатов, а совпадение установлено лишь в отношении некоторых из числа указанных технических результатов.

      Условие совпадения технических результатов не считается нарушенным и в том случае, когда, кроме общей для всех изобретений характеристики технического результата, формулировка одного из них дополнительно включает указание на какую-то специфическую особенность.

      При установлении несоблюдения заявителем требования единства изобретения заявитель уведомляется в период проведения экспертизы.

      Если при анализе формулы изобретения, представленной заявителем выявлены ее несоответствия установленным требованиям, но это не препятствует проверке патентоспособности заявленного изобретения, то все вопросы, связанные с корректировкой формулы изобретения, выясняются с заявителем после получения предварительного вывода о патентоспособности изобретения, охарактеризованного такой формулой.

      Для проверки патентоспособности изобретения принимается формула с изменениями, подтвержденными заявителем.

      В том случае, когда при проверке установлено, что однозвенная формула или многозвенная формула с одним независимым пунктом относится к более чем одному изобретению и заявитель отказывается скорректировать формулу, продолжение экспертизы заявки возможно лишь при указании заявителем изобретения, подлежащего дальнейшему рассмотрению, и оценка патентоспособности осуществляется в отношении только этого изобретения.

      78. Проверка патентоспособности заявленного в качестве изобретения решения включает:

      установление соответствия заявленного предложения к числу решений, не признаваемых в качестве изобретения согласно пунктам 3 и 3-1 статьи 6 Закона;

      установление соответствия заявленного предложения к техническим решениям, охраняемым в качестве изобретения, в соответствии с пунктом 2 статьи 6 Закона, и обеспечения достижения результата, имеющего технический характер, заявленным предложением.

      Заявленное предложение относится к числу решений, не признаваемых в качестве изобретения согласно пункту 3 статьи 6 Закона, при раскрытии в материалах заявки только указанных объектов, как таковых.

      Заявленное предложение признается относящимся к объектам, не признаваемым в качестве изобретения в соответствии с пунктами 3 и 3-1 статьи 6 Закона, при содержании в формуле изобретения только математического метода, программы для электронной вычислительной машины или используемый в ней алгоритма.

      При отнесении заявленного предложения к объектам, не признаваемым в качестве изобретения, заявителю направляется запрос с изложением соответствующих доводов.

      Заявленное предложение, в отношении которого не сделан вывод, что оно относится к объектам, не признаваемым в качестве изобретения, проверяется на соответствие условиям промышленной применимости, новизны и изобретательского уровня.

      В том случае, когда в рассматриваемой формуле содержится альтернативное понятие, проверка патентоспособности проводится в отношении каждой совокупности признаков, включающей одно из таких понятий.

      При проверке патентоспособности заявленного изобретения в уровень техники не включаются источники, содержащие информацию, относящуюся к изобретению, раскрытую автором, заявителем или любым лицом, получившим от них прямо или косвенно эту информацию таким образом, что сведения о сущности изобретения стали общедоступными, если заявка на изобретение подана в экспертную организацию не позднее шести месяцев с даты раскрытия информации.

      По результатам проверки патентоспособности выносится решение о выдаче патента или об отказе в выдаче патента.

      Сноска. Пункт 78 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      79. Проверка промышленной применимости включает следующее.

      Изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других отраслях деятельности.

      При установлении возможности использования изобретения проверяется, содержат ли материалы заявки указание назначения заявленного объекта изобретения.

      Проверяется также, описаны ли в материалах заявки средства и методы, с помощью которых возможно осуществление изобретения в том виде, как оно охарактеризовано в любом из пунктов формулы изобретения. При отсутствии таких сведений в материалах заявки допустимо, чтобы указанные средства и методы были описаны в источнике, ставшем общедоступным до даты приоритета изобретения.

      Кроме того, проверяется, действительно ли возможна реализация указанного заявителем назначения в случае осуществления изобретения по любому из пунктов формулы.

      Если установлено, что на дату приоритета изобретения соблюдены все указанные требования, изобретение признается соответствующим условию промышленной применимости.

      При несоблюдении хотя бы одного из указанных требований делается вывод о несоответствии изобретения условию промышленной применимости. В этом случае заявителю направляется запрос с изложением соответствующих доводов и, с предложением высказать свое мнение относительно этих доводов и скорректировать формулу изобретения (если, по мнению экспертизы, материалы заявки допускают такую корректировку, в результате которой указанный вывод может быть изменен). При этом в запросе могут быть приведены конкретные рекомендации по корректировке формулы.

      В отношении изобретения, для которого установлено несоответствие условию промышленной применимости, проверка новизны и изобретательского уровня не проводится.

      80. Изобретение является новым, если оно неизвестно из сведений об уровне техники.

      Проверка новизны изобретения проводится в отношении всей совокупности признаков, содержащихся в независимом пункте формулы изобретения.

      Заявка на изобретение или полезную модель с более ранней датой приоритета включается с этой даты в уровень техники (только для проверки новизны) при соблюдении совокупности следующих условий:

      заявка подана в Республике Казахстан, в том числе заявка международная, по которой установлена дата международной подачи и в которой содержится указание Республики Казахстан, а также евразийская заявка, в отношении которой соблюдены условия настоящих Правил;

      заявка не отозвана и не считается отозванной.

      В уровень техники с даты приоритета включаются также все изобретения и полезные модели, запатентованные (в том числе и тем же лицом) в Республике Казахстан, то есть зарегистрированные в соответствующих государственных реестрах Республики Казахстан.

      Заявка с более ранней датой приоритета включается в уровень техники в отношении описания и формулы, содержащихся в этой заявке на дату ее подачи. Если эта дата более поздняя, чем дата приоритета рассматриваемой заявки, то заявка с более ранним приоритетом включается в уровень техники в части ее содержания, совпадающей с содержанием материалов, послуживших основанием для установления приоритета (первая заявка, ранее поданная заявка, дополнительные материалы к этой заявке).

      Изобретение не признается соответствующим условию новизны, если в уровне техники выявлено средство, которому присущи признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в рассматриваемой формуле изобретения, включая характеристику назначения.

      Если заявленное изобретение относится к применению известного продукта или способа по новому назначению, то оно не признается соответствующим условию новизны при обнаружении источника информации, из которого известно применение того же продукта или способа по указанному заявителем назначению.

      В том случае, когда выявленным в уровне техники источником информации, из которого известно рассматриваемое изобретение, является заявка с более ранним приоритетом, устанавливается, что заявка не отозвана или не считается отозванной, Заявителю рассматриваемого изобретения в период проведения экспертизы по существу сообщается о наличии такой заявки (без указания ее заявителя и раскрытия содержания) и о возможности отложить рассмотрение его заявки до наступления определенности по заявке с более ранним приоритетом.

      При несогласии заявителя отложить рассмотрение заявки устанавливается несоответствие заявленного изобретения условию новизны.

      Если установлено, что изобретение, охарактеризованное в независимом пункте формулы, содержащей зависимые пункты, соответствует условию новизны, то анализ уровня техники в отношении зависимых пунктов не проводится.

      При установлении отсутствия новизны изобретения, охарактеризованного формулой, не содержащей зависимых пунктов, заявителю в период проведения экспертизы по существу направляется запрос с изложением доводов экспертизы и с предложением представить свое мнение относительно этих доводов и при необходимости - скорректированную на основании материалов заявки формулу изобретения.

      В отношении изобретения, для которого установлено несоответствие условию новизны, проверка изобретательского уровня не проводится.

      81. Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста явным образом не следует из сведений об уровне техники.

      Изобретение не признается следующим для специалиста явным образом из сведений об уровне техники, в частности, в том случае, когда не выявлены решения, имеющие признаки, совпадающие с его отличительными признаками, или такие решения выявлены, но не подтверждена известность влияния отличительных признаков на указанный заявителем технический результат.

      Проверка соблюдения указанных условий включает:

      определение наиболее близкого аналога;

      выявление признаков, которыми заявленное изобретение, охарактеризованное в независимом пункте формулы, отличается от наиболее близкого аналога (отличительных признаков);

      выявление из уровня техники решений, имеющих признаки, совпадающие с отличительными признаками рассматриваемого изобретения.

      Не признаются соответствующими условию изобретательского уровня изобретения, основанные, в частности:

      на дополнении известного средства какой-либо известной частью (частями), присоединяемой (присоединяемыми) к нему по известным правилам, для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений;

      на замене какой-либо части (частей) известного средства другой известной частью для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно такой замены;

      на исключении какой-либо части средства (элемента, действия) с одновременным исключением обусловленной ее наличием функции и достижением при этом обычного для такого исключения результата (упрощение, уменьшение массы, габаритов, материалоемкости, повышение надежности, сокращение продолжительности процесса);

      на увеличении количества однотипных элементов, действий для усиления технического результата, обусловленного наличием в средстве именно таких элементов, действий;

      на выполнении известного средства или его части (частей) из известного материала для достижения технического результата, обусловленного известными свойствами этого материала;

      на создании средства, состоящего из известных частей, выбор которых и связь между которыми осуществлены на основании известных правил, рекомендаций, и достигаемый при этом технический результат обусловлен только известными свойствами частей этого средства и связей между ними;

      на применении известного продукта или способа по определенному назначению, если возможность реализации этого назначения обусловлена его известными свойствами, структурой, выполнением, и известно, что именно такие свойства, структура, выполнение необходимы для реализации этого назначения.

      Условию изобретательского уровня соответствуют, в частности:

      способ получения новых химических соединений (класса, группы) с установленной структурой;

      способ получения известных химических соединений (класса, группы) с установленной структурой, если он основан на новой для данного класса или группы соединений реакции или на известной для данного класса или группы соединений реакции, условия проведения которой неизвестны;

      композиция, состоящая, по крайней мере, из двух известных ингредиентов, обеспечивающая синергетический эффект, возможность достижения которого не вытекает из уровня техники;

      химическое соединение, подпадающее под общую структурную формулу группы известных соединений, но не описанное как специально полученное и исследованное, и при этом проявляющее новые неизвестные для этой группы свойства в качественном или количественном отношении (селективное изобретение).

      Изобретение не рассматривается, как не соответствующее изобретательскому уровню из-за его кажущейся простоты и раскрытия в материалах заявки механизма достижения технического результата, если такое раскрытие стало известно не из уровня техники, а только из материалов заявки.

      Известность влияния отличительных признаков заявленного изобретения на технический результат подтверждается как одним, так и несколькими источниками информации. Допускается привлечение аргументов, основанных на общеизвестных в конкретной области техники знаниях, без указания каких-либо источников информации. Однако это не освобождает экспертизу от обязанности указать такие источники при дальнейшем рассмотрении заявки, если на этом будет настаивать заявитель.

      Подтверждения известности влияния отличительных признаков на технический результат не требуется, если в отношении этих признаков такой результат не определен заявителем или в случае, когда установлено, что указанный им технический результат не достигается.

      Если заявленное изобретение, охарактеризованное в многозвенной формуле, содержащей зависимые пункты, признано соответствующим условию изобретательского уровня в отношении независимого пункта, дальнейшая проверка в отношении зависимых пунктов формулы не проводится.

      Если установлено отсутствие изобретательского уровня изобретения, охарактеризованного формулой, не имеющей зависимых пунктов, заявителю в период проведения экспертизы направляется запрос с изложением соответствующих доводов и предложением представить свое мнение относительно этих доводов и, при необходимости, скорректированную формулу изобретения.

      82. Если изобретение охарактеризовано многозвенной формулой, содержащей зависимые пункты, и получен вывод о непатентоспособности в отношении независимого пункта ввиду отсутствия новизны или изобретательского уровня, заявителю в период проведения экспертизы по существу сообщается об этом и предлагается высказать мнение о целесообразности дальнейшего рассмотрения заявки с представлением, в случае подтверждения такой целесообразности, скорректированной формулы изобретения. В том случае, когда экспертизе известны источники информации, которые могли бы быть приняты во внимание при условии включения содержания зависимых пунктов в независимый пункт, заявителю сообщается об этом.

      В том случае, когда установлена патентоспособность изобретения в отношении независимого пункта формулы, имеющей зависимые пункты, проверяется, что содержащаяся в этих пунктах характеристика признаков изобретения не препятствует осуществлению изобретения или реализации указанного заявителем назначения. Кроме того, проверяется, не противоречит ли общественным интересам, принципам гуманности и морали изобретение, охарактеризованное с привлечением признаков зависимых пунктов.

      Если заявлена группа изобретений, проверка патентоспособности проводится в отношении каждого из входящих в нее изобретений. Патентоспособность группы констатируется только тогда, когда патентоспособны все изобретения группы.

      Если установлено, что патентоспособны не все изобретения группы, то заявителю направляется письмо с предложением представить свое мнение относительно приведенных доводов и, при необходимости, исключить из формулы независимые пункты, в которых охарактеризованы непатентоспособные изобретения, либо представить эти пункты в скорректированном виде.

      Если заявителем в изложенных выше случаях письменно представляется измененная формула изобретения, дальнейшее рассмотрение заявки проводится в соответствии с положениями настоящих Правил в отношении изобретения (изобретений), охарактеризованного (охарактеризованных) в этой формуле.

      В том случае, когда заявитель, не представив доводов, опровергающих вывод экспертизы, или измененную формулу, настаивает на выдаче патента с первоначальной формулой (формулой, в отношении которой проводилась экспертиза), дальнейшее рассмотрение заявки не проводится и выносится решение об отказе в выдаче патента.

      83. Запрос дополнительных материалов, в том числе измененной формулы изобретения, направляется заявителю в случае, если без таких материалов невозможно проведение экспертизы заявки по существу, включая вынесение заключения.

      Основаниями для запроса являются следующие обстоятельства:

      необходимость уточнения формулы изобретения по результатам ее проверки;

      необходимость решения вопросов, связанных с установлением приоритета, в частности, с раскрытием заявляемого изобретения в первой заявке при испрашивании конвенционного приоритета;

      необходимость решения вопросов, связанных с проверкой патентоспособности заявленного изобретения;

      необходимость уточнения формулы изобретения по результатам проверки патентоспособности заявленного изобретения;

      необходимость решения вопросов, связанных с рассмотрением заявок на тождественные объекты промышленной собственности, имеющие одну и ту же дату приоритета.

      В случае установления патентоспособности рассмотренного (рассмотренных) изобретения (изобретений), заявителю направляется запрос о необходимости корректировки формулы путем исключения из нее характеристики изобретения (изобретений), в отношении которого (которых) не проводилась оценка патентоспособности, или путем выделения этого изобретения (каждого из таких изобретений) в независимый пункт с соответствующей оплатой. При этом заявитель уведомляется в месячный срок, что в случае непредставления им в установленный срок запрошенных материалов или ходатайства о продлении указанного срока с соответствующей оплатой заявка в соответствии с пунктом 8 статьи 22 Закона будет считаться отозванной.

      В том случае, когда заявитель настаивает на включении в формулу изобретения, в отношении которого получен вывод о патентоспособности, неидентифицируемого или отсутствующего в первоначальных материалах заявки признака или признака, характеристика которого заменена отсылкой к источнику информации, или на включении нового независимого пункта, предложенного заявителем после подачи заявки и не принятого во внимание, заявителю направляется запрос с предложением представить формулу, не содержащую указанных признака и (или) пункта. При этом заявителю также сообщается, что в случае непредставления запрашиваемого материала заявка будет считаться отозванной.

      В направляемом заявителю запросе наряду с изложением обстоятельств, послуживших препятствием для проведения (или завершения) экспертизы по существу, приводятся все вопросы, замечания и предложения, возникшие при рассмотрении заявки.

      Приводимое в запросе мнение экспертизы по какому-либо вопросу подкрепляется аргументами технического или правового характера. При необходимости приводятся ссылки на техническую литературу, на положения Закона, настоящие Правила и другие документы.

      При направлении заявителю предложений, связанных с корректировкой формулы, таких как уточнение характеристики существенного признака, исключение из формулы несущественного признака, необходимо указать на правовые последствия такой корректировки и отказа от нее.

      В том случае, когда в запросе приводится ссылка на источник информации, указываются все его библиографические данные, необходимые для обнаружения этого источника, а также другие данные (страница, абзац, номер фигуры графических изображений), необходимые для обнаружения в источнике тех сведений, которые были приняты во внимание при рассмотрении заявки.

      В том случае, когда основанием для запроса является необходимость уточнения формулы изобретения по результатам проверки патентоспособности заявленного изобретения и уточнения формулы требуют соответствующей корректировки описания и (или) чертежей, заявителю предлагается, представить уточненное описание и (или) чертежи (или заменяющие листы) в трехмесячный срок с даты направления такого предложения.

      Такое же предложение делается при наличии в описании и (или) чертежах недостатков, в том числе и ранее указанных экспертизой, но не устраненных заявителем. Ответ на запрос экспертизы представляется в течение трех месяцев с даты направления заявителю запроса. Срок представления ответа на запрос экспертизы восстанавливается в соответствии с пунктом 13 статьи 22 Закона.

      84. Изобретения (или изобретение и полезная модель) признаются тождественными, если полностью совпадают содержания независимых пунктов формул.

      Если установлена патентоспособность изобретения по рассматриваемой заявке, но имеется другая не отозванная или не считающаяся отозванной заявка на тождественное изобретение или полезную модель, имеющая ту же самую дату приоритета, то заключение о выдаче патента выдается по заявке, по которой доказана более ранняя дата ее отправки в экспертную организацию, а при совпадении этих дат - по заявке, имеющей более ранний регистрационный номер экспертной организации.

      85. Проверка дополнительных материалов, поданных заявителем по запросу экспертной организации или по инициативе заявителя, включает следующее.

      При поступлении дополнительных материалов, исправляющих или уточняющих документы заявки и представленных по инициативе заявителя, проверяется соблюдение заявителем срока представления таких материалов.

      В случае представления указанных дополнительных материалов по истечении двух месяцев с даты поступления заявки и непредставления вместе с ними документа, подтверждающего соответствующую оплату, эти материалы не принимаются во внимание при рассмотрении заявки, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня поступления документов направляется соответствующее уведомление.

      Такое уведомление включается в содержание очередного документа экспертизы, направляемого заявителю.

      В отношении дополнительных материалов, поданных заявителем по запросу экспертной организации, проверяется соблюдение заявителем установленных сроков их представления.

      Дополнительные материалы, представленные заявителем по собственной инициативе или по запросу экспертной организации и принятые к рассмотрению, проверяются, не изменяют ли они сущность заявленного изобретения. Дополнительные материалы признаются изменяющими сущность заявленного изобретения, если они содержат подлежащие включению в формулу признаки, отсутствующие в первоначальных материалах заявки.

      Признаки считаются подлежащими включению в формулу изобретения не только в том случае, когда они содержатся в представленной заявителем уточненной формуле, но и когда заявитель лишь указывает на такое включение.

      Признаки, приведенные в дополнительных материалах и подлежащие включению в формулу, признаются отсутствующими в первоначальных материалах заявки, если они не были раскрыты в них на дату, на которую в экспертную организацию поступили заявление на выдачу патента, описание изобретения и чертежи (если в описании имеются ссылки на них) или в формуле, если она была представлена.

      Если в первоначальных материалах заявки признак изобретения был выражен общим понятием без раскрытия частных форм его выполнения, то представление такой формы выполнения в дополнительных материалах с отнесением ее к признаку, подлежащему включению в формулу изобретения, является основанием для признания дополнительных материалов изменяющими сущность заявленного изобретения.

      Признаки, упомянутые в описании лишь в отношении уровня техники, в том числе и ближайшего аналога, не относятся к признакам заявленного изобретения, содержащимся в первоначальных материалах заявки.

      Если заявленное изобретение относится к применению известных продукта или способа по новому назначению, то изменяющими сущность признаются дополнительные материалы, содержащие указание иного, чем в описании и формуле назначения известного объекта, или иных признаков, используемых для характеристики известного объекта.

      В том случае, когда заявка относится к группе изобретений, признаками какого-либо изобретения группы, содержащимися в первоначальных материалах заявки, считаются признаки, упомянутые в описании применительно именно к этому изобретению группы.

      Исключение составляет группа изобретений, одно из которых предназначено для использования в другом. При этом содержащиеся в первоначальных материалах признаки одного изобретения, предназначенного для использования в другом, считаются и признаками этого другого изобретения.

      Дополнительные материалы, содержащие отсутствующие в первоначальных материалах заявки сведения о заявленном изобретении, не относящиеся к признакам, подлежащим включению в формулу, не считаются изменяющими сущность изобретения. К таким сведениям могут быть отнесены, в частности, новые (дополнительные) сведения об условиях осуществления изобретения, примеры реализации изобретения, указание на возможность получения дополнительного технического результата, уточненные графические материалы.

      Дополнительные материалы, содержащие наряду с отсутствующими в первоначальных материалах заявки признаками, подлежащими включению в формулу изобретения, также иные сведения, необходимые для рассмотрения заявки, признаются изменяющими сущность лишь в части, содержащей указанные признаки.

      Иные сведения учитываются при проведении экспертизы.

      При проверке измененной заявителем формулы изобретения, представленной в дополнительных материалах, устанавливается, относятся ли изменения к заявленному (заявленным) изобретению (изобретениям).

      При замене первоначального родового понятия, отражающего назначение изобретения, другим понятием изменение формулы признается относящимся к заявленному изобретению, если указанные понятия равнозначны, находятся в отношении подчинения или пересекаются.

      Изменение формулы изобретения признается относящимся к заявленному изобретению также в случаях:

      изменения лишь указания вида объекта, заявляемого в качестве изобретения, если вновь указанный вид в большей степени, чем первоначальный, соответствует характеру признаков, содержащихся в первоначальной формуле изобретения;

      замены первоначального объекта изобретения "применение по новому назначению" на объект указанного нового назначения, если установлено, что заявлено применение объекта, сведения о котором не стали общедоступными до даты приоритета;

      замены первоначально указанного объекта изобретения на объект изобретения "применение по новому назначению", если из общедоступных до даты приоритета сведений установлена известность средства, отличающегося от заявленного лишь назначением.

      В том случае, когда дополнительные материалы содержат измененную формулу изобретения, устанавливается, предусматривают ли изменения формулы включение в нее одного или нескольких независимых пунктов изобретения, не выделенных в качестве таковых в рассматриваемой формуле, и представлен ли вместе с такими дополнительными материалами документ, подтверждающий соответствующую оплату с учетом сроков их представления.

      При непредставлении указанного документа вместе с дополнительными материалами изменения формулы при рассмотрении заявки во внимание не принимаются.

      Изменения формулы изобретения, не относящиеся к заявленному изобретению, во внимание не принимаются, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня установления данного факта направляется соответствующее уведомление.

      В случае признания дополнительных материалов изменяющими сущность заявленного изобретения заявителю сообщается (в очередном направляемом ему документе экспертизы) о том, какие из включенных в дополнительные материалы сведений послужили основанием для такого вывода экспертизы.

      86. Заявка на изобретение в соответствии с пунктом 1 статьи 28 Закона преобразовывается в заявку на выдачу патента на полезную модель до вынесения решения на выдачу патента на изобретение.

      При поступлении ходатайства после вынесения решения о выдаче патента заявителю направляется уведомление о том, что преобразование заявки не может состояться в течение пяти рабочих дней со дня поступления ходатайства.

      Преобразование в заявку на выдачу патента на полезную модель не проводится в отношении заявок, в которых объектами патентования являются диагностические, терапевтические и хирургические способы лечения людей или животных.

