On regulation of trading activities

Law of the Republic of Kazakhstan dated 12 April, 2004 No. 544.

      Unofficial translation!

      Information for users!
      "Adilet" Legal Information System also has a translation of The Law On regulation of trading activities of the Republic of Kazakhstan provided by National Company KAZAKH INVEST JSC.
      Footnote. Text for the words “of the local executive bodies”, “The local executive bodies”, “by the local executive body”, “by the local executive bodies” is supplemented with the words “of the city of republican status, capital and regions (the cities of the oblast status)” by the Law of the Republic of Kazakhstan, No. 116 dated 10 January, 2006 (shall be enforced from Article 2 of the Law No.116)

      This Law shall regulate social relations in the sphere of trade activities, and determine the principles and organizational basis of the state regulation of trading activities.

Chapter 1. General provisions

Article 1. Basic terms used in this Law

      The following basic terms are used in this Law:

      1) automatic licensing (supervision) - a temporary measure established in order to monitor the dynamics of exports and (or) imports of certain types of goods;

      2) information and advertising trading platform - an online resource with advertisements (information) of (on) sellers, as well as goods, works, services in order to organize their purchase and sale;

      3) exclusive right - the right of participants in foreign trade activities to export and (or) import certain types of goods, which is granted on the basis of an exclusive license;

      4) discounted goods - a product sold at a reduced price because of a defect or its correction;

      5) threshold value of retail prices for staple foods - the permissible level of retail prices set to prevent unjustified increases in prices, to keep inflation within acceptable limits and to ensure macroeconomic stability in the country, which a domestic trading subject has no right to exceed when setting retail prices for staple foods;

      6) maximum permissible retail prices for staple foods - the level set by local executive bodies for retail prices in case they exceed threshold values of retail prices for staple foods;

      7) control (identification) mark – an accountable form (document) with security elements (features) against counterfeit (security print products), containing an identification sign and intended for goods labeling;

      8) retail trade - entrepreneurial activity on the sale of goods intended for personal, family, household or other uses, not related to entrepreneurial activity, to the buyer;

      9) sale - the sale of goods of good quality at reduced prices;

      10) import customs duty - a mandatory payment levied by customs authorities on the import of goods into the customs territory of the Eurasian Economic Union;

      11) export customs duty - a mandatory payment levied on the export of goods;

      12) extra-quota rate of customs duties - the amount (value) of the import or export customs duty set for goods imported or exported in excess of the established tariff quota;

      13) intra-quota rate of customs duties - the amount (value) of the import or export customs duty set for goods imported or exported within the established tariff quota;

      14) wholesale trade - entrepreneurial activity on the sale of goods intended for subsequent sale or other purposes, not related to personal, family, household and other similar uses;

      14-1) wholesale distribution centre - a multifunctional infrastructure trade and logistics complex, consisting of warehouses, pavilions and other premises with special equipment, designed to perform purchasing, preparatory, distribution and other operations with food products for their subsequent wholesale trade in the domestic and foreign markets;

      14-2) measure for security reasons - a measure introduced by a third party in respect of imports from the Republic of Kazakhstan and affecting the interests of national security;

      15) public catering - entrepreneurial activity related to foods’ production, processing, sale and organization of their consumption;

      16) a specialized electronic trading platform - an electronic trading platform selling goods of one class, works and services of one type of economic activity;

      17) physical medium - a control (identification) mark or object made of any materials, with or without security elements (features) against counterfeit and intended for the application, storage and transmission of an identification sign;

      18) compensatory measure - a measure to neutralize negative impact of the specific subsidy of a subsidizing member state of the Eurasian Economic Union on an economic sector of the member state of the Eurasian Economic Union that applied for the introduction of this measure;

      18-1) a permit document - a document issued to a participant in foreign trade activities for the right to import and (or) export certain types of goods (license, act of state control, conclusion, notification, permission);

      19) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication);
      20 ) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication) ;

      21) quantitative restrictions - measures for quantitative limitation of foreign trade in goods, which are introduced by setting quotas;

      21-1) an expert organization - a legal entity that has an expert auditor on staff to determine the country of origin of goods, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, carrying out works on the expertise of the goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods;

      22) sales area - the area of a shopping facility with special equipment for putting out, displaying goods, serving customers and conducting cash settlements with them when selling goods, for customers’ passage;

      23) trade market - a separate property complex intended for trading activities, with centralized functions of economic maintenance of its territory, management and security, operating on an ongoing basis and having a parking place within its territory, and also meeting sanitary and epidemiological, fire safety, architectural, construction and other requirements in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      24) trade network - a set of two or more shopping facilities under common management and with single trade designation and other means of identification, except for trade markets;

      25) trading activity – an activity including domestic and foreign trade;

      26) the authorized body for the regulation of trading activities (hereinafter referred to as the authorized body) - the central executive body shaping the trade policy and carrying out the management and inter-sectoral coordination in the field of trading activities;

      27) shopping facility - a building or part of a building, a structure or part of a structure, a trade market, an automated device or a vehicle with special equipment intended and used for putting out, displaying goods, serving customers and conducting cash settlements with them when selling goods;

      28) trade place - a place with equipment intended and used for putting out, displaying goods, serving customers and conducting cash settlements with them when selling goods;

      29) trade policy - a set of organizational, legal, economic, control and other measures carried out by state bodies to implement the goals and principles established by this Law;

      30) trade measures - special safeguard, anti-dumping, countervailing measures;

      31) identification sign - a unique machine-readable sequence of characters in the form of a bar code, or that recorded on a RFID tag, or presented using other means (technology) of automatic identification;

      32) non-stationary shopping facility – a temporary construction or temporary structure, loosely connected to the earth, no matter whether it has or has no connection (technological connection) to utility networks, including an automated device or a vehicle;

      33) stationary shopping facility - a building or part of a building (integrated, integrated and attached, attached premise), a structure or part of a structure (integrated, integrated and attached, attached premise), firmly connected to the earth and connected (technologically connected) to utility networks;

      33-1) remuneration - a monetary payment by a supplier of food products to an internal trade entity carrying out activities for the sale of goods through the organization of a trading network or large trading facilities, associated with purchase and sale of food products, including services for the promotion of food products, including by advertising such goods and implementation of their special display, as well as preparation, processing, packaging of these goods, admission to retail chains or large retail facilities;

      34) foreign trade (hereinafter referred to as foreign trade activity) - the activity of participants in foreign trade activities related to the exportation of goods from and (or) their importation into the Republic of Kazakhstan;

      35) participants in foreign trade activities - individuals engaged in foreign trade activities, including those registered as individual entrepreneurs in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, and legal entities established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, as well as organizations that are not legal entities;

      36) labeled goods - goods with identification signs applied in accordance with the established requirements and on which reliable information (including that on identification signs applied to them and (or) physical media with identification signs) is contained in the national component of the goods labeling information system;

      37) tariff privilege - exemption from payment or reduction of the import or export customs duty;

      38) tariff quota - a measure to regulate the importation into or exportation from the territory of the Republic of Kazakhstan of certain types of goods, allowing, within a certain time period, a lower rate of the import or export customs duty when importing or exporting a certain amount of goods (in physical or monetary terms) in comparison with the current rate of the import or export customs duty;

      39) tariff preference – reduction of the amount of a customs duty in relation to goods originating and exported from the Republic of Kazakhstan to countries with which the Republic of Kazakhstan has agreements on a free trade zone, of goods originating and imported from these countries to the Republic of Kazakhstan in accordance with the provisions of such agreements and goods originating in developing countries or the least developed countries that are users of the unified system of tariff preferences of the Eurasian Economic Union;

      40) goods - any product of labor not withdrawn from circulation, intended for sale or exchange;

      40-1) a certificate of goods origin - a document certifying the country of origin of goods, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods;

      40-2) experts-auditors for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods – individuals certified in the manner determined by the authorized body;

      41) Single goods labeling and traceability operator - a legal entity established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, developing, administering, maintaining and providing operational support for the goods labeling and traceability information system, including the development, maintenance and updating of the National Product Catalog, and other functions determined by the Government of the Republic of Kazakhstan;

      42) sectoral authorized state for goods labeling and traceability - state bodies that carry out goods labeling and traceability in the industries regulated by them;

      43) the coordinating body for goods labeling and traceability - the central executive body that carries out the leadership and inter-sectoral coordination in the field of goods labeling and traceability;

      44) class of goods - a set of goods with a similar functional purpose;

      45) the National Product Catalog - an information resource developed by the Single goods labeling and traceability operator, containing the uniform nomenclature of products, which is a mandatory reference book of goods in the process of goods labeling and traceability in the Republic of Kazakhstan, including characteristics of goods, codes of the goods nomenclature of foreign economic activity and other values;

      46) third party - a foreign state that is not a member of the Eurasian Economic Union, a union of foreign states;

      47) fulfillment center - a logistics center that performs the full range of operations from the buyer’s ordering a product until this order’s delivery to the buyer, and also such functions as warehousing of goods, orders’ receipt and processing, pick-and-pack, receipt of payment from customers, orders’ delivery, receipt of return orders in the field of electronic commerce;

      48) international specialized exhibition – an exhibition simultaneously meeting such requirements as follows:

      it shall be an official or officially recognized international intergovernmental organization in accordance with international treaties;

      its exhibitors shall be two or more states;

      the duration of the exhibition shall not be less than six weeks and not more than six months;

      it may not be an art exhibition or commercial exhibition;

      start and finish dates of the exhibition shall be specified in the registration dossier developed by a legal entity, established by decision of the Government of the Republic of Kazakhstan, and approved by an international intergovernmental organization set up to monitor compliance with the provisions of the international treaty on the holding of an international specialized exhibition;

      49) participant in an international specialized exhibition – an individual or a legal entity displaying items (exhibits) at an international specialized exhibition and representing a corresponding country in country pavilions at an international specialized exhibition, as well as an international organization or an individual, or a legal entity determined by internal regulations of the international specialized exhibition adopted to comply with the provisions of the international treaty;

      50) the territory of the international specialized exhibition - land plots stipulated in the registration dossier developed by a legal entity, established by decision of the Government of the Republic of Kazakhstan, and approved by an international intergovernmental organization set up to monitor compliance with the provisions of the international treaty on the holding of the international specialized exhibition, and provided in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      51) post-exhibition use of the territory of the international specialized exhibition – management (operation) of the objects of the international specialized exhibition;

      52) objects of the international specialized exhibition - buildings, architectural objects, structures, engineering and transport infrastructure and other objects left after the international specialized exhibition inside its territory;

      53) large shopping facility - a shopping facility with the sales area of ​​at least two thousand square meters;

      54) domestic trade - entrepreneurial activity of individuals and legal entities aimed at the sale and purchase of goods within the territory of the Republic of Kazakhstan;

      55) subject of domestic trade – an individual or legal entity engaged in domestic trade in the manner established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      56) e-commerce - an entrepreneurial activity in electronic trade, and also in the sale of services using information and communication technologies;

      57) electronic trade - an entrepreneurial activity on the sale of services using information and communication technologies;

      58) electronic trading platform - an Internet resource providing infrastructure to electronic trade participants, including their conclusion of contracts for the provision of works and services using information and communication technologies;

      59) electronic commerce participants - individuals and legal entities participating as a buyer, seller and (or) electronic trading platform.

      Footnote. Article 1 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 25.06.2020 No. 346-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 2. Legislation of the Republic of Kazakhstan on the regulation of trading activities

      1. The legislation of the Republic of Kazakhstan on the regulation of trading activities shall be based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and comprised of the present Law and of other legal normative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. If an international treaty ratified by the Republic of Kazakhstan establishes rules other than those which are contained in the present Law, the rules of the international treaty shall be applied.

Article 3. Purposes and principles of the regulation of trading activities

      1. The regulation of trading activities shall be aimed at:

      1) satisfying the needs of population in goods and developing the trade infrastructure;

      2) organizing services in trade and public catering;

      3) promoting the development and improvement of trading activities in the Republic of Kazakhstan;

      4) providing conditions for Kazakhstan to integrate in the world trade system;

      5) improving the competitiveness of domestic goods;

      6) promoting the sustainable development of the national economy;

      7) ensuring food security;

      8) ensuring non-discriminatory conditions for Kazakhstani producers in domestic and foreign markets.

      2. The following principles shall be followed when regulating the trading activities:

      1) the equality of rights of subjects of trading activities;

      2) non-interference of the state authorities in trading activities unless stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      3) support for free and fair business;

      4) excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication);

      5) secure of good services in trade;

      6) freedom to choose the type of trading activities and the possibility of the subjects of trading activities to be engaged in such activities;

      7) unity of trade policy as an integral part of the state economic policy of the Republic of Kazakhstan;

      8) ensuring on equal footing of the protection of the rights and legitimate interests of the customers, subjects of trading activities and of the state.

      9) unity of application of methods of state regulation of foreign trade activity in all territory of the Republic of Kazakhstan;

      10) publicity during the developing, acceptance and application of measures of state regulation of foreign trade activity;

      11) validity, objectivity and transparency of application of measures of state regulation of foreign trade activity.

      Footnote. Article 3 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 25.06.2020 No. 346-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 4. Scope of application of the present Law

      1. This Law shall be effective in the territory of the Republic of Kazakhstan and shall extend to all subjects of trading activities.

      2. Operation of the present Law does not extend to the relations of:

      1) on a trade of separate types of goods which are regulated by other acts of the Republic of Kazakhstan.

      Implementation of trade activity by such goods in the part which is not settled by these acts of the Republic of Kazakhstan is regulated by standards of the present Law;

      2) connected with activity of the financial organizations and also on the relations connected with operations with financial instruments.

      Footnote. Article 4 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Chapter 2. State regulation of trading activities

      Footnote. Chapter 2 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication).

Article 5. Forms and methods of state regulation of trading activities

      1.The following shall be the forms of the state regulation of trading activities:

      1) determination the procedure of carrying out of trading activities;

      2) definition of conditions of movement of goods through the customs border of the Eurasian Economic Union coinciding with Frontier of the Republic of Kazakhstan;

      2-1) definition of conditions of movement of goods at implementation of mutual trade in state members of the Eurasian Economic Union;

      3) fostering of the development of trading activities;

      4) state control over compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the regulation of trading activities;

      5) certification.

      2. The following shall be the methods of the state regulation of trading activities:

      1) customs and tariff regulation of foreign trade;

      2) non-tariff regulation of foreign trade;

      3) suspension of trade and (or) prohibition of sale of goods in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      4) the use of special protective, antidumping and countervailing measures;

      5) participation in the international economic sanctions;

      6) application of response measures;

      7) the use of special types of prohibitions and restrictions;

      8) the use of a compensatory measure;

      9) application of measures introduced based on the interests of national security.

      Footnote. Article 5 with the changes made by laws of Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ; from 26.12.2017 No. 124-VI (shall be enforced from 01.01.2018); № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 30.12. 2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 6. Competence of the Government of the Republic of Kazakhstan

      The Government of the Republic of Kazakhstan shall:

      1)excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );
      2)excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 03.07.2013 No. 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );
      3)excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 03.07.2013 No. 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );
      4) - 8)excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );

      9) cooperate and interact with a third party, international organizations in the field of trade activities, and open trade missions of the Republic of Kazakhstan abroad;

      10) take decisions on negotiating and signing of intergovernmental agreements in the sphere of trading activities;

      10-1) decide on the use of a compensatory measure on the basis of an opinion of the authorized body;

      11) establish the authorized body;

      11-1) determine the list of goods subject to labeling and the date of its introduction;

      11-2) approve the requirements and procedure for determining the Single goods labeling and traceability operator, requirements for the information system of goods labeling and traceability, and also assign the Single goods labeling and traceability operator following the results of a relevant competition;

      11-3) determine the maximum value of the control (identification) mark, identification sign used in the labeling of goods;

      12) - 14)excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );

      14-1) creates the legal entity with absolute participation of the state in authorized capital which main object of activity are the organization and holding the international specialized exhibition in the territory of the Republic of Kazakhstan and also postexhibition use of the territory of the international specialized exhibition;

      14-2)excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 25.12.2017 No. 122-VI (shall be enforcedfrom 01.01.2018);

      14-3) makes the decision on application of countermeasures;

      14-4) makes the decision on application of special types of the bans and restrictions;

      15) perform other functions assigned upon him by the Constitution of the Republic of Kazakhstan, present Law, other laws of the Republic of Kazakhstan and by the acts of the President of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 6 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 535-IV dated 09.01.2012 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); with the changes made by Laws of the Republic of Kazakhstan from 03.07.2013 No. 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); from 03.12.2013 No. 151-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); from 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); from 25.12.2017 No. 122-VI (shall be enforced from 01.01.2018); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 7. Competence of the authorized body

      The authorized body shall:

      1) presentation of a proposal to improve the legislation of the Republic of Kazakhstan on the regulation of trading activities;

      1-1) forms the public trade policy;

      1-2) takes measures for protection of domestic market of the Republic of Kazakhstan;

      1-3) coordinates the work of state bodies of the Republic of Kazakhstan on the application of trade measures;

      1-4) interacts with the working bodies of the World Trade Organization (hereinafter referred to as the WTO) and WTO members;

      1-5) interacts with the WTO Dispute Settlement Body;

      1-6) coordinates interaction with the WTO working bodies and members;

      1-7) ensures the operation of the information center for the WTO-related issues;

      2) takes measures of customs and tariff and non-tariff regulation of foreign trade activity;

      2-1) approves the inventory to which import or export custom duties, the size of rates and term of their action and also if necessary an order of their calculation are applied;

      2-2)excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );

      2-3) determines the procedure for considering proposals for the application, change or cancellation of customs and tariff, non-tariff, trade and compensatory measures regulating foreign trade activities;

      3) elaborate the proposals for the development of trading activities as well as for the promoting the production and trade of goods;

      4) develop and approve regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan in the field of regulation of trading activities;

      4-1) approves rules of the internal trade;

      4-2) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.07.2019 No. 262-VI (shall be enforced from 01.01.2020);

      4-3) develops and approves requirements for wholesale distribution centres in agreement with the authorized body in the field of development of the agro-industrial complex;

      5) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan from 13.01.2014 No. 159-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );
      6) excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan of 13.01.2014 No. 159-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );

      7) develops and approves the minimum standards for the provision of the population with commercial space;

      7-1) develops and approves rates of natural loss of food products in retail trade;

      7-2) develop and approve the rules for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, issuance of a certificate of goods origin and cancellation of its validity, and also establish the forms of the certificate for determining the country of goods origin;

      7-3) carry out verification (inspection) of the validity of issuing certificates of goods origin, the reliability of information contained in them and fulfillment by manufacturers of the criteria for determining the country of goods origin on the basis of requests from the authorized bodies of the country of import of goods in the manner prescribed by the rules for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, issuance of a certificate of goods origin and cancellation of its validity;

      7-4) carry out verification (inspection) of reasonableness of the registration of exporters in the information systems of the countries of goods import in order to confirm the country of goods origin in the manner determined by the authorized body;

      8) excluded by the Law of the Republic of Kazkhstan of 13.01.2014 No. 159-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication );

      9) initiates, participates and will organize holding republican and international exhibitions and fairs together with the National chamber of entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan;

      10) acts on behalf of the Government of the Republic of Kazakhstan in negotiations with international trade and economic organizations and integration associations, foreign states, unions of foreign states;

      11) carries out export licensing and (or) import of separate goods in the order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      12) carries out monitoring by means of the analysis of information on the issued certificates of origin provided quarterly by the organization authorized for issue of the certificate of origin and also monitoring of issue of the certificate of origin for the internal appeal, determination of the status of goods of the Eurasian Economic Union and (or) foreign goods by authorized body (organization);

      13) conducts a macroeconomic analysis in order to determine threshold values of retail prices for staple foods;

      14) excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication);
      14-1) excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication);

      15) develops and approves an order of establishment of threshold values of retail prices for socially important food products and the size of maximum permissible retail prices for them;

      15-1) excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication);

      15-2) approves the rules and conditions for granting tariff privileges, and also the list of goods subject to a tariff privilege;

      15-3) conducts an investigation in order to prepare an opinion on the advisability of applying a compensatory measure;

      15-4) approve the requirements for expert- auditors for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, the list of documents confirming compliance with them, as well as the procedure for attestation, renewal of certificates of expert-auditors for determining the country of goods origin, status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods in agreement with the authorized body in the field of permits and notifications and the authorized body in the field of informatization;

      16) excluded by the Law of the Republic Kazakhstan of 29.12.2014 No. 269-V (shall be enforced from 01.01.2015);

      17) exercise other powers provided for in the present Law, other laws of the republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and of the Government of the republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 7 with the changes made by Laws of the Republic of Kazakhstan from 04.07.2013 No. 130-V (an order of enforcement see Art. 2); from 13.01.2014 No. 159-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); from 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); from 29.12.2014 No. 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); from 26.12.2017 No. 124-VI (shall be enforced from 01.01.2018); № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2019 No. 262-VI (shall be enforced from 01.01.2020); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); No. 397-VI dated 30..12.2020 (see Article 2 for the entry into force ); dated 24.12.2021 No. 75-VII (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 7-1. Competence of the authorized body in the sphere of regulation of industrial policy

      Footnote. Article 7-1 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 535-IV dated 09.01.2012 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 7-2. Competence of sectoral authorized state bodies for goods labeling and traceability

      Sectoral authorized state bodies for goods labeling and traceability:

      1) develop functional requirements for the information system of goods labeling and traceability and coordinate them with the coordinating body for goods labeling and traceability;

      2) within the limits of their competence, carry out the labeling and traceability of goods in accordance with the procedures determined by them;

      3) on the basis of the results of a pilot project on labeling and traceability of individual groups of goods and analysis of advisability of introducing labeling and traceability, propose to the authorized body to enter goods subject to labeling and traceability in the list after consultation with the coordinating body for goods labeling and traceability and the National Chamber of Entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan;

      4) analyze the regulatory impact on goods subject to labeling and traceability;

      5) keep registers of participants in the turnover of goods subject to labeling and traceability;

      6) within their competence, monitor the turnover of goods subject to labeling and traceability, including in mutual trade with the member states of the Eurasian Economic Union;

      7) calculate the maximum value of the control (identification) mark, identification sign used in the labeling of goods, and submit it for approval to the Government of the Republic of Kazakhstan after consultation with the coordinating body for goods labeling and traceability and the National Chamber of Entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan;

      8) exercise other powers provided for by this Law, other laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 7-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.04.2019 No. 241-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication.

Article 7-3. Competence of the coordinating body for goods labeling and traceability

      The coordinating body for goods labeling and traceability:

      1) implements the state policy on goods labeling and traceability;

      2) together with sectoral authorized state bodies for goods labeling and traceability and the National Chamber of Entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan, within their competence, develops the requirements and procedure for determining the Single goods labeling and traceability operator;

      3) together with sectoral authorized state bodies for goods labeling and traceability and the National Chamber of Entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan, within their competence, develops requirements for the information system for goods labeling and traceability;

      4) exercises other powers provided for by this Law, other laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 7-3 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.04.2019 No. 241-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication.

Article 7-4. Single goods labeling and traceability operator

      1. The competence of the Single goods labeling and traceability operator includes:

      1) the development, implementation, administration, maintenance and operational support of the information system for goods labeling and traceability in accordance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) ensuring the safe storage of information resources in the course of implementation of the activity on goods labeling and traceability;

      3) the release of identification signs and keeping record of them;

      4) provision of services for applying an identification sign to a physical medium;

      5) the development, maintenance and updating of the National Product Catalog;

      6) other functions provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. The Single goods labeling and traceability operator must have resources to support the processes of goods labeling and traceability, such as:

      1) a data processing center (data processing centers), data transmission networks ensuring uninterrupted operation of the information system for goods labeling and traceability throughout the Republic of Kazakhstan, as well as data security and protection;

      2) branches, representative offices and (or) other structural units up to the level of administrative centers of districts throughout the territory of the Republic of Kazakhstan to render services for applying an identification sign to a physical medium;

      3) qualified personnel to maintain their infrastructure;

      4) an information system for the implementation of the processes of goods labeling and traceability;

      5) a contact center for servicing users of the information system for goods labeling and traceability;

      6) equipment for printing identification signs on a physical medium provided to producers of goods - small business entities of the Republic of Kazakhstan on terms of property rent (hiring), leasing and other financial instruments.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 7-4 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.04.2019 No. 241-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication.

Article 7-5. Competence of state revenue bodies of the Republic of Kazakhstan

      1. The state revenue bodies at the State Border of the Republic of Kazakhstan, which does not coincide with the customs border of the Eurasian Economic Union, shall:

      1) stop vehicles, including those engaged in international transport of goods;

      2) request and receive from the carrier or from the person transporting goods across the State Border of the Republic of Kazakhstan, which does not coincide with the customs border of the Eurasian Economic Union, necessary information, as well as documents and data relating to the goods being moved;

      3) document, make video and audio recording, film and takes photos of facts and events in accordance with the regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. The state body in charge of ensuring receipts of taxes and payments to the budget approves designs of uniforms, standards for their provision and distinction signs, the procedure for wearing them, and also the list of employees entitled to wear uniforms exercising control at the State Border Republic of Kazakhstan, which does not coincide with the customs border of the Eurasian Economic Union.

      3. Control over compliance with prohibitions and restrictions with respect to certain types of goods moved across the State Border of the Republic of Kazakhstan, which does not coincide with the customs border of the Eurasian Economic Union, is exercised by the state revenue bodies in the manner prescribed by the state body in charge of ensuring receipts of taxes and payments to the budget.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 7-5 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.04.2019 No. 241-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication.

Article 8. Competence of the local executive bodies of oblasts, city of republican status, capital, district and the city of the oblasts status

      The local executive bodies of oblasts, city of republican status, capital, district and of the city of the oblasts status shall:

      1) ensure the implementation of trade policy;

      2) within their competence, regulate the activities of subjects of domestic trade;

      3) elaborate the measures for the promotion of trade in the corresponding administrative and territorial units;

      4) elaborate the proposals on the minimal standards of making available of trading areas to the public;

      5) elaborate and implement the measures to achieve a minimal standards of making available of trading areas to the public;

      6) carry out the organization of hosting the exhibitions and fairs;

      7) exercise the state control over the compliance with the amount of maximum permissible retail prices for staple foods;

      7-1) carry out state control over compliance with the size of the trade allowance for socially significant food products;

      7-2) exercise state control over compliance with the amount of remuneration established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on regulation of trading activities;

      8) exercise, on behalf of the local bodies, other powers assigned upon the local executive bodies by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Local executive bodies of a region, a city of republican significance, the capital approve:

      1) threshold values of retail prices for staple foods;

      2) the size of the maximum permissible retail prices for staple foods.

      Footnote. Article 8 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 535-IV dated 09.01.2012 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 9. Pricing in the field of domestic trade

      Footnote. The heading as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

      1. Prices for goods are determined by the subjects of domestic trade independently, except for the case specified in paragraph 2 of this article, and in cases where, at the request of the supplier, a contract is concluded for the supply of food products, in which the marginal mark-up is fixed by agreement of the parties.

      The price of goods sold in the territory of the Republic of Kazakhstan on the terms of a standard form contract is indicated in tenge.

      When concluding contracts for the supply of socially significant food products, the amount of the marginal trade markup must be established without fail. A transaction made in violation of this requirement is invalid.

      The subject of domestic trade for a socially significant food product shall establish the amount of the marginal trade mark-up of no more than fifteen percent of the manufacturer's selling price or the wholesale supplier's purchase price specified in the contract for the supply of socially significant food products.

      In the event that a socially significant food product is available from several manufacturers or wholesale suppliers, the subject of domestic trade shall establish the amount of the marginal trade mark-up of no more than fifteen percent of the manufacturer's selling price or the wholesale supplier's purchase price for a socially significant food product with the lowest cost specified in the contract for the supply of socially significant food product.

      2. In case threshold values of retail prices for staple foods in a region, a city of republican significance, the capital are exceeded, the local executive body, within ninety calendar days, after consultation with the subjects of domestic trade, has the right to fix the size of the maximum permissible retail prices for them in the region, city of republican significance, the capital.

      If the size of the maximum permissible retail prices for staple foods, established in accordance with part one of this paragraph, is exceeded, the subject of domestic trade shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 9 with the changes made by the Law of the Republic Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 215-VІ as of 08.01.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 25.06.2020 No. 346-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 3. Domestic trade

Article 10. Trading facilities and types of domestic trade

      1. The domestic trade shall comprise the trading facilities and the public catering facilities.

      2. Stationary shopping facilities are subdivided on:

      category 1 which includes shopping facilities with the floor space more than ten thousand square meters implementing food, the nonfoods provided with trade, administrative and household, storage facilities and the platform for the parking of trucking facilities within borders of the territory and also objects of public catering and other objects;

      category 2 which includes the shopping facilities with the floor space from two thousand to ten thousand square meters specializing in implementation food, nonfoods, provided with trade, administrative and household, storage facilities and the platform for the parking of trucking facilities within borders of the territory and also objects of public catering and other objects;

      category 3 which includes the shopping facilities with the floor space from five hundred to two thousand square meters provided with trade, utility, administrative and household rooms, rooms for acceptance, storage and preparation food, nonfoods to sale, objects of public catering (at their availability) and other objects (at their availability);

      category 4 which includes the shopping facilities with the floor space from hundred to five hundred square meters provided with trade, utility rooms, rooms for acceptance, storage and preparation food, nonfoods to sale, objects of public catering (at their availability) and other objects (at their availability);

      category 5 which includes shopping facilities with the floor space less than hundred square meters provided with trade rooms, rooms for acceptance, storage and preparation food, nonfoods to sale, objects of public catering (at their availability) and other objects (at their availability).

      Types and requirements to stationary shopping facilities approve by authorized body.

      2-1. Non-stationary shopping facilities are subdivided on:

      1) the automatic machine – the automated device, held for sale goods;

      2) a portable counter – the figurative shoddy construction (design) representing the trade place located on specially certain place;

      3) shop trailer – the specialized trucking facility equipped with trading equipment;

      4) a tent (pavilion) – easily built structure from collapsible designs equipped with trading equipment for one or several trade places having the area for a trade stock and located on specially certain place;

      5) a booth – the non-capital figurative construction equipped with trading equipment, which does not have a trade floor and rooms for storage of food products, expected one or several trade places.

      At sales of goods through shop trailers the specialized vehicle has to be technically working.

      2-2. The trade markets depending on implementable goods are subdivided on:

      1) universal;

      2) specialized.

      Paragraph 2-3 is suspended from 01.01.2021 to 01.01.2023 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.01.2021 No. 399-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      2-3. The universal trade market is the trade market in which trade places are intended for implementation of sales of goods of a different class:

      in the territory of the capital, the city of republican value the trade market consists of one and more stationary shopping facilities in which non-stationary shopping facilities, except for shop trailers can be located;

      in the territory of the city of regional value, the city of district value, the settlement, the village the trade market consists of stationary and (or) non-stationary shopping facilities.

      Article 10 is meant to be supplemented with paragraph 2-4 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 364-V as of 27.10.2015 (shall be enforced on 01.01.2025).

      2-5. The specialized trade market is the trade market in which seventy and more percent of goods from their total quantity are intended for implementation of sales of goods of one class.

      The specialized trade market represents stationary and (or) non-stationary shopping facilities.

      2-6. In the trade markets have to be:

      1) trade places according to the scheme of their placement, administrative and household, storage facilities and public places are equipped;

      2) places, available to a review, on which take place are equipped:

      information containing the scheme of placement in the trade market of trade places;

      the scheme of evacuation at emergence of emergency or emergency situations;

      information on an order and on conditions of providing trade places in lease (use);

      information on availability of empty trade seats;

      contact information (phone number and (or) the e-mail address) of the person authorized to conduct negotiations on providing trade places in lease (use);

      information, stipulated by the legislation the Republic of Kazakhstan about consumer protection.

      2-7. The administrator of the trading market shall be an individual who ensures functioning of the trading market and organization of its work in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the regulation of trading activities.

      Trading market administrator shall:

      1) approve the market regulations, including the mode of operation for internal trade entities and employees of the trade market administration;

      2) approve the list of additional services provided by the trading market (if any);

      3) approve the procedure for providing domestic trade entities with trading places, their characteristics, the terms of a property lease (rent) agreement;

      4) bring to the attention of the subjects of domestic trade the size of the maximum allowable retail prices for socially significant food products in the trade markets in writing.

      2-8. The rules for organizing the activities of trade markets, requirements for the maintenance of the territory, equipping and supplying of the trade market shall be approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      3. Public catering facilities shall be divided into the following categories:

      1) restaurant – a public catering and leisure facilities, serving a range of courses to be cooked sophisticatedly, including the customized and branded ones, as well as the alcoholic beverages, where the service of the waiters are mandatory provided to customers;

      2) a cafе – a public catering and leisure facilities, serving a range of courses of uncomplicated cooking, as well as the alcoholic beverages,where the service of the waiters are mandatory provided to customers;

      3) a bar - a public catering and leisure facilities, serving to customers the snacks, desserts and pastries, as well as the alcoholic beverages;

      4) a canteen – a public catering facilities with self-service of customers.