      В случае, когда в заявке заявлена группа изобретений, которая кроме диагностических, терапевтических и хирургических способов лечения людей или животных, содержит и объекты, признаваемые в качестве полезных моделей, то преобразование осуществляется в отношении последних.

      При поступлении ходатайства о таком преобразовании проверяется наличие всех необходимых сведений для осуществления преобразования, а также устанавливается, представлено ли оно до вынесения решения о выдаче патента на изобретение и приложен ли к ходатайству документ о соответствующей оплате в установленном размере.

      В том случае, когда ходатайство оформлено не в соответствии с установленными требованиями, заявителю письменно сообщается об этом.

      Одновременно с ходатайством о преобразовании и документом об оплате в установленном размере представляется заявление о выдаче патента на полезную модель, описание, формула, чертежи.

      При непредставлении требуемых документов вместе с подачей ходатайства или в течение одного месяца с даты поступления ходатайства, последнее считается неподанным, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      Заявка, преобразование которой не состоялось, остается заявкой на изобретение.

      Ходатайство о преобразовании оформляется в соответствии с установленными требованиями и представляется с соблюдением срока установленного пунктом 1 статьи 28 Закона, а также вместе с ним представляется документ об оплате в установленном размере. Заявитель уведомляется о состоявшемся преобразовании в месячный срок с даты преобразования, и что дальнейшее рассмотрение заявки будет проводиться в соответствии требованиями к заявке на полезную модель.

      В случае, когда на дату подачи ходатайства о преобразовании заявки заявителем представлены дополнительные материалы, исправляющие или уточняющие заявку на изобретение, либо измененная формула изобретения, до рассмотрения ходатайства о преобразовании проводится проверка этих материалов.

      Преобразование не проводится в отношении заявок на изобретения, отозванных или считающихся отозванными.

      Если ходатайство о преобразовании поступило по заявке, считающейся отозванной в соответствии с пунктами 3 и 8 статьи 22 Закона, и вместе с ходатайством представлена просьба о восстановлении пропущенного срока, последняя рассматривается в соответствии с пунктом 13 статьи 22 Закона.

      При поступлении от заявителя ходатайства об обратном преобразовании заявки на полезную модель в заявку на изобретение после направления ему уведомления о состоявшемся ранее преобразовании заявителю в течение пяти рабочих дней со дня поступления такого ходатайства направляется уведомление о невозможности осуществления преобразования.

      Просьба заявителя считать его ходатайство о преобразовании заявки неподанным, поступившая после направления ему уведомления о состоявшемся преобразовании заявки на изобретение в заявку на полезную модель, не является основанием для обратного преобразования заявки.

      Сноска. Пункт 86 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      87. Экспертная организация в соответствии с пунктом 9 статьи 22 Закона выносит решение о выдаче патента с формулой изобретения, согласованной с заявителем, если в результате экспертизы заявки по существу будет установлено, что заявленное предложение в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны соответствует условиям патентоспособности изобретения, определенным статьей 6 Закона.

      Положительное решение экспертной организации, уведомление о необходимости осуществления оплаты за выдачу патента направляется заявителю в течение пяти рабочих дней с даты вынесения решения.

      В течение трех месяцев с даты направления заявителю уведомления о принятии экспертной организацией решения о выдаче патента заявитель представляет в экспертную организацию документ, подтверждающий соответствующую оплату за подготовку к выдаче патента и публикацию в бюллетене. При непредставлении указанных документов срок оплаты восстанавливается в течение трех месяцев, при условии представления документа об оплате восстановления пропущенного срока. При непредставлении данных документов заявка считается отозванной, делопроизводство по заявке прекращается, о чем заявитель уведомляется в месячный срок с даты истечения срока восстановления.

      88. По ходатайству заявителя экспертиза заявки на выдачу патента на изобретение проводится в ускоренном виде, если заявляемое изобретение относится к объектам, для которых предусмотрены благоприятные условия патентования.

      К объектам, для которых предусмотрены благоприятные условия патентования, относятся изобретения в области возобновляемых источников энергии (энергия солнечного излучения, энергия ветра, гидродинамическая энергия воды, геотермальная энергия: тепло грунта, подземных вод, рек, водоемов, а также антропогенные источники первичных энергоресурсов: биомасса, биогаз и иное топливо из органических отходов), направленные на снижение выбросов загрязняющих веществ в окружающую среду и используемые для производства электрической и (или) тепловой энергии, изобретения в области информационно-коммуникационных технологий, изобретения в области диагностики, профилактики и лечения инфекционных заболеваний, при угрозе возникновения и распространения которых вводятся ограничительные меры, в том числе карантин, а также онкологических заболеваний.

      Ходатайство о проведении ускоренной экспертизы заявки на выдачу патента на изобретение подается заявителем при подаче заявки. Одновременно с ходатайством представляется документ, подтверждающий экспертизы. При непредставлении документа, подтверждающего оплату ускоренной формальной экспертизы, экспертизы по существу, ходатайство считается не поданным, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня признания ходатайства неподанным направляется соответствующее уведомление.

      Ускоренное проведение экспертизы на выдачу патента на изобретение включает в себя ускоренное проведение формальной экспертизы в течение десяти рабочих дней, ускоренное проведение информационного поиска в течение двух месяцев, ускоренное проведение экспертизы по существу в течение трех месяцев.

      Ускоренное проведение формальной экспертизы заявки на выдачу патента на изобретение начинается с даты поступления в экспертную организацию ходатайства об ускоренном проведении экспертизы при условии представления заявителем всех документов (сведений), необходимых для начала формальной экспертизы. Если на дату поступления ходатайства об ускоренном проведении экспертизы заявителем не представлены предусмотренные документы (сведения), формальная экспертиза начинается с даты представления заявителем всех необходимых документов.

      Ускоренное проведение информационного поиска для определения уровня техники проводится в течение двух месяцев при условии оплаты за ускоренное проведение экспертизы.

      Ускоренное проведение экспертизы заявки по существу осуществляется после поступления отчета о поиске и в течение трех месяцев с даты начала экспертизы по существу экспертная организация направляет заявителю:

      решение о выдаче патента, если заявленное изобретение (группа изобретений) удовлетворяет условиям патентоспособности, описание и формула изобретения соответствуют установленным требованиям, а реферат и описание изобретения могут быть опубликованы в том виде, в котором они представлены;

      запрос о необходимости дополнения, уточнения или исправления документов заявки, оплаты установленных оплат в предусмотренных случаях.

      решение об отказе в выдаче патента:

      если заявленное изобретение не соответствует в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны условиям патентоспособности;

      если заявка относится к объектам, не охраняемым в качестве изобретений;

      если заявитель не изменяет формулы изобретения после уведомления о том, что предложенная формула содержит признаки, отсутствующие в первоначальных материалах заявки, или, помимо объекта, охраняемого в качестве изобретения, характеризует также предложение, которое не относится к объектам, охраняемым в качестве изобретения, или в отношении которого рассмотрение не проводилось в связи с нарушением требования единства изобретения.

      Исчисление срока проведения ускоренной экспертизы начинается с даты, на которую заявителем представлено ходатайство о проведении ускоренной экспертизы, а также документ, подтверждающий установленную оплату за проведение ускоренной экспертизы. В случае не представления документа, подтверждающего установленную оплату, ходатайство о проведении ускоренной экспертизы не принимается во внимание, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня признания ходатайства неподанным направляется соответствующее уведомление.

      Срок исчисления ускоренной экспертизы заявки приостанавливается до получения необходимых документов от заявителя, включая ответы на уведомления и запросы экспертизы, документы, подтверждающие соответствующую оплату.

      Ходатайство о проведении ускоренной экспертизы не принимается во внимание в отношении заявок на изобретения, не входящих в перечень объектов, для которых предусмотрены благоприятные условия патентования.

      Сноска. Пункт 88 с изменениями, внесенными приказами Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.11.2020 № 67 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования.).

      89. В соответствии с пунктом 10 статьи 22 Закона экспертная организация выносит решение об отказе в выдаче патента.

      90. Информационный поиск проводится для определения уровня техники, в сравнении с которым осуществляется оценка патентоспособности изобретения.

      Когда заявленное предложение охарактеризовано таким образом, что понимание его сущности затруднительно или есть основания для отнесения его к объектам, не признаваемым изобретениями, то требуется обращение к заявителю и соответственно сроки проведения информационного поиска продлеваются.

      Информационный поиск не проводится при сохранении особенности характеристики заявленного предложения.

      91. Предмет информационного поиска:

      1) информационный поиск проводится на основании формулы изобретения с учетом описания и чертежей (при их наличии).

      2) исправления, уточнения и изменения документов заявки учитываются при проведении информационного поиска, если они внесены заявителем до начала информационного поиска.

      Если заявитель в установленный срок не ответил на сообщение о нарушении требования единства, информационный поиск проводится по изобретению (группе изобретений, образующих единый изобретательский замысел), указанному (указанным) в формуле первым (первыми).

      92. При определении уровня техники общедоступными считаются сведения, содержащиеся в источнике информации, с которым любое лицо может ознакомиться само, либо о содержании, которого ему может быть законным путем сообщено.

      Датой, определяющей включение источника информации в уровень техники, является:

      для опубликованных описаний к охранным документам - указанная на них дата публикации;

      для отечественных печатных изданий и печатных изданий бывшего Союза Советских Социалистических Республик (далее – СССР) - указанная на них дата подписания в печать;

      для отечественных печатных изданий и печатных издания бывшего СССР, на которых не указана дата подписания в печать, а также для иных печатных изданий - дата выпуска их в свет, а при отсутствии возможности ее установления - последний день месяца или 31 декабря указанного в издании года, если время выпуска в свет определяется соответственно лишь месяцем или годом;

      для депонированных рукописей статей, обзоров, монографий и других материалов - дата их депонирования;

      для отчетов о научно-исследовательских работах, пояснительных записок к опытно-конструкторским работам и другой конструкторской, технологической и проектной документации, находящейся в органах научно-технической информации, - дата их поступления в эти органы;

      для нормативно-технической документации - дата ее регистрации в уполномоченном на это органе;

      для материалов диссертаций и авторефератов диссертаций, изданных на правах рукописи, - дата их поступления в библиотеку; подтвержденная документами, относящимися к проведению конкурса;

      для визуально воспринимаемых источников информации (плакаты, модели, изделия и тому подобные) - документально подтвержденная дата, с которой стало возможно их обозрение:

      для экспонатов, помещенных на выставке, - документально подтвержденная дата начала их показа;

      для устных докладов, лекций, выступлений - дата доклада, лекции, выступления, если они зафиксированы аппаратурой звуковой записи или стенографически в порядке, установленном действовавшими на указанную дату правилами проведения соответствующих мероприятий;

      для сообщений по радио, телевидению, кино - дата такого сообщения, если оно зафиксировано на соответствующем носителе информации в установленном порядке, действовавшем на указанную дату;

      для сведений о техническом средстве, ставших известными в результате его использования, - документально подтвержденная дата, с которой эти сведения стали общедоступными.

      Для сведений, полученных в электронном виде - через Интернет, через онлайн доступ, отличный от сети Интернет, и CD и DVD-ROM дисков - либо дата публикации документов, ставших доступными с помощью указанной электронной среды, если она на них проставлена, либо, если эта дата отсутствует, - дата помещения сведений в эту электронную среду при условии ее документального подтверждения.

      93. В качестве характеристики области поиска (совокупность разделов науки и техники, информация по которым просматривается для установления уровня техники по данной заявке) используются индексы рубрик МПК.

      При определении области поиска учитываются объект изобретения в целом и его функционально самостоятельные признаки, отличительные от наиболее близкого аналога. При определении области поиска учитываются также функционально самостоятельные признаки, общие для изобретения и наиболее близкого аналога, если имеются относящиеся к ним отличительные признаки, не являющиеся функционально самостоятельными. Поиск этих признаков проводится как в известных объектах, так и в их частях безотносительно к назначению этих объектов и их частей.

      Экспертная организация обеспечивает проведение информационного поиска в объеме, включающем:

      бюллетени охранных документов Республики Казахстан;

      описания к охранным документам Республики Казахстан;

      официальные бюллетени федерального органа исполнительной власти Российской Федерации по интеллектуальной собственности, а также бывшего патентного ведомства СССР;

      описания к охранным документам бывшего СССР и Российской Федерации;

      описания к евразийским патентам;

      опубликованные заявки на выдачу патентов Российской Федерации на изобретения и патентов и свидетельств Российской Федерации на полезные модели;

      опубликованные заявки на выдачу евразийских патентов;

      патентную документацию Соединенных Штатов Америки, Великобритании, Германии, Франции, Японии, Китайской Народной Республики, Республики Корея (в объеме рефератов на русском и английском языках), Швейцарии (на французском и немецком языках), Австрии, Австралии и Канады, а также патентную документацию Европейского патентного ведомства, ВОИС, Африканской организации интеллектуальной собственности и Африканской региональной организации промышленной собственности;

      непатентную литературу по списку, опубликованному Международным бюро ВОИС, с ретроспективой не менее пяти лет.

      При проведении информационного поиска в объем поиска для целей проверки новизны заявленного изобретения включаются также, при условии их более раннего приоритета, все поданные в Республике Казахстан заявки на изобретения и полезные модели (кроме отозванных).

      94. Оформление отчета об информационном поиске и порядок ознакомления с результатами поиска.

      В отчете об информационном поиске указываются:

      номер заявки, по которой проведен поиск;

      дата подачи заявки в экспертную организацию;

      индекс (индексы) рубрики (рубрик) МПК, установленный (установленные) при классифицировании заявленного изобретения;

      название изобретения, в отношении которого проведен информационный поиск;

      индекс (индексы) рубрики (рубрик) МПК, характеризующий (характеризующие) область поиска;

      приводимые в виде библиографических данных ссылки на документы, на их конкретные части, относящиеся к предмету информационного поиска. Если ссылка относится не ко всем пунктам формулы изобретения, указываются соответствующий ей конкретный пункт или пункты формулы. Особо отмечаются документы, опубликованные ранее даты поступления заявки в экспертную организацию, но позже даты приоритета, если по заявке испрашивается более ранний приоритет;

      дата завершения информационного поиска.

      Копии документов, указанных в отчете о поиске, за исключением копий заявок, сведения о которых недоступны для ознакомления третьим лицам, предоставляются при условии соответствующей оплаты.

      Один экземпляр копии отчета об информационном поиске, проведенном по ходатайству третьего лица, направляется патентообладателю.

      Любое лицо вправе получить копию отчета о проведенном по заявке информационном поиске.

      Из направляемых заявителю, патентообладателю или третьему лицу экземпляров отчета об информационном поиске или его копии изымаются библиографические данные заявок, включенных в объем поиска.

Параграф 3. Порядок проведения экспертизы по заявке на полезную модель

      95. Если государственным органом, наделенным в соответствии с Указом Президента полномочиями по отнесению сведений к государственным секретам, заявленная полезная модель будет признана секретной, в течение трех месяцев со дня поступления заявки, заявителю направляется письмо о невозможности предоставления правовой охраны в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Закона.

      96. Сведения о заявке с момента поступления ее в экспертную организацию до публикации сведений о выдаче патента считаются конфиденциальными и не подлежат незаконному разглашению.

      97. При патентовании полезной модели в зарубежных странах, по заявке, поданной в экспертную организацию, по ходатайству заявителя выдается заверенная копия первой заявки.

      Заверенная копия первой заявки выдается не ранее, чем через три месяца после ее подачи в экспертную организацию. Заверенная копия первой заявки может быть выдана ранее установленного срока на основании ходатайства заявителя по согласованию с экспертной организацией.

      98. Экспертиза проводится по заявке в соответствии со статьей 23 Закона в течение четырех месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию.

      99. При проведении экспертизы заявки проверяется:

      соответствие заявленного предложения к техническим решениям, охраняемым в качестве полезной модели в соответствии с пунктом 1 статьи 7 Закона;

      соответствие заявленного предложения к числу решений, не признаваемых в качестве полезной модели согласно пунктам 3 и 3-1 статьи 6 Закона;

      наличие документов, которые должны содержаться в заявке или прилагаться к ней;

      наличие документа об оплате за подачу заявки;

      соблюдение установленных Законом требований к оформлению документов заявки;

      соблюдение требования единства полезной модели;

      правильность классификации полезной модели по МПК, осуществленной заявителем в соответствии с (такая классификация производится, если она отсутствует)

      обоснованность испрашивания в заявке более раннего приоритета, чем дата ее подачи в экспертную организацию.

      соблюдение установленного порядка представления дополнительных материалов.

      Сноска. Пункт 99 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      100. Если в процессе экспертизы установлено, что заявка оформлена с нарушением требований или заявка подана на объект, которому не предоставляется охрана как полезной модели, заявителю в период проведения экспертизы направляется запрос с указанием обнаруженных недостатков, приведением необходимых аргументов правового характера и предложением представить отсутствующие или исправленные документы в течение трех месяцев с даты его направления в соответствии с пунктом 2 статьи 23 Закона. Отсутствующая (отсутствующие) копия (копии) первой (первых) заявки (заявок) в случае испрашивания конвенционного приоритета представляется в течение шести месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию.

      Основанием для запроса являются:

      1) неполный пакет необходимых документов;

      2) отсутствие в заявлении необходимых сведений, реквизитов, подписей, оттиска печати (при его наличии), предусмотренных настоящими Правилами, а также необходимость уточнения приведенных в заявлении сведений;

      3) выявление недостатков в оформлении документов, препятствующих их непосредственному репродуцированию (качество печати, затрудняющее прочтение материалов заявки);

      4) выявление недостатков в оформлении документов, препятствующих их непосредственному репродуцированию, публикации, хранению и (или) делающих невозможным ознакомление с ними заинтересованных лиц;

      5) отсутствие в описании полезной модели структурных разделов (если сведения, которые должны быть изложены в соответствующем разделе, приведены в другом разделе, запрос не направляется), а также замена в описании или формуле полезной модели характеристики признака отсылкой к источнику информации, в котором этот признак раскрыт;

      6) наличие в заявке ссылок на источники, не являющиеся общедоступными, либо указаний на невозможность публикации тех или иных содержащихся в ней сведений (не считая сведений об авторах, пожелавших не быть указанными в качестве таковых при публикации сведений о патенте);

      7) нарушение требований по изложению пункта формулы полезной модели в виде одного предложения;

      8) отсутствие в формуле родового понятия, отражающего назначение полезной модели, для которой испрашивается правовая охрана;

      9) наличие в формуле вместо признаков полезной модели только данных о ее эксплуатационных показателях и потребительских свойствах, эффектах и явлениях, имеющих место при ее осуществлении и (или) использовании;

      10) нарушение требований по изложению в формуле полезной модели признаков, обеспечивающих возможность их идентифицирования;

      11) наличие в зависимых пунктах многозвенной формулы полезной модели признаков, обусловливающих противоречие полезной модели общественным интересам, принципам гуманности или морали в соответствующих частных случаях ее выполнения или использования;

      12) нарушение требований к независимым пунктам формулы;

      13) наличие в формуле полезной модели зависимого пункта, предполагающего исключение или замену признака (признаков) того пункта формулы, которому он подчинен;

      14) несоответствие документов заявки друг другу (в частности, название полезной модели, приведенное в заявлении, не соответствует названию, приведенному в описании, в описании полезной модели отсутствуют признаки, указанные в формуле полезной модели, в формуле полезной модели отсутствует признак, существенность которого отмечена заявителем в разделе описания "Сущность полезной модели", чертежи не соответствуют описанию полезной модели);

      15) нарушение требований к реферату;

      16) нарушение требований об использовании в описании, формуле полезной модели и реферате общепринятой терминологии, о соблюдении единства терминологии в тексте материалов заявки; наличие в формуле некорректно выраженного признака ("особый", "специальный", "улучшенный"), сочетающееся с наличием в описании конкретной характеристики того же признака;

      17) наличие в формуле признаков, имеющих характер словесных, изобразительных или комбинированных обозначений на устройстве, являющемся объектом полезной модели. При этом заявителю сообщается о возможности совпадения таких обозначений или сходству их до степени смешения с товарными знаками (знаками обслуживания), которые зарегистрированы или могут быть зарегистрированы другими лицами для товаров одинакового с устройством назначения или соответствующих видов услуг, либо с наименованием мест происхождения товаров и, в случае использования полезной модели, - к столкновению прав патентообладателя и владельца товарного знака (знака обслуживания);

      18) отсутствие в описании сведений, подтверждающих достаточность признака, охарактеризованного в обобщенном виде, в совокупности с остальными признаками, включенными в независимый пункт формулы полезной модели, для получения технического результата, указанного заявителем;

      19) необходимость выяснения вопросов, связанных с установлением испрашиваемого в заявке более раннего приоритета;

      20) наличие других нарушений требований настоящих Правил к описанию и формуле полезной модели.

      В запросе заявителю предлагается представить уточненные описание и формулу, относящуюся к одной полезной модели либо к группе полезных моделей, образующих единый изобретательский замысел.

      Этот срок продлевается по просьбе заявителя не более чем на шесть месяцев в соответствии с абзацем третьим пункта 13 статьи 22 Закона. Экспертиза заявки приостанавливается до получения ответа на запрос.

      Если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении срока их представления, заявка считается отозванной, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения срока направляется соответствующее уведомление.

      101. С целью соотнесения предмета заявки с той или иной отраслью техники экспертная организация классифицирует заявленные полезные модели в соответствии с МПК.

      Классификация осуществляется при проведении экспертизы заявки.

      При классификации основанием для выбора классификационного индекса является формула заявленной полезной модели. Для более точной классификации полезной модели используются описание и чертежи. Если заявка охватывает несколько объектов, относящихся к разным рубрикам МПК, устанавливаются все соответствующие классификационные индексы. При этом выбор первого индекса определяется названием полезной модели.

      102. Уведомление о несоответствии заявки и дополнительных материалов установленным требованиям направляется в следующих случаях.

      Если в результате рассмотрения заявки без анализа существа заявленных полезных моделей установлено, что заявка подана с нарушением требования единства полезной модели, заявителю уведомление об этом направляется в период проведения экспертизы и предлагается в течение трех месяцев с даты его направления сообщить, какая из полезных моделей должна рассматриваться, и, при необходимости, внести уточнения в материалы заявки.

      Единство полезной модели признается соблюденным, если:

      в формуле полезной модели охарактеризована одна полезная модель;

      в формуле полезной модели охарактеризована группа полезной модели:

      одна из которых предназначена для получения (изготовления) другого (устройство или вещество и способ получения (изготовления) устройства или вещества в целом или их части);

      одна из которых предназначена для осуществления другого (например, способ и устройство для осуществления способа в целом или одного из его действий);

      одна из которых предназначена для использования другого (в другом) (например, способ и вещество, предназначенное для использования в способе; способ или устройство и его часть.

      применение устройства или вещества по новому или по определенному назначению и способ с их использованием в соответствии с этим назначением; применение устройства или вещества по новому или определенному назначению и устройство или композиция, составной частью которых они являются);

      относящихся к объектам одного вида (несколько устройств, несколько веществ) одинакового назначения, обеспечивающих получение одного и того же технического результата (варианты).

      Соблюдение требования единства полезной модели проверяется по отношению к первоначальной формуле полезной модели или, если она изменялась, - по отношению к последней предложенной заявителем в установленном порядке формуле.

      Если заявитель не сообщит в установленный срок, какую из полезных моделей (или группу полезных моделей, отвечающих требованию единства, если такая группа содержится в числе заявленных полезных моделей) следует рассматривать, и не представит уточненные документы, экспертиза проводится только в отношении полезной модели, указанной в формуле первой (или тех из заявленных полезных моделей, указанных в формуле первыми, которые образуют группу, отвечающую требованию единства полезной модели).

      Если дополнительные материалы в целом или в части изменяют сущность заявленной полезной модели и (или) представлены с несоблюдением условий, предусмотренных пунктом 152 настоящих Правил, заявитель уведомляется о том, что они не могут быть приняты во внимание при экспертизе в целом или в соответствующей части. В том случае, когда установлено, что дополнительные материалы, исправляющие или уточняющие документы заявки, представлены с нарушением требований пункта 152 настоящих Правил, заявитель уведомляется об этом.

      Об указанных нарушениях заявитель уведомляется также в запросе, направляемом при наличии оснований для этого.

      103. Приоритет полезной модели устанавливается по дате подачи заявки в экспертную организацию.

      Приоритет устанавливается по дате подачи первой заявки в государстве - участнике Парижской конвенции, а также предусмотренных ею международной и региональной организациях (конвенционный приоритет).

      При испрашивании заявителем конвенционного приоритета проверяется соблюдение следующих условий.

      Подача в экспертную организацию конвенционной заявки заявителем первой заявки в государстве-участнике Парижской конвенции, или его правопреемником в течение двенадцати месяцев с даты подачи первой заявки. Указанный срок продлевается, но не более чем на два месяца, если по не зависящим от заявителя обстоятельствам он не мог быть соблюден. Если заявка подана в течение указанных двух месяцев, проверяется, названы ли такие обстоятельства и, если они названы, устанавливается необходимость документального подтверждения того, что эти обстоятельства имели место.

      При испрашивании заявителем приоритета полезной модели по дате поступления дополнительных материалов к ранее поданной заявке в соответствии с пунктом 3 статьи 20 Закона проверяется соблюдение следующих условий.

      Подача в экспертную организацию заявки, по которой испрашивается такой приоритет, заявителем первой заявки или его правопреемником в течение трех месяцев с даты направления заявителю уведомления экспертной организации о невозможности принятия во внимание дополнительных материалов в связи с признанием их изменяющими сущность заявленной полезной модели.

      При испрашивании заявителем приоритета полезной модели по дате подачи в экспертную организацию его более ранней заявки проверяется соблюдение следующих условий:

      подача в экспертную организацию заявки, по которой испрашивается такой приоритет, заявителем более ранней заявки или его правопреемником в течение двенадцати месяцев с даты подачи более ранней заявки на изобретение или в течение шести месяцев с даты подачи более ранней заявки на полезную модель;

      при испрашивании приоритета на основании нескольких ранее поданных заявок указанные условия должны быть соблюдены в отношении каждой из них;

      при подаче заявки с испрашиванием указанного приоритета более ранняя заявка считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

      При испрашивании заявителем приоритета по выделенной заявке в соответствии с пунктом 5 статьи 20 Закона проверяется соблюдение следующих условий:

      раскрыта ли сущность полезной модели выделенной заявки в первоначальной заявке того же заявителя;

      подача в экспертную организацию выделенной заявки заявителем или его правопреемником до вынесения по первоначальной заявке заключения экспертной организации об отказе в выдаче патента, возможность подачи возражения на которое исчерпана, а в случае вынесения по указанной заявке заключения экспертной организации о выдаче патента - до даты регистрации в соответствующем государственном реестре Республики Казахстан;

      первоначальная заявка не отозвана и не считается отозванной до даты подачи выделенной заявки.

      При соблюдении указанных условий приоритет полезной модели устанавливается по дате подачи первоначальной заявки, а при наличии права приоритета по первоначальной заявке - по дате этого приоритета. Если первоначальная заявка является конвенционной, то датой подачи выделенной заявки считается дата подачи конвенционной заявки в экспертную организацию, если имеется соответствующая просьба заявителя.

      104. В том случае, когда было установлено нарушение требования единства полезной модели, и заявитель в установленный срок сообщил, какая полезная модель подлежит рассмотрению в рамках поданной заявки, проверка осуществляется в отношении формулы этой полезной модели.

      Если в установленный срок сообщение от заявителя не поступило, проверка проводится в отношении полезной модели, указанной в формуле первой.

      При проверке формулы полезной модели устанавливается наличие в ней всех существенных признаков заявленной полезной модели, совокупность которых достаточна для получения указанного заявителем технического результата.

      Если существенный признак, без которого технический результат (никакой из результатов, если заявитель указал их несколько) не достигается, не включен в независимый пункт формулы полезной модели, но содержится в описании или в зависимом пункте формулы, заявителю предлагается включить такой признак в независимый пункт формулы. При этом приводятся доводы, подтверждающие необходимость этого признака для достижения технического результата. Такие доводы могут основываться на раскрытой в описании причинно-следственной связи между признаками и техническим результатом или на проведенном экспертизой теоретическом анализе заявленной полезной модели.

      В том случае, когда устанавливается, что независимый пункт рассматриваемой формулы, содержит несущественные признаки или признаки, характеризующие лишь частные формы выполнения или использования заявленной полезной модели, запрашивается мнение заявителя о целесообразности сохранения такой редакции формулы полезной модели.

      Если установлено, что указанное условие не соблюдено (признак охарактеризован понятиями, не обеспечивающими возможность его идентификации), экспертиза запрашивает у заявителя сведения, подтверждающие то, что в отношении признака, содержащегося в формуле полезной модели, имеется возможность понимания специалистом на основании уровня техники его смыслового содержания.

      Если для соблюдения указанного условия необходима корректировка признака на основе описания полезной модели, заявителю предлагается осуществить такую корректировку.

      Если указанное условие соблюдено, но для характеристики признака использована устаревшая терминология либо не соответствующая принятой в данной области техники, заявителю необходимо будет внести соответствующую корректировку в формулу полезной модели.

      Если заявитель отказывается скорректировать формулу полезной модели, то при дальнейшем рассмотрении заявки такой признак или использованные для его характеристики понятия, включенные в формулу полезной модели, во внимание не принимаются.

      Если формула полезной модели включает признак, выраженный общим понятием, устанавливается правомерность его использования.

      В том случае, когда экспертизой выявляются такие частные формы реализации признака, которые подпадают под это общее понятие, но не обеспечивают (в совокупности с другими существенными признаками) получение указанного заявителем технического результата, заявителю приводятся соответствующие доводы и предлагается их опровергнуть либо скорректировать формулу на основе описания полезной модели;.

      105. Проверка дополнительных материалов.

      Заявитель вправе внести в документы заявки исправления и уточнения без изменения сущности заявленной полезной модели до принятия по этой заявке решения о выдаче патента либо решения об отказе в выдаче патента.

      В случае представления дополнительных материалов, исправляющих или уточняющих документы заявки (то есть подлежащих включению в их содержание) по истечении двух месяцев с даты поступления заявки проверяется, относятся ли указанные изменения к внесенным по инициативе заявителя и, если они относятся к таковым, представлен ли вместе с указанными материалами документ, подтверждающий оплату в установленном порядке. При непредставлении документа об указанной оплате эти материалы не принимаются во внимание при рассмотрении заявки, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня поступления дополнительных материалов направляется соответствующее уведомление.

      Такое уведомление включается в содержание очередного документа экспертизы, направляемого заявителю.

      При решении вопроса о том, относятся ли изменения документов заявки к внесенным по инициативе заявителя, следует учитывать следующее:

      изменения документа заявки, представленные заявителем как после получения им какого-либо письменного сообщения экспертизы, в том числе запроса, так и без получения такого сообщения, не считаются внесенными по инициативе заявителя, если эти изменения направлены на устранение нарушения требования к документу заявки, допущенного при его подготовке;

      изменения документа заявки, представленные заявителем после получения им какого-либо письменного сообщения экспертизы, в том числе запроса, не считаются внесенными по инициативе заявителя, если эти изменения связаны с содержанием такого письменного сообщения экспертизы.

      Все иные изменения документов заявки, представленные заявителем как после получения им какого-либо письменного сообщения экспертизы, в том числе запроса, так и без получения такого сообщения, являются изменениями документов по инициативе заявителя.

      В отношении дополнительных материалов, поданных заявителем по запросу экспертной организации, проверяется соблюдение заявителем установленных сроков их представления.

      Указанные материалы должны быть представлены в течение трех месяцев с даты направления заявителю запроса.

      Если установлено, что заявитель представил дополнительные материалы с нарушением указанных сроков и эти сроки не продлевались, заявка считается отозванной, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      При поступлении дополнительных материалов, представленных заявителем по собственной инициативе или по запросу экспертной организации и принятых к рассмотрению, проверяется, не изменяют ли они сущность заявленной полезной модели. Дополнительные материалы признаются изменяющими сущность заявленной полезной модели, если они содержат подлежащие включению в формулу признаки, отсутствующие в первоначальных материалах заявки.

      Признаки считаются подлежащими включению в формулу полезной модели не только в том случае, когда они содержатся в представленной заявителем уточненной формуле, но и когда заявитель лишь указывает на такое включение.

      Признаки, приведенные в дополнительных материалах и подлежащие включению в формулу, признаются отсутствующими в первоначальных материалах заявки, если они не были упомянуты в формуле или в описании, содержащихся в заявке на дату, на которую в экспертную организацию поступили заявление о выдаче патента, описание, формула полезной модели и чертежи.

      Если в первоначальных материалах заявки признак полезной модели был выражен общим понятием без раскрытия частных форм его выполнения, то представление такой формы выполнения в дополнительных материалах с отнесением ее к признаку, подлежащему включению в формулу полезной модели, является основанием для признания дополнительных материалов изменяющими сущность заявленной полезной модели.

      Признаки, упомянутые в описании лишь в отношении уровня техники, в том числе и ближайшего аналога, не относятся к признакам заявленной полезной модели, содержащимся в первоначальных материалах заявки.

      В том случае, когда заявка относится к группе полезных моделей, признаками какой-либо полезной модели группы, содержащимися в первоначальных материалах заявки, считаются признаки, упомянутые в описании применительно именно к этой полезной модели группы.

      Исключение составляет группа полезных моделей, одна из которых предназначена для использования в другой. При этом содержащиеся в первоначальных материалах признаки одной полезной модели, предназначенной для использования в другой, считаются и признаками этой другой полезной модели.

      Дополнительные материалы, содержащие отсутствующие в первоначальных материалах заявки сведения о заявленной полезной модели, не относящиеся к признакам, подлежащим включению в формулу, не считаются изменяющими сущность полезной модели. К таким сведениям относятся, в частности, новые (дополнительные) сведения об условиях осуществления полезной модели, примеры реализации полезной модели, указание на возможность получения дополнительного технического результата, уточненные графические материалы. Дополнительные материалы, содержащие наряду с отсутствующими в первоначальных материалах заявки признаками, подлежащими включению в формулу полезной модели, также иные сведения, необходимые для рассмотрения заявки, признаются изменяющими сущность лишь в части, содержащей указанные признаки. Иные сведения учитываются при проведении экспертизы.

      При проверке измененной заявителем формулы полезной модели, представленной в дополнительных материалах, устанавливается, относятся ли изменения к заявленной (заявленным) полезной модели (полезным моделям).

      При замене первоначального родового понятия, отражающего назначение полезной модели, другим понятием изменение формулы признается относящимся к заявленной полезной модели, если указанные понятия равнозначны, находятся в отношении подчинения или пересекаются, то есть их объемы полностью или частично совпадают.

      Изменение формулы полезной модели признается относящимся к заявленной полезной модели также в случае формирования нового независимого пункта (или нескольких таких пунктов) в результате устранения недостатков.

      Измененная формула признается содержащей иную полезную модель в случае включения в формулу дополнительного независимого пункта.

      Изменения формулы полезной модели, не относящиеся к заявленной полезной модели, во внимание не принимаются, о чем заявитель уведомляется в течение одного месяца с даты поступления соответствующих документов об изменении формулы.

      В случае признания дополнительных материалов изменяющими сущность заявленной полезной модели заявителю сообщается (в очередном направляемом ему документе экспертизы) о том, какие из включенных в дополнительные материалы сведений послужили основанием для такого вывода экспертизы.

      106. В соответствии со статьей 28 Закона заявка на полезную модель преобразовывается в заявку на изобретение путем подачи ходатайства. Указанное преобразование возможно до вынесения соответствующего решения экспертной организации по заявке на полезную модель.

      При поступлении ходатайства о таком преобразовании проверяется правильность его оформления, а также устанавливается, представлено ли оно до вынесения решения о выдаче патента на изобретение и приложен ли к ходатайству документ о соответствующей оплате в установленном размере.

      В том случае, когда ходатайство оформлено не в соответствии с установленными требованиями, заявителю сообщается об этом.

      При поступлении ходатайства после вынесения решения о выдаче патента заявителю направляется уведомление о том, что преобразование заявки не может состояться в течение пяти рабочих дней со дня поступления ходатайства.

      Заявка, преобразование которой не состоялось, остается заявкой на полезную модель, и в ее отношении в дальнейшем применяются положения настоящих Правил. При этом сохраняются приоритет и дата подачи первой заявки.

      Если ходатайство о преобразовании поступило по заявке, считающейся отозванной, и вместе с ходатайством представлена просьба о восстановлении пропущенного срока, последняя рассматривается в соответствии с пунктом 2 статьи 23 Закона.

      Преобразование не проводится в отношении заявок на полезные модели, отозванных или считающихся отозванными.

      При поступлении от заявителя ходатайства об обратном преобразовании заявки на изобретение в заявку на полезную модель после направления ему уведомления о состоявшемся ранее преобразовании заявителю в течение пяти рабочих дней со дня поступления такого ходатайства направляется уведомление о невозможности осуществления преобразования.

      Просьба заявителя считать его ходатайство о преобразовании заявки не поданным, поступившая после направления ему уведомления о состоявшемся преобразовании заявки на полезную модель в заявку на выдачу патента на изобретение, не является основанием для обратного преобразования заявки.

      107. Решение об отказе в выдаче патента выносится, если в результате экспертизы заявки установлено, что она оформлена на предложение, которое не относится к объектам, охраняемым в качестве полезных моделей.

      Заявленное предложение не признается относящимся к объектам, охраняемым в качестве полезных моделей, если оно в целом в том виде, как охарактеризовано в пункте формулы, подпадает под перечень предложений, приведенных в пунктах 3 и 3-1 статьи 6 Закона.

      Если заявленный объект охарактеризован в многозвенной формуле и содержание зависимого пункта обусловливает противоречие этого объекта общественным интересам, принципам гуманности и морали, такой объект также не признается полезной моделью.

      При непризнании объекта, охарактеризованного в каком-либо пункте формулы, полезной моделью, с учетом изложенного выше, заявителю направляется запрос с изложением доводов, которые служат основанием для заключения об отказе в выдаче патента, ссылок на соответствующие источники информации, если они необходимы, и предложением опровергнуть приведенные доводы с подтверждением формулы полезной модели либо изменить формулу полезной модели, скорректировав или изъяв из нее соответствующий пункт.

      Если в своем ответе заявитель не опроверг доводы эксперта и не привел формулу с предложенными в запросе изменениями, выносится заключение об отказе в выдаче патента.

      При этом в заключении отмечается принципиальная охраноспособность предложений, охарактеризованных в других пунктах формулы (если это установлено в процессе экспертизы).

      В решении об отказе в выдаче патента дополнительно сообщается о праве заявителя при несогласии с приведенными доводами подать возражение в апелляционный совет уполномоченного органа в течение трех месяцев с даты направления решения.

      Сноска. Пункт 107 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      108. В соответствии с пунктом 2 статьи 23 Закона экспертная организация выносит решение о выдаче патента на полезную модель в следующих случаях.

      В случаях, предусмотренных статьей 33 Закона, при рассмотрении вопроса о соответствии полезной модели условиям патентоспособности учитывается следующее.

      Охраняемая патентом полезная модель считается соответствующей условию "новизны", если в уровне техники неизвестно средство того же назначения, что и полезная модель, которому присущи все приведенные в независимом пункте формулы полезной модели существенные признаки (к последним не относятся признаки, не удовлетворяющие требованию к формуле полезной модели, поскольку в отношении их не может быть установлено влияние на достигаемый технический результат), включая характеристику назначения.

      Сведения об уровне техники включают ставшие общедоступными до даты приоритета полезной модели, опубликованные в мире сведения о средствах того же назначения, что и заявленная полезная модель, сведения об их применении в Республике Казахстан, а также при условии их более раннего приоритета поданные в Республике Казахстан заявки на полезные модели и изобретения и запатентованные в Республике Казахстан.

      В уровень техники не включаются заявки, отозванные заявителями, а также заявки, считающиеся отозванными.

      В уровень техники включаются евразийские заявки, а также международные заявки с указанием Республики Казахстан.

      Заявка включается в уровень техники в отношении описания и формулы, содержащихся в этой заявке на дату, на которую поступили заявление, описание, формула и чертежи (для заявок на изобретение - только в случае, если в описании имеются ссылки на них). Если эта дата более поздняя, чем дата приоритета рассматриваемой заявки, то заявка с более ранним приоритетом включается в уровень техники в части ее содержания, совпадающей с содержанием материалов, послуживших основанием для установления приоритета (первая заявка, ранее поданная заявка, дополнительные материалы к этой заявке).

      Охраняемая патентом полезная модель считается соответствующей условию "промышленной применимости", если выполняются следующие условия:

      в заявке, на основании которой патент выдан, указано конкретное назначение полезной модели как средства производства или предмета потребления либо их составных частей или это назначение прямо следует из названия полезной модели или из формулы полезной модели, при выполнении полезной модели в соответствии с каждым пунктом формулы, без учета признаков, не удовлетворяющих требованию к формуле полезной модели, действительно реализуется указанное назначение, имеются известные на дату приоритета или описанные в заявке (а при установлении более раннего приоритета, чем дата поступления заявки, - как в заявке, так и в материалах, на основании которых установлен приоритет) средства и методы, позволяющие осуществить полезную модель в том виде, как она охарактеризована в любом из пунктов формулы.

      109. Условия проведения информационного поиска.

      Информационный поиск проводится по ходатайству заявителя на любой стадии рассмотрения заявки, а по ходатайству патентообладателя или третьего лица - после опубликования сведений о выдаче патента на полезную модель при условии соответствующей оплаты (пункт 4 статьи 23 Закона).

      В том случае, когда заявленное предложение охарактеризовано таким образом, что понимание его невозможно или есть основания для отнесения его к объектам, не признаваемым полезными моделями в соответствии с пунктом 3 статьи 7 Закона, в связи с чем требуется обращение к заявителю, проведение информационного поиска соответственно продлевается.

      Информационный поиск в указанных выше случаях не проводится, если после обращения к заявителю сохранились указанные выше особенности характеристики заявленного предложения;

      Патентообладатель уведомляется о поступлении ходатайства о проведении информационного поиска от третьего лица.

      Если ходатайство о проведении информационного поиска поступило по заявке, которая отозвана или считается отозванной, или, если после поступления ходатайства о проведении информационного поиска по заявке в результате экспертизы на выдачу патента на полезную модель принимается решение об отказе в выдаче патента, то заявителю, подавшему ходатайство, сообщается о невозможности его удовлетворения.

      По завершении информационного поиска, проведенного по ходатайству заявителя, патентообладателя или третьего лица, отчет о нем направляется лицу, подавшему ходатайство. Если информационный поиск проведен по ходатайству, поданному третьим лицом, то отчет об информационном поиске направляется также патентообладателю.

      В том случае, когда на дату поступления ходатайства о проведении информационного поиска уже подано аналогичное ходатайство, либо уже проведен или проводится информационный поиск, лицу, подавшему такое ходатайство, сообщается об указанных обстоятельствах и об условиях предоставления ему копии отчета об информационном поиске.

      110. Предмет информационного поиска.

      Информационный поиск проводится на основании формулы полезной модели с учетом описания и чертежей, а также с учетом возможных допустимых изменений формулы полезной модели.

      Исправления, уточнения и изменения документов заявки учитываются при проведении информационного поиска, если они внесены заявителем в установленном порядке до даты подачи соответствующего ходатайства.

      Если на дату поступления ходатайства о проведении информационного поиска заявитель в установленный срок не ответил на сообщение о нарушении требования единства, информационный поиск проводится по полезной модели (группе полезных моделей, образующих единый изобретательский замысел), указанной (указанным) в формуле первым (первыми). Проведение информационного поиска по другим полезным моделям будет считаться как отдельный информационный поиск, о чем экспертная организация извещает лицо, подавшее ходатайство о проведении информационного поиска.

      111. Требования к уровню техники, области и объему поиска, отчету об информационном поиске определяются в соответствии с пунктами 92, 93, 94 настоящих Правил.

Параграф 4. Порядок проведения формальной экспертизы по заявке на промышленный образец

      112. Если государственным органом, наделенным в соответствии с Указом Президента полномочиями по отнесению сведений к государственным секретам, заявленный промышленный образец будет признан секретным, в течение трех месяцев со дня поступления заявки, заявителю направляется письмо о невозможности предоставления промышленному образцу правовой охраны в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Закона.

      Регистрация документов, поступивших на бумажном носителе, с присвоением соответствующего номера и указанием даты их поступления производится при наличии заявления на казахском или русском языке, описания изображения заявляемого промышленного образца. Документы, не содержащие заявляемого образца, не регистрируются и возвращаются представившему их лицу в течение пяти рабочих дней со дня поступления документов.

      О факте принятия документов к рассмотрению заявителю направляется уведомление в течение пяти рабочих дней со дня поступления заявки, в котором указывается регистрационный номер заявки и дата поступления документов.

      Заявление о выдаче охранного документа представляется на казахском или русском языках.

      Дополнительные документы заявки предоставляются на казахском, русском или иностранном языках.

      Если дополнительные документы заявки представлены на иностранном языке, к заявке прилагается их перевод на казахский или русский язык.

      Перевод представляется в течение двух месяцев после поступления в экспертную организацию заявки, содержащей документы на другом языке. При условии соответствующей оплаты этот срок продлевается, но не более чем на два месяца.

      В случае непредставления перевода в срок заявка признается неподанной.

      Доступ к заявке и информация о ходе ее рассмотрения третьим лицам до опубликования сведений о выдаче охранного документа, не допускается, кроме случаев предусмотренных пунктом 3 статьи 16 Закона.

      Исходящая корреспонденция по заявке направляется экспертной организацией в адрес для переписки, указанный заявителем в заявлении.

      Заверенная копия поданной в экспертную организацию заявки предоставляется по просьбе заявителя для целей зарубежного патентования при наличии документа, подтверждающего соответствующую оплату.

      113. Переписка ведется заявителем или уполномоченным представителем по каждой заявке самостоятельно.

      Материалы, направляемые после подачи заявки, содержат ее номер и подпись заявителя или его представителя.

      Делопроизводство в экспертной организации по заявке на промышленный образец ведется на казахском или русском языке. К материалам, представляемым заявителем на иностранном языке, прилагается их перевод на казахский или русский язык.

      Перевод представляется в течение двух месяцев после поступления в экспертную организацию материалов заявки.

      До представления перевода, материалы, представленные на иностранном языке не рассматриваются, о чем заявитель письменно уведомляется в течение пяти рабочих дней со дня поступления материалов без перевода.

      Если оригинал заявки не поступил в экспертную организацию, заявка, переданная по электронной почте, считается отозванной и делопроизводство по ней прекращается, о чем заявитель уведомляется письменно.