      4. The specialization of the trading facilities shall be determined by the authorized body in the sphere of sanitary and epidemiological welfare of population in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      5. The types of the domestic trade shall comprise the wholesale and retail trade, public catering and other types of trade established under the present Law.

      6. The procedure and requirements for carrying out the wholesale, retail trade and public catering, as well as for the facilities of the domestic trade shall be established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 10 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); From 27.10.2015 No 364 (the order of enforcement see article 2); dated 25.06.2020 No. 346-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 11. Wholesale trade

      1. Wholesale trade is carried out in stationary shopping facilities and the trade markets.

      2. In wholesale trade, the subjects of domestic trade are obliged to ensure compliance with the requirements of regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan and regulatory documents, and also necessary conditions for goods transportation, storage and sale.

      Footnote. Article 11 with the changes made by the Law of the Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 12. Retail trade

      1. Home shopping service is carried out through stationary, non-stationary shopping facilities and the trade markets.

      2. The carrying out of retail trade shall comprise that each item be packed and packaged unless otherwise provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan or by the contract or unless otherwise implied from the nature of the product.

      3. Except for the cases where the seller has explicitly determined that the goods is not intended for sale, any display of goods for exhibition, demonstration of the sample of the said goods or any furnishing of the details (descriptions, catalogs, photographs, etc.) of goods at the places of sale shall be deemed a public offer irrespective of whether the prices or other essential terms of the purchase and sale agreement have been indicated.

      4. Retail trade outside trading places through network marketing, public distributors, mail order and other methods shall be regulated in the manner determined by the authorized body.

      5. Implementation of home shopping service out of the places established by local executive bodies is forbidden.

      6. The procedure for the sale and sale of discounted goods covers domestic trade.

      Footnote. Article 12 with the changes made by Lawsof the Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); from 21.04.2016 No. 504-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 24.12.2021 No. 75-VII (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 13. Public catering

      1. The public catering facilities shall comprise the production, processing, distribution and organization of consumption of their own products as well as of other food products.

      2. The provision to visitors of a menu in public catering facilities shall be deemed an offer (public offer) for the conclusion of the agreement for retail purchase and sale of catering foods specified in the menu.

      3. General requirements for the implementation of activities of public catering facilities in the categories established by paragraph 3 of Article 10 of this Law shall be determined by the rules of internal trade.

      Footnote. Article 13 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 24.11.2021 No. 75-VII (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 14. The contract of sale in domestic trade

      Footnote. The heading as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

      1. The terms and procedures for concluding the purchase and sale agreement, as well as the rights and obligations of the seller and buyer shall be determined, taking into peculiarities stipulated in this Law, in accordance with Civil code and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. Where the legislative acts of the Republic of Kazakhstan establishes restriction on the age of consumer while the sale of goods, the seller shall be required to refuse the sale of such product if the consumer failed to provide the document identifying his age.

      3. The contract for wholesale sale of goods is a kind of a supply contract under which the subjects of domestic trade sell goods at shopping facilities.

      Footnote. Article 14 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Chapter 3-1. Promotion of the development of domestic trade

      Footnote. The Law is supplemented by Chapter 3-1 by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication).

Article 14-1. Support of trading activities by the local executive bodies of oblast, city of republican status, capital, raion, city of oblast status

      1. The local executive bodies of the oblast, city of republican status, capital, raion, and of the city of the oblast status shall carry out support of trading activities by virtue of the following measures:

      1) the elaboration and implementation of investment projects aimed at the development of trade infrastructure;

      2) the development and improvement of the system of training, retraining and advanced training of commercial workers, and the formation of labour market on a professional basis;

      3) the application of measures of economic incentives for the subjects of domestic trade, including those engaged in the sale of domestic food products;

      4) the development of e-commerce;

      5) the development of cross-border trade;

      6) the development of domestic trade networks;

      7) stimulation of business activity of the subjects of domestic trade by organizing and holding exhibitions in the field of trading activities, fairs.

      2. The actions aimed at the development of insider trade are developed taking into account the minimum standards of security of the population with the floor space approved by authorized body.

      Footnote. Article 14-1 with the changes made by the Law of the Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 14-2. Standardizing the availability of trading areas to the public

      1. The minimum standards of security of the population with the floor space approved by authorized body have to be considered when developing complex schemes of town-planning planning of territories of regions (the project of regional planning), master plans of settlements.

      2. The authorized body shall elaborate the minimal standards of making available of trading are as to the public giving due regard to the proposals of the local executive bodies of the oblast, city of republican status, capital, raion, and of the city of the oblast status.

      3. The categories of the settlements, structure and density of population in the settlements shall be taken into consideration when elaborating the minimal standards of making available of trading are as to the public.

      Footnote. Article 14-2 with the changes made by the Law of the Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 4. Foreign trade

      Footnote. Chapter 4 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication).

Article 15. State measures on the development of foreign trade

      Footnote. Article 15 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 535-IV dated 09.01.2012 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 15-1. Purposes and objective of the National organization on the development and promotion of export

      Footnote. Article 15-1 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 535-IVdated 09.01.2012 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication)

Article 16. Customs and tariff regulation of foreign trade activity

      1. The measures of customs and tariff regulation of foreign trade activity shall include the application of:

      1) customs duties;

      2) tariff privileges;

      3) tariff preferences;

      4) tariff quotas.

      2. At the request of the authorized body, the central state bodies of the Republic of Kazakhstan, within their competence shall provide the information necessary for the purposes of applying the measures of customs and tariff regulation of foreign trade activities, including those containing confidential information.

      Information shall be provided in the manner determined by joint regulatory legal acts, if the adoption of such acts is stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 16 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 16-1. Tariff quotas

      1. For the purpose of creation of conditions for progressive changes in structure of production and consumption of goods in the Republic of Kazakhstan and preserving of a rational ratio of domestic and foreign goods authorized body:

      1) establishes the tariff quotas on import or export of separate types of goods;

      2) defines a method, a distribution order, volume and term of their action.

      The authorized body and other state bodies distribute the tariff quotas between participants of foreign trade activity within the competence according to order of distribution of the tariff quota.

      2. Intra quote rates and extra quote rates of the customs duties on goods, to import or evacuation of whom are applied the tariff quotas, established by authorized body according to the international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      3. Import or commodity exportation to the territory of the Republic of Kazakhstan within the tariff quotas is performed on the basis of the export licenses and (or) import issued by authorized body.

      The order and conditions of issue of export licenses and (or) import are established according to the international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 16-1 in edition of the Law of the Republic of Kazakhstan from 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); with the changes made by the Law of the Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 16-2. Tariff privileges

      1. Tariff privileges are applied in cases where:

      1) the application of tariff privileges for goods (to be) imported is stipulated by acts of the Eurasian Economic Commission;

      2) they are established by international treaties of the Republic of Kazakhstan;

      3) goods, except for excisable goods (excluding cars specifically designed for medical purposes), are (to be) imported by third parties, international organizations, governments for charitable purposes as grant aid (assistance), technical aid (assistance);

      4) they are established by the Treaty on the Eurasian Economic Union, international treaties of the Republic of Kazakhstan, concluded with a third party within the framework of the Eurasian Economic Union.

      2. A decision to grant a tariff privilege for goods exported from the Republic of Kazakhstan shall be taken by the authorized body.

      3. Proposals of the central state bodies and participants in foreign trade activities on granting a tariff privilege shall be introduced in accordance with the procedure established in subparagraph 2-3) of Article 7 of this Law.

      4. Tariff privileges for imported goods cannot be individualized and are applied regardless of a country of origin of goods, and for exported goods - regardless of participants in foreign trade activities.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 16-2 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 16-3. Tariff preferences

      1. In order to facilitate the development of trade, and also to fulfill commitments under concluded agreements on a free trade zone, goods imported into the territory of the Republic of Kazakhstan and originating from states that form a free trade zone with the Republic of Kazakhstan, depending on the terms of the free trade zone agreements, are either exempt from customs duties or reduced customs duties are applied to such goods.

      Goods originating from the Republic of Kazakhstan and exported from the territory of the Republic of Kazakhstan to the states forming a free trade zone with the Republic of Kazakhstan, depending on the terms of the free trade zone agreements, are either exempt from customs duties or reduced customs duties are applied to such goods, if such exemption or reduction of customs duty rates is provided for in the agreement on a free trade zone.

      2. In order to stimulate trade in goods originating from developing countries and the least developed countries using the system of tariff preferences, lower or zero rates of customs duties are applied to goods originating and imported from developing countries and the least developed countries. The list of goods and countries is approved by the Eurasian Economic Commission.

      3. The sizes of import customs duty rates applicable to goods originating from developing and the least developed countries using the system of tariff preferences are determined by the Eurasian Economic Commission.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 16-3 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 17. Non-tariff regulation of foreign trade activities

      1. Measures of non-tariff regulation of foreign trade activities include:

      1) a ban;

      2) quantitative restrictions;

      3) authorization procedure;

      4) an exclusive right;

      5) automatic licensing (supervision).

      2. Measures of non-tariff regulation are introduced by the authorized body, and also central state bodies within their competence in coordination with the authorized body in accordance with the procedure determined by the authorized body.

      3. At the request of the authorized body, the central state bodies of the Republic of Kazakhstan, within their competence shall provide the information necessary for the purposes of applying measures of non-tariff regulation of foreign trade activities, including those containing confidential information.

      Information shall be provided in the manner determined by joint acts, if the adoption of such acts is stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      4. Measures of non-tariff regulation shall be introduced for a period not exceeding six months from the date of their introduction, with the exception of measures introduced on the basis of paragraph 1 of Article 18 of this Law for the period necessary to eliminate economic consequences.

      Footnote. Article 17 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 18. Bans and quantitative restrictions

      1. Bans and quantitative restrictions are introduced in the interests of:

      1) public tranquility;

      2) protecting human life and health, the environment, animals and plants;

      3) regulating the export and (or) import of gold or silver;

      4) protecting cultural valuables and cultural heritage;

      5) preventing the exhaustion of irreplaceable natural resources along with their limited domestic production and consumption;

      6) national security;

      7) fulfilling international obligations;

      8) restricting the export of domestic goods to ensure a sufficient amount of such goods for the domestic manufacturing industry during periods when the domestic price for such materials is lower than the world price, as a result of implementation of stabilization measures;

      9) acquiring or distributing goods lacked generally or locally;

      10) creating conditions for progressive changes in the structure of production and consumption of goods in the Republic of Kazakhstan;

      11) ensuring compliance with regulatory legal acts consistent with international obligations relating to the application of the customs legislation of the Eurasian Economic Union and (or) the Republic of Kazakhstan, the protection of intellectual property and other regulatory legal acts.

      2. To prevent or reduce a critical shortage of food products or other goods from the List of essential goods in the domestic market, the central state bodies, within their competence, may introduce bans and quantitative restrictions on the export of certain goods in coordination with the authorized body.

      The list of essential goods is drawn up by the authorized body on the basis of proposals from the central state bodies.

      3. The allocation of quantitative restrictions (quotas) of export and (or) import of certain goods among the participants in foreign trade activities, the size of quotas and their validity periods are determined by the relevant central state bodies, within their competence, in coordination with the authorized body.

      The procedure for the allocation of quotas is determined by the central state bodies, within their competence, in coordination with the authorized body.

      Certain goods are exported and (or) imported within quotas on the basis of a license issued in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan “On Permits and Notifications”.

      Footnote. Article 18 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 18-1. Authorization procedure

      1. The authorization procedure for the import and (or) export of goods shall be implemented through the introduction of licensing or the application of other administrative measures to regulate foreign trade activities by issuing authorization document.

      2. The authorization procedure shall be introduced and cancelled by the authorized body or central state bodies within their competence in agreement with the authorized body.

      Footnote. Article 18-1 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12. 2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 18-2. Response measures

      The Government of the Republic of Kazakhstan, in order to effectively protect the economic interests of the Republic of Kazakhstan, on the basis of proposals from central state bodies, shall introduce response measures if a third party or a member state of the Eurasian Economic Union:

      1) does not fulfill the obligations assumed under international treaties in relation to the Republic of Kazakhstan;

      2) takes measures that violate the economic interests of the Republic of Kazakhstan, including measures that unreasonably close (restrict) Kazakhstani goods (services, capital, labor force) access to the market of a third party or a member state of the Eurasian Economic Union or otherwise unreasonably their discriminate.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented with article 18-2 according to the Law of the Republic of Kazakhstan from 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 18-3. Special types of the bans and restrictions

      1. Foreign trade activity can be limited to measures which acceptance is necessary for participation in the international sanctions according to Articles of organization of the United Nations, including measures departing from provisions of article 18 of the present Law.

      2. The measures limiting foreign trade activity, including the measures departing from provisions of article 18 of the present Law can be entered for protection of an external financial position and maintenance of balance of the balance of payments.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented with article 18-3 according to the Law of the Republic of Kazakhstan of 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforcedafterten calendar days after day of its first official publication).

Article 18-4. Measures introduced in the interests of national security

      1. The Government of the Republic of Kazakhstan, at the proposal of the authorized body, shall have the right to introduce the measures provided for in Articles 16-21 of this Law, in order to comply with the interests of national security.

      2. The measures specified in paragraph 1 of this Article shall be introduced based on the results of an analysis conducted by the authorized body for determination the impact of importing goods on national security.

      3. The procedure for interaction between state bodies of the Republic of Kazakhstan when introducing the measures based on the interests of national security, specified in paragraph 1 of this Article shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 18-4 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 18-5. Expert organization and expert- auditors for determination the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods

      1. The expert organization shall certify and issue certificates of expertise on the origin of goods, determining the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, drawn up by expert auditors to determine the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, with the exception of certificates of expertise on the origin of goods for export and re-export.

      2. Expert-auditors for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods shall be certified by the authorized body and carry out their activities as part of one expert organization.

      3. Expert-auditors for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, upon detection of facts of falsification and (or) inaccuracy in the information contained in the application and submitted documents of an applicant shall be obliged to refuse to draw up expertise reports on the origin of goods, determining the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods.

      4. Expert-auditors for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods and expert organizations for violating the rules for determining the country of goods origin, the status of goods of the Eurasian Economic Union or foreign goods, issuing a certificate of goods origin of and canceling its validity shall be responsible in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 18-5 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 19. Participation of the Republic of Kazakhstan in the international economic sanctions

      Footnote. Article 19 is excluded by the Law Republic of Kazakhstan from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 20. Exclusive right

      Footnote. The heading as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

      1. The exclusive export right and (or) import of separate types of goods is carried out on the basis of licensing.

      2. The list of goods with an exclusive right for their export and (or) import and also the list of participants in foreign trade activities with an exclusive right are approved by the Government of the Republic of Kazakhstan on the basis of proposals from relevant central state bodies.

      3. It is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication ).

      4. An exclusive license is issued by a state body determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 20 in edition of the Law of the Republic of Kazakhstan from 29.09.2014 No. 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); with the changes made by the Law RK from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 21. Automatic licensing (supervision)

      1. Automatic licensing (supervision) is used to monitor the dynamics of export and (or) import of certain types of goods and is implemented through the issuance of permits.

      2. To obtain a permit, an applicant shall submit to the authorized body:

      a written application;

      one paper-based copy of a standard draft permit and its electronic copy.

      3. The permit shall be issued within three working days of submission of the written application.

      4. Permits are issued without restriction to all applicants.

      5. The validity period of a permit is limited to the calendar year of its issuance.

      6. Changes to the issued permit are not allowed.

      7. The issued permit may not be reissued in the name of other applicants.

      8. In case of loss of a permit, the authorized body shall issue its duplicate within three working days upon written request of the applicant.

      Footnote. Article 21 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 22 Trade and Security Measures

      Footnote. The heading as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

      1. The conditions and procedure for conducting investigations prior to the use of trade measures in relation to the import of goods from a third party, as well as the procedure for applying such a measure are determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan on special safeguard, anti-dumping and countervailing measures in relation to third countries.

      2. The procedure for interaction between the state bodies of the Republic of Kazakhstan in the event of investigations prior to the application of trade measures and measures for security reasons by a third party in relation to goods originating from the Republic of Kazakhstan shall be determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      3. Information within the framework of investigations specified in paragraphs 1 and 2 of this article, received from state bodies and organizations, including confidential information, is transferred to the competent authorities of a third party by the authorized body through the authorized state body carrying out foreign policy activity, except for cases of its transmission by downloading to the appropriate information system determined by third-party legislation.