      Если оригиналы материалов поступили по истечении срока или материалы, поступившие по электронной почте не идентичны представленным оригиналам, материалы считаются поступившими на дату поступления оригиналов, а содержание поступивших по электронной почте материалов в дальнейшем не рассматриваются.

      Если какие-либо материалы заявки, поступившие по электронной почте, или их часть не читаемы или не получены, соответствующие материалы считаются поступившими на дату поступления оригиналов.

      Сноска. Пункт 113 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      114. Формальная экспертиза заявки проводится после регистрации заявки в экспертной организации и при наличии документа, подтверждающего произведенную оплату за прием и проведение формальной экспертизы в течение двух месяцев с даты подачи заявки.

      При проведении формальной экспертизы заявки проверяется:

      наличие документов, которые содержатся в заявке или прилагаются к ней, предусмотренные в подпунктах 1), 2) и 4) пункта 2 статьи 19 Закона;

      соответствие произведенной оплаты установленным размерам;

      соблюдение единого творческого замысла (требования единства промышленного образца);

      не изменяют ли дополнительные материалы, если они представлены, сущности заявленного промышленного образца;

      правильность классифицирования заявителем промышленного образца по МКПО;

      обоснованность испрашиваемого в заявке более раннего приоритета, чем дата ее поступления.

      115. По заявке, оформленной с нарушением требований к ее документам, заявителю направляется запрос с предложением в течение трех месяцев с даты его направления представить исправленные или недостающие документы. Экспертиза заявки приостанавливается до получения ответа на запрос.

      При непредставлении запрашиваемых документов заявителем в установленный срок заявка считается отозванной, о чем заявителю направляется соответствующее уведомление в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока.

      Данный срок продлевается при условии соответствующей оплаты, но не более чем на три месяца.

      Сноска. Пункт 115 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      116. Основаниями для запроса являются:

      отсутствие в заявке необходимого пакета документов;

      отсутствие в заявлении необходимых сведений, подписей и оттиска печати (при его наличии), а также необходимость уточнения приведенных в заявлении сведений;

      выявление недостатков в оформлении документов, препятствующих их непосредственному репродуцированию (нарушение требований к формату листов, размерам полей, качество печати, затрудняющее усмотрение материалов заявки);

      необходимость выяснения вопросов, связанных с возможным нарушением прав третьих лиц на охраняемые в Республике Казахстан товарные знаки;

      наличие в заявке ссылок на источники, не являющиеся общедоступными, либо указаний на невозможность публикации тех или иных содержащихся в ней сведений, кроме сведений об авторах, пожелавших не быть указанными в качестве таковых при публикации сведений о патенте;

      необходимость выяснения вопросов, связанных с установлением испрашиваемого в заявке более раннего приоритета;

      наличие других нарушений требований настоящих Правил к документам заявки, устанавливаемых без анализа существа заявленного промышленного образца.

      117. По заявке, поданной с нарушением требования единства промышленного образца, заявителю в период проведения экспертизы направляется запрос о том, какой промышленный образец подлежит рассмотрению, и при необходимости внести уточнения в документы заявки. Ответ на запрос необходимо предоставить в трехмесячный срок с даты направления запроса.

      Другие промышленные образцы, вошедшие в материалы первоначальной заявки, могут быть оформлены выделенными заявками.

      В случае, если заявитель в трехмесячный срок с даты направления ему уведомления о нарушении требований единства не сообщит, какое из промышленных образцов подлежит рассмотрению и не представит уточненные документы, проводится рассмотрение объекта, указанного в описании первым, а так же других промышленных образцов, связанных с первым настолько, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца.

      118. В период проведения экспертизы заявитель может по собственной инициативе или по запросу экспертизы дополнять, уточнять или изменять материалы заявки без изменения сущности заявленного объекта.

      Дополнительные материалы, не изменяющие сущность заявленного промышленного образца, приобщаются к материалам заявки.

      Дополнительные материалы в части, изменяющей сущность заявленного промышленного образца, не принимаются во внимание при рассмотрении заявки и оформляются в качестве самостоятельной заявки, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня установления данного факта направляется соответствующее уведомление.

      При этом, если самостоятельная заявка подается в течение трех месяцев с даты направления заявителю уведомления экспертной организацией, в соответствии с пунктом 3 статьи 20 Закона ее приоритет будет установлен по дате поступления дополнительных материалов.

      Если дополнительные материалы представлены без соблюдения требований настоящих Правил, заявителю направляется уведомление о непринятии во внимание при экспертизе в целом или в соответствующей части.

      119. Срок представления заявителем запрашиваемых документов продлевается при подаче соответствующего ходатайства, которое представляется в течение трех месяцев с даты направления заявителю запроса. Заявителю в течение пяти рабочих дней со дня продления направляется соответствующее уведомление.

      К ходатайству прилагается документ, подтверждающий соответствующую оплату.

      Экспертиза заявки приостанавливается до получения ответа на запрос.

      При непредставлении в трехмесячный срок запрашиваемых документов или ходатайства, заявка считается отозванной, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      Этот срок продлевается при условии соответствующей оплаты, но не более чем на три месяца.

      Сноска. Пункт 119 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      120. Сроки, пропущенные заявителем, могут быть восстановлены экспертной организацией по ходатайству о восстановлении срока (далее – ходатайство).

      Ходатайство подается заявителем не позднее шести месяцев со дня истечения пропущенного срока. Такое ходатайство представляется в экспертную организацию одновременно с запрашиваемыми экспертизой материалами или с возражением в апелляционный совет.

      К ходатайству прилагается документ, подтверждающий соответствующую оплату.

      При непредставлении данного документа в указанный срок, ходатайство признается неподанным, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня поступления ходатайства направляется соответствующее уведомление.

      121. На стадии формальной экспертизы устанавливаются дата подачи заявки и дата приоритета.

      Дата подачи заявки устанавливается по дате поступления в экспертную организацию заявки, содержащей заявление о выдаче охранного документа на промышленный образец с указанием фамилии, имени, отчество (при его наличии) или полного наименования заявителя, описания, изображения изделия (макета), а если указанные документы представлены не одновременно, то по дате поступления последнего из представленных документов.

      В случае представления заявки в качестве, не позволяющем идентифицировать сведения, указанные в заявке, дата подачи заявки устанавливается по дате поступления в экспертную организацию заявки надлежащего качества.

      Приоритет не может устанавливаться по дате подачи заявки, если испрашивается конвенционный приоритет в соответствии с пунктами 2 статьи 20 Закона.

      Приоритет устанавливается по дате подачи заявки в экспертную организацию, по дате подачи первой заявки (конвенционный приоритет).

      В случае выделения заявки, приоритет выделенных заявок устанавливается по дате подачи в экспертную организацию раскрывающей его сущность первоначальной заявки того же заявителя, а при наличии права на установление более раннего приоритета по первоначальной заявке - по дате ее приоритета, если выделенная заявка подана до вынесения по первоначальной заявке отрицательного заключения экспертной организации, возможности обжалования которого исчерпаны, а в случае вынесения по указанной заявке положительного заключения экспертной организации - до даты регистрации в государственном реестре промышленных образцов Республики Казахстан.

      В соответствии с подпунктом 1 пункта 2 статьи 4-1 Закона по ходатайству заявителя или его представителя, действующего на основании доверенности, экспертная организация представляет заверенную копию заявки (приоритетный документ) для представления в страны-участницы Парижской конвенции по охране промышленной собственности с целью установления конвенционного приоритета. К ходатайству прилагается копия платежного документа, подтверждающего произведенную оплату за заверение копии (приоритетного документа).

      122. По результатам формальной экспертизы заявителю в течение пяти рабочих дней со дня завершения экспертизы направляется уведомление о положительном результате формальной экспертизы либо о прекращении делопроизводства.

      В случае своевременного представления запрашиваемых экспертной организацией документов и (или) сведений, удовлетворяющих требованиям формальной экспертизы, заявителю направляется уведомление о положительном результате формальной экспертизы.

      123. Экспертиза заявки по существу проводится при условии завершения формальной экспертизы с положительным результатом и при представлении документа, подтверждающего оплату за проведение экспертизы заявки по существу, в течение семи месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию с учетом положений статьи 20 Закона

Параграф 5. Порядок проведения экспертизы по существу по заявке на промышленный образец

      124. На стадии проведения экспертизы по существу:

      устанавливается возможность отнесения заявленного предложения к объектам, охраняемым в качестве промышленного образца;

      проводится информационный поиск в отношении заявленного промышленного образца для определения уровня художественно-конструкторского решения;

      осуществляется проверка соответствия заявленного решения условиям патентоспособности на основании результатов информационного поиска.

      125. При проведении экспертизы по существу, осуществляется проверка патентоспособности промышленного образца на соответствие его условиям новизны и оригинальности.

      Если заявлена группа промышленных образцов, патентоспособность проверяется в отношении каждого из входящих в нее промышленных образцов. Патентоспособность промышленных образцов признается только тогда, когда патентоспособны все промышленные образцы группы.

      126. В случае несоответствия условиям патентоспособности промышленного образца заявленного в группе промышленных образцов, экспертная организация выносит экспертное заключение о частичном отказе в выдаче патента на промышленный образец.

      127. Промышленному образцу предоставляется правовая охрана, если он является новым и оригинальным, в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Закона.

      Промышленный образец признается новым, если совокупность его существенных признаков, нашедших отражение на изображениях изделия, неизвестна из сведений, ставших общедоступными в мире до даты приоритета промышленного образца, и отличается от совокупности существенных признаков ближайшего аналога.

      Проверка новизны проводится в отношении совокупности признаков промышленного образца, нашедших отражение на изображении изделия, принятом к рассмотрению по результатам формальной экспертизы.

      128. Общедоступными считаются сведения, содержащиеся в источнике информации, с которым любое лицо может ознакомиться.

      Датой, определяющей возможность отнесения вышеуказанных сведений к общедоступным, является:

      дата опубликования сведений о промышленных образцах - дата их опубликования;

      для печатных изданий с указанной датой подписания в печать - указанная дата;

      для иных печатных изданий - дата выпуска в свет или, при невозможности ее установления, последний день месяца указанного в издании года;

      для депонированных рукописей статей, обзоров, монографий и других материалов - дата их депонирования;

      для отчетов о научно-исследовательских работах, пояснительных записок к опытно-конструкторским работам и другой конструкторской, технологической и проектной документации, находящейся в органах научно-технической информации - дата их поступления в эти органы;

      для нормативно-технической документации - дата ее регистрации в уполномоченном органе;

      для материалов диссертаций и авторефератов диссертаций, изданных на правах рукописи, - дата их поступления в библиотеку;

      для экспонатов, помещенных на выставке - документально подтвержденная дата начала их показа;

      для сообщений по телевидению - дата такого сообщения, если оно зафиксировано на соответствующем носителе информации.

      129. Промышленный образец не признается соответствующим условию новизны, если в источниках информации выявлены сведения о художественно-конструкторском решении, которым присущи признаки, идентичные всем признакам, представленным на изображениях в рассматриваемой заявке.

      130. При установлении новизны промышленного образца также учитываются при условии их более раннего приоритета поданные в Республике Казахстан другими лицами заявки на промышленные образцы (кроме отозванных), запатентованные в Республике Казахстан промышленные образцы и евразийские заявки.

      В том случае, когда источником информации, содержащим сведения о рассматриваемом промышленном образце, является заявка с более ранним приоритетом, устанавливается, что заявка не отозвана или не считается отозванной.

      Если заявка не отозвана и срок отзыва не истек, заявителю рассматриваемого промышленного образца сообщается о наличии такой заявки без указания ее заявителя и раскрытия ее содержания и о возможности отложить рассмотрение заявки до наступления определенности по заявке с более ранним приоритетом. При несогласии заявителя отложить рассмотрение заявки, устанавливается несоответствие заявленного промышленного образца условию новизны.

      Сноска. Пункт 130 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      131. В ходе информационного поиска может возникнуть необходимость в уточнении области информационного поиска, в частности за счет включения нового классификационного индекса МКПО в характеристику области информационного поиска или изменения такого индекса, при этом информационный поиск осуществляется с учетом всех установленных индексов МКПО.

      132. Информационный поиск проводится по базам данных патентных ведомств, с использованием информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" (далее - сеть Интернет) по сайтам периодических изданий, сайтам производителей, другим сайтам, содержащим информацию об изделиях сходного назначения.

      133. По результатам проведения информационного поиска в сети Интернет во внимание принимается информация, опубликованная ранее даты приоритета заявленного промышленного образца.

      134. Если найденные в сети Интернет сведения не содержат даты публикации и отсутствует возможность установить дату ее размещения в электронной среде, такие сведения не учитываются при установлении патентоспособности.

      135. По результатам информационного поиска до принятия решения по результатам экспертизы заявки по существу составляется отчет об информационном поиске, в который включаются источники информации, содержащие общедоступные сведения, касающиеся наиболее близких по совокупности существенных признаков изделий сходного с заявленным промышленным образцом назначения и внешнего вида, известные из сведений, ставших общедоступными до даты приоритета заявленного промышленного образца (далее - источники информации).

      136. В отчете об информационном поиске указываются:

      номер заявки, по которой проведен информационный поиск;

      дата подачи заявки в экспертную организацию;

      дата приоритета промышленного образца;

      индексы рубрик МКПО, установленные при классифицировании заявленного промышленного образца;

      название промышленного образца, в отношении которого проведен информационный поиск с его переводом на государственный язык;

      индексы рубрик МКПО, характеризующие область информационного поиска, перечень патентной документации стран, необходимой для включения в область поиска, иная литература по соответствующей тематике;

      библиографические данные ссылок на документы, на их конкретные части, относящиеся к предмету информационного поиска. При этом отмечаются документы, опубликованные ранее даты подачи заявки в экспертную организацию, но позже даты приоритета, если по заявке испрашивается более ранний приоритет.

      137. В отношении промышленного образца, для которого установлено несоответствие условию новизны, проверка оригинальности не проводится.

      138. Промышленный образец признается оригинальным, если его существенные признаки определяют творческий характер особенностей изделия.

      Проверка оригинальности заявленного промышленного образца проводится и включает:

      определение наиболее близкого аналога;

      выявление существенных признаков, которые отличают заявленный промышленный образец от наиболее близкого аналога (отличительных признаков);

      выявление из сведений, ставших общедоступными в мире до даты приоритета художественно-конструкторских решений, имеющих признаки, совпадающие с отличительными признаками рассматриваемого промышленного образца.

      Промышленный образец признается соответствующим условию оригинальности, если для одного из его существенных признаков не выявлены художественно-конструкторские решения, которым присущ этот признак.

      Промышленный образец признается соответствующим условию оригинальности в тех случаях, когда для всех его существенных отличительных признаков выявлены художественно-конструкторские решения, обладающие такими признаками, однако эти признаки обеспечивают наличие у рассматриваемого промышленного образца эстетических и (или) эргономических особенностей, не присущих выявленным художественно-конструкторским решениям.

      Не признается соответствующим условию оригинальности промышленный образец, воплощенный, в изделии:

      отличающийся от ближайшего аналога только признаком (признаками), нашедших отражение на изображениях изделия, для которого (которых) не подтверждено влияние на эстетические и (или) эргономические особенности этого изделия;

      изменены лишь размеры, увеличено количество элементов или изменен цвет (но не колористическое решение) изделия по сравнению с известным изделием;

      в виде отдельного взятого простейшего геометрического объема или отдельно взятой простейшей геометрической фигуры;

      повторяющий форму, свойственную изделиям определенного назначения, но выполненном на другой технической основе;

      внешний вид которого, заимствован у известных объектов, при известности двух объектов различного назначения, которым придан сходный внешний вид;

      в комплекте, составленном из известных порознь изделий, без изменения их внешнего вида.

      139. В период проведения экспертизы заявки по существу экспертная организация вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, без которых проведение экспертизы невозможно.

      При невозможности идентифицировать существенный признак, отраженный на изображении, экспертная организация запрашивает у заявителя разъяснения такого признака на основе изображений и описания промышленного образца.

      140. Дополнительные материалы по запросу экспертной организации представляются без изменения сущности промышленного образца в трехмесячный срок с даты направления запроса.

      Срок продлевается при условии соответствующей оплаты, но не более чем на три месяца.

      Экспертиза заявки приостанавливается до получения ответа на запрос.

      Ходатайство о восстановлении пропущенного срока подается заявителем одновременно с дополнительными материалами или с ходатайством о продлении срока их представления.

      Сноска. Пункт 140 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      141. На дополнительные материалы в части, изменяющей сущность промышленного образца, не принимаются во внимание при рассмотрении заявки и оформляются заявителем в качестве самостоятельной заявки, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня установления данного факта направляется соответствующее уведомление.

      142. Вопросы, замечания и мотивированные предложения эксперта формулируются в запросе со ссылками, при необходимости, на литературу по вопросам художественного конструирования, научно-техническую литературу, положения законодательства.

      143. Если заявитель в установленный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении срока, заявка считается отозванной и делопроизводство по ней продолжается в соответствии с пунктом 8 статьи 24 Закона, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленных сроков направляется соответствующее уведомление.

      Срок экспертизы приостанавливается до получения необходимого ответа на запрос экспертизы.

      Сноска. Пункт 143 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      144. Если в результате экспертизы заявки по существу экспертная организация установит, что заявленное предложение в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны, определяемым совокупностью существенных признаков промышленного образца, нашедших отражение на изображениях внешнего вида изделия соответствует условиям патентоспособности промышленного образца (если заявлена группа промышленных образцов, то каждый промышленный образец группы), а именно новизне и оригинальности, то выдается положительное заключение экспертной организации на патент с указанием установленного приоритета.

      145. В соответствии с пунктом 5 статьи 24 Закона, на основании решения о выдаче патента на промышленный образец экспертная организация в течение пяти рабочих дней со дня вынесения решения направляет заявителю заключение экспертной организации и уведомление о необходимости оплаты пошлин за выдачу охранного документа.

      В течение трех месяцев с даты направления заявителю решения о выдаче патента, заявитель представляет в экспертную организацию документ, подтверждающий соответствующую оплату за подготовку к выдаче патента и публикацию.

      При непредставлении указанного документа, срок оплаты может быть восстановлен в течение трех месяцев при условии представления документа об оплате восстановления пропущенного срока, согласно пункту 5 статьи 24 Закона.

      146. В противном случае заявка считается отозванной, делопроизводство по заявке прекращается, о чем заявителю уведомляется в месячный срок с даты истечения срока восстановления.

      147. При установлении несоответствия заявленного промышленного образца в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны условиям патентоспособности промышленного образца, выносится решение об отказе в выдаче патента на промышленный образец.

      148. Решение об отказе в выдаче патента выносится также, если заявка относится к объектам, не охраняемым в качестве промышленных образцов, или в отношении которых рассмотрение не проводилось в связи с нарушением требования единства промышленного образца, согласно пункту 6 статьи 24 Закона.

      149. После вынесения решения об отказе в выдаче патента на промышленный образец, заявителю направляются экспертное заключение об отказе в выдаче патента на промышленный образец с приложенной копией ближайшего выявленного аналога.

      150. Формы экспертных заключений определяются экспертной организацией.

Глава 4. Иные вопросы по рассмотрению заявки на объекты промышленной собственности

      151. Ведение переписки с экспертной организацией.

      Переписка ведется заявителем или его представителем по каждой заявке в отдельности.

      Материалы, направляемые после подачи заявки, должны содержать ее номер и подпись заявителя (если заявителей несколько, то подпись каждого их них) или его (их) представителя. Если заявителем является юридическое лицо, заявление подписывается руководителем организации или иным лицом, уполномоченным на это учредительными документами юридического лица, с указанием его должности, подпись скрепляется печатью (при наличии) этого юридического лица.

      Материалы без указания номера заявки, возвращаются без рассмотрения.

      Материалы, направляемые в процессе производства по заявке, представляются в сроки, установленные Законом.

      Вся исходящая корреспонденция из экспертной организации направляется только в один адрес, при этом: если в графе "адрес для переписки" заявления указан адрес для переписки иной, чем адрес заявителя или одного из заявителей, если их несколько, либо адрес представителя заявителя (заявителей), то корреспонденция направляется по этому адресу на имя заявителя или, если заявителей несколько, - на имя заявителя, указанного в заявлении первым, причем, если не все заявители проживают или находятся на территории Республики Казахстан, то - на имя заявителя, проживающего или находящегося на территории Республики Казахстан, указанного первым.

      Если графа "адрес для переписки" заявления не заполнена, то корреспонденция направляется в адрес на имя заявителя или, если заявителей несколько, - на имя первого заявителя либо первого заявителя, проживающего или находящегося на территории Республики Казахстан, если не все заявители проживают или находятся на территории Республики Казахстан.

      Производство в экспертной организации ведется на казахском или русском языке. К материалам, представляемым заявителем на ином языке, прилагается их перевод на казахский или русский язык. Материалы, представленные на ином языке, не принимаются во внимание, до представления перевода в установленные сроки, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня поступления документов направляется соответствующее уведомление.

      Материалы, представленные в экспертную организацию с недостатками оформления, затрудняющими их прочтение, не рассматриваются. Лицу, подавшему такие материалы, направляется соответствующее уведомление в течение одного месяца с даты поступления таких материалов.

      Оригиналы материалов заявки, переданных посредством факсимильной связи, представляются в течение одного месяца с даты их поступления вместе с сопроводительным письмом, идентифицирующим материалы, поступившие ранее. При соблюдении этого условия датой поступления материалов считается дата поступления их по факсу. Если оригиналы материалов поступили по истечении указанного срока или материалы, поступившие по факсу, не идентичны представленным оригиналам, материалы считаются поступившими на дату поступления оригиналов, а содержание поступивших по факсу материалов в дальнейшем во внимание не принимаются. До представления оригиналов материалы, касающиеся заявки, переданные по факсу, считаются не поступившими. Если какие-либо материалы заявки, поступившие по факсу, или их часть не читаемы или не получены, соответствующие материалы считаются поступившими на дату поступления оригиналов. Материалы считаются поступившими на дату получения факса при изъятии заявителем нечитаемой части.

      152. Исправление документов заявки по инициативе заявителя.

      В соответствии со статьей 21 Закона заявитель вправе внести в документы заявки исправления и уточнения до принятия по заявке соответствующего решения.

      Исправление и уточнение документов заявки осуществляется путем представления заменяющих листов. Заменяющие листы представляются для каждого экземпляра соответствующего документа на казахском или русском языке или перевода документа на казахский или русский язык. Если после внесения изменений текст на заменяющем листе занимает неполную страницу или текст, занимавший прежде одну страницу, выходит за ее пределы, необходимо представить также замену последующих листов.

      При представлении заменяющих листов приводятся краткие пояснения предлагаемых изменений в сопроводительном письме к заменяющим листам. Если изменения вносятся по инициативе заявителя, пояснения приводятся в письме заявителя.

      В соответствии с пунктом 1 статьи 21 Закона за внесение изменений в документы заявки по инициативе заявителя в течение двух месяцев с даты поступления заявки оплата не взимается.

      Если исправления касаются опечаток, погрешностей в указании библиографических данных и исправление документа не приведет к отрицательным последствиям в отношении четкости при непосредственном репродуцировании, необходимость внесения исправлений указывается в письме заявителя без представления заменяющих листов.

      Изменения, касающиеся фамилии, имени и отчества (при его наличии) заявителя, представителя заявителя при том, что он остался прежним лицом, наименования заявителя в результате реорганизации юридического лица и (или) адреса заявителя, а также адреса для переписки, указанного в заявлении на выдачу патента, производятся по письменному ходатайству заявителя с указанием регистрационного номера заявки с приложением документа, подтверждающего изменение имени или наименования заявителя и (или) его адреса, и документа об оплате в соответствии с пунктом 2 статьи 21 Закона.

      Изменения, касающиеся указания заявителя при уступке права на получение охранного документа или в результате изменения наименования заявителя, а также исправления ошибок технического характера в документах заявки производятся до даты регистрации объекта промышленной собственности в соответствующем государственном реестре в соответствии с пунктом 2 статьи 21 Закона.

      Поправка является очевидной, если из общеизвестных знаний для специалиста следует, что ничего кроме предложенной поправки не могло быть предпринято.

      153. Под изменением состава авторов понимается включение в состав или исключение из состава автора, указанного в заявлении о выдаче патента. Изменения в состав авторов вносятся путем подачи нового заявления о выдаче патента, оформленного в соответствии требованиями настоящих Правил.

      Одновременно с новым заявлением о выдаче патента подается ходатайство о внесении соответствующих изменений в состав авторов в произвольной форме с указанием номера и даты подачи заявки. Ходатайство подписывается заявителем, и в случае исключения из состава авторов и исключаемым автором (только для национальных авторов и авторов по заявкам, поданным в соответствии с межправительственными соглашениями), подпись которого должна быть нотариально заверена. Согласие исключаемого автора оформляется отдельным письмом с указанием номера и даты регистрации заявки.

      В случае включения в состав авторов к дате подачи нового заявления на выдачу патента невозможно получить подпись автора, указанного в ранее поданном заявлении, то к ходатайству прилагается письменное согласие, оформленное в следующем порядке:

      в случае смерти автора или объявлении его умершим согласие на внесение изменений от его имени подписывает наследник, который должен юридически доказать свое право на наследство, представив нотариально заверенную копию свидетельства о праве на наследство;

      в случае выезда автора за границу согласие на внесение изменений от его имени подписывает доверенное лицо, представив доверенность на имя патентного поверенного удостоверяющую такое право.

      в случае отсутствия сведений о месте пребывания автора и невозможности их получить он может быть признан по суду безвестно отсутствующим в соответствии со статьей 28 Гражданского кодекса Республики Казахстан от 27 декабря 1994 года (далее – Гражданский кодекс), и заинтересованная сторона представляет копию решения суда о признании автора безвестно отсутствующим;

      при признании автора недееспособным или ограниченно дееспособным согласие на внесение изменений от его имени подписывает опекун или попечитель с представлением копии решения суда об установлении опеки или попечительства.

      Граждане, проживающие за пределами Республики Казахстан, и иностранные юридические лица подают документы на внесение изменений в состав авторов через патентных поверенных, при этом доверенность, выданная на имя патентного поверенного, содержит поручение на выполнение указанных действий.

      Изменения в состав авторов по истечении двух месяцев с даты поступления заявки вносятся при наличии документа, подтверждающего оплату внесения изменений.

      Если отсутствуют документы и (или) представленные документы не соответствуют требованиям настоящего пункта заявителю предлагается в трехмесячный срок с даты направления уведомления представить отсутствующие или исправленные документы.

      При непредставлении запрашиваемых документов новое заявление считается неподанным и внесение изменений не производится, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения срока для представления необходимых материалов направляется соответствующее уведомление.

      154. Под изменением состава заявителей понимается изменение состава заявителей в случае включения дополнительного лица в состав, исключение лица из состава заявителей, а также изменения, касающиеся указания заявителей при передаче права на получение патента. На основании пункта 1 статьи 21 Закона ходатайство о внесении изменений в состав заявителей подается заявителем до принятия соответствующего решения по заявке, путем предоставления нового заявления о выдаче патента, а также документа, подтверждающего оплату за внесение изменений.

      Одновременно с новым заявлением о выдаче патента подается ходатайство о внесении соответствующих изменений в состав заявителей в произвольной форме с указанием номера и даты регистрации заявки, а также с указанием оснований для испрашиваемых изменений, с представлением подтверждающих документов.

      Ходатайство подписывается заявителем (заявителями), указанным (указанными) в первоначальном заявлении о выдаче патента. От имени юридического лица ходатайство подписывается руководителем организации или иным лицом, уполномоченным на это учредительными документами юридического лица, с указанием его должности; подпись скрепляется печатью (при его наличии) этого юридического лица.

      В ходатайстве приводятся подписи заявителей, которые передают и получают права на получение патента. От имени юридического лица ходатайство подписывается первым руководителем организации или иным лицом, уполномоченным на это учредительными документами юридического лица, с указанием его должности, подпись скрепляется печатью (при наличии) юридического лица, если обязательное наличие таковой предусмотрено законодательством страны, резидентом которой является юридическое лицо.

      Подпись исключаемого заявителя - физического лица должна быть нотариально заверена.

      При замене умершего заявителя, указанного в заявлении о выдаче патента, наследником под ходатайством необходима подпись указанного наследника, который должен юридически доказать свое право на наследство, представив нотариально заверенную копию свидетельства о праве на наследство.

      Если при подаче нового заявления на выдачу патента невозможно получить подпись заявителя, указанного в ранее поданном заявлении, то к ходатайству прилагается письменное согласие.

      В случае смерти заявителя или объявлении его умершим согласие на внесение изменений от его имени подписывает наследник, представив нотариально заверенную копию свидетельства о праве на наследство.

      В случае выезда заявителя за границу согласие на внесение изменений от его имени подписывает доверенное лицо, представив соответствующим образом оформленный документ, удостоверяющий такое право. Таким документом является доверенность с точным указанием поручаемых действий на имя патентного поверенного, зарегистрированного в уполномоченном органе, или доверенность, выданная другому лицу, легализованная в консульском учреждении Республики Казахстан, кроме случаев, когда легализация не требуется в силу международных договоров Республики Казахстан или на условии взаимности.

      В случае отсутствия сведений о месте пребывания автора и невозможности их получить он признается по суду безвестно отсутствующим в соответствии со статьей 28 Гражданского кодекса, и заинтересованная сторона представляет копию решения суда о признании заявителя безвестно отсутствующим.

      При признании заявителя недееспособным или ограниченно дееспособным согласие на внесение изменений от его имени подписывает опекун или попечитель с представлением копии решения суда об установлении опеки или попечительства.

      При внесении изменений в состав заявителей вследствие реорганизации юридического лица (слияния, разделения, выделения, преобразования) ходатайство и новое заявление подписывает его правопреемник с представлением документа, подтверждающего правопреемство по данному виду прав (выписка из разделительного баланса или передаточного акта).

      При внесении изменений вследствие ликвидации юридического лица ходатайство и новое заявление подписывает лицо, к которому перешли соответствующие права с представлением документа, подтверждающего факт передачи прав.

      Граждане, проживающие за пределами Республики Казахстан, и иностранные юридические лица подают документы на внесение изменений в состав заявителей через патентных поверенных, зарегистрированных в уполномоченном органе, при этом доверенность, выданная на имя патентного поверенного, должна содержать поручение на выполнение указанных действий.

      Если изменения в состав заявителей вносятся по истечении двух месяцев с даты поступления заявки, к заявлению о выдаче патента прилагается документ об оплате.

      Если отсутствуют документы и (или) представленные документы не удовлетворяют требованиям настоящего пункта, заявителю предлагается в трехмесячный срок с даты направления уведомления представить отсутствующие или исправленные документы.

      При непредставлении запрашиваемых документов новое заявление считается неподанным и внесение изменений не производится, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      155. Заявитель (его представитель) вправе ознакомиться с поданной им заявкой и материалами, относящимися к ней, как непосредственно в экспертной организации, согласовав предварительно дату и время ознакомления, так и путем запроса копий заявки, относящихся к ней материалов или их частей.

      156. В соответствии с пунктом 12 статьи 22 и пунктом 7 статьи 24 Закона заявитель вправе запросить у экспертной организации копии материалов, указанных в запросе, заключении экспертной организации или отчете об информационном поиске. Копии патентных материалов направляются в течение месяца с даты получения запроса заявителя.

      157. Продление срока представления запрашиваемых документов и дополнительных материалов:

      1) в соответствии с пунктом 13 статьи 22 Закона срок представления заявителем запрашиваемых документов и дополнительных материалов продлевается при подаче соответствующего ходатайства и оплаты за продление;

      2) указанный срок продлевается экспертной организацией не более чем на шесть месяцев с даты его истечения;

      3) ходатайство о продлении срока представляется в произвольной форме в течение трех месяцев с даты направления заявителю запроса или с даты направления копий противопоставленных заявке материалов, запрошенных заявителем в соответствии с пунктом 8 статьи 22 Закона в течение двух месяцев с даты направления ему запроса экспертной организации;

      4) о продлении срока представления запрашиваемых документов и дополнительных материалов заявителю в течение пяти рабочих дней со дня продления направляется соответствующее уведомление;

      5) ходатайство не удовлетворяется при несоблюдении срока представления ходатайства и непредставлении документа, подтверждающего оплату за продление, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      158. В соответствии со статьей 27 Закона заявитель отзывает поданную им заявку до регистрации объекта промышленной собственности в соответствующем Государственном реестре Республики Казахстан.

      Заявление об отзыве заявки в произвольной форме подается не позднее даты регистрации объекта промышленной собственности в соответствующем Государственном реестре Республики Казахстан.

      При поступлении такого заявления в установленный срок заявителю направляется уведомление об отзыве заявки в течение пяти рабочих дней со дня поступления заявления.

      После направления заявителю уведомления об отзыве заявки делопроизводство в отношении этой заявки прекращается.

      Отозванная заявка не имеет правовых последствий, никакие юридически значимые действия по ней не совершаются и права заявителя в дальнейшем не основываются на этой заявке. Отозванная заявка не участвует в установлении соответствия условиям патентоспособности промышленного образца.

      Просьба заявителя считать недействительным его заявление об отзыве заявки, поступившая после направления заявителю уведомления об отзыве заявки, не удовлетворяется.

  Приложение 1
к Правилам проведения
экспертизы заявок
на объекты промышленной
собственности
  Форма ИЗ-1П

Дата поступления

(85) Дата перевода международной заявки на национальную фазу

(21) Регистрационный №

(22) Дата подачи


(86) регистрационный номер международной заявки и дата международной подачи, установленные получающим ведомством

(87) номер и дата международной публикации международной заявки

(96) номер евразийской заявки и дата подачи заявки, установленные получающим ведомством

(97) номер и дата публикации евразийской заявки
ЗАЯВЛЕНИЕ о выдаче патента
Республики Казахстан на изобретение

Предоставляя указанные ниже документы, прошу (просим) выдать патент Республики Казахстан на изобретение на имя заявителя (ей) (71) Заявитель (и):
(указывается полное имя или наименование и местожительство или местонахождение. Данные о местожительстве авторов-заявителей приводятся в графе, рядом с графой с кодом (72)

Код страны по стандарту ВОИС ST.3 (если он установлен)


Заполняется только при испрашивании приоритета по дате, более ранней, чем дата подачи заявки в Республиканское государственное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности" (далее – РГП "НИИС")

Прошу (просим) установить приоритет изобретения по дате:

подачи первой (ых) заявки (ок) в государстве-участнике Парижской конвенции (пункт 2 статьи 20 Патентного Закона Республики Казахстан (далее – Закон)

подачи более ранней заявки в РГП "НИИС" в соответствии с пунктом 4 статьи 20 Закона

подачи первоначальной заявки в РГП "НИИС" в соответствии с пунктом 5 статьи 20 Закона
приоритета первоначальной заявки (пункт 5 статьи 20 Закона)

(номер заявки _________________, дата подачи _____________)


поступления дополнительных материалов к более ранней заявке (пункт 3 статьи 20 Закона)

(31) № первой, более ранней, первоначальной заявки

(32) Дата испрашиваемого приоритета

(33) Код страны подачи по ST.3 (при испрашивании конвенционного приоритета)

(54) Название изобретения

Адрес для переписки (полный почтовый адрес и имя адресата)
Телефон: Мобильный телефон Факс: Адрес электронной почты:

(74) Патентный поверенный (полное имя, регистрационный номер) или представитель заявителя (ей) (полное имя или наименование)


Перечень прилагаемых документов

Количество листов в 1 экземпляре

Количество экземпляров

(место для штампа РГП "НИИС")


приложение к заявлению




описание изобретения



Формула изобретения



Чертеж (и) и иные материалы



реферат



документ об оплате подачи заявки



документ, подтверждающий наличие оснований для уменьшения размера оплаты



копия (и) первой (ых) заявки (ок) (при испрашивании конвенционного приоритета)



документы заявки на иностранном языке



доверенность, удостоверяющая полномочия патентного поверенного или представителя



другой документ (указать)



№ фигуры чертежей, предлагаемой для публикации с формулой (рефератом)

(72) Автор (ы)
(указывается полное имя)

Полный почтовый адрес местожительства, включая наименование страны и ее код по стандарту ВОИС ST.3, если он установлен

Я (мы) ________________________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество (при его наличии )
прошу (просим) не упоминать меня (нас) как автора(ов) при публикации сведений о выдаче патента на изобретение
Подпись (и) автора (ов):

Согласен на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, содержащуюся в информационных системах
Подпись
Подпись (и) заявителя (ей), (при подписании от имени юридического лица подпись руководителя скрепляется печатью).

  Приложение 2
к Правилам проведения
экспертизы заявок
на объекты промышленной
собственности
  Форма ПМ-1

Дата поступления

(85) Дата перевода международной заявки на национальную фазу

(21) Регистрационный № (22) Дата подачи


(86) регистрационный номер международной заявки и дата международной подачи, установленные получающим ведомством

(87) номер и дата международной публикации международной заявки

(96) номер евразийской заявки и дата подачи заявки, установленные получающим ведомством

(97) номер и дата публикации евразийской заявки
ЗАЯВЛЕНИЕ о выдаче патента
Республики Казахстан на полезную модель

Предоставляя указанные ниже документы, прошу (просим) выдать патент Республики Казахстан на полезную модель на имя заявителя (ей)

Код страны
По стандарту

(71) Заявитель(и):
(указывается полное имя или наименование и местожительство или местонахождение.
Данные о местожительстве авторов-заявителей приводятся в графе рядом с графой с кодом (72)

ВОИС ST.3 (если он установлен)


Заполняется только при испрашивании приоритета по дате, более ранней, чем дата подачи заявки в Республиканское государственное предприятие Национальный институт интеллектуальной собственности" (далее – РГП "НИИС")


подачи первой (ых) заявки (ок) в государстве-участнике Парижской конвенции (пункт 2 статьи 20 Патентного Закона Республики Казахстан (далее – Закон)

подачи более ранней заявки в РГП "НИИС" в соответствии с пунктом 4 статьи 20 Закона

подачи первоначальной заявки в РГП "НИИС" в соответствии с пунктом 5 статьи 20 Закона

приоритета первоначальной заявки (пункт 5 статьи 20 закона)

поступления дополнительных материалов к более ранней заявке (пункт 3 статья 20 Закона)

(31) № первой, более ранней, первоначальной заявки

(32) Дата испрашиваемого приоритета

(33) Код страны подачи по ST.3 (при испрашивании конвенционного приоритета)

(54) Название полезной модели

Адрес для переписки (полный почтовый адрес и имя адресата)

Телефон: Мобильный телефон. Факс: Адрес электронной почты:

(74) Патентный поверенный (полное имя, регистрационный номер, адрес) или представитель заявителя (ей) (полное имя или наименование, адрес)
(75)

Перечень прилагаемых документов

Количество листов в 1 экземпляре

Количество экземпляров



приложение к заявлению



описание полезной модели



формула полезной модели



чертеж (и) и иные материалы


(место для штампа РГП "НИИС")


реферат



документ об оплате подачи заявки



документ, подтверждающий наличие оснований для уменьшения размера оплаты



копия(и) первой(ых) заявки(ок) (при испрашивании конвенционного приоритета)



документы заявки на иностранном языке



доверенность, удостоверяющая полномочия патентного поверенного или представителя



другой документ (указать)


№ фигуры чертежей, предлагаемой для публикации с формулой (рефератом)

(72) Автор(ы) (указывается полное имя)

Полный почтовый адрес местожительства, включая наименование страны и ее код по стандарту ВОИС ST.3, если он установлен

Я (мы) ________________________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество (при его наличии)
прошу (просим) не упоминать меня (нас) как автора (ов) при публикации сведений о выдаче патента на полезную модель
Подпись (и) автора (ов):

Согласен на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, содержащуюся в информационных системах
Подпись:
подпись(и) заявителя(ей), (при подписании от имени юридического лица подпись руководителя скрепляется печатью)

  Приложение 3
к Правилам проведения
экспертизы заявок
на объекты промышленной
собственности
  Форма № 1-ПО


Входящий номер Дата поступления

(21) Регистрационный №

(22) Дата подачи приоритет



ЗАЯВЛЕНИЕ о выдаче патента
Республики Казахстан на промышленный образец


Предоставляя указанные ниже документы, прошу (просим) выдать патент Республики Казахстан на имя заявителя (ей)

Код страны по стандарту


(71) Заявитель(и):
(указывается полное имя или наименование и местожительство или местонахождение.
Данные о местожительстве авторов-заявителей приводятся в графе с кодом (97)

ВОИС ST.3 (если он установлен)




Заполняется только при испрашивании приоритета по дате, более ранней, чем дата подачи заявки в Республиканское государственное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности" (далее – РГП "НИИС")



подачи первой (ых) заявки (ок) в государстве-участнике Парижской конвенции (пункт 2 статьи 20 Патентного Закона Республики Казахстан)


подачи более ранней заявки в РГП "НИИС" в соответствии с пунктом 4 статьи 20 Закона

подачи первоначальной заявки в РГП "НИИС" в соответствии с пунктом 5 статьи 20 Закона

(номер заявки _________________, дата подачи _________________)


поступления дополнительных материалов к более ранней заявке (пункт 3 статья 20 Закона)

№ первой, более ранней, первоначальной заявки

Дата испрашиваемого приоритета

(33) Код страны подачи по ST.3 (при испрашивании конвенционного приоритета)






(54) Название промышленного образца


(98) Адрес для переписки (полный почтовый адрес и имя адресата)
Телефон: Мобильный телефон: Факс:


(76) Патентный поверенный (полное имя, регистрационный номер, адрес) или представитель заявителя (ей) (полное имя или наименование, адрес)

Перечень прилагаемых документов

Количество листов в 1 экземпляре

Количество экземпляров




приложение к заявлению





описание промышленного образца





комплект изображений изделия





чертеж (и) и иные материалы





документ об оплате подачи заявки





документ, подтверждающий наличие оснований для уменьшения размера оплаты





копия(и) первой (ых) заявки (ок) (при испрашивании конвенционного приоритета)





документы заявки на иностранном языке





доверенность, удостоверяющая полномочия патентного поверенного или представителя




другой документ (указать)



72 Автор (ы) (указывается полное имя)

(97) Полный почтовый адрес местожительства, включая наименование страны и ее код по стандарту ВОИС ST.3, если он установлен


Я (мы) __________________________________________________________________
(Фамилия, имя, отчество (при его наличии.)
прошу (просим) не упоминать меня (нас) как автора (ов) при публикации сведений о выдаче патента
Подпись(и) автора (ов):


Согласен на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, содержащуюся в информационных системах
Подпись
Подпись (и) заявителя (ей), не являющегося (ихся) автором (ами), дата подписания (при подписании от имени юридического лица подпись руководителя (скрепляется печатью)
Подпись руководителя скрепляется печатью юридического лица
Подпись руководителя скрепляется печатью юридического лица подпись руководителя (скрепляется печатью)


  Приложение 3
к приказу Министра юстиции
Республики Казахстан
от 29 августа 2018 года № 1349

Правила проведения экспертизы заявок на товарные знаки, знаки обслуживания, географические указания и наименования мест происхождения товаров

      Сноска. Заголовок - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила проведения экспертизы заявок на товарные знаки, знаки обслуживания, географические указания и наименования мест происхождения товаров (далее – Правила) разработаны в соответствии с абзацем первым подпункта 2) пункта 2 статьи 3 Закона Республики Казахстан "О товарных знаках, знаках обслуживания, географических указаний и наименованиях мест происхождения товаров" (далее – Закон) и определяют порядок проведения экспертизы заявок на товарные знаки, знаки обслуживания, географические указания и наименования мест происхождения товаров, которая включает в себя предварительную экспертизу, полную экспертизу и экспертизу.

      Сноска. Пункт 1 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      2. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) Парижская конвенция – Парижская конвенция по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года с последующими изменениями и дополнениями;

      2) Международное бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности – международная организация, обеспечивающая и регулирующая международную политику и сотрудничество стран в сфере интеллектуальной собственности;

      3) неохраняемые элементы (дискламация) – предоставление охраны товарному знаку в целом с выведением из-под охраны неохраноспособных элементов обозначения;

      4) международные непатентуемые наименования лекарственных средств (далее – МНН) – уникальное наименование действующего вещества лекарственного средства, рекомендованное Всемирной организацией здравоохранения (далее – ВОЗ) и внесенное в перечень МНН, признаваемых во всем мире и являющихся общественной собственностью;

      5) экспертная организация – организация, созданная по решению Правительства Республики Казахстан в организационно-правовой форме республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения, подведомственная в своей деятельности уполномоченному органу;

      6) уполномоченный орган – Министерство юстиции Республики Казахстан;

      7) международная классификация товаров и услуг классификация товаров и услуг (далее – МКТУ) – используемая для регистрации товарных знаков, принятая в рамках Ниццкого соглашения 15 июня 1957 года с последующими изменениями и дополнениями;

      8) бюллетень – официальное периодическое издание по вопросам охраны товарных знаков, наименований мест происхождения товаров.

      К понятию товарного знака в настоящих Правилах в соответствии с подпунктом 8) статьи 1 Закона также относится понятие знак обслуживания.

Глава 2. Порядок подачи заявки на товарный знак

      3. Заявка подается через канцелярию экспертной организации, официальный сайт экспертной организации www.kazpatent.kz (далее – сайт экспертной организации) или веб-портал электронного правительства www.egov.kz. (далее – Портал).

      Заявка должна содержать:

      просьбу о проведении экспертизы обозначения с указанием заявителя, а также его местонахождения или местожительства;

      заявляемое обозначение;

      перечень товаров и (или) услуг в соответствии с МКТУ.

      К заявке прилагается:

      копия документа, подтверждающего оплату услуги за проведение экспертизы;

      копия доверенности в случае ведения делопроизводства через представителя;

      устав коллективного товарного знака (в случае подачи заявки на коллективный товарный знак), включающий наименование организации, уполномоченной зарегистрировать коллективный товарный знак на свое имя, цель регистрации этого знака, перечень субъектов, имеющих право на пользование этим знаком, перечень и единые качества или иные характеристики товаров и услуг, которые будут обозначаться коллективным товарным знаком, условия его использования, порядок контроля за его использованием, ответственность за нарушение положений устава коллективного товарного знака;

      ходатайство о проведении ускоренной экспертизы (при испрашивании).

      Заявка о регистрации товарного знака представляется по форме согласно приложению 1 к настоящим Правилам. Заявка на бумажном носителе подается в двух экземплярах.