      Footnote. Article 21 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 22-1. Compensatory measures

      1. The conditions and procedure for conducting an investigation in order to prepare an opinion on the advisability of applying a compensatory measure in relation to the member states of the Eurasian Economic Union are determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      2. The procedure for the interaction of state bodies of the Republic of Kazakhstan in the event of an investigation prior to the application of a compensatory measure by a member state of the Eurasian Economic Union in respect of goods originating from the Republic of Kazakhstan is determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      3. Information within the framework of investigations specified in paragraphs 1 and 2 of this article, received from state bodies and organizations, including confidential information, is transferred to the competent authorities of a member state of the Eurasian Economic Union by the authorized body through the authorized state body carrying out foreign policy activity.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 22-1 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 22-2. Ensuring transparency in the application of state regulation measures within the obligations of the Republic of Kazakhstan in the light of its WTO membership

      1. In order to fulfill the obligations of the Republic of Kazakhstan within its membership in the WTO, defined by the Protocol of Accession of the Republic of Kazakhstan to the Marrakesh Agreement Establishing the WTO, state bodies and subjects of the quasi-public sector, whose fifty or more percent of shares (participatory interests in the authorized capital) belong to the state, shall ensure transparency of the applied state regulation and other measures affecting the obligations of the Republic of Kazakhstan within its membership in the WTO, in accordance with the procedures established in Article 22-3 of this Law.

      Coordination of work to ensure the transparency of state regulation is carried out by the authorized body.

      2. The transparency of state regulation measures specified in paragraph 1 of this article is ensured using such tools as:

      1) publication of legal acts and their drafts in the manner established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) sending of notices (notifications);

      3) organization of work of the information center for the WTO-related issues.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 22-2 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 22-3. Interaction on issues related to the membership of the Republic of Kazakhstan in the WTO

      Interaction with the WTO working and advisory bodies, as well as with the WTO members on issues affecting the obligations of the Republic of Kazakhstan within the framework of the WTO, is carried out by the authorized body.

      Information, including one of confidential character, the transfer of which shall be carried out in connection with membership of the Republic of Kazakhstan in the WTO, including that provided by state bodies within their competence shall be sent by the authorized body to the working and advisory bodies of the WTO in accordance with the rules for classifying information as official information of a limited distribution and work with it, determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      The procedure for interaction of the authorized body with state bodies and subjects of the quasi-public sector, whose fifty or more percent of shares (participatory interests in the authorized capital) belong to the state, on issues related to the membership of the Republic of Kazakhstan in the WTO, is determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 22-3 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 22-4. Regulation of foreign trade activities as part of humanitarian aid

      Customs tariff, non-tariff and trade measures shall not be applied to the exportation and (or) importation of goods provided (received) as part of humanitarian aid and (or) aid provided to eliminate the consequences of natural disasters, accidents or catastrophes.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 22-4 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 22-5. Interaction on the issues related to the membership of the Republic of Kazakhstan in the Eurasian Economic Union

      1. Coordination of the interaction of state bodies and organizations, state bodies directly subordinate and accountable to the President of the Republic of Kazakhstan, subjects of the quasi-public sector, the National Chamber of Entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan with the Eurasian Economic Commission on the issues of participation of the Republic of Kazakhstan in the Eurasian Economic Union shall be carried out by the authorized body.

      Formation of the position of the Government of the Republic of Kazakhstan on the issues of participation in the Eurasian Economic Union, as well as interaction of central executive bodies, state bodies directly subordinate and accountable to the President of the Republic of Kazakhstan, subjects of the quasi-public sector and the National Chamber of Entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan with the Eurasian Economic Commission shall be carried out in the manner determined by the Government Republic of Kazakhstan.

      2. The qualification selection of candidates for filling vacant positions of directors and deputy directors of the departments of the Eurasian Economic Commission shall be carried out in accordance with the procedure determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      The qualification selection of candidates for vacant positions of employees of the Eurasian Economic Commission shall be carried out in accordance with the procedure determined by the authorized body.

      The norms of the Law of the Republic of Kazakhstan "On the Civil Service of the Republic of Kazakhstan" in terms of secondment of civil servants shall not be applied regarding the candidates specified in parts one and two of this paragraph.

      3. Information, including of confidential character, the transfer of which is carried out in connection with membership of the Republic of Kazakhstan in the Eurasian Economic Union, including that provided by state bodies within their competence shall be sent by the authorized body to the working and advisory bodies of the Eurasian Economic Commission in accordance with the rules classifying information as official information of limited distribution and working with it, determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 4 is supplemented by Article 22-5 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 30.12.2020 No. 397-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Chapter 5. Other types of trade

Article 23. Auction trade

      1. An auction trade for the sale of goods shall be carried out through a public bidding.

      The seller shall determine a starting price based on the market value of the goods at the time of bidding, and the final price shall be determined by the buyer resulting from the auction held.

      2. The procedure for the carrying out of the auction trade shall be regulated by civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 24. Trade on commission

      A trade on commission shall be carried out in accordance with Civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 25. Trade by orders

      1. A trade by order shall be carried out by providing the seller of information on the basis of advertisement or other means of disseminating information about the goods.

      Sale of goods by orders may also be carried out through the type setting (standard) parcels. Type setting (standard) parcels may comprise the sets of goods of various purposes.

      2. The trade by orders shall be carried out by transmitting and receiving orders directly from the buyers by the subjects of domestic trade in the places of itinerant trade, by telephone or mail order.

      3. The service fee for receiving and executing the order, payment procedure, and the date of delivery shall be determined in the contract.

      4. Delivery of goods within one locality shall be made hand by hand, and the delivery of goods from other places may also be made by concluding the agreement with the transport or postal organization.

      Where the goods are delivered from other localities the agent of the seller shall receive the payment for goods, and shall make a payment of service fee to the transport or postal organization.

      5. In the event of the failure to accept the order made without breaching the terms of the contract, the customer shall reimburse the seller the service cost resulted from transporting the goods to the customer and back.

      Footnote. Article 25 as amended by Laws of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 26. Cross-border trade

      1. A cross-border trade shall be carried out by individuals and legal entities in the frontier area of the Republic of Kazakhstan and in the border territory of a contagious state.

      2. The procedure of carrying out the cross-border trade shall be determined in accordance with the rules approved by the Government of the Republic of Kazakhstan as well as with the conditions stipulated by the international treaties concluded with the contagious states and ratified by the Republic of Kazakhstan.

Article 27. Itinerant trade

      1. The itinerant trade shall be carried out in order to satisfy the customers’ demands in goods missing in the relevant territory, or in the case of the absence of the trading facilities in the mentioned area.

      2. A subject of domestic trade carries out itinerant trading activity in specially designated places and (or) along specially designated routes determined by the local executive body of a city of republican significance, the capital, district, city of regional significance.

      Ae subject of domestic trade can trade at any point of the approved route.

      3. Exit trade is carried out from shop trailers and (or) tents (pavilions).

      Footnote. Article 27 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); from 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 28. Exhibitions and fair activities

      1. The exhibitions and fair activities shall be performed by means of organizing the exhibitions and fairs for the purposes of market research, assisting in the organization of sale of goods, conclusion of agreements and in order to establish new trade links. The exhibitions and fair activities are connected with the demonstration of product sample.

      2. Where the local executive bodies, individuals and legal entities wish to hold exhibitions and fairs of international and republican status they may do so by having obtained the prior approval of the authorized body of the concept on the exhibition and fair. The concept on the exhibition and fair shall contain information about the alleged organizational and financial resources as well as the information about the potential participants.

      3. Requirements, stipulated in Item 2 these articles, do not extend to the international specialized exhibition.

      4. For achievement of the goal of the activity the legal entity with absolute participation of the state in authorized capital which main object of activity are the organization and holding the international specialized exhibition in the territory of the Republic of Kazakhstan and also postexhibition use of the territory of the international specialized exhibition, performs the following functions:

      1) provides interaction with state bodies at the organization and holding the international specialized exhibition;

      2) provides financing of the actions which are directly connected with the organization and holding the international specialized exhibition and also financing of construction of facilities of the international specialized exhibition, located in the territory of the international specialized exhibition;

      3) other functions provided by the charter of legal entity with absolute participation of the state in authorized capital which main object of activity are the organization and holding the international specialized exhibition in the territory of the Republic of Kazakhstan and also postexhibition use of the territory of the international specialized exhibition.

      5. The organization performing activities for the organization and holding the international specialized exhibition in the territory of the Republic of Kazakhstan except for the organizations specified in point 6 of this article has the right:

      1) to request from the central, local representative and executive bodies information necessary for the organization and holding the international specialized exhibition, except for data which are the state and protected by the law other secret;

      2) to take part in decision making, raising questions of the organization and holding the international specialized exhibition;

      3) to attract citizens of the Republic of Kazakhstan and also the foreigners and persons without citizenship who are legally in the territory of the Republic of Kazakhstan as volunteers to participation in the organization and holding the international specialized exhibition in the territory of the Republic of Kazakhstan on the basis of the non-paid agreements signed with them.

      6. Excluded by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

      7. The taxation of the legal entity with absolute participation of the state in authorized capital which main object of activity are the organization and holding the international specialized exhibition in the territory of the Republic of Kazakhstan and also postexhibition use of the territory of the international specialized exhibition, is performed according to tax laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 28 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); with the changes made by the Law of the Republic of Kazakhstan from 03.12.2013 No. 151-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); from 25.12.2017 No. 122-VI (shall be enforced from 01.01.2018); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 29. Electronic trade

      The rights and legitimate interests of participants in electronic trade shall be protected in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 29 as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication

Article 29-1. Implementation of electronic trading

      1. The seller addressing on its own behalf the offer electronically at implementation of electronic trading is obliged:

      1) to include essential terms of the contract in the offer or to specify an order of their determination and also to include other conditions established by legal acts of the Republic of Kazakhstan;

      2) to provide information on an order of signing of the contract;

      3) to write out the invoice in the order determined by the Code of the Republic of Kazakhstan “On taxes and other obligatory payments in the budget” (Tax code) and also to provide copies of source accounting documents according to the Law of the Republic of Kazakhstan On financial accounting and the financial reporting”.

      1-1. In the course of electronic trading, both the seller and the buyer have the right to require the other party to fulfill its obligations for transactions made on the electronic trading platform.

      2. Payment methods and (or) money transfers according to transactions of electronic trading are performed in the order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on payments and payment service providers.

      2-1. The e-commerce infrastructure on the electronic trading platform includes:

      1) internal requirements of the electronic trading platform for participants in electronic commerce;

      2) the possibility of cashless payments for goods, works and services using banking payment systems;

      3) organization or coordination of the delivery of goods or services;

      4) ensuring mutual settlements between the buyer and the seller, also in case of goods return;

      5) enabling the conclusion of a contract for sale, contract for the provision of services using information and communication technologies through the exchange of electronic documents or electronic messages.

      Features of the activities of specialized electronic trading platforms are established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      3. In the course of electronic commerce, the electronic trading platform shall determine the conditions ensuring:

      1) integrity and confidentiality of information contained in information resources, including information constituting commercial and other law-protected secrets;

      2) the buyer’s fulfillment of his/her/its obligations for transactions made on the electronic trading platform if such conditions are realized by the electronic trading platform.

      4. The electronic trading platform, information and advertising trading platform in e-commerce are not entitled to:

      1) disclose information contained in electronic documents or electronic messages, including information constituting commercial and other law-protected secrets;

      2) transfer to third parties electronic documents, electronic messages or copies thereof, including information contained in them, unless otherwise provided for by a contract concluded by them with other participants in electronic trade or the laws of the Republic of Kazakhstan;

      3) change the content of electronic documents or electronic messages or the procedure for their use, unless otherwise provided for by a contract concluded by them with other participants in electronic trade or the laws of the Republic of Kazakhstan.

      5. In the course of electronic trading, the seller and (or) the owner of the electronic trading platform shall store information in accordance with and on the terms and conditions stipulated by the contract.

      Footnote. Chapter 5 is supplemented with article 29-1 according to the Law of the Republic of Kazakhstan of 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); with the change made by the Law of the Republic of Kazakhstan of 26.07.2016 No. 12-VІ (shall be enforced upon expiry of thirty days after its first official publication); № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 29-2. Functions of fulfillment centers

      A fulfillment center performs such functions as:

      1) receipt of goods from the manufacturer, seller, intermediary or another person with an agreement on the provision of the fulfillment center’s services;

      2) warehousing of received goods;

      3) receipt and processing of orders for goods, also using electronic means of communication;

      4) picking of goods in accordance with incoming orders for goods;

      5) packaging of goods;

      6) delivery of goods to the buyer by its own delivery service or dispatch of goods through third-party delivery services;

      7) receipt of payment for goods from buyers;

      8) returns processing.

      Footnote. The Law is supplemented with Article 29-2 in accordance with Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 30. Exchange trade in goods

      The exchange trade in goods shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on goods exchange.

Chapter 6. Requirements for the subjects of domestic trade and goods

      Footnote. The heading as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).
      Footnote. Chapter 6 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 26.01.2011 No. 400-IV (shall be enforced upon expiry opf thirty calendar days after its first official publication).

Article 31. Requirements for the subjects of domestic trade

      Footnote. The heading as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

      1. The subjects of domestic trade, in the course of their activities, are obliged to:

      1) sell the goods of satisfactory quality, meeting safety requirements;

      1-1) put domestically produced goods in visually and physically accessible places;

      2) sell the goods according to the parameters respectively specified in the terms of the public offer, agreements or any other transactions;

      2-1) sell labeled goods, in respect of which a decision was made to label them in accordance with international treaties and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan, in the manner determined by the sectoral authorized state body for goods labeling and traceability;

      2-2) keep records of accepted and sold non-food products that were in use, in the manner determined by the rules of internal trade.

      The subject of internal trade shall ensure the storage of information on accepted and sold non-food products that were in use for one calendar year;

      3) provide the buyer with the necessary and accurate information about the quality and the origin of the goods, customer characteristics, guarantee bonds and about the claim procedure, methods and rules of use of the product, its storage, as well as information on the whereabouts and other details of the seller or of the manufacturer (executor) where the claim and attached documents are furnished with the court.

      4) place the control and measuring devices, verified in accordance with the requirements of the State System for Ensuring Uniform Measurement, on the public places of trading activities;

      5) give to the buyer the opportunity to check on his own the characteristics by control and measuring devices where this buyer doubts on the weight and length of the product;

      6) at sales of goods, subject to obligatory confirmation of conformity, in the order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation upon the demand of the buyer to show him the certificate of conformity (the copy on forms of the established sample) or the declaration of conformity;

      6-1) upon request of the buyer present to him a declaration of conformity or certificate of conformity or the copy thereof indicating the date of issuance of the said copy, which is certified with seal and signed by the head of the legal entity or a person authorized to sign the documents, or by the individual entrepreneur, who are the suppliers of the goods, when selling the goods that are subject to obligatory conformity assurance as prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan on technical regulation;

      7) use cash registers with fiscal memory in a manner and in the cases provided for by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan;

      8) withdraw from circulation the goods that do not meet the safety requirements and standards established by Article 32 of this Law, as well as timely inform the relevant state bodies and the consumer about a possible danger to his/her life, health and (or) property, the environment, including taking from the consumer the sold goods with compensation for its cost and losses (damage) caused to the consumer, in the manner established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      9) comply with the instructions of the state authorities which have been brought in in a prescribed manner;

      10) comply with other requirements set forth by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. Subjects of domestic trade engaged in the sale of goods through the organization of a trade network or large shopping facilities are prohibited from restricting the access of goods to trade networks or large shopping facilities, which consists in an unreasonable refusal to conclude a contract for goods supply or in the conclusion of an obviously discriminatory contract containing:

      1) provisions prohibiting the subject of domestic trade from concluding goods supply contracts with other subjects of domestic trade carrying out similar activities, as well as with other subjects of domestic trade under similar or other terms;

      2) the requirement for the subject of domestic trade supplying goods to provide information on concluded contracts with other subjects of domestic trade carrying out similar activities.

      3. Subjects of domestic trade are prohibited from violating the statutory size of the maximum permissible retail price for staple foods, established in accordance with paragraph 2 of Article 9 of this Law.

      4. In case of violation of paragraphs 2 и 3 of this article, the subjects of domestic trade shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

      5. If a subject of domestic trade engaged in the sale of goods through the organization of a trade network or large shopping facilities and a supplier of food products entered into a goods supply contract with the condition of payment for such goods in a given time after their transfer to the subject of domestic trade engaged in the sale of goods through the organization of a trade network or large shopping facilities, it is necessary to follow the below indicated rules to fix the term of payment for such goods in this contract:

      1) food products, the shelf life of which is less than ten calendar days, shall be paid for within ten working days of their transfer by the subject of domestic trade engaged in the sale of goods through the organization of a trade network or large shopping facilities;

      2) food products, the shelf life of which is ten or more calendar days, produced in the territory of the Republic of Kazakhstan shall be paid for within thirty calendar days of their transfer by the subject domestic trade engaged in the sale of goods through the organization of a trade network or large shopping facilities.

      6. Goods shall be paid for within the terms established by paragraph 5 of this article provided that a subject of domestic trade supplying goods fulfilled its obligation to transfer documents relating to the goods in accordance with the regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan or the contract.

      7. A subject of domestic trade engaged in the sale of goods through the organization of a trade network or large shopping facilities and a supplier of food products, when concluding a contract for the supply of food products, can provide for the inclusion in the price of a food product of remuneration paid to the subject of domestic trade in connection with the purchase of a certain amount of food products from the supplier. The amount of the said remuneration is subject to agreement by the parties to this contract and may not exceed five percent of the price of the purchased food products. When calculating the specified aggregate amount of remuneration, the amount of value added tax shall not be taken into account. It is not allowed to pay the remuneration specified in this paragraph in connection with the acquisition by a subject of domestic trade of certain types of staple foods specified in the list approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      In case of exceeding the amount of remuneration established in part one of this paragraph, the subject of domestic trade shall be liable in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 31 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 36-Vdated 10.07.2012 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); From 29.10.2015 No. 376-V (shall be enforced from 01.01.2016; № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 25.06.2020 No. 346-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 31-1. The requirement to taxpayers – to the individual entrepreneurs and legal entities providing in lease (use) shopping facilities, trade places in shopping facilities including in the trade markets

      1. Individual entrepreneurs and legal entities are obliged to sign written agreements of lease (use) when providing in lease (use) for the term of more than three calendar days within calendar month of shopping facilities, trade places in shopping facilities, including in the trade markets. At the same time are subject to obligatory reflection in lease agreements (use):

      1) a surname, a name, a middle name (at his availability) the physical person tenant;

      2) full name of the tenant – the individual entrepreneur or the legal entity;

      3) number and document date, the physical person tenant proving the identity;

      4) identification number of the tenant;

      5) number (in the presence) and date of signing of the contract of lease (use);

      6) the period of lease (use) with indication of date of its beginning and the termination;

      7) the amount of the rent and (or) the amount of the refunded expenses;

      8) purpose of the shopping facility, trade place in the shopping facility, including in the trade market;

      9) the location of the shopping facility, the trade place in the shopping facility, including in the trade market;

      10) signatures and a seal (at her availability) the lessor and the tenant;

      11) other conditions according to the agreement.

      2. The individual entrepreneurs and legal entities providing in lease (use) shopping facilities, trade places in shopping facilities including in the trade markets, are obliged to keep the register of lease agreements (use) and to represent him to bodies of state revenues as it should be, terms and in a form which are approved by authorized body in the field of ensuring receipts of taxes and other obligatory payments in the budget.

      Footnote. Chapter 6 is supplemented with article 31-1 according to the Law of the Republic of Kazakhstan of 30.06.2010 No. 297-IV (shall be enforced from 01.01.2012); in edition of the Law of the Republic of Kazakhstan of 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced from 01.01.2017).

Article 32. Requirements to goods

      1. Good-quality goods that meet safety requirements and the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan on technical regulation and standardization documents are subject to circulation in the domestic market of the Republic of Kazakhstan.

      2. Quality of goods shall be supported by the following information:

      1) the trademark of the manufacturer;

      2) the country of origin;

      3) the composition of the product;

      4) nutritional value as to food products;

      5) the date of manufacture;

      6) durability;

      7) indication of the standardization document;

      8) other information in accordance with the standardization documents.

      Information on the above requirements for the quality of the goods shall be contained in tags, labels, inserts, physical media in the Kazakh and Russian languages.

      The goods shall be stored and transported in conditions ensuring its quality integrity and compliance with the safety requirements for the consumption, including the compliance with the prescribed conditions of storage in specially equipped premises and of transportation in vehicles specially designed for such purposes, and where provided for the compliance with such requirements shall be confirmed by recording in the relevant documents.

      3. It shall be prohibited to sell:

      1) the goods that have been seized from circulation;

      2) the goods without special permission that are restrictedly tradable;

      2-1) products that do not meet the requirements of technical regulations and are subject to withdrawal and recall in accordance with the procedure determined by the authorized body carrying out state regulation in the field of technical regulation;

      3) the excisable goods that are to be marked in a prescribed manner, but having no excise stamp or accounting and control marks;

      3-1) goods subject to labeling with control (identification) marks or physical media, without control (identification) marks or physical media on them;

      4) the goods that does not conform with the requirements provided for by paragraph 1 of this article;

      4-1) the goods relating to objects of a military or special uniform, a uniform, signs of distinction of the military personnel of Armed Forces, other troops and military formations, the staff of law enforcement, special state bodies according to the list approved by authorized body in coordination with the interested state bodies except for purchases within the state defense order and the Law of the Republic of Kazakhstan "About public procurements";

      4-2) the goods relating to objects of a uniform of bodies of state revenues, except as specified acquisitions of the specified goods according to the Law of the Republic of Kazakhstan "About public procurements";

      4-3) tools of fishing of fish resources and other water animals which use is forbidden by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      4-4) products from saxaul wood during action of prohibition of cabins the saksaulovykh of plantings on sites of the public forest foundation, exceptfor her implementation by the state forest owners according to the forest legislation of the Republic of Kazakhstan;

      5) other goods prohibited for sale under legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 32 with the changes made by Laws of the Republic of Kazakhstan of 27.10.2015 No. 364-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); of 15.06.2017 No. 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); № 184-VI as of 05.10.2018 (shall be enforced six months after its first official publication); № 241-VІ as of 02.04.2019 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication); dated 25.06.2020 No. 346-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 32-1. Rights of the subjects of trading activities

      1. The subjects of trading activities shall have the right to carry out trading activities in accordance with this Law and legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. The subject of trading activities shall, on his own discretion, determine:

      1) the specialization of trade (universal and (or) specialized trade);

      2) range of goods for sale;

      3) work pattern;

      4) prices of traded goods, except for the cases stipulated by article 9 of this Law.

      3. The subject of trading activities may submit with the state authorities the proposals on the improvement of normative legal acts concerning the interests of the subjects of trading activities.

Chapter 7. Final provisions

Article 33. Control over trading activities

      Footnote. Article 33 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 188-IV dated 17.17.2009 (the order of enforcement, See art. 2).

Article 33-1. Control over the restricting of access of the goods to trade networks and large trading facilities

      Control of restriction of access of goods to retail chain stores and large shopping facilities is performed by antimonopoly authority in the order established by the Entrepreneurial code of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Law is supplemented by Article 33-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan; No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); with the changes made by the Law of the Republic of Kazakhstan from 29.10.2015 No. 376-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 33-2. State control over the observance of the size of maximum permissible retail prices for staple foods

      1. State control over compliance with the size of maximum permissible retail prices for staple foods is carried out in the form of an inspection and preventive control with a visit to a subject (object) of control.

      2. An inspection is carried out in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan. Preventive control with a visit to a subject (object) of control is carried out in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan and this Law.

      3. Preventive control with a visit to a subject (object) of control is carried out by visiting shopping facilities and is aimed at monitoring the compliance with the size of maximum permissible retail prices for staple foods.

      4. Preventive control with a visit to a subject (object) of control is carried out on the instructions of akims of a region, a city of republican significance, the capital.

      5. If, as a result of preventive control with a visit to a subject (object) of control, facts of exceeding the size of maximum permissible retail prices for staple foods are found, it is necessary to issue an order to eliminate found violations in accordance with the form established by the authorized body for legal statistics and special accounts.

      6. Compliance with the order to eliminate violations found as a result of preventive control with a visit to a subject (object) of control is monitored through unscheduled inspections conducted in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan without prior notice to the subject of control.

      Footnote. Law is supplemented by Article 33-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan, No. 400-IVdated 26.01.2011 (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); as amended by Law of the Republic of Kazakhstan № 156-VI as of 24.05.2018 (shall be enforced ten calendar days after its first official publication).

Article 34. Settlement of disputes

      Any dispute arising in the course of the state regulation of trading activities shall be settled in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 35. Responsibility for violating legislation of the Republic of Kazakhstan on trading activities

      Any person guilty of violating the legislation of the Republic of Kazakhstan on trading activities shall bear liability under the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 36. The order of enforcement of this Law

      This Law shall be enforced from the date of its official publication.

      The President of the Republic of Kazakhstan

О регулировании торговой деятельности

Закон Республики Казахстан от 12 апреля 2004 года № 544.

ОГЛАВЛЕНИЕ

      Сноска. Текст после слов "местных исполнительных органов", "Местные исполнительные органы", "местным исполнительным органом", "местными исполнительными органами" дополнен словами "города республиканского значения, столицы, районов (городов областного значения) - Законом РК от 10 января 2006 года № 116 (порядок введения в действие см. ст.2 Закона № 116).

      Настоящий Закон регулирует общественные отношения в сфере торговой деятельности, устанавливает принципы и организационные основы ее государственного регулирования.

Глава 1. Общие положения

Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе

      В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

      1) автоматическое лицензирование (наблюдение) – временная мера, устанавливаемая в целях мониторинга динамики экспорта и (или) импорта отдельных видов товаров;

      2) информационно-рекламная торговая площадка – интернет-ресурс, содержащий рекламные (информационные) сведения о продавцах, а также товарах, работах, услугах с целью организации их купли-продажи;

      3) исключительное право – право на осуществление участниками внешнеторговой деятельности экспорта и (или) импорта отдельных видов товаров, предоставляемое на основе исключительной лицензии;

      4) уцененный товар – товар, реализуемый по сниженной цене в связи с наличием недостатка либо устранением недостатка;

      5) пороговое значение розничных цен на социально значимые продовольственные товары – допустимый уровень розничных цен, устанавливаемый в целях недопущения необоснованного роста цен, удержания инфляции в допустимых пределах и обеспечения макроэкономической стабильности в стране, до которого субъект внутренней торговли вправе определить розничные цены на социально значимые продовольственные товары;

      6) предельно допустимые розничные цены на социально значимые продовольственные товары – уровень розничных цен, устанавливаемый местными исполнительными органами в случае превышения пороговых значений розничных цен на социально значимые продовольственные товары;

      7) контрольный (идентификационный) знак – бланк строгой отчетности (документ) с элементами (средствами) защиты от подделки (защищенная полиграфическая продукция), содержащий средство идентификации и предназначенный для маркировки товаров;

      8) розничная торговля – предпринимательская деятельность по продаже покупателю товаров, предназначенных для личного, семейного, домашнего или иного использования, не связанного с предпринимательской деятельностью;

      9) распродажа – реализация товаров надлежащего качества по сниженным ценам;

      10) ввозная таможенная пошлина – обязательный платеж, взимаемый таможенными органами при ввозе товаров на таможенную территорию Евразийского экономического союза;

      11) вывозная таможенная пошлина – обязательный платеж, взимаемый при экспорте товаров;

      12) внеквотная ставка таможенных пошлин – размер (величина) ввозной или вывозной таможенной пошлины, устанавливаемый на товары, ввозимые или вывозимые сверх установленной тарифной квоты;

      13) внутриквотная ставка таможенных пошлин – размер (величина) ввозной или вывозной таможенной пошлины, устанавливаемый на товары, ввозимые или вывозимые в пределах установленной тарифной квоты;

      14) оптовая торговля – предпринимательская деятельность по реализации товаров, предназначенных для последующей продажи или иных целей, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием;

      14-1) исключен Законом РК от 30.12.2021 № 96-VII (вводится в действие с 01.01.2022);

      14-2) мера по соображениям безопасности – мера, вводимая третьей стороной в отношении импорта из Республики Казахстан и затрагивающая интересы национальной безопасности;

      15) общественное питание – предпринимательская деятельность, связанная с производством, переработкой, реализацией и организацией потребления продуктов питания;

      16) специализированная электронная торговая площадка – электронная торговая площадка, на которой реализуются товары одного класса, работ и услуг одного вида экономической деятельности;

      17) материальный носитель – контрольный (идентификационный) знак или объект из любых материалов, который содержит или не содержит элементы (средства) защиты от подделки и предназначен для нанесения, хранения и передачи средства идентификации;

      18) компенсирующая мера – мера по нейтрализации негативного воздействия специфической субсидии субсидирующего государства – члена Евразийского экономического союза на отрасль экономики государства – члена Евразийского экономического союза, подавшего заявление на введение данной меры;

      18-1) разрешительный документ – документ, выдаваемый участнику внешнеторговой деятельности на право ввоза и (или) вывоза отдельных видов товаров (лицензия, акт государственного контроля, заключение, нотификация, разрешение);

      19) исключен Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования);
      20) исключен Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования);

      21) количественные ограничения – меры по количественному ограничению внешней торговли товарами, которые вводятся путем установления квот;

      21-1) экспертная организация – юридическое лицо, имеющее в штате эксперта-аудитора по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, осуществляющее работы по проведению экспертизы происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара;

      22) торговая площадь – площадь торгового объекта, занятая специальным оборудованием, предназначенная для выкладки, демонстрации товаров, обслуживания покупателей и проведения денежных расчетов с покупателями при продаже товаров, прохода покупателей;

      23) торговый рынок – обособленный имущественный комплекс, предназначенный для торговой деятельности, с централизацией функций хозяйственного обслуживания территории, управления и охраны, действующий на постоянной основе и обеспеченный площадкой для стоянки автотранспортных средств в пределах границ своей территории, а также соответствующий санитарно-эпидемиологическим требованиям, требованиям пожарной безопасности, архитектурно-строительным и иным требованиям в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      24) торговая сеть – совокупность двух и более торговых объектов, которые находятся под общим управлением и используются под единым коммерческим обозначением и иными средствами индивидуализации, за исключением торговых рынков;

      25) торговая деятельность – деятельность, которая включает в себя внутреннюю и внешнюю торговлю;

      26) уполномоченный орган в области регулирования торговой деятельности (далее – уполномоченный орган) – центральный исполнительный орган, формирующий торговую политику и осуществляющий руководство, а также межотраслевую координацию в сфере торговой деятельности;

      27) торговый объект – здание или часть здания, сооружение или часть сооружения, торговый рынок, автоматизированное устройство или транспортное средство, специально оснащенные оборудованием, предназначенным и используемым для выкладки, демонстрации товаров, обслуживания покупателей и проведения денежных расчетов с покупателями при продаже товаров;

      28) торговое место – место, оснащенное оборудованием, предназначенным и используемым для выкладки, демонстрации товаров, обслуживания покупателей и проведения денежных расчетов с покупателями при продаже товаров;

      29) торговая политика – совокупность организационных, правовых, экономических, контрольных и иных мер, проводимых государственными органами для реализации целей и принципов, установленных настоящим Законом;

      30) торговые меры – специальные защитные, антидемпинговые, компенсационные меры;

      31) средство идентификации – уникальная последовательность символов в машиночитаемой форме, представленная в виде штрихового кода, или записанная на радиочастотную метку, или представленная с использованием иного средства (технологии) автоматической идентификации;

      32) нестационарный торговый объект – временное сооружение или временная конструкция, непрочно связанные с землей вне зависимости от наличия или отсутствия подключения (технологического присоединения) к сетям инженерно-технического обеспечения, в том числе автоматизированное устройство или транспортное средство;

      33) стационарный торговый объект – здание или часть здания (встроенное, встроенно-пристроенное, пристроенное помещение), сооружение или часть сооружения (встроенное, встроенно-пристроенное, пристроенное помещение), прочно связанные с землей и подключенные (технологически присоединенные) к сетям инженерно-технического обеспечения;

      33-1) вознаграждение – денежная выплата поставщика продовольственных товаров субъекту внутренней торговли, осуществляющему деятельность по продаже товаров посредством организации торговой сети или крупных торговых объектов, связанная с приобретением и реализацией продовольственных товаров, включая услуги по продвижению продовольственных товаров, в том числе путем рекламирования таких товаров и осуществления их специальной выкладки, а также подготовке, обработке, упаковке этих товаров, допуск в торговые сети или крупные торговые объекты;