      Ходатайство о проведении ускоренной экспертизы заявки подается заявителем при подаче заявки. Одновременно с ходатайством представляется документ, подтверждающий установленную оплату за рассмотрение заявки в ускоренном виде. При непредставлении документа, подтверждающего установленную оплату, ходатайство считается не поданным, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня подачи заявки направляется соответствующее уведомление.

      Ускоренное проведение экспертизы по заявке на товарный знак включает в себя ускоренное проведение предварительной экспертизы в течение десяти рабочих дней с даты подачи заявки и ускоренное проведение полной экспертизы в течение трех месяцев с даты подачи заявки.

      Срок исчисления ускоренной экспертизы заявки приостанавливается до получения необходимых сведений от заявителя по запросу экспертизы.

      В случае использования заявителем прав, предусмотренных подпунктами 4), 5), 7) статьи 13 Закона, сроки проведения ускоренной предварительной и полной экспертизы приостанавливаются.

      Сноска. Пункт 3 – в редакции приказа Министра юстиции РК от 08.02.2024 № 112 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4. Обозначение подается на один товарный знак.

      В качестве товарных знаков, знаков обслуживания регистрируются словесные, буквенные, цифровые, изобразительные, объемные и иные обозначения или их комбинации, позволяющие различать товары и услуги одних лиц от однородных товаров и услуг других лиц.

      Товарный знак подается в любом цвете или цветовом сочетании.

      К словесным обозначениям относятся слова; сочетания букв, имеющие словесный характер; словосочетания; предложения; другие единицы языка, а также их сочетания.

      К буквенным обозначениям относятся буквы и сочетания букв, аббревиатуры, не имеющие словесный характер.

      К цифровым обозначениям относятся арабские, римские цифры и их сочетания.

      К изобразительным обозначениям относятся графические изображения на плоскости, в частности, изображения различных живых существ, предметов, иных объектов, фигур, художественно выполненные шрифтовые элементы, а также различные композиции вышеупомянутых элементов.

      К объемным обозначениям относятся трехмерные объекты, форма которых оригинальна и не связана исключительным образом с функцией товара.

      К комбинированным обозначениям относятся комбинации различных словесных, буквенных, цифровых, изобразительных, объемных и других элементов.

      К иным обозначениям, предусмотренным статьей 5 Закона, относятся голографические, звуковые и обонятельные обозначения.

      Заявляемое обозначение представляется форматом 8х8 см. На бумажном носителе обозначение подается в количестве трех экземпляров.

      Если заявка подается через сайт экспертной организации или Портал в виде электронного документа, изображение заявленного обозначения представляется в формате, позволяющем распечатать его с соблюдением установленных размеров.

      Изображение подается четким, контрастным, пригодным для репродуцирования средствами копировальной техники.

      Обозначения на регистрацию товарного знака представляются в том цвете или цветовом сочетании, в котором испрашивается регистрация товарного знака.

      Этикетки и особые виды товарных знаков могут представляться в полную величину, если они не превышают размеров 20х20 сантиметров. В случае превышения указанных размеров изображение представляется в уменьшенном виде. На бумажном носителе этикетки подаются в количестве трех экземпляров.

      Если испрашивается охрана объемного товарного знака, кроме изображения общего вида этого обозначения (схематическое, фотографическое или выполненное в графическом редакторе с использованием средств компьютерной техники), представляются изображения различных видов объемного товарного знака в ракурсах, обеспечивающих полноту представления о заявляемом обозначении и (или) его словесное описание.

      Если испрашивается охрана голографического товарного знака, то к заявке прилагается несколько изображений, отчҰтливо раскрывающих голографический эффект в целом (наблюдаемые отражения изображений, изменения яркости и контраста), голографического обозначения с различных направлений, в частности, перпендикулярно и под углом выше и ниже перпендикулярного направления.

      Если в голографическом обозначении изображение объектов меняется, то представляется изображение каждого объекта.

      Если испрашивается охрана звукового товарного знака, к заявке прилагаются его нотная запись и фонограмма на цифровом носителе. Если на регистрацию заявляется часть музыкального произведения, необходимо указание названия произведения и его автора, а также документы, подтверждающие согласие автора на использование его интеллектуальной собственности.

      Если испрашивается охрана обонятельного товарного знака представляется описание состава вещества, формула химического соединения и иные сведения, характеризующие источник запаха, а также образец заявляемого обозначения.

      Те обозначения, которые не могут быть воспроизведены в бланке заявки, прилагаются в виде приложения.

      Если испрашивается регистрация изменяющегося знака, то к заявке прилагается обозначение, состоящее из одного или ряда неподвижных, или изменяющихся изображений, отражающих изменение.

      Если представленное изображение или изображения не показывают изменение, представляются дополнительные изображения и (или) его словесное описание, поясняющее изменение.

      Если испрашивается регистрация цветового знака предоставляется обозначение, представляющее собой собственно цвет или сочетание цветов без очерченных контуров, изображение такого знака должно состоять из образца цвета или цветов.

      Если испрашивается регистрация позиционного знака, то к заявке прилагается изображение такого знака, которое должно состоять из одного вида знака, показывающего его местоположение на товаре.

      В случае необходимости предоставляется указание объекта, в отношении которого охрана не испрашивается и описание, поясняющее местоположение знака в отношении товара. Неохраняемая часть изображения исполняется пунктирными линиями.

      Если испрашивается регистрация светового знака, то к заявке прилагаются общий вид обозначения и описание последовательности и длительности свечения сигналов и/или световых символов с указанием их характеристик.

      Описание заявляемого обозначения подается при содержании характеристик всех элементов, содержащихся в заявленном обозначении, их смысловое значение, а также способ образования вымышленных слов, не имеющих смыслового значения.

      Описание служит для пояснения существа заявляемого обозначения и его идентификации.

      Сноска. Пункт 4 с изменениями, внесенными приказами Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      5. Перечень товаров, в отношении которых испрашивается регистрация товарного знака, классифицируется и группируется заявителем по классам МКТУ. Каждый класс МКТУ содержит заголовок и сопровождается необходимым пояснением.

      В заголовке класса указываются в общем виде области, к которым товары или услуги данного класса относятся. Заголовок класса может рассматриваться в качестве краткой характеристики содержания класса.

      Заголовок класса не относится к эквивалентной замене перечня товаров, содержащихся в данном классе.

      Если наименование товара отсутствует в МКТУ, необходимо классифицировать его в соответствии с функцией, назначением, материалом из которого он изготовлен или принципом его действия, которые соответствует выбранному классу.

      Если наименование услуги отсутствует в МКТУ, необходимо классифицировать ее в соответствии с направлением деятельности, которая соответствует выбранному классу.

      Для более однозначной оценки класса при описании товаров или услуг следует избегать применения неопределенных понятий, аббревиатур, наименований марок или моделей товаров, а также таких выражений как "и тому подобное", "и другие", "и так далее", и руководствоваться терминологией, определенной в соответствии с МКТУ.

      Товары и (или) услуги не должны дублироваться.

      Перечень наименований товаров и услуг указывается по возрастанию нумерации классов.

      6. При представлении в соответствии с пунктом 3 статьи 10 Закона заверенного документа, подтверждающего правомерность испрашивания выставочного приоритета, соблюдаются следующие условия:

      1) указываются международный статус выставки, время и место ее проведения, объект экспонирования с заявляемым в качестве товарного знака обозначением;

      2) документ заявляется администрацией или организационным комитетом выставки, должен содержать сведения о времени и месте ее проведения, наименовании объекта экспонирования с заявляемым в качестве товарного знака обозначением и подтверждать международный статус выставки.

Глава 3. Порядок проведения экспертизы заявки на регистрацию товарного знака

Параграф 1. Порядок проведения предварительной экспертизы заявки на товарный знак

      7. Предварительная экспертиза заявки проводится в течение одного месяца с даты подачи заявки.

      В ходе предварительной экспертизы проверяется содержание заявки, наличие необходимых для проведения экспертизы материалов, дата приоритета, перечень товаров и услуг в соответствии с действующей редакцией МКТУ.

      Экспертная организация запрашивает дополнительные или уточняющие сведения, без которых проведение предварительной экспертизы невозможно, в случаях:

      1) представления неполного пакета документов, предусмотренных в пункте 3 настоящих Правил;

      2) отсутствия в заявлении необходимых сведений, реквизитов, подписей, а также необходимость уточнения приведенных в заявлении сведений;

      3) выявления недостатков в оформлении документов, препятствующих их непосредственному репродуцированию (качество печати, затрудняющее прочтение материалов заявки);

      4) необходимости представления объемного, голографического, звукового или обонятельного обозначения и (или) его описания, если представленные заявителем материалы недостаточно отражают особенности заявленного обозначения;

      5) несоответствие перечня товаров и (или) услуг требованиям пункта 5 настоящих Правил.

      Вопросы, замечания и мотивированные предложения эксперта формулируются в запросе со ссылками на положения законодательства.

      При направлении запроса заявителю срок проведения предварительной экспертизы продлевается на три месяца с даты направления запроса.

      К ходатайству о продлении установленных сроков для предоставления ответа на запрос или восстановлении пропущенного срока прилагается документ, подтверждающий оплату за продление срока ответа на запрос или за восстановление пропущенного срока.

      При отсутствии ответа на запрос или ходатайства о продлении срока представления ответа на запрос по истечении установленных сроков, делопроизводство по заявке прекращается, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      Сноска. Пункт 7 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 10.02.2022 № 118 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      8. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      9. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      10. По ходатайству заявителя или его представителя, экспертная организация представляет заверенную копию заявки (приоритетный документ) для представления в страны-участницы Парижской конвенции по охране промышленной собственности с целью установления конвенционного приоритета. К ходатайству прилагается копия платежного документа, подтверждающего оплату услуги экспертной организации.

      Документ об оплате представляется не позднее одного месяца с даты направления счета на оплату. При непредставлении документа об оплате ходатайство о предоставлении заверенной копии заявки на товарный знак (приоритетный документ) к рассмотрению не принимается, о чем заявитель уведомляется в письменной форме в течение пяти рабочих дней.

Параграф 2. Результаты предварительной экспертизы. Порядок опубликования сведений по заявке на товарный знак

      11. По результатам предварительной экспертизы заявителю не позднее одного месяца с даты подачи заявки направляется уведомление о принятии заявки к рассмотрению или о прекращении делопроизводства.

      Уведомление о принятии заявки к рассмотрению содержит следующие данные:

      1) регистрационный номер заявки;

      2) дата подачи заявки;

      3) заявляемое обозначение;

      4) полное наименование и адрес заявителя;

      5) код страны подачи по стандарту 3 Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее – ST.3 ВОИС);

      6) адрес для переписки;

      7) дата приоритета, для заявок с испрашиванием конвенционного или выставочного приоритета (при ее наличии);

      8) перечень товаров и (или) услуг.

      Сноска. Пункт 11 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      12. В течение пяти рабочих дней с даты завершения предварительной экспертизы сведения о заявке, принятой к рассмотрению, публикуются еженедельно в бюллетене.

      Сведения в бюллетене по заявке на товарный знак публикуются в объеме, определенном в пункте 11 настоящих Правил.

      Сноска. Пункт 12 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Параграф 3. Порядок проведения полной экспертизы заявки на товарный знак.

      13. Полная экспертиза проводится в течение семи месяцев с даты подачи заявки.

      Экспертная организация на любой стадии полной экспертизы запрашивает дополнительные или уточняющие сведения, без которых проведение полной экспертизы невозможно.

      При направлении запроса заявителю срок проведения полной экспертизы продлевается не более чем на три месяца с даты направления запроса.

      Срок полной экспертизы приостанавливается до получения необходимого ответа на запрос экспертизы, но не более чем на три месяца с даты направления запроса.

      При отсутствии ответа на запрос полной экспертизы или ходатайства о продлении срока представления ответа на запрос предварительной экспертизы по истечении установленных сроков, делопроизводство по заявке прекращается, о чем заявителю в течение пяти рабочих дней со дня истечения установленного срока направляется соответствующее уведомление.

      Сноска. Пункт 13 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      14. В ходе проведения полной экспертизы проверяется соответствие заявляемого обозначения требованиям, установленным статьями 6, 7 Закона.";

      Не регистрируются в качестве товарных знаков обозначения, не обладающие различительной способностью.

      Сноска. Пункт 14 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      15. Не обладают различительной способностью обозначения, состоящие только из элементов:

      вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров (услуг) определенного вида;

      Обозначением, вошедшим во всеобщее употребление, является обозначение, которое в результате его длительного использования различными производителями для одного и того же товара (услуги) или товара (услуги) того же вида стало указанием определенного вида товара (услуги), то есть видовым понятием.

      являющихся общепринятыми символами и терминами;

      Обозначением, являющимся общепринятым символом, признается обозначение, символизирующее страну, отрасль хозяйства или область деятельности, к которым относятся заявленные на регистрацию товары.

      К общепринятым терминам в том числе относятся различные лексические единицы, характерные для определенных областей науки и техники. Смысловое значение общепринятого термина является не обязательно известным широкому кругу потребителей. Термин является устоявшимся среди определенного круга специалистов конкретных областей науки и техники, связанных с производством товаров или оказанием услуг, в отношении которых испрашивается охрана товарного знака.

      Основными источниками для определения термина являются терминологические словари, специализированная литература.

      указывающих на вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность товаров, а также на место и время производства или сбыта;

      К таким обозначениям относятся, в частности, обозначения следующих категорий:

      качество товаров;

      указание на свойство товаров;

      указание на материал или состав сырья;

      указание на вес, объем, цену товаров;

      дата производства товаров;

      данные по истории создания производства;

      обозначения, состоящие частично или полностью из географических названий, которые могут быть восприняты как указания на место нахождения изготовителя товара.

      Вид товара (услуги) - совокупность товаров, отличающихся индивидуальным назначением и признаками.

      Качество товара - совокупность потребительских свойств товара, обуславливающих его пригодность удовлетворять текущие и перспективные потребности в соответствии с его назначением.

      Свойство товара - проявляющиеся в процессе приобретения и использования потребителем товара по своему прямому назначению свойства, физические и нефизические характеристики товара, оказывающие воздействие на покупателя.

      Ценность товара - это характеристика товара, указывающая на его значимость и полезность для потребителя.

      Количество - это категория, характеризующая товары со стороны величины, веса, объема, числа.

      Время производства и сбыта товара - указание в обозначении дня, месяца, года или даты в целом, которые указывают на время производства товара, переход товара от производителя к потребителю.

      представляющих собой МНН лекарственных средств;

      При экспертизе обозначений, поданных на регистрацию в качестве товарного знака в отношении фармацевтических препаратов (лекарственных средств), учитывается перечень МНН, который формируется и ведется ВОЗ.

      имеющих прямую описательную связь с товарами или услугами, для обозначения которых они используются.

      К описательным обозначениям относятся обозначения, описывающие товар или услугу в целом или какие-либо его характеристики и (или) особенности.

      Может быть признан описательным элемент, который, хотя и отличается от описательного элемента орфографией, но может быть воспринят потребителем как описательный.

      Для установления различительной способности обозначения используется информация, включая энциклопедии, справочники, толковые и другие словари, сведения, полученные из сети Интернет.

      Сноска. Пункт 15 с изменениями, внесенными приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      16. Обозначения, указанные в пункте 1 статьи 6 Закона, используются как неохраняемые элементы товарного знака, если они не занимают в нем доминирующего положения. Указанные обозначения регистрируются в качестве товарного знака, если на дату подачи заявки обозначение в результате использования приобрело различительную способность.

      Приобретение различительной способности в результате использования обозначения подтверждается заявителем путем представления документов, свидетельствующих о том, что обозначение воспринимается потребителем как обозначение товаров конкретного изготовителя или лица, оказывающего услуги до даты подачи заявки в отношении заявленных товаров и (или) услуг.

      Обозначение регистрируется исключительно в отношении товаров и (или) услуг для которых подтверждается приобретение различительной способности обозначения в результате его использования.

      Под различительной способностью понимаются характеристики обозначений, позволяющие отличать товары (услуги) одних физических и (или) юридических лиц от однородных товаров (услуг) других физических и (или) юридических лиц.

      Товарному знаку предоставляется правовая охрана в целом, с выведением из-под охраны словесных, буквенных, и (или) изобразительных элементов, символов, если товарный знак включает или представляет собой обозначение, выполненное в оригинальной шрифтовой манере, но по своему смысловому значению относится к неохраноспособным обозначениям (элементам).

      Обозначение или элемент (ы) обозначения считаются "едиными", если являются интегрированными, настолько объединҰнными вместе, что не рассматриваются раздельно.

      При определении доминирующего положения элемента в заявленном обозначении необходимо оценивать смысловое значение, пространственное положение (размеры, расположение в композиции), особенности исполнения (использование оригинальной шрифтовой графики и других изобразительных средств и приемов, оригинальное цветовое исполнение) обозначения, рассматривать всю композицию обозначения в целом с учетом роли неохраноспособного элемента в этой композиции, его восприятие в сочетании с другими элементами композиции (возможность появления при этом нового смыслового значения), степень влияния каждого из элементов заявленного обозначения на различительную способность обозначения в целом.

      Сноска. Пункт 16 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      17. Не регистрируются в качестве товарных знаков обозначения, воспроизводящие:

      государственные гербы, флаги и эмблемы;

      сокращенные или полные наименования международных организаций и их гербы, флаги и эмблемы;

      официальные контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, олимпийскую символику, награды и другие знаки отличия;

      сертификационные знаки;

      обозначения, сходные до степени смешения с выше перечисленными.

      При экспертизе обозначений, воспроизводящих государственные гербы, флаги и эмблемы проводится поиск в международной базе охраняемых знаков в силу статьи 6 Парижской конвенции.

      18. Не регистрируются в качестве товарных знаков или их элементов обозначения, являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение относительно товара или его изготовителя, услуги или лица, предоставляющего услуги, а также наименований географических объектов, способных ввести в заблуждение относительно места производства товара.

      К обозначениям, являющимся ложными или способными ввести в заблуждение относительно заявленных товаров и услуг, относятся обозначения, содержащие в себе наименования товара или услуги, не соответствующие заявленным, а также способные порождать в сознании потребителей представление об определенном виде товара и (или) услуги, его (ее) свойствах, качестве и (или) особенностях.

      К обозначениям, являющимся ложными или способными ввести в заблуждение относительно изготовителя, относятся обозначения, которые способные порождать в сознании потребителя представление об изготовителе товара (услуги) или связи с изготовителем товара (услуги), не соответствующее действительности.

      К обозначениям, способным ввести потребителя в заблуждение относительно изготовителя товаров (услуг), относятся имитации известных для потребителей обозначений.

      Cпособность обозначения ввести потребителя в заблуждение относительно изготовителя товаров (услуг) определяется в результате выявления в ходе поиска сведений об изготовителе, использующим в гражданском обороте обозначение для индивидуализации однородных заявленным на регистрацию товаров (услуг), которые известны потребителям через различные источники.

      К обозначениям, являющимся ложными или способными ввести в заблуждение относительно места производства товара, относятся обозначения, включающие географические наименования, способные ввести в заблуждение потребителя относительно места нахождения заявителя.

      Обозначение признается ложным или вводящим в заблуждение, если товарный знак состоит или включает в себя элементы, являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение.

      При проведении экспертизы на соответствие обозначения требованиям настоящего пункта используются сведения, полученные из сети Интернет.

      Сноска. Пункт 18 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      19. Не регистрируются в качестве товарных знаков географические наименования или знаки, включающие географические наименования, способные ввести в заблуждение потребителя относительно места нахождения заявителя и в случае, если регистрация наименования на имя одного владельца ущемляет права третьих лиц.

      Не регистрируются обозначения, состоящие исключительно из географических наименований, которые воспринимаются, как указания на место производства или сбыта товара и нахождения изготовителя.

      20. Географическому наименованию, заявленному на регистрацию в качестве товарного знака, предоставляется правовая охрана, если на регистрацию заявлено малоизвестное географическое наименование, указывающее на место производства или сбыта товара и нахождения производителя, но источники информации не содержат сведений о нем, либо источники не содержат сведений о наличии в данном географическом объекте производства товаров, в отношении которых испрашивается охрана, такие обозначения считаются фантазийными.

      Обозначениям, содержащим наименования географических объектов и являющимся образными выражениями, предоставляется правовая охрана в качестве товарного знака, знака обслуживания, если перечень заявленных товаров и услуг не ассоциируется с таким географическим наименованием и не вводит в заблуждение потребителя относительно производителя товаров или лица оказывающего услуги.

      21. Если обозначение, заявленное на регистрацию в качестве товарного знака, знака обслуживания, воспроизводит достояние истории и культуры Республики Казахстан экспертной организацией направляется письмо в уполномоченный орган в сфере охраны товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров для согласования с уполномоченным органом в области культуры для использования их в качестве товарного знака, знака обслуживания, наименований мест происхождения товаров.

      Заявителю направляется запрос с целью определения, не является ли заявленное обозначение или его элементы воспроизведением:

      названий известных в Республике Казахстан на дату подачи заявки произведений литературы, науки и искусства, известных произведений искусства и их фрагментов в нарушение авторских прав, приобретенных ранее;

      фамилий, имен, псевдонимов и производных от них, также портретов и факсимиле в нарушение личных неимущественных прав.

      При отсутствии ответа на запрос выносится экспертное заключение об отказе в регистрации товарного знака, знака обслуживания.

      Объекты авторских и смежных прав, имена, фамилии, псевдонимы, портреты используются в товарных знаках с письменного согласия этих лиц либо их правопреемников.

Параграф 4. Проверка и проведение поиска на тождество и сходство до степени смешения обозначений

      22. Поиск на тождество и сходство до степени смешения на стадии полной экспертизы начинается с учетом срока для установления приоритета, установленного статьей 10 Закона, за исключением заявок, рассматриваемых в ускоренном виде.

      При проверке на тождество и сходство осуществляются следующие действия:

      проводится поиск тождественных и сходных до степени смешения товарных знаков и заявленных на регистрацию обозначений;

      определяется степень сходства заявленного обозначения и выявленных при проведении поиска товарных знаков и заявленных на регистрацию обозначений;

      определяется однородность заявленных товаров товарам, в отношении которых зарегистрированы (заявлены) выявленные тождественные или сходные знаки и обозначения.

      Сноска. Пункт 23 – в редакции приказа Министра юстиции РК от 08.02.2024 № 112 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      23. Поиск проводится в национальной и международных базах данных товарных знаков и заявленных на регистрацию обозначений:

      1) среди ранее зарегистрированных в Республике Казахстан товарных знаков и заявленных на регистрацию в качестве товарных знаков обозначений, имеющих более ранний приоритет;

      2) среди признанных общеизвестными товарными знаками Республики Казахстан;

      3) среди ранее зарегистрированных и заявленных на регистрацию в качестве наименований мест происхождения товаров, имеющих более ранний приоритет;

      4) среди промышленных образцов, ранее зарегистрированных или заявленных на регистрацию в экспертную организацию на имя третьих лиц, имеющих более ранний приоритет.

      24. При поиске учитываются товарные знаки третьих лиц, охраняемые в Республике Казахстан без регистрации в силу международных договоров.

      При этом принимаются во внимание товарные знаки, по которым не истек годичный срок с даты прекращения действия регистрации в соответствии со статьей 17 Закона, а также товарные знаки, которым отказано в регистрации и срок оспаривания решения не истек.

      25. Сходство словесных обозначений определяется путем сравнения:

      со словесными обозначениями, выполненными как стандартным шрифтом, так и в особом графическом исполнении;

      с комбинированными обозначениями, в состав которых входят словесные элементы.