      34) внешняя торговля (далее – внешнеторговая деятельность) – деятельность участников внешнеторговой деятельности, связанная с вывозом из Республики Казахстан и (или) ввозом в Республику Казахстан товаров;

      35) участники внешнеторговой деятельности – осуществляющие внешнеторговую деятельность физические лица, в том числе зарегистрированные в качестве индивидуальных предпринимателей в соответствии с законодательством Республики Казахстан, и юридические лица, созданные в соответствии с законодательством Республики Казахстан, а также организации, не являющиеся юридическими лицами;

      36) маркированные товары – товары, на которые нанесены средства идентификации с соблюдением установленных требований и достоверные сведения о которых (в том числе сведения о нанесенных на них средствах идентификации и (или) материальных носителях, содержащих средства идентификации) содержатся в национальном компоненте информационной системы маркировки товаров;

      37) тарифная льгота – освобождение от уплаты либо снижение ввозной или вывозной таможенной пошлины;

      38) тарифная квота – мера регулирования ввоза на территорию Республики Казахстан или вывоза с территории Республики Казахстан отдельных видов товаров, предусматривающая применение в течение определенного периода более низкой ставки ввозной или вывозной таможенной пошлины при ввозе или вывозе определенного количества товара (в натуральном или стоимостном выражении) по сравнению с действующей ставкой ввозной или вывозной таможенной пошлины;

      39) тарифная преференция – снижение размера таможенной пошлины в отношении товаров, происходящих и вывозимых из Республики Казахстан в страны, с которыми у Республики Казахстан заключены соглашения о зоне свободной торговли, товаров, происходящих и ввозимых из указанных стран в Республику Казахстан в соответствии с положениями таких соглашений, и товаров, происходящих из развивающихся стран или наименее развитых стран – пользователей единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза;

      40) товар – любой, не изъятый из оборота продукт труда, предназначенный для продажи или обмена;

      40-1) сертификат о происхождении товара – документ, свидетельствующий о стране происхождения товара, статусе товара Евразийского экономического союза или иностранного товара;

      40-2) эксперты-аудиторы по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара – физические лица, аттестованные в порядке, определяемом уполномоченным органом;

      41) Единый оператор маркировки и прослеживаемости товаров – юридическое лицо, созданное в соответствии с законодательством Республики Казахстан, осуществляющее разработку, администрирование, сопровождение и эксплуатационную поддержку информационной системы маркировки и прослеживаемости товаров, включая разработку, ведение и актуализацию Национального каталога товаров, и иные функции, определенные Правительством Республики Казахстан;

      42) отраслевые уполномоченные государственные органы в области маркировки и прослеживаемости товаров – государственные органы, осуществляющие ведение маркировки и прослеживаемости товаров в регулируемых ими отраслях;

      43) координирующий орган в области маркировки и прослеживаемости товаров – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию по вопросам маркировки и прослеживаемости товаров;

      44) класс товаров – совокупность товаров, имеющих аналогичное функциональное назначение;

      45) Национальный каталог товаров – информационный ресурс, разработанный Единым оператором маркировки и прослеживаемости товаров, содержащий единую номенклатуру продукции и обязательный к использованию в качестве справочника товаров при осуществлении процессов маркировки и прослеживаемости товаров в Республике Казахстан, включающий характеристики товаров, коды товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности и иные значения;

      46) третья сторона – иностранное государство, не являющееся членом Евразийского экономического союза, союз иностранных государств;

      47) фулфилмент центр – логистический центр, выполняющий весь комплекс операций с момента оформления заказа на товар покупателем и до момента доставки этого заказа покупателю, в том числе выполняющий такие функции как складское хранение товаров, прием и обработку заказов, комплектацию и упаковку заказов, получение оплаты от покупателей, доставка заказов, прием возвратов заказов в сфере электронной торговли;

      48) международная специализированная выставка – выставка, одновременно соответствующая следующим условиям:

      является официальной или официально признанной международной межправительственной организацией в соответствии с международными договорами;

      участниками выставки являются два и более государств;

      продолжительность выставки составляет не менее шести недель и не более шести месяцев;

      не является выставкой произведений искусств и выставкой, носящей коммерческий характер;

      даты начала и завершения выставки указаны в регистрационном досье, разработанном юридическим лицом, созданным по решению Правительства Республики Казахстан, и утвержденном международной межправительственной организацией, созданной для контроля за выполнением положений международного договора о проведении международной специализированной выставки;

      49) участник международной специализированной выставки – физическое или юридическое лицо, выставляющее предметы (экспонаты) на международной специализированной выставке и представляющее соответствующую страну в национальных секциях на международной специализированной выставке, а также международная организация либо физическое или юридическое лицо, определенные внутренними правилами проведения международной специализированной выставки, принимаемыми в соответствии с условиями международного договора;

      50) территория международной специализированной выставки – земельные участки, предусмотренные в регистрационном досье, разработанном юридическим лицом, созданным по решению Правительства Республики Казахстан, и утверждаемом международной межправительственной организацией, созданной для контроля за выполнением положений международного договора о проведении международной специализированной выставки, и предоставляемые в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      51) послевыставочное использование территории международной специализированной выставки – управление объектами (эксплуатация объектов) международной специализированной выставки;

      52) объекты международной специализированной выставки – здания, архитектурные объекты, сооружения, инженерная и транспортная инфраструктура и иные объекты, оставшиеся после проведения международной специализированной выставки, расположенные на ее территории;

      53) крупный торговый объект – торговый объект с торговой площадью не менее двух тысяч квадратных метров;

      54) внутренняя торговля – предпринимательская деятельность физических и юридических лиц, направленная на осуществление купли-продажи товаров на территории Республики Казахстан;

      55) субъект внутренней торговли – физическое или юридическое лицо, осуществляющее в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, внутреннюю торговлю;

      56) электронная коммерция – предпринимательская деятельность в электронной торговле, а также продаже услуг, осуществляемая посредством информационно-коммуникационных технологий;

      57) электронная торговля – предпринимательская деятельность по реализации товаров, осуществляемая посредством информационно-коммуникационных технологий;

      58) электронная торговая площадка – интернет-ресурс, обеспечивающий инфраструктуру участникам электронной торговли, в том числе заключение договоров между ними на оказание работ и услуг с использованием информационно-коммуникационных технологий;

      59) участники электронной торговли – физические и юридические лица, участвующие в качестве покупателя, продавца и (или) электронной торговой площадки.

      Сноска. Статья 1 в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.06.2020 № 346-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2021 № 96-VII (вводится в действие с 01.01.2022).

Статья 2. Законодательство Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности

      1. Законодательство Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Республики Казахстан.

      2. Если международным договором, ратифицированным Республикой Казахстан, установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Законом, то применяются правила международного договора.

Статья 3. Цели и принципы регулирования торговой деятельности

      1. Целями регулирования торговой деятельности являются:

      1) удовлетворение потребностей населения в товарах и развитие

      торговой инфраструктуры;

      2) организация торгового обслуживания и общественного питания;

      3) содействие развитию и совершенствованию торговой деятельности в Республике Казахстан;

      4) обеспечение условий для интеграции Республики Казахстан в мировую систему торговли;

      5) повышение конкурентоспособности отечественных товаров;

      6) содействие устойчивому развитию экономики государства;

      7) обеспечение продовольственной безопасности;

      8) обеспечение недискриминационных условий для казахстанских производителей на внутренних и внешних рынках.

      2. Основными принципами регулирования торговой деятельности являются:

      1) равенство прав субъектов торговой деятельности;

      2) невмешательство государственных органов в торговую деятельность, за исключением случаев, установленных законодательством Республики Казахстан;

      3) поддержка свободного и добросовестного предпринимательства;

      4) исключен Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      5) обеспечение качественного торгового обслуживания;

      6) свободный выбор вида торговой деятельности и возможность ее осуществления субъектами торговой деятельности;

      7) единство торговой политики как составной части государственной экономической политики Республики Казахстан;

      8) обеспечение в равной мере защиты прав и законных интересов потребителей, субъектов торговой деятельности и государства;

      9) единство применения методов государственного регулирования внешнеторговой деятельности на всей территории Республики Казахстан;

      10) гласность при разработке, принятии и применении мер государственного регулирования внешнеторговой деятельности;

      11) обоснованность, объективность и прозрачность применения мер государственного регулирования внешнеторговой деятельности.

      Сноска. Статья 3 с изменениями, внесенными законами РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.06.2020 № 346-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 4. Сфера применения настоящего Закона

      1. Настоящий Закон действует на территории Республики Казахстан и распространяется на субъектов торговой деятельности.

      2. Действие настоящего Закона не распространяется на отношения:

      1) по обороту отдельных видов товаров, которые регулируются иными законодательными актами Республики Казахстан.

      Осуществление торговой деятельности такими товарами в части, не урегулированной этими законодательными актами Республики Казахстан, регулируется нормами настоящего Закона;

      2) связанные с деятельностью финансовых организаций, а также на отношения, связанные с операциями с финансовыми инструментами.

      Сноска. Статья 4 с изменениями, внесенными законами РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 2. Государственное регулирование торговой деятельности

      Сноска. Глава 2 в редакции Закона РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 5. Формы и методы государственного регулирования торговой деятельности

      1. Формами государственного регулирования торговой деятельности являются:

      1) определение порядка осуществления торговой деятельности;

      2) определение условий перемещения товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза, совпадающую с Государственной границей Республики Казахстан;

      2-1) определение условий перемещения товаров при осуществлении взаимной торговли государствами-членами Евразийского экономического союза;

      3) стимулирование развития торговой деятельности;

      4) государственный контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности;

      5) сертификация.

      2. Методами государственного регулирования торговой деятельности являются:

      1) таможенно-тарифное регулирование внешнеторговой деятельности;

      2) нетарифное регулирование внешнеторговой деятельности;

      3) приостановление продажи и (или) запрет на продажу товаров в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      4) применение специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер;

      5) участие в международных экономических санкциях;

      6) применение ответных мер;

      7) применение особых видов запретов и ограничений;

      8) применение компенсирующей меры;

      9) применение мер, вводимых исходя из интересов национальной безопасности.

      Сноска. Статья 5 с изменениями, внесенными законами РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2017 № 124-VI (вводится в действие с 01.01.2018); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 6. Компетенция Правительства Республики Казахстан

      Правительство Республики Казахстан:

      1) исключен Законом РК от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      2) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      3) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      4) - 8) исключены Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      9) осуществляет сотрудничество и взаимодействие с третьей стороной, международными организациями в области торговой деятельности и открытие торговых представительств Республики Казахстан за рубежом;

      10) принимает решения о проведении переговоров и подписании межправительственных соглашений в области торговой деятельности;

      10-1) принимает решение о применении компенсирующей меры на основании заключения уполномоченного органа;

      11) определяет уполномоченный орган;

      11-1) определяет перечень товаров, подлежащих маркировке, и дату его введения;

      11-2) утверждает требования и порядок определения Единого оператора маркировки и прослеживаемости товаров, требования к информационной системе маркировки и прослеживаемости товаров, а также определяет Единого оператора маркировки и прослеживаемости товаров по итогам конкурса;

      11-3) определяет предельный размер стоимости контрольного (идентификационного) знака, средства идентификации, применяемых в маркировке товаров;

      12) - 14) исключены Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      14-1) создает юридическое лицо со стопроцентным участием государства в уставном капитале, основным предметом деятельности которого являются организация и проведение международной специализированной выставки на территории Республики Казахстан, а также послевыставочное использование территории международной специализированной выставки;

      14-2) исключен Законом РК от 25.12.2017 № 122-VI (вводится в действие с 01.01.2018);

      14-3) принимает решение о применении ответных мер;

      14-4) принимает решение о применении особых видов запретов и ограничений;

      15) выполняет иные функции, возложенные на него Конституцией Республики Казахстан, настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан и актами Президента Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 6 в редакции Закона РК от 09.01.2012 № 535-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2013 № 151-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.12.2017 № 122-VI (вводится в действие с 01.01.2018); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7. Компетенция уполномоченного органа

      Уполномоченный орган:

      1) разрабатывает предложения по совершенствованию законодательства Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности;

      1-1) формирует государственную торговую политику;

      1-2) принимает меры по защите внутреннего рынка Республики Казахстан;

      1-3) координирует работу государственных органов Республики Казахстан по вопросам применения торговых мер;

      1-4) осуществляет взаимодействие с рабочими органами Всемирной торговой организации (далее – ВТО) и членами ВТО;

      1-5) взаимодействует с Органом по разрешению споров ВТО;

      1-6) координирует работу по вопросам взаимодействия с рабочими органами и членами ВТО;

      1-7) обеспечивает функционирование информационного центра по вопросам ВТО;

      2) принимает меры таможенно-тарифного и нетарифного регулирования внешнеторговой деятельности;

      2-1) утверждает перечень товаров, в отношении которых применяются ввозные или вывозные таможенные пошлины, размер ставок и срок их действия, а также при необходимости порядок их расчета;

      2-3) определяет порядок рассмотрения предложений о применении, об изменении или отмене таможенно-тарифных, нетарифных, торговых и компенсирующих мер регулирования внешнеторговой деятельности;

      2-2) исключен Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      3) разрабатывает предложения по развитию торговой деятельности, а также созданию благоприятных условий для производства и продажи товаров;

      4) разрабатывает и утверждает нормативные правовые акты Республики Казахстан в области регулирования торговой деятельности;

      4-1) утверждает правила внутренней торговли;

      4-2) исключен Законом РК от 03.07.2019 № 262-VI (вводится в действие с 01.01.2020);

      4-3) разрабатывает и утверждает требования к оптово-распределительным центрам по согласованию с уполномоченным органом в области развития агропромышленного комплекса;

      5) исключен Законом РК от 13.01.2014 № 159-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      6) исключен Законом РК от 13.01.2014 № 159-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      7) разрабатывает и утверждает минимальные нормативы обеспеченности населения торговой площадью;

      7-1) разрабатывает и утверждает нормы естественной убыли продовольственных товаров в розничной торговле;

      7-2) разрабатывает и утверждает правила по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, выдаче сертификата о происхождении товара и отмене его действия, а также устанавливает формы сертификата по определению страны происхождения товара;

      7-3) осуществляет верификацию (проверку) обоснованности выдачи сертификатов о происхождении товара, достоверности содержащихся в них сведений и выполнения изготовителями критериев определения страны происхождения товаров на основании запросов уполномоченных органов страны ввоза товара в порядке, предусмотренном правилами по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, выдаче сертификата о происхождении товара и отмене его действия;

      7-4) осуществляет верификацию (проверку) обоснованности регистрации экспортеров в информационных системах стран ввоза товара в целях подтверждения страны происхождения товаров в порядке, определенном уполномоченным органом;

      8) исключен Законом РК от 13.01.2014 № 159-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      9) инициирует, участвует и организует совместно с Национальной палатой предпринимателей Республики Казахстан проведение республиканских и международных выставок и ярмарок;

      10) выступает от имени Правительства Республики Казахстан на переговорах с международными торгово-экономическими организациями и интеграционными объединениями, иностранными государствами, союзами иностранных государств;

      11) осуществляет лицензирование экспорта и (или) импорта отдельных товаров в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      12) осуществляет мониторинг посредством анализа информации по выданным сертификатам о происхождении товара, предоставляемой ежеквартально организацией, уполномоченной на выдачу сертификата о происхождении товара, а также мониторинг выдачи сертификата о происхождении товара для внутреннего обращения, определения статуса товара Евразийского экономического союза и (или) иностранного товара уполномоченным органом (организацией);

      13) проводит макроэкономический анализ в целях определения пороговых значений розничных цен на социально значимые продовольственные товары;

      14) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      14-1) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      15) разрабатывает и утверждает порядок установления пороговых значений розничных цен на социально значимые продовольственные товары и размера предельно допустимых розничных цен на них;

      15-1) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      15-2) утверждает правила и условия предоставления тарифных льгот, а также перечень товаров, в отношении которых предоставляется тарифная льгота;

      15-3) проводит расследование в целях подготовки заключения о целесообразности применения компенсирующей меры;

      15-4) утверждает требования к экспертам-аудиторам по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, перечень документов, подтверждающих соответствие им, а также порядок аттестации, продления действия аттестатов экспертов-аудиторов по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара по согласованию с уполномоченным органом в сфере разрешений и уведомлений и уполномоченным органом в сфере информатизации;

      16) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015);

      17) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 7 с изменениями, внесенными законами РК от 04.07.2013 № 130-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 13.01.2014 № 159-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2017 № 124-VI (вводится в действие с 01.01.2018); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 03.07.2019 № 262-VI (вводится в действие с 01.01.2020); от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2020 № 397-VI (порядок введения в действие см. ст. 2); от 24.11.2021 № 75-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7-1. Компетенция уполномоченного органа в области регулирования индустриальной политики