      Сходство словесных обозначений определяется на основании таких критериев как: фонетика (звуковое сходство), графика (визуальное сходство) и семантика (сходство по смыслу).

      Перечисленные критерии учитываются в сочетаниях.

      Если словесное обозначение состоит из двух и более слов, экспертизой учитывается каждое слово в отдельности, и его влияние на обозначение в целом.

      Сноска. Пункт 25 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      26. Звуковое (фонетическое) сходство определяется на основании таких характеристик, как:

      наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых обозначениях;

      близость звуков, составляющих обозначения;

      расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу;

      наличие совпадающих слогов и их расположение;

      число слогов в обозначениях;

      место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений;

      близость состава гласных;

      близость состава согласных;

      характер совпадающих частей обозначений;

      вхождение одного обозначения в другое;

      ударение.

      27. При определении сходства необходимо учитывать буквы, при произношении которых звук будет сходным.

      Сходными будут признаваться буквы и их сочетания согласно приложению 2 настоящих Правил.

      Эти характеристики могут учитываться в отдельности и в различных сочетаниях в зависимости от их определяющего значения при создании звукового образа и при восприятии потребителем.

      28. Графическое (визуальное) сходство определяется на основании следующих признаков:

      общее зрительное впечатление;

      вид шрифта;

      графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные);

      расположение букв по отношению друг к другу;

      алфавит, буквами которого написано слово;

      количество букв;

      расположение слов в строке;

      цвет или цветовое сочетание.

      29. Смысловое сходство определяется на основании следующих признаков:

      подобие заложенных в обозначениях понятий, идей (например, совпадение значений в разных языках);

      совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение;

      противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.

      30. Обозначения, тождественные либо сходные до степени смешения с зарегистрированными в Республике Казахстан на имя третьих лиц наименованиями мест происхождения товаров не регистрируются в отношении любых классов товаров.

      31. Оценка сходства обозначений производится на основе общего впечатления, формируемого с учетом неохраняемых элементов. При этом формирование общего впечатления может происходить под воздействием любых особенностей обозначения, в том числе доминирующих словесных или графических элементов, их композиционного и цветового исполнения.

      32. При определении сходства буквенных обозначений признаки звукового сходства словесных обозначений не применяются.

      Сходство буквенных обозначений определяется в плане графического (визуальное) исполнения на основании следующих признаков:

      общее зрительное впечатление;

      вид шрифта;

      графическое написание с учетом характера букв (например, печатные или письменные, заглавные или строчные);

      расположение букв по отношению друг к другу;

      алфавит;

      цвет или цветовое сочетание.

      33. Изобразительные либо объемные обозначения сравниваются:

      с изобразительными обозначениями;

      с комбинированными обозначениями, в композиции которых входят изобразительные и (или) объемные элементы;

      с объемными обозначениями.

      34. Сходство изобразительных либо объемных обозначений определяется на основании следующих характеристик:

      внешняя форма;

      наличие или отсутствие симметрии;

      смысловое значение;

      вид и характер изображений (натуралистическое, стилизованное, карикатурное);

      сочетание цветов и тонов.

      Перечисленные характеристики могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях.

      35. Комбинированные обозначения сравниваются:

      с комбинированными обозначениями;

      с теми видами обозначений, которые входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы.

      При определении сходства комбинированных обозначений используются положения пунктов 26-29, 32, 34 настоящих Правил.

      Сноска. Пункт 35 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      36. При выявлении тождественных или сходных до степени смешения отдельных элементов комбинированному обозначению отказывается в регистрации в целом.

      37. Обозначения, воспроизводящие промышленные образцы, не регистрируются в качестве товарных знаков, если они имеют охрану в Республике Казахстан в качестве промышленных образцов на имя третьих лиц, либо от имени третьего лица в экспертную организацию подана аналогичная заявка на промышленный образец с более ранним приоритетом.

      38. Установление однородности товаров осуществляется с целью определения возможности возникновения у потребителя представления о принадлежности товаров/услуг одному производителю и лицу, оказывающему услуги.

      Для установления однородности товаров принимаются во внимание признаки:

      род (вид) товаров;

      их потребительские свойства и функциональное назначение (объем и цель применения),

      вид материала, из которого они изготовлены;

      взаимодополняемость либо взаимозаменяемость товаров;

      условия их реализации (в том числе общее место продажи, продажа через розничную либо оптовую сеть);

      круг потребителей, традиционный или преимущественный уклад использования товаров, товары широкого потребления и товары производственно-технического назначения;

      область применения;

      назначение услуги.

      Признаки однородности товаров и услуг могут учитываться как каждый в отдельности, так и в совокупности один с другим.

      39. При определении однородности товаров проводится сравнение перечня товаров, содержащихся в заявке, с перечнем товаров, в отношении которых зарегистрированы или заявлены тождественные или сходные товарные знаки.

      40. Товары не расцениваются как однородные только на основании того, что они отнесены к одному классу МКТУ, а принадлежность к разным классам не является доказательством их неоднородности.

      Сноска. Пункт 40 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      41. Услуги, относящиеся к одному виду, но оказываемые в разных областях деятельности, не относятся к однородным.

      42. Однородными между собой признаются товары и услуги.

      43. Вывод об однородности товаров и услуг делается по результатам анализа по перечисленным критериям в их совокупности в том случае, если товары или услуги по причине их природы или назначения могут быть отнесены потребителями к одному и тому же источнику происхождения.

      44. Регистрация обозначения, сходного до степени смешения с товарным знаком, указанным в подпунктах 1), 2), 3) пункта 1 статьи 7 Закона, допускается с письменного согласия владельца.

      Письменное согласие владельца представляется по каждой заявке отдельно.

      Письмо-согласие должно содержать полные сведения о лице, дающем согласие на регистрацию заявленного обозначения в качестве товарного знака, полные сведения о лице, которому выдается согласие на регистрацию заявленного обозначения в качестве товарного знака, выражение согласия владельца товарного знака на регистрацию заявленного обозначения в качестве товарного знака с указанием номера заявки, если он присвоен, заявленное обозначение, перечень товаров и/или услуг, в отношении которых владелец товарного знака не возражает против регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака, дату составления документа и подпись уполномоченного лица.

      Письмо-согласие представляется на казахском или русском языке. Если документы представлены на другом языке, то заявитель или его представитель по доверенности представляет в месячный срок их перевод на казахский или русский язык.

Параграф 5. Экспертные заключения и решения, принимаемые по результатам полной экспертизы

      45. Если заявленное обозначение не противоречит требованиям, установленным статьями 6, 7 Закона, экспертной организацией выносится экспертное заключение о регистрации товарного знака в отношении всех заявленных товаров и (или) услуг.

      45-1. Если заявленное обозначение, поданное на регистрацию в ускоренном порядке, не противоречит требованиям, установленным статьями 6, 7 Закона, экспертной организацией выносится решение о регистрации товарного знака в отношении всех заявленных товаров и (или) услуг.

      Сноска. Глава 3 дополнена пунктом 45-1 в соответствии с приказом Министра юстиции РК от 08.02.2024 № 112 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      46. Экспертное заключение о регистрации товарного знака содержит следующие сведения:

      регистрируемое в качестве товарного знака обозначение;

      вид товарного знака;

      адрес для переписки;

      наименование или имя, фамилия и отчество (при его наличии) заявителя;

      код страны по стандарту ВОИС ST.3;

      номер заявки;

      дату подачи;

      дату конвенционного приоритета, а также номер, дату и код страны подачи заявки, на основании которой установлен, если испрашивается конвенционный приоритет;

      дату выставочного приоритета, если испрашивается выставочный приоритет;

      перечень товаров и услуг, сгруппированных по классам МКТУ;

      указание на коллективный товарный знак, если регистрируется коллективный товарный знак;

      указание цвета или цветового сочетания, если товарный знак регистрируется в цвете.

      После вынесения экспертного заключения о регистрации товарного знака в течение пяти рабочих дней заявителю или его представителю направляется уведомление о регистрации заявленного обозначения, к которому прилагается решение о регистрации, экспертное заключение, и счет на оплату за регистрацию товарного знака.

      47. Если заявленное обозначение противоречит требованиям, установленным статьями 6, 7 Закона, полностью или в части заявленных товаров и (или) услуг, экспертной организацией выносится экспертное заключение о предварительном отказе или о частичной регистрации.

      Если товарный знак содержит обозначения, указанные в пунктах 1 и 2 статьи 6 Закона, и они не занимают в нем доминирующего положения согласно пункту 16 настоящих Правил, - выносится экспертное заключение о предварительной частичной регистрации с указанием элементов, которым не предоставляется самостоятельная правовая охрана (дискламация).

      Экспертное заключение о предварительном отказе или о частичной регистрации содержит следующие сведения:

      заявленное обозначение;

      вид заявленного обозначения;

      адрес для переписки;

      наименование или имя, фамилия и отчество (при его наличии) заявителя;

      код страны по стандарту ST.3 ВОИС;

      номер заявки;

      дату подачи;

      дату конвенционного приоритета, а также номер, дату и код страны подачи заявки, на основании которой установлен, если испрашивается конвенционный приоритет;

      дату выставочного приоритета, если испрашивается выставочный приоритет;

      перечень товаров и услуг, сгруппированных по классам МКТУ;

      неохраняемые элементы;

      указание на то, что заявленное обозначение подано на регистрацию в качестве коллективного товарного знака;

      указание цвета или цветового сочетания, если товарный знак регистрируется в цвете;

      мотив полного или частичного отказа с обоснованием и указанием норм Закона.

      После вынесения заключения о предварительной частичной регистрации заявителю или его представителю направляются экспертное заключение о предварительной частичной регистрации.

      В случае согласия заявителя с вынесенным предварительным заключением экспертизы о частичной регистрации в течение пяти рабочих дней после вынесения решения о регистрации заявителю или его представителю направляется уведомление о регистрации, к которому прилагается решение о частичной регистрации, счет на оплату за регистрацию товарного знака.

      В случае непредставления заявителем письма о согласии с вынесенным предварительным заключением экспертизы о частичной регистрации по истечении пяти месяцев с даты направления заключения экспертной организацией выносится окончательное заключение и принимается решение о частичной регистрации товарного знака, которые в течение пяти рабочих дней направляются заявителю или его представителю вместе с уведомлением о регистрации и счетом на оплату за регистрацию товарного знака.

      Сноска. Пункт 47 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 26.12.2018 № 1630 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 4. Отдельные вопросы по проведению экспертизы заявок на товарные знаки

Параграф 1. Преобразование заявки на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак и заявку на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак

      48. Заявитель вправе по собственной инициативе ходатайствовать о преобразовании заявки на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак и заявку на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак до принятия окончательного решения по преобразуемой заявке.

      49. К ходатайству о преобразовании заявки на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак прилагается устав коллективного товарного знака, включающий наименование организации, уполномоченной зарегистрировать коллективный товарный знак на свое имя, цель регистрации этого знака, перечень субъектов, имеющих право на пользование этим знаком, перечень и единые качества или иные характеристики товаров и услуг, которые будут обозначаться коллективным товарным знаком, условия его использования, порядок контроля за его использованием, ответственность за нарушение положений устава коллективного товарного знака.

      50. Ходатайство о преобразовании заявки на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак и заявку на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак подписывается заявителем по заявке на товарный знак или уполномоченным лицом.

      51. К ходатайству о преобразовании заявки на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак и заявку на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак прилагается документ об оплате за преобразование заявки на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак и заявку на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак. При отсутствии документа, подтверждающего оплату, экспертной организацией выставляется счет на оплату. Документ об оплате представляется не позднее одного месяца с даты направления счета на оплату.

      При отсутствии документа подтверждающего оплату ходатайство о преобразовании заявки на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак и заявку на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак к рассмотрению не принимается, о чем заявитель уведомляется в течение пяти рабочих дней.

      52. Экспертная организация вправе запросить дополнительные материалы, необходимые для рассмотрения ходатайства о преобразовании заявки на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак и заявку на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак.

      53. В течение пяти рабочих дней с даты поступления документа, подтверждающего оплату заявителю направляется уведомление о преобразовании заявки на товарный знак в заявку на коллективный товарный знак и заявку на коллективный товарный знак в заявку на товарный знак, которое содержит заявляемое на регистрацию в качестве товарного знака обозначение, номер заявки, дату подачи заявки, наименование объединения, уполномоченного зарегистрировать коллективный знак на свое наименование/наименование нового заявителя по заявке на товарный знак, перечень классов МКТУ.

Параграф 2.Порядок разделения заявок

      54. Заявитель вправе по собственной инициативе ходатайствовать о разделении заявки на любой стадии ее рассмотрения до вынесения окончательного экспертного заключения с распределением товаров и услуг, перечисленных в первоначальной заявке, между разделенными заявками.

      В случае разделения заявки приоритет по каждой из заявок устанавливается по дате приоритета первой заявки.

      Приоритет по разделенным заявкам определяется по дате приоритета первоначальной заявки того же заявителя, а при наличии права на установление более раннего приоритета по первоначальной заявке - по дате этого приоритета, если на дату подачи разделенной заявки первоначальная заявка не отозвана и не считается отозванной и подача разделенной заявки осуществлена до вынесения решения по первоначальной заявке.

      55. К ходатайству о разделении заявки прилагается документ об оплате за разделение заявки на товарный знак по классам по инициативе заявителя.

      При отсутствии документа, подтверждающего оплату, экспертной организацией выставляется счет на оплату. Документ об оплате представляется не позднее одного месяца с даты направления счета на оплату. При непредставлении документа об оплате ходатайство о разделении заявки на товарный знак к рассмотрению не принимается, о чем заявитель уведомляется в течение пяти рабочих дней.

      56. Выделенной заявке присваивается номер первоначальной заявки с добавлением буквенного индекса.

      57. Заявителю направляется уведомление о выделении заявки на товарный знак, которое содержит заявляемое на регистрацию в качестве товарного знака обозначение, номер выделенной заявки, дату подачи заявки, наименование заявителя, перечень классов МКТУ.

Параграф 3.Порядок внесения изменений, дополнений, уточнений и исправлений в материалы заявки

      58. Заявитель вправе по собственной инициативе дополнять, уточнять или исправлять материалы заявки на любом этапе ее рассмотрения до завершения полной экспертизы, не изменяя их по существу.

      59. Ходатайство о внесении изменений, дополнений, уточнений и исправлений в материалы заявки составляется в письменной форме. Ходатайство представляется от имени заявителя или его представителя и содержит номер заявки, наименование заявителя, изменяемые по заявке на товарный знак сведения.

      Сноска. Пункт 59 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      60. Дополнения, уточнения или исправления, касающиеся заявленного обозначения, принимаются экспертной организацией в случае, если они не изменяют обозначение по существу и не меняют визуального и (или) фонетического впечатления от обозначения.

      61. Уточнения и исправления в перечне товаров допускаются, если они не приводят к его дополнению новыми товарами и/или услугами, и не расширяют объем прав по сравнению с первоначально поданным перечнем товаров и/или услуг.

      62. К ходатайству о внесении изменений, дополнений, уточнений и исправлений в материалы заявки, поданному по инициативе заявителя, прилагается документ об оплате за внесение изменений в материалы заявки на регистрацию товарного знака. При отсутствии документа, подтверждающего оплату, ходатайство о внесении изменений к рассмотрению не принимается, о чем заявитель уведомляется в течение пяти рабочих дней.

      Сноска. Пункт 62 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      63. Заявителю направляется уведомление о внесении изменений в материалы заявки, которое содержит заявляемое на регистрацию в качестве товарного знака обозначение, номер заявки, дату подачи заявки, наименование заявителя, измененные сведения по заявке на товарный знак.

      64. Экспертная организация вправе запросить дополнительные материалы, необходимые для рассмотрения ходатайства о внесении изменений, дополнений, уточнений и исправлений в материалы заявки.

      65. В период рассмотрения возражения на заключение экспертизы о предварительном отказе в регистрации или частичной регистрации товарного знака допускается внесение изменений в материалы заявки и обозначение, не изменяющие заявленное обозначение по существу, для устранения оснований, препятствующих регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака.

      66. Ходатайство о внесении изменений в заявку в части изменения наименования и/или адреса заявителя может быть подано в экспертную организацию до регистрации товарного знака в Государственном реестре товарных знаков.

      К ходатайству прилагаются:

      документ, подтверждающий изменение фамилии, имении/или отчества (при его наличии) физического лица и/или его места жительства либо наименования юридического лица и/или его места нахождения;

      копия документа подтверждающего оплату услуг экспертной организации за внесение изменений;

      копия доверенности, в случае ведения делопроизводства по заявке через представителя.

      67. Ходатайство об исправлении ошибки (ошибок) в бланке заявления, о внесении уточнений, корректировок и дополнений в заявку представляются в экспертную организацию до завершения экспертизы.

      К ходатайству прилагаются:

      новый бланк заявки с внесенными уточнениями;

      копия документа подтверждающего оплату услуг экспертной организации за внесение изменений;

      копия доверенности, в случае ведения делопроизводства через представителя.

      68. Ходатайство о внесении изменений рассматривается экспертной организацией в течение пятнадцати календарных дней с даты поступления ходатайства. По результатам рассмотрения ходатайства, соответствующего всем требованиям, заявителю в течение пяти рабочих дней направляется уведомление о внесении изменений в материалы заявки.

Параграф 4. Внесение изменений в наименование или фамилию, имя, отчество заявителя в связи с уступкой права на получение товарного знака

      69. Ходатайство об уступке права на получение товарного знака составляется в письменной форме. Ходатайство представляется от имени заявителя или его представителя и содержит выражение согласия заявителя об уступке права на получение товарного знака другому лицу, полные сведения о лице, которому уступается право на получение товарного знака.

      Сноска. Пункт 69 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      70. К ходатайству прилагается документ подтверждающий оплату за внесение изменений в материалы заявки на регистрацию товарного знака. При отсутствии документа, подтверждающего оплату, ходатайство об уступке права на получение товарного знака к рассмотрению не принимается, о чем заявитель уведомляется в течение пяти рабочих дней.

      71. Ходатайство о внесении изменений рассматривается экспертной организацией в течение пятнадцати календарных дней с даты поступления ходатайства. По результатам рассмотрения ходатайства, заявителю или представителю в течение пяти рабочих дней направляется уведомление о внесении изменений в наименование заявителя в связи с уступкой права.

      72. Экспертная организация вправе запросить дополнительные материалы, необходимые для рассмотрения ходатайства об уступке права на получение товарного знака.

Глава 5. Подача и проведение экспертизы заявки на регистрацию географического указания, наименования места происхождения товара и/или предоставление права пользования географическим указанием, наименованием места происхождения товара

      Сноска. Заголовок главы 5 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Параграф 1. Порядок подачи заявки на наименование места происхождения товара

      73. Заявка подается через канцелярию экспертной организации, сайт экспертной организации или Портал. Перечень документов, содержащихся в заявке на географическое указание, наименование места происхождения товара, установлен статьей 29 Закона. Заявка на регистрацию географического указания, наименования места происхождения товара и (или) предоставление права пользования географическим указанием, наименованием места происхождения товара представляется по форме согласно приложениям 3, 4 к настоящим Правилам. Заявка на бумажном носителе подается в двух экземплярах.

      Сноска. Пункт 73 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Параграф 2. Порядок проведения экспертизы заявки на географическое указание, наименование места происхождения товара

      Сноска. Заголовок параграфа 2 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      74. Экспертной организацией в течение трҰх месяцев с даты подачи заявки проводится экспертиза, в ходе которой проверяется соответствие обозначения требованиям, установленным статьями 26, 27 и 29 Закона. При определении обозначения соответствующим требованиям статьей 26, 27 и 29 Закона выносится экспертное заключение и принимается решение о регистрации географического указания, наименования места происхождения товара и (или) предоставлении права пользования географическим указанием, наименованием места происхождения товара.

      Сноска. Пункт 74 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      75. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      76. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      77. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      78. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      79. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      80. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      81. Исключен приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      82. При подаче возражения на решение экспертной организации об отказе в регистрации географического указания или наименования места происхождения товара и (или) предоставлении права пользования географическому указанию или наименованию места происхождения товара, к возражению прилагается документ об оплате за рассмотрение возражения. При отсутствии документа, подтверждающего оплату, экспертной организацией выставляется счет на оплату. Документ об оплате представляется не позднее одного месяца с даты направления счета на оплату. При непредставлении документа об оплате возражение не рассматривается.

      Сноска. Пункт 82 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      83. По ходатайству заявителя установленный срок для подачи возражения продлевается, но не более чем на шесть месяцев.

      84. Пропущенный заявителем срок для подачи возражения восстанавливается по ходатайству заявителя поданному в течение двух месяцев со дня истечения этого срока, с указанием в ходатайстве причины, по которым этот срок был пропущен.

      85. Ходатайство о восстановлении пропущенного срока подается заявителем одновременно с возражением, или с ходатайством о продлении срока его предоставления.

      86. К ходатайствам о продлении срока подачи возражения, восстановлении пропущенного заявителем срока прилагается документ об оплате. При отсутствии документа, подтверждающего оплату, экспертной организацией выставляется счет на оплату. Документ об оплате представляется не позднее одного месяца с даты направления счета на оплату. При непредставлении документа об оплате ходатайства не принимаются к рассмотрению, о чем заявитель уведомляется в письменной форме в течение пяти рабочих дней.

      87. После рассмотрения возражения на решение об отказе в регистрации географического указания или наименования места происхождения товара и/или предоставлении права пользования географическим указанием или наименованием места происхождения товара, экспертной организацией принимается окончательное решение.

      Сноска. Пункт 87 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 6. Отдельные вопросы экспертизы заявки на географическое указание или наименование места происхождения товара

      Сноска. Заголовок главы 6 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      88. В ходе проведения экспертизы заявки на регистрацию географического указания или наименования места происхождения товара и/или предоставление права пользования географическим указанием или наименованием места происхождения товара, заявитель дополняет, уточняет или исправляет материалы заявки, не изменяя их по существу.

      Сноска. Пункт 88 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      89. Ходатайство о внесении изменений, дополнений, уточнений и исправлений в материалы заявки составляется в письменной форме. Ходатайство представляется от имени заявителя или его представителя и содержит номер заявки, наименование заявителя, изменяемые по заявке сведения.

      Сноска. Пункт 89 - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      90. Ходатайство о внесении изменений в заявку в части наименования и адреса заявителя, в том числе адреса переписки и сведений о представителе заявителя, представляется в экспертную организацию до регистрации географического указания или наименования места происхождения товара и/или предоставления права пользования географическим указанием или наименованием места происхождения товара в Государственном реестре.

      К ходатайству прилагаются:

      документ, подтверждающий изменение имени, фамилии и/или отчества (при его наличии) физического лица и/или его места жительства либо наименования юридического лица и/или его места нахождения;

      копия документа подтверждающего оплату услуг экспертной организации за внесение изменений;

      копия доверенности, в случае ведения делопроизводства по заявке через представителя.

      Сноска. Пункт 90 с изменением, внесенным приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      91. Ходатайства об исправлении ошибки (ошибок) в материалах заявки, о внесении уточнений и дополнений в заявку в части указания вида товара, описания особых свойств, качества, репутации или других характеристик товара, места происхождения (производства) товара (границ географического объекта) представляются в экспертную организацию до завершения экспертизы.

      К ходатайству прилагаются:

      новый бланк заявки с внесенными уточнениями;

      копия документа подтверждающего оплату услуг экспертной организации за внесение изменений;

      копия доверенности, в случае ведения делопроизводства по заявке через представителя.