      Сноска. Статья 7-1 исключена Законом РК от 09.01.2012 № 535-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 7-2. Компетенция отраслевых уполномоченных государственных органов в области маркировки и прослеживаемости товаров

      Отраслевые уполномоченные государственные органы в области маркировки и прослеживаемости товаров:

      1) разрабатывают и согласовывают с координирующим органом в области маркировки и прослеживаемости товаров функциональные требования к информационной системе маркировки и прослеживаемости товаров;

      2) в пределах компетенции осуществляют маркировку и прослеживаемость товаров в соответствии с определенными ими порядками;

      3) вносят по итогам пилотного проекта по маркировке и прослеживаемости отдельных групп товаров с анализом целесообразности введения маркировки и прослеживаемости предложения о включении в перечень товаров, подлежащих маркировке и прослеживаемости, в уполномоченный орган по согласованию с координирующим органом в области маркировки и прослеживаемости товаров и Национальной палатой предпринимателей Республики Казахстан;

      4) проводят анализ регуляторного воздействия на товары, подлежащие маркировке и прослеживаемости;

      5) ведут реестры участников оборота товаров, подлежащих маркировке и прослеживаемости;

      6) осуществляют мониторинг оборота товаров, подлежащих маркировке и прослеживаемости, в том числе во взаимной торговле с государствами – членами Евразийского экономического союза, в пределах своей компетенции;

      7) рассчитывают предельный размер стоимости контрольного (идентификационного) знака, средства идентификации, применяемых в маркировке товаров, и представляют его на утверждение в Правительство Республики Казахстан по согласованию с координирующим органом в области маркировки и прослеживаемости товаров и Национальной палатой предпринимателей Республики Казахстан;

      8) осуществляют иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Закон дополнен статьей 7-2 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7-3. Компетенция координирующего органа в области маркировки и прослеживаемости товаров

      Координирующий орган в области маркировки и прослеживаемости товаров:

      1) реализует государственную политику по вопросам маркировки и прослеживаемости товаров;

      2) совместно с отраслевыми уполномоченными государственными органами в области маркировки и прослеживаемости товаров и Национальной палатой предпринимателей Республики Казахстан в пределах их компетенции разрабатывает требования и порядок определения Единого оператора маркировки и прослеживаемости товаров;

      3) совместно с отраслевыми уполномоченными государственными органами в области маркировки и прослеживаемости товаров и Национальной палатой предпринимателей Республики Казахстан в пределах их компетенции разрабатывает требования к информационной системе маркировки и прослеживаемости товаров;

      4) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Закон дополнен статьей 7-3 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7-4. Единый оператор маркировки и прослеживаемости товаров

      1. К компетенции Единого оператора маркировки и прослеживаемости товаров относятся:

      1) разработка, внедрение, администрирование, сопровождение и эксплуатационная поддержка информационной системы маркировки и прослеживаемости товаров в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан;

      2) обеспечение безопасности хранения информационных ресурсов при осуществлении деятельности по маркировке и прослеживаемости товаров;

      3) выпуск средств идентификации и их учет;

      4) оказание услуг по нанесению средства идентификации на материальный носитель;

      5) разработка, ведение и актуализация Национального каталога товаров;

      6) иные функции, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.

      2. Единый оператор маркировки и прослеживаемости товаров должен располагать ресурсами, обеспечивающими процессы маркировки и прослеживаемости товаров, в том числе:

      1) центром (центрами) обработки данных, сетями передачи данных, обеспечивающими бесперебойное функционирование информационной системы маркировки и прослеживаемости товаров на всей территории Республики Казахстан, а также безопасность и защиту данных;

      2) филиалами, представительствами и (или) иными структурными подразделениями до уровня административных центров районов по всей территории Республики Казахстан для оказания услуг по нанесению средства идентификации на материальный носитель;

      3) квалифицированным персоналом для технического обслуживания своей инфраструктуры;

      4) информационной системой по реализации процессов маркировки и прослеживаемости товаров;

      5) контакт-центром для обслуживания пользователей информационной системы маркировки и прослеживаемости товаров;

      6) оборудованием для печати средств идентификации на материальный носитель, предоставляемым товаропроизводителям – субъектам малого предпринимательства Республики Казахстан на условиях имущественного найма (аренды), лизинга и других финансовых инструментов.

      Сноска. Закон дополнен статьей 7-4 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7-5. Компетенция органов государственных доходов Республики Казахстан

      1. Органы государственных доходов на Государственной границе Республики Казахстан, не совпадающей с таможенной границей Евразийского экономического союза:

      1) останавливают транспортные средства, в том числе осуществляющие международные перевозки товаров;

      2) запрашивают и получают от перевозчика или от лица, осуществляющего перемещение товаров через Государственную границу Республики Казахстан, не совпадающую с таможенной границей Евразийского экономического союза, необходимую информацию, а также документы и сведения, касающиеся перемещаемых товаров;

      3) производят документирование, видео- и аудиозапись, кино- и фотосъемку фактов и событий в соответствии с нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      2. Государственный орган, осуществляющий руководство в сфере обеспечения поступления налогов и платежей в бюджет, утверждает образцы форменной одежды, натуральные нормы обеспечения ею и знаки различия, порядок ее ношения, а также перечень работников, имеющих право ношения форменной одежды, осуществляющих контроль на Государственной границе Республики Казахстан, не совпадающей с таможенной границей Евразийского экономического союза.

      3. Контроль за соблюдением запретов и ограничений в отношении отдельных видов товаров, перемещаемых через Государственную границу Республики Казахстан, не совпадающую с таможенной границей Евразийского экономического союза, осуществляют органы государственных доходов в порядке, определенном государственным органом, осуществляющим руководство в сфере обеспечения поступления налогов и платежей в бюджет.

      Сноска. Закон дополнен статьей 7-5 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 8. Компетенция местных исполнительных органов области, города республиканского значения, столицы, района, города областного значения

      Местные исполнительные органы области, города республиканского значения, столицы, района, города областного значения:

      1) обеспечивают проведение торговой политики;

      2) осуществляют в пределах своей компетенции регулирование деятельности субъектов внутренней торговли;

      3) разрабатывают меры по созданию условий, благоприятствующих торговой деятельности в соответствующих административно-территориальных единицах;

      4) разрабатывают предложения по минимальным нормативам обеспеченности населения торговой площадью;

      5) разрабатывают и реализуют меры по достижению минимального норматива обеспеченности населения торговой площадью;

      6) осуществляют организацию выставок и ярмарок;

      7) осуществляют государственный контроль за соблюдением размера предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары;

      7-1) осуществляют государственный контроль за соблюдением размера торговой надбавки на социально значимые продовольственные товары;

      7-2) осуществляют государственный контроль за соблюдением размера вознаграждения, установленного законодательством Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности;

      8) осуществляют в интересах местного государственного управления иные полномочия, возлагаемые на местные исполнительные органы законодательством Республики Казахстан.

      Местные исполнительные органы области, города республиканского значения, столицы утверждают:

      1) пороговые значения розничных цен на социально значимые продовольственные товары;

      2) размер предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары.

      Сноска. Статья 8 с изменениями, внесенными законами РК от 09.01.2012 № 535-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 9. Ценообразование в сфере внутренней торговли

      Сноска. Заголовок в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Цены на товары определяются субъектами внутренней торговли самостоятельно, за исключением случая, предусмотренного пунктом 2 настоящей статьи, и случаев, когда по требованию поставщика заключается договор поставки продовольственных товаров, в котором по соглашению сторон устанавливается размер предельной торговой надбавки.

      Цена товара при его реализации на территории Республики Казахстан на условиях публичного договора указывается в тенге.

      При заключении договоров поставки социально значимых продовольственных товаров размер предельной торговой надбавки должен быть установлен в обязательном порядке. Сделка, совершенная с нарушением данного требования, недействительна.

      Субъект внутренней торговли на социально значимый продовольственный товар устанавливает размер предельной торговой надбавки не более пятнадцати процентов от отпускной цены производителя или закупочной цены оптового поставщика, указанной в договоре поставки социально значимого продовольственного товара.

      Субъект внутренней торговли в случае наличия социально значимого продовольственного товара от нескольких производителей или оптовых поставщиков устанавливает размер предельной торговой надбавки не более пятнадцати процентов от отпускной цены производителя или закупочной цены оптового поставщика на социально значимый продовольственный товар с наиболее низкой стоимостью, указанной в договоре поставки социально значимого продовольственного товара.

      2. В случае превышения пороговых значений розничных цен на социально значимые продовольственные товары на территории области, города республиканского значения, столицы местный исполнительный орган после проведения консультаций с субъектами внутренней торговли вправе устанавливать размер предельно допустимых розничных цен на них на территории области, города республиканского значения, столицы на срок не более чем девяносто календарных дней.

      При превышении размеров предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары, устанавливаемых в соответствии с частью первой настоящего пункта, субъект внутренней торговли несет ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 9 с изменениями, внесенными законами РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 08.01.2019 № 215-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.06.2020 № 346-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 3. Внутренняя торговля

Статья 10. Объекты и виды внутренней торговли

      1. К объектам внутренней торговли относятся торговые объекты и объекты общественного питания.

      2. Стационарные торговые объекты подразделяются на:

      категорию 1, которая включает в себя торговые объекты с торговой площадью более десяти тысяч квадратных метров, реализующие продовольственные, непродовольственные товары, обеспеченные торговыми, административно-бытовыми, складскими помещениями и площадкой для стоянки автотранспортных средств в пределах границ своей территории, а также объекты общественного питания и иные объекты;

      категорию 2, которая включает в себя торговые объекты с торговой площадью от двух тысяч до десяти тысяч квадратных метров, специализирующиеся на реализации продовольственных, непродовольственных товаров, обеспеченные торговыми, административно-бытовыми, складскими помещениями и площадкой для стоянки автотранспортных средств в пределах границ своей территории, а также объекты общественного питания и иные объекты;

      категорию 3, которая включает в себя торговые объекты с торговой площадью от пятисот до двух тысяч квадратных метров, обеспеченные торговыми, подсобными, административно-бытовыми помещениями, помещениями для приема, хранения и подготовки продовольственных, непродовольственных товаров к продаже, объекты общественного питания (при их наличии) и иные объекты (при их наличии);

      категорию 4, которая включает в себя торговые объекты с торговой площадью от ста до пятисот квадратных метров, обеспеченные торговыми, подсобными помещениями, помещениями для приема, хранения и подготовки продовольственных, непродовольственных товаров к продаже, объекты общественного питания (при их наличии) и иные объекты (при их наличии);

      категорию 5, которая включает в себя торговые объекты с торговой площадью менее ста квадратных метров, обеспеченные торговыми помещениями, помещениями для приема, хранения и подготовки продовольственных, непродовольственных товаров к продаже, объекты общественного питания (при их наличии) и иные объекты (при их наличии).

      Виды и требования к стационарным торговым объектам утверждаются уполномоченным органом.

      2-1. Нестационарные торговые объекты подразделяются на:

      1) автомат – автоматизированное устройство, предназначенное для продажи товаров;

      2) выносной прилавок – переносное временное сооружение (конструкция), представляющее собой торговое место, располагаемое на специально определенном месте;

      3) автолавка – оснащенное торговым оборудованием специализированное автотранспортное средство;

      4) палатка (павильон) – легко возводимое строение из сборно-разборных конструкций, оснащенное торговым оборудованием для одного или нескольких торговых мест, имеющее площадь для торгового запаса и располагаемое на специально определенном месте;

      5) киоск – некапитальное переносное сооружение, оснащенное торговым оборудованием, не имеющее торгового зала и помещений для хранения продовольственных товаров, рассчитанное на одно или несколько торговых мест.

      При реализации товаров через автолавки специализированное транспортное средство должно быть технически исправным.

      2-2. Торговые рынки в зависимости от реализуемых товаров подразделяются на:

      1) универсальные;

      2) специализированные.

      Примечание ИЗПИ!
      Действие пункта 2-3 приостановлено с 01.01.2021 до 01.01.2023 в соответствии с Законом РК от 02.01.2021 № 399-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      2-3. Универсальный торговый рынок является торговым рынком, на котором торговые места предназначены для осуществления продажи товаров разного класса:

      на территории столицы, города республиканского значения торговый рынок состоит из одного и более стационарных торговых объектов, внутри которых могут располагаться нестационарные торговые объекты, за исключением автолавок;

      на территории города областного значения, города районного значения, поселка, села торговый рынок состоит из стационарных и (или) нестационарных торговых объектов.

      Примечание РЦПИ!
      Статью 10 предусмотрено дополнить пунктом 2-4 в соответствии с Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие с 01.01.2025).

      2-5. Специализированный торговый рынок является торговым рынком, на котором семьдесят и более процентов товаров от их общего количества предназначены для осуществления продажи товаров одного класса.

      Специализированный торговый рынок представляет собой стационарные и (или) нестационарные торговые объекты.

      2-6. На торговых рынках должны быть:

      1) оборудованы торговые места в соответствии со схемой их размещения, административно-бытовые, складские помещения и места общего пользования;

      2) оборудованы доступные для обозрения места, на которых размещаются:

      информация, содержащая схему размещения на торговом рынке торговых мест;

      схема эвакуации при возникновении аварийных или чрезвычайных ситуаций;

      информация о порядке и об условиях предоставления торговых мест в аренду (пользование);

      информация о наличии свободных торговых мест;

      контактные данные (номер телефона и (или) электронный адрес) лица, уполномоченного вести переговоры по предоставлению торговых мест в аренду (пользование);

      информация, предусмотренная законодательством Республики Казахстан о защите прав потребителей.

      2-7. Администратором торгового рынка является физическое лицо, обеспечивающее функционирование торгового рынка и организацию его работы в соответствии с законодательством Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности.

      Администратор торгового рынка:

      1) утверждает регламент рынка, включающий режим работы для субъектов внутренней торговли и работников администрации торгового рынка;

      2) утверждает перечень дополнительных услуг, предоставляемых торговым рынком (при наличии);

      3) утверждает порядок предоставления субъектам внутренней торговли торговых мест, их характеристики, условия договора имущественного найма (аренды);

      4) доводит до сведения субъектов внутренней торговли размер предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары на торговых рынках в письменной форме.

      2-8. Правила организации деятельности торговых рынков, требования к содержанию территории, оборудованию и оснащению торгового рынка утверждаются Правительством Республики Казахстан.

      3. Объекты общественного питания подразделяются на следующие категории:

      1) ресторан - объект общественного питания и отдыха, предлагающий ассортимент блюд сложного приготовления, включая заказные и фирменные, а также алкогольную продукцию с обязательным предоставлением услуг официантов потребителям;

      2) кафе - объект общественного питания и отдыха, предлагающий ассортимент блюд несложного приготовления, а также алкогольную продукцию с обязательным предоставлением услуг официантов потребителям;

      3) бар - объект общественного питания и отдыха, предлагающий потребителям закуски, десерты и кондитерские изделия, а также алкогольную продукцию;

      4) столовая - объект общественного питания с самостоятельным обслуживанием потребителей.

      4. Специализация торгового объекта определяется его собственником по согласованию с уполномоченным органом в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      5. К видам внутренней торговли относятся оптовая и розничная торговля, общественное питание и иные, установленные настоящим Законом виды торговли.

      6. Порядок и требования к осуществлению оптовой, розничной торговли и общественного питания, а также к объектам внутренней торговли устанавливаются в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 10 с изменениями, внесенными законами РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 364-V (порядок введения в действие см. ст.2); от 25.06.2020 № 346-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 11. Оптовая торговля

      1. Оптовая торговля осуществляется в стационарных торговых объектах и торговых рынках.

      2. При осуществлении оптовой торговли субъекты внутренней торговли обязаны обеспечить соблюдение требований нормативных правовых актов Республики Казахстан и нормативных документов, а также необходимые условия для транспортировки, хранения и продажи товаров.

      Сноска. Статья 11 с изменениями, внесенными законами РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 12. Розничная торговля

      1. Розничная торговля осуществляется через стационарные, нестационарные торговые объекты и торговые рынки.

      2. При розничной продаже каждая единица товара должна быть упакована, расфасована, если иное не установлено законодательством Республики Казахстан или договором либо не вытекает из природы самого товара.