      92. Если ходатайство не соответствует указанным требованиям ходатайство о внесении изменений к рассмотрению не принимается, о чем заявитель уведомляется в письменной форме в течение пяти рабочих дней.

      При отсутствии документа, подтверждающего оплату ходатайство о внесении изменений к рассмотрению не принимается, о чем заявитель уведомляется в письменной форме в течение пяти рабочих дней.

      93. Ходатайство о внесении изменений рассматривается экспертной организацией в течение пятнадцати календарных дней с даты поступления ходатайства. По результатам рассмотрения ходатайства, соответствующего всем требованиям, заявителю в течение пяти рабочих дней направляется уведомление о внесении изменений в материалы заявки.

  Приложение 1
к Правилам проведения экспертизы
заявок на товарные знаки, знаки
обслуживания, географические
указания и наименования
мест происхождения товаров

      Сноска. Правый верхний угол - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Форма

Дата поступления

Дата подачи

№ заявки

ЗАЯВКА на регистрацию товарного знака

Республиканское государственное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности" Министерства юстиции Республики Казахстан 010000, г. Астана, шоссе Коргалжын, здание 3Б


Настоящим испрашивается регистрация представленного обозначения в качестве товарного знака (знака обслуживания) в Республике Казахстан


Коллективный товарный знак

Полное наименование заявителя с указанием организационно-правовой формы (или фамилия, имя, отчество (при его наличии), если заявитель - физическое лицо).

Код страны по стандарту ST.3 ВОИС (если он установлен)

Сведения о государственной регистрации юридического лица, номер БИН (бизнес-идентификационный номер) или индивидуального предпринимателя, номер ИИН (идентификационный номер налогоплательщика) (для заявителей Республики Казахстан)
Сведения из документа, удостоверяющего личность, номер ИИН (идентификационный номер налогоплательщика) - для физического лица (для заявителей Республики Казахстан)

Адрес заявителя, телефон, мобильный телефон, телефакс, E-mail

Патентный поверенный или иной представитель:

Заявитель не имеет представителя или патентного поверенного

Заявитель имеет представителя или патентного поверенного
Идентификация представителя
фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Адрес (включая почтовый индекс и название страны):

Адрес для переписки (полный почтовый адрес с указанием адресата), телефон, мобильный телефон, телефакс, E-mail


Испрашивается конвенционный приоритет по ранее поданной заявке (заявкам)

Номер первой заявки

Дата испрашиваемого приоритета

Код страны подачи по ST.3


Испрашивается выставочный приоритет

Дата начала открытого показа

Заявляемое обозначение:


место для
размещения изображения
товарного знака
(8х8 сантиметр; 20х20 сантиметр для этикеток)

Товарный знак в стандартном шрифтовом исполнении

Транслитерация

Неохраняемые элементы

Перевод

Товарный знак объемный

Товарный знак голографический

Товарный знак обонятельный

Товарный знак звуковой

Товарный знак в цветовом исполнении

Коллективный товарный знак

Указание цветов:

*Наименование заполняется на казахском и/или русском языках для заявителей Республики Казахстан;
**транслитерация заполняется на русском языке для иностранных заявителей
нужное отметить


Товары и услуги, для которых испрашивается охрана товарного знака, сгруппированные по классам МКТУ:

Заявляемое обозначение имеет более раннюю регистрацию в Республике Казахстан. № ___ регистрации

Перечень прилагаемых документов:

Изображения заявляемого обозначения в количестве трех экз., согласно пункта 4 Правил

Перечень товаров/услуг (в случае объемного перечня товаров/услуг, не помещающегося в бланк заявки)

Копия документа об оплате: квитанция/ платежное поручение

Копия доверенности

Заверенная копия ранее поданной заявки (-ок)

Перевод копии ранее поданной заявки

Устав коллективного товарного знака

Другие документы (указать), в том числе отмеченные в пункте 4 Правил

Всего листов_____ __________________________________________

Перечень прилагаемых документов отметить

Настоящим подтверждаю, что подача заявки на регистрацию заявляемого обозначения не нарушает права интеллектуальной собственности других лиц

Согласен на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, содержащуюся в информационных системах
Подпись
Должность уполномоченного лица (фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Дата

  Приложение 2
к Правилам проведения экспертизы
заявок на товарные знаки, знаки
обслуживания, географические
указания и наименования
мест происхождения товаров

      Сноска. Правый верхний угол - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Форма

Сходные буквы и их сочетание

Казахская транслитерация

Русская транслитерация

Латинская транслитерация

h-Ғ- Х

Ш=Ж

SH=SCH=J=G

Т-Д

Т=Д

T=D=GHT=TH

С-З-Ц

С=З=Ц

S=C=Z=SS

К-Г-Қ-Ғ

К=Г=Х

K= Q= G=H

В-Ф

В=Ф

V=F=PH=FF=W

П-Б

П=Б

P=B

Ш-Ч

Ч-Ш

CH=TCH=SH

У-Ү-Ұ

У=Ю

U=OO=YOU=OU

И-І

Е=И

E=Y=EE=EA=I

А-Ә

А=Я


О-Ө

О=У


М-Н-Ң

М=Н


  Приложение 3
к Правилам проведения экспертизы
заявок на товарные знаки, знаки
обслуживания, географические
указания и наименования
мест происхождения товаров

      Сноска. Правый верхний угол - в редакции приказа Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Форма

Дата поступления

Дата подачи

№ заявки

Республиканское государственное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности" Министерства юстиции Республики Казахстан 010000, г. Астана, шоссе Коргалжын, здание 3Б

ЗАЯВКА на регистрацию наименования места происхождения товара и (или) предоставление права пользования наименованием места происхождения товара

на регистрацию наименования места происхождения товара и предоставление права пользования им
Представляя указанные ниже документы, прошу зарегистрировать указанное в заявке обозначение в качестве наименования места происхождения товара и предоставить право пользования им

на предоставление права пользования ранее зарегистрированным наименованием мест происхождения товара
Представляя указанные ниже документы, прошу предоставить право пользования ранее зарегистрированным наименованием места происхождения товара

Полное наименование заявителя с указанием организационно-правовой формы (фамилия, имя, отчество (если оно имеется), если заявитель – индивидуальный предприниматель)

Код страны по стандарту 3ВОИС

Сведения о государственной регистрации юридического лица или индивидуального предпринимателя (для заявителей Республики Казахстан)

Адрес заявителя, телефон, мобильный телефон, телефакс, E-mail

Патентный поверенный или иной представитель

Заявитель не имеет представителя или патентного поверенного

Заявитель имеет представителя или патентного поверенного
Идентификация представителя
наименование либо фамилия, имя, отчество (при его наличии) представителя
Адрес (включая почтовый индекс и название страны)

Адрес для переписки (полный почтовый адрес с указанием адресата), телефон, мобильный телефон, телефакс, E-mail

Заявляемое обозначение (печатать заглавными буквами)

Вид товара

Описание особых свойств товара или информация о его качестве, репутации, других характеристиках

Место происхождения (производства) товара (границы географического объекта)

Перечень прилагаемых документов

Количество листов


документ об оплате за проведение экспертизы заявки


заключение местного исполнительного органа


документ, подтверждающий наличие особых свойств, качества, репутации и других характеристик


доверенность, удостоверяющая полномочия представителя


другие документы (указать)

Перечень прилагаемых документов отметить _____
Подпись
Должность (фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Дата

  Приложение 4
к Правилам проведения экспертизы
заявок на товарные знаки, знаки
обслуживания, географические
указания и наименования мест
происхождения товаров

      Сноска. Правила дополнены приложением 4 в соответствии с приказом Министра юстиции РК от 31.08.2022 № 730 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Дата поступления

Дата подачи

№ заявки

Республиканское государственное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности" Министерства юстиции Республики Казахстан 010000, г. Нур-Султан, проспект Мангилик ел, 57А

ЗАЯВКА
на регистрацию географического указания или предоставление права пользования географическим указанием



на регистрацию географического указания и предоставление права пользования им
Представляя указанные ниже документы, прошу зарегистрировать указанное в заявке обозначение в качестве географического указания и предоставить право пользования им


на предоставление права пользования ранее зарегистрированным географическим указанием
Представляя указанные ниже документы, прошу предоставить право пользования ранее зарегистрированным географическим указанием

Полное наименование заявителя с указанием организационно-правовой формы (фамилия, имя, отчество (при наличии), если заявитель – индивидуальный предприниматель)

Код страны по стандарту
3ВОИС

Сведения о государственной регистрации юридического лица или индивидуального предпринимателя (для заявителей Республики Казахстан)

Адрес заявителя, телефон, мобильный телефон, телефакс, E-mail


Патентный поверенный или иной представитель


Идентификация представителя:
наименование либо фамилия, имя, отчество (при наличии) представителя
Адрес (включая электронный адрес, почтовый индекс и название страны)
Заявитель не имеет представителя или патентного поверенного


 

Адрес для переписки (полный почтовый адрес с указанием адресата), телефон, мобильный телефон, телефакс, E-mail

Заявляемое обозначение (печатать заглавными буквами)

Вид товара

Описание определенного качества, репутации или других характеристик товара

Место происхождения (производства) товара (границы географического объекта)

Перечень прилагаемых документов

Количество листов



документ об оплате за проведение экспертизы заявки



заключение местного исполнительного органа



документ, подтверждающий определенное качество, репутацию или другие характеристики товара



доверенность, удостоверяющая полномочия представителя



другие документы (указать)

Перечень прилагаемых документов отметить _____ Подпись
Должность (фамилия, имя, отчество (при его наличии) Дата


  Приложение 4
к приказу Министра юстиции
Республики Казахстан
от 29 августа 2018 года № 1349

Правила проведения экспертизы заявок о регистрации топологий интегральных микросхем

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила проведения экспертизы заявок о регистрации топологий интегральных микросхем (далее – Правила) разработаны в соответствии с абзацем вторым подпункта 2) статьи 4 Закона Республики Казахстан от 29 июня 2001 года "О правовой охране топологий интегральных микросхем" (далее – Закон) и определяют порядок проведения экспертизы по заявкам о регистрации топологий интегральных микросхем.

      2. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) интегральная микросхема - микроэлектронное изделие окончательной или промежуточной формы, предназначенное для выполнения функций электронной схемы, элементы и связи которого нераздельно сформированы в объеме и (или) на поверхности материала, на основе которого изготовлено изделие;

      2) топология интегральной микросхемы (далее – топология) – зафиксированное на материальном носителе пространственно-геометрическое расположение совокупности элементов интегральной микросхемы и связей между ними;

      3) правообладатель - автор, его наследник, а также любое физическое или юридическое лицо, которое обладает исключительным правом, полученным в силу закона или договора; 

      4) патентные поверенные – граждане Республики Казахстан, которым в соответствии с законодательством Республики Казахстан предоставлено право на представительство физических и юридических лиц перед уполномоченным органом в сфере интеллектуальной собственности и экспертной организацией;

      5) экспертная организация – организация, созданная в соответствии со статьей 4-1 Закона по решению Правительства Республики Казахстан в организационно-правовой форме республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения, подведомственная в своей деятельности уполномоченному органу;

      6) уполномоченный орган – Министерство юстиции Республики Казахстан.

Глава 2. Порядок подачи заявки на проведения экспертизы о регистрации топологий интегральных микросхем

      3. Автор топологии или иной правообладатель вправе зарегистрировать топологию путем подачи заявки о регистрации топологии интегральной микросхемы (далее – заявка) в экспертную организацию.

      Исключительное право на топологию, созданную в порядке выполнения служебных обязанностей или конкретного задания работодателя, принадлежит работодателю, если договором между ним и автором не предусмотрено иное.

      Автор топологии подает заявку в случаях:

      если топология не является созданной в порядке выполнения служебных обязанностей или конкретного задания работодателя;

      если топология выполнена в порядке исполнения служебных обязанностей или конкретного задания работодателя, но договором между автором и работодателем предусмотрено право автора на получение свидетельства о регистрации.

      4. Заявка подается в экспертную организацию нарочно через канцелярию экспертной организации, либо направляется по почте.

      5. Заявка подается заявителем непосредственно либо через представителя, в том числе через патентного поверенного, зарегистрированного в уполномоченном органе.

      Полномочия представителя подтверждаются доверенностью.

      Заявка содержит следующие документы:

      1) заявление о регистрации топологии интегральных микросхем с указанием автора (авторов) и лица (лиц), на имя которого (ых) испрашивается регистрация, а также их места жительства или места нахождения, даты первого использования топологии, если оно имело место, по форме согласно приложению к настоящим Правилам;

      2) материалы, идентифицирующие топологию, включая реферат;

      3) копию доверенности, выданной в соответствии с требованиями Гражданского кодекса Республики Казахстан от 27 декабря 1994 года (далее – Гражданский кодекс), если заявка на регистрацию подается через представителя;

      К заявке прилагается документ, подтверждающий оплату услуг экспертной организации за регистрацию топологий интегральных микросхем.

      6. Заявка и прилагаемый к ней документ представляются на казахском и русском языках. Перевод представляется одновременно с заявкой или не позднее двух месяцев с даты поступления заявки.

      7. Все документы оформляются с возможностью их последующего воспроизведения.

      Каждый лист используется только с одной стороны с расположением строк параллельно меньшей стороне листа.

      8. Документы заявки выполняются на прочной, белой, гладкой, непрозрачной, неглянцевой бумаге.

      9. В каждом документе заявки второй и последующие листы нумеруются арабскими цифрами.

      При подаче заявки от двух и более заявителей заявка и дополнение (я) к нему подписываются каждым из них.

      10. Материалы, идентифицирующие топологию, не использованную в коммерческих целях до даты поступления заявки на регистрацию, содержат:

      1) полный комплект одного из видов визуально воспринимаемых материалов, отображающих каждый слой топологии;

      2) сборный топологический чертеж или послойные топологические чертежи.

      Предназначенный для последующей публикации в официальном бюллетене реферат, содержит следующие сведения:

      фамилия, имя, отчество (при его наличии) каждого автора указанного(ых) в заявлении и дополнении (ях) к нему;

      фамилия, имя, отчество (при его наличии) или наименование каждого правообладателя;

      название топологии;

      вид технологии, применяемой для изготовления интегральной микросхемы;

      аннотацию, включающую область применения, назначение или функции интегральной микросхемы.

      Объем аннотации - до 700 печатных знаков.

      11. В целях идентификации топологии, использованной в коммерческих целях до даты поступления заявки на регистрацию, материалы, идентифицирующие топологию, дополнительно содержат образцы интегральной микросхемы, включающие данную топологию, в том виде, в котором она была использована в коммерческих целях, в двух экземплярах, а реферат дополнительно содержит сведения о дате первого использования в коммерческих целях и основных технических характеристиках образца интегральной микросхемы.

      12. В визуально воспринимаемых материалах изображения представляются в масштабе не менее 20:1.

      Изображения на фотографиях должны быть контрастными.

      На всех экземплярах чертежей и фотографий указывается масштаб изображений.

      13. Если какой-либо слой топологии содержит сведения конфиденциального характера в визуально воспринимаемых материалах, соответствующая часть этого слоя (или целиком слой) изымается и включается в состав материалов, идентифицирующих топологию, в закодированной форме.

Глава 3. Порядок ведения дел по заявкам на экспертизу о регистрации топологий интегральных микросхем

      14. Для ведения переписки по заявке после ее подачи и защиты своих интересов при рассмотрении заявки заявитель может назначить представителя с выдачей ему доверенности, оформленной в соответствии с требованиями Гражданского кодекса.

      15. Физические лица, проживающие за пределами Республики Казахстан, или иностранные юридические лица ведут дела по регистрации топологии через патентных поверенных.

      Физические лица, постоянно проживающие в Республике Казахстан, но временно находящиеся за ее пределами, могут вести дела, связанные с регистрацией топологии, без патентного поверенного при указании адреса для переписки в пределах Республики Казахстан.

      16. Материалы, направляемые после подачи заявки содержат ее номер и подпись заявителя или его представителя, в ином случае материалы возвращаются без рассмотрения.

      17. Производство дел ведется на казахском или русском языке.

      Материалы, представленные с недостатками оформления, невозможные к прочтению, не рассматриваются. Лицу, подавшему такие материалы, направляется соответствующее уведомление.

      18. По запросу уполномоченного органа или по собственной инициативе заявитель до публикации сведений в официальном бюллетене дополняет, исправляет и уточняет материалы заявки.

      Исправленные материалы представляются заявителем в виде заменяющих листов.

      Если исправления касаются опечаток, погрешностей в указании библиографических данных и не приведут к отрицательным последствиям в отношении четкости при непосредственном репродуцировании, необходимость внесения исправлений может быть выражена в письме заявителя без представления заменяющих листов.

Глава 4. Порядок проведения экспертизы заявок о регистрации топологий интегральных микросхем

      19. Если поступившие документы содержат заявление и чертежи или копию топологии, то они регистрируются с простановкой даты их поступления. Заявке присваивается входящий номер.

      О факте поступления материалов заявки заявитель уведомляется путем выдачи или направления ему одного экземпляра заявления с реквизитами, проставленными уполномоченным органом (входящий номер и дата поступления).

      20. Экспертной организацией в течение пяти рабочих дней при рассмотрении заявки проверяется:

      наличие документов, которые содержатся в заявке или прилагаются к ней;

      соблюдение установленных настоящими Правилами требований к документам заявки.

      Рассмотрение заявки осуществляется без проверки оригинальности топологии, права заявителя на защиту или достоверности сведений, указанных в заявлении.

      21. При отсутствии в заявке документов, предусмотренных пунктом 5 настоящих Правил, или выявлении недостатков в оформлении документов, препятствующих их непосредственному воспроизведению (нарушение требований к формату листов, размерам полей, качество печати) или невозможных к прочтению материалов заявки, регистрация топологии не производится, и заявка считается отозванной.

  Приложение
к Правилам проведения
экспертизы заявок о
регистрации топологий
интегральных микросхем
  Форма

ВХОДЯЩИЙ НОМЕР
________________________
Дата поступления: ____ ____________ 20______ года

(21) РЕГИСТРАЦИОННЫЙ номер заявки
_____________________

(22) Дата подачи
_______________________

ЗА Я В Л Е Н И Е
о регистрации
топологии интегральной микросхемы

АДРЕС ДЛЯ ПЕРЕПИСКИ
(Почтовый индекс, адрес на территории Республики Казахстан; фамилия, имя, отчество (при наличии) или наименование юридического лица)

Телефон:

Факс:

Адрес электронной почты:

Представляя указанные ниже документы, заявитель подтверждает отсутствие в представленном на регистрацию объекте сведений, составляющих государственную тайну, и предоставляет Республиканское государственное предприятие "Национальный институт интеллектуальной собственности" Министерства юстиции Республики Казахстан право на воспроизведение материалов, идентифицирующих регистрируемый объект, на бумажном носителе и путем записи на электронном носителе, в том числе записи в память электронно-вычислительной машины, в целях, необходимых для предоставления государственной услуги.

1. НАЗВАНИЕ ИНТЕГРАЛЬНОЙ МИКРОСХЕМЫ С регистрируемой ТОПОЛОГИЕЙ
АЛЬТЕРНАТИВНОЕ НАЗВАНИЕ:
СОКРАЩЕННОЕ НАЗВАНИЕ:

2. ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ (ЗАЯВИТЕЛЬ (И) БИЗНЕС ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР: _______________________ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ (ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ) НОМЕР НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКА: _________________
Номер документа, удостоверяющего личность: ___________________________
(Указываются фамилия, имя, отчество (при его наличии) и место жительства (для физического лица) или наименование юридического лица (согласно учредительным документам) и место нахождения, (для юридического лица), включая название страны. Данные о месте жительства автора (ов)-заявителя(ей) приводятся в графе 5А)

3. ОСНОВАНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРАВА НА РЕГИСТРИРУЕМУЮ ТОПОЛОГИЮ (отметить [Х]) (заполняется, если заявитель является юридическим лицом, или состав заявителей не соответствует составу авторов)

заявитель является работодателем автора

передача прав автором или его правопреемником заявителю

передача прав работодателем заявителю

в порядке универсального правопреемства (наследование, реорганизация)

заявитель является автором

________________________________________ Иное - указать

4. МЕСТО И ДАТА ПЕРВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕГИСТРИРУЕМОЙ ТОПОЛОГИИ
Страна: _____________________________________________________ число:месяц:год:

5. АВТОРЫ Всего авторов _____

авторы отказались быть упомянутыми в качестве таковых

5А. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ
Фамилия, имя, отчество (при его наличии):
Дата рождения: число: месяц: год: Гражданство:
Согласен на использование сведений, составляющих охраняемую законом тайну, содержащуюся в информационных системах

Адрес постоянного места жительства, включая указание страны, номер телефона:

Краткое описание творческого вклада автора в создание регистрируемой топологии:

6. ДАННЫЕ О ПРАВООБЛАДАТЕЛЕ НА ДАТУ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОПОЛОГИИ
Фамилия, имя, отчество (при его наличии):
Гражданство:
Адрес: Телефон:

6А. СВЕДЕНИЯ ОБ ОХРАНЯЕМЫХ ТОПОЛОГИЯХ (использованных при создании данной топологии)

7. ОПЛАТА УСЛУГ РЕСПУБЛИКАНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРЕДПРИЯТИЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ"

уплачена

не уплачена
СВЕДЕНИЯ О ПЛАТЕЛЬЩИКЕ (указываются фамилия, имя, отчество (при наличии) физического лица или наименование юридического лица):

Для физического лица
Номер и дата документа, удостоверяющего личность:

для юридического лица
БИН:
КБК:
БИК:

ИИН:

8. КОНТАКТНЫЕ РЕКВИЗИТЫ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ (телефон, адрес электронной почты, и другие):

9. ПОДПИСЬ (И) ЗАЯВИТЕЛЯ (ЕЙ) (ПРАВООБЛАДАТЕЛЯ (ЕЙ) ИЛИ ЕГО (ИХ) ПРЕДСТАВИТЕЛЯ (ЕЙ)
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
(От имени юридического лица заявление подписывается руководителем организации или иным лицом, уполномоченным на это в установленном законодательством Республики Казахстан порядке, с указанием его должности, и скрепляется печатью юридического лица при наличии печати.
Подпись любого лица должна быть расшифрована с указанием фамилии и инициалов и указана дата подписания заявления.
Правообладатели – физические лица подтверждают согласие с обработкой указанных в данном заявлении персональных данных в целях и объеме, необходимых для предоставления государственной услуги, и в течение срока действия исключительного права на регистрируемый объект)

  Приложение 5
к Правилам проведения экспертизы
заявок на товарные знаки, знаки
обслуживания, географические
указания и наименования
мест происхождения товаров

Ходатайство
о проведении ускоренной экспертизы на товарный знак, знак обслуживания

      Сноска. Правила дополнены приложением 5 в соответствии с приказом Министра юстиции РК от 08.02.2024 № 112 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Прошу провести ускоренную экспертизу заявленного обозначения на товарный знак, знак обслуживания.

      _______________________________________________________________________
            (указание причин обоснований для проведения ускоренной экспертизы).

      Настоящим подтверждаю, что осведомлен (а) о возможном аннулировании регистрации товарного знака, в случае наличия заявки по конвенционному, выставочному и (или) иному приоритету.

      Документ, подтверждающий оплату прилагается.

      Дата_________       ФИО______________

      Подпись_________