      3. Выставление товаров, демонстрация их образцов или представление сведений о продаваемых товарах (описаний, каталогов, фотоснимков и тому подобное) в месте их продажи признаются публичной офертой независимо от того, указаны ли цены и другие существенные условия договора купли-продажи, за исключением случаев, когда продавец явно определил, что соответствующие товары не предназначены для продажи.

      4. Розничная торговля вне торговых мест путем сетевого маркетинга, общественных распространителей, продажи по почте и другими способами регулируется в порядке, определенном уполномоченным органом.

      5. Осуществление розничной торговли вне мест, установленных местными исполнительными органами, запрещается.

      6. Порядок распродажи и реализации уцененного товара устанавливается правилами внутренней торговли.

      Сноска. Статья 12 с изменениями, внесенными законами РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 21.04.2016 № 504-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.11.2021 № 75-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 13. Общественное питание

      1. Объекты общественного питания осуществляют производство, переработку, реализацию и организацию потребления собственной продукции, а также других продовольственных товаров.

      2. Предоставление посетителям меню в объектах общественного питания признается предложением (публичной офертой) на заключение договора розничной купли-продажи товаров общественного питания, указанных в меню.

      3. Общие требования к осуществлению деятельности объектов общественного питания по категориям, установленным пунктом 3 статьи 10 настоящего Закона, определяются правилами внутренней торговли.

      Сноска. Статья 13 с изменениями, внесенными законами РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 24.11.2021 № 75-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 14. Договор купли-продажи во внутренней торговле

      Сноска. Заголовок в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Порядок и условия заключения договора купли-продажи, а также права и обязанности продавцов и покупателей определяются в соответствии с Гражданским кодексом и иными законодательными актами Республики Казахстан с учетом особенностей, установленных настоящим Законом.

      2. Если законодательными актами Республики Казахстан установлено ограничение по возрасту потребителя при продаже каких-либо товаров, то продавец обязан отказать в продаже, если он не предъявил документы, подтверждающие его возраст.

      3. Договор оптовой купли-продажи товаров является разновидностью договора поставки, при которой субъекты внутренней торговли реализуют товары с торговых объектов.

      Сноска. Статья 14 с изменениями, внесенными Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 3-1. Содействие развитию внутренней торговли

      Сноска. Закон дополнен главой 3-1 в соответствии с Законом РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 14-1. Поддержка торговой деятельности местными исполнительными органами области, города республиканского значения, столицы, района, города областного значения

      1. Поддержка торговой деятельности местными исполнительными органами области, города республиканского значения, столицы, района, города областного значения осуществляется посредством реализации следующих мероприятий:

      1) разработки и реализации инвестиционных проектов, направленных на развитие торговой инфраструктуры;

      2) развития и совершенствования системы профессиональной подготовки, переподготовки и повышения квалификации работников торговли, формирования рынка труда на профессиональной основе;

      3) применения мер экономического стимулирования субъектов внутренней торговли, в том числе осуществляющих торговлю продовольственными товарами отечественного производства;

      4) развития электронной торговли;

      5) развития приграничной торговли;

      6) развития отечественных торговых сетей;

      7) стимулирования деловой активности субъектов внутренней торговли путем организации и проведения выставок в области торговой деятельности, ярмарок.

      2. Мероприятия, направленные на развитие внутренней торговли, разрабатываются с учетом утвержденных уполномоченным органом минимальных нормативов обеспеченности населения торговой площадью.

      Сноска. Статья 14-1 с изменениями, внесенными законами РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 14-2. Нормирование обеспеченности населения торговыми площадями

      1. Утвержденные уполномоченным органом минимальные нормативы обеспеченности населения торговой площадью должны учитываться при разработке комплексных схем градостроительного планирования территорий регионов (проекта районной планировки), генеральных планов населенных пунктов.

      2. Уполномоченный орган разрабатывает минимальные нормативы обеспеченности населения торговой площадью с учетом предложений местных исполнительных органов области, города республиканского значения, столицы, района, города областного значения.

      3. При разработке минимальных нормативов обеспеченности населения торговой площадью должны учитываться категории населенных пунктов, структура и плотность населения в населенном пункте.

      Сноска. Статья 14-2 с изменениями, внесенными Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 4. Внешнеторговая деятельность

      Сноска. Глава 4 в редакции Закона РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 15. Государственные меры по развитию внешнеторговой деятельности

      Сноска. Статья 15 исключена Законом РК от 09.01.2012 № 535-IV(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 15-1. Цели и задача Национальной организации по развитию и продвижению экспорта

      Сноска. Статья 15-1 исключена Законом РК от 09.01.2012 № 535-IV(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 16. Таможенно-тарифное регулирование внешнеторговой деятельности

      1. К мерам таможенно-тарифного регулирования внешнеторговой деятельности относится применение:

      1) таможенных пошлин;

      2) тарифных льгот;

      3) тарифных преференций;

      4) тарифных квот.

      2. По запросу уполномоченного органа центральные государственные органы Республики Казахстан в пределах своей компетенции представляют необходимые для целей применения мер таможенно-тарифного регулирования внешнеторговой деятельности сведения, в том числе содержащие конфиденциальную информацию.

      Информация предоставляется в порядке, определяемом совместными нормативными правовыми актами, если принятие таких актов предусмотрено законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 16 в редакции Закона РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 16-1. Тарифные квоты

      1. В целях создания условий для прогрессивных изменений в структуре производства и потребления товаров в Республике Казахстан и сохранения рационального соотношения отечественных и иностранных товаров уполномоченный орган:

      1) устанавливает тарифные квоты на ввоз или вывоз отдельных видов товаров;

      2) определяет метод, порядок распределения, объем и срок их действия.

      Уполномоченный орган и иные государственные органы распределяют тарифные квоты между участниками внешнеторговой деятельности в пределах своей компетенции в соответствии с порядком распределения тарифной квоты.

      2. Внутриквотные ставки и внеквотные ставки таможенных пошлин на товары, в отношении ввоза или вывоза которых применяются тарифные квоты, устанавливаются уполномоченным органом в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      3. Ввоз или вывоз товаров на территорию Республики Казахстан в рамках тарифных квот осуществляется на основании лицензий на экспорт и (или) импорт, выдаваемых уполномоченным органом.

      Порядок и условия выдачи лицензий на экспорт и (или) импорт устанавливаются в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      Сноска. Статья 16-1 в редакции Закона РК от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 16-2. Тарифные льготы

      1. Тарифные льготы предоставляются в случаях, когда:

      1) предоставление тарифных льгот на ввозимые (ввезенные) товары определено актами Евразийской экономической комиссии;

      2) установлены международными договорами Республики Казахстан;

      3) товары, кроме подакцизных (за исключением легковых автомобилей, специально предназначенных для медицинских целей), ввозятся (ввезены) по линии третьей стороны, международных организаций, правительств в благотворительных целях в качестве безвозмездной помощи (содействия), технической помощи (содействия);

      4) установлены Договором о Евразийском экономическом союзе, международными договорами Республики Казахстан, заключенными в рамках Евразийского экономического союза с третьей стороной.

      2. Решение о предоставлении тарифной льготы в отношении вывозимых из Республики Казахстан товаров принимается уполномоченным органом.

      3. Предложения центральных государственных органов и участников внешнеторговой деятельности о предоставлении тарифной льготы вносятся в порядке, установленном в подпункте 2-3) статьи 7 настоящего Закона.

      4. Тарифные льготы в отношении ввозимых товаров не могут носить индивидуальный характер и применяются независимо от страны происхождения товаров, а в отношении вывозимых товаров – независимо от участников внешнеторговой деятельности.

      Сноска. Закон дополнен статьей 16-2 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 16-3. Тарифные преференции

      1. В целях содействия развитию торговли, а также исполнения принятых обязательств в рамках заключенных договоров о зоне свободной торговли товары, ввозимые на территорию Республики Казахстан и происходящие из государств, образующих с Республикой Казахстан зону свободной торговли в зависимости от условий соглашений о зоне свободной торговли, освобождаются от обложения таможенными пошлинами либо в отношении таких товаров применяются сниженные ставки таможенных пошлин.

      Товары, происходящие из Республики Казахстан и вывозимые с территории Республики Казахстан в государства, образующие с Республикой Казахстан зону свободной торговли в зависимости от условий соглашений о зоне свободной торговли, освобождаются от обложения таможенными пошлинами либо в отношении таких товаров применяются сниженные ставки таможенных пошлин, если такое освобождение либо снижение ставок таможенных пошлин предусмотрены в соглашении о зоне свободной торговли.

      2. В целях стимулирования торговли товарами, происходящими из развивающихся государств и наименее развитых государств, пользующихся системой тарифных преференций, в отношении товаров, происходящих и ввозимых из развивающихся государств и наименее развитых государств, применяются пониженные или нулевые ставки таможенных пошлин. Перечень товаров и стран утверждается Евразийской экономической комиссией.

      3. Размеры ставок ввозных таможенных пошлин, применяемые в отношении товаров, происходящих из развивающихся и наименее развитых стран, пользующихся системой тарифных преференций, определяются Евразийской экономической комиссией.

      Сноска. Закон дополнен статьей 16-3 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 17. Нетарифное регулирование внешнеторговой деятельности

      1. К мерам нетарифного регулирования внешнеторговой деятельности относятся:

      1) запрет;

      2) количественные ограничения;

      3) разрешительный порядок;

      4) исключительное право;

      5) автоматическое лицензирование (наблюдение).

      2. Меры нетарифного регулирования вводятся уполномоченным органом, а также центральными государственными органами в пределах своей компетенции по согласованию с уполномоченным органом в соответствии с порядком, определенным уполномоченным органом.

      3. По запросу уполномоченного органа центральные государственные органы Республики Казахстан в пределах своей компетенции представляют необходимые для целей применения мер нетарифного регулирования внешнеторговой деятельности сведения, в том числе содержащие конфиденциальную информацию.

      Информация предоставляется в порядке, определяемом совместными актами, если принятие таких актов предусмотрено законодательством Республики Казахстан.

      4. Меры нетарифного регулирования вводятся на срок не более шести месяцев с даты их введения, за исключением мер, вводимых на основании пункта 1 статьи 18 настоящего Закона на срок, необходимый для устранения экономических последствий.

      Сноска. Статья 17 в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 18. Запреты и количественные ограничения

      1. Запреты и количественные ограничения вводятся исходя из необходимости:

      1) соблюдения общественного правопорядка;

      2) охраны жизни и здоровья человека, окружающей среды, животных и растений;

      3) регулирования экспорта и (или) импорта золота или серебра;

      4) защиты культурных ценностей и культурного наследия;

      5) предотвращения исчерпания невосполнимых природных ресурсов с одновременным ограничением их внутреннего производства и потребления;

      6) обеспечения национальной безопасности;

      7) выполнения международных обязательств;

      8) ограничения экспорта отечественных товаров для обеспечения достаточным количеством таких товаров внутренней обрабатывающей промышленности в течение периодов, когда внутренняя цена на такие материалы держится на более низком уровне, чем мировая цена, в результате осуществляемых мер по стабилизации;

      9) приобретения или распределения товаров при общем или местном их дефиците;

      10) создания условий для прогрессивных изменений в структуре производства и потребления товаров в Республике Казахстан;

      11) обеспечения соблюдения нормативных правовых актов, соответствующих международным обязательствам, касающихся применения таможенного законодательства Евразийского экономического союза и (или) Республики Казахстан, защиты интеллектуальной собственности и иных нормативных правовых актов.

      2. Для предотвращения или уменьшения критического недостатка на внутреннем рынке продовольственных или иных товаров, включенных в Перечень существенно важных товаров, центральными государственными органами в пределах своей компетенции могут вводиться запреты и количественные ограничения вывоза отдельных товаров по согласованию с уполномоченным органом.

      Перечень существенно важных товаров определяется уполномоченным органом на основании предложений центральных государственных органов.

      3. Распределение количественных ограничений (квот) вывоза и (или) ввоза отдельных товаров между участниками внешнеторговой деятельности, размер квот и срок их действия определяются соответствующими центральными государственными органами в пределах своей компетенции по согласованию с уполномоченным органом.

      Порядок распределения квот определяется центральными государственными органами в пределах своей компетенции по согласованию с уполномоченным органом.

      Вывоз и (или) ввоз отдельных товаров в рамках квот осуществляются на основании лицензии, выданной в соответствии с Законом Республики Казахстан "О разрешениях и уведомлениях".

      Сноска. Статья 18 в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 18-1. Разрешительный порядок

      1. Разрешительный порядок ввоза и (или) вывоза товаров реализуется посредством введения лицензирования или применения иных административных мер регулирования внешнеторговой деятельности путем выдачи разрешительных документов.

      2. Разрешительный порядок вводится и отменяется уполномоченным органом или центральными государственными органами в пределах своей компетенции по согласованию с уполномоченным органом.

      Сноска. Статья 18-1 в редакции Закона РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 18-2. Ответные меры

      Правительство Республики Казахстан в целях эффективной защиты экономических интересов Республики Казахстан на основании предложений центральных государственных органов вводит ответные меры в случае, если третья сторона или государство – член Евразийского экономического союза:

      1) не выполняет принятые по международным договорам обязательства в отношении Республики Казахстан;

      2) предпринимает меры, которые нарушают экономические интересы Республики Казахстан, в том числе меры, которые необоснованно закрывают (ограничивают) казахстанским товарам (услугам, капиталу, рабочей силе) доступ на рынок третьей стороны или государства – члена Евразийского экономического союза либо иным образом необоснованно их дискриминируют.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 18-2 в соответствии с Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции Закона РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 18-3. Особые виды запретов и ограничений

      1. Внешнеторговая деятельность может быть ограничена мерами, принятие которых необходимо для участия в международных санкциях в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, в том числе мерами, отступающими от положений статьи 18 настоящего Закона.

      2. Меры, ограничивающие внешнеторговую деятельность, в том числе меры, отступающие от положений статьи 18 настоящего Закона, могут быть введены в целях защиты внешнего финансового положения и поддержания равновесия платежного баланса.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 18-3 в соответствии с Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 18-4. Меры, вводимые исходя из интересов национальной безопасности

      1. Правительство Республики Казахстан по предложению уполномоченного органа вправе вводить меры, предусмотренные статьями 16 – 21 настоящего Закона, в целях соблюдения интересов национальной безопасности.

      2. Меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, вводятся по результатам проведенного уполномоченным органом анализа по определению воздействия импорта товаров на национальную безопасность.

      3. Порядок взаимодействия государственных органов Республики Казахстан при введении мер, вводимых исходя из интересов национальной безопасности, указанных в пункте 1 настоящей статьи, определяется Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 18-4 в соответствии с Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 18-5. Экспертная организация и эксперты-аудиторы по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара

      1. Экспертная организация удостоверяет и выдает акты экспертиз о происхождении товара, определении статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, составленные экспертами-аудиторами по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, за исключением актов экспертиз о происхождении товара на экспорт и реэкспорт.

      2. Эксперты-аудиторы по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара проходят аттестацию в уполномоченном органе и осуществляют свою деятельность в составе одной экспертной организации.

      3. Эксперты-аудиторы по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара при обнаружении фактов фальсификации и (или) недостоверности в сведениях, содержащихся в заявке и представленных документах заявителя, обязаны отказать в составлении актов экспертиз о происхождении товара, определении статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара.

      4. Эксперты-аудиторы по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара и экспертные организации за нарушение правил по определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, выдаче сертификата о происхождении товара и отмене его действия несут ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 18-5 в соответствии с Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 19. Участие Республики Казахстан в международных экономических санкциях

      Сноска. Статья 19 исключена Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 20. Исключительное право

      Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Исключительное право на экспорт и (или) импорт отдельных видов товаров осуществляется на основе лицензирования.

      2. Перечень товаров, на экспорт и (или) импорт которых предоставлено исключительное право, а также перечень участников внешнеторговой деятельности, которым предоставлено исключительное право, утверждаются Правительством Республики Казахстан на основании предложений соответствующих центральных государственных органов.

      3. Исключен Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4. Выдача исключительной лицензии осуществляется государственным органом, определенным Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 20 в редакции Закона РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 21. Автоматическое лицензирование (наблюдение)

      1. Автоматическое лицензирование (наблюдение) применяется в целях мониторинга динамики экспорта и (или) импорта отдельных видов товаров и реализуется посредством выдачи разрешений.

      2. Для получения разрешения заявитель представляет в уполномоченный орган электронное заявление.

      3. Разрешение выдается в течение одного рабочего дня со дня подачи заявления.

      4. Разрешения выдаются без ограничения всем заявителям.

      5. Срок действия разрешения ограничивается календарным годом, в котором выдано разрешение.

      6. Внесение изменений в выданное разрешение не допускается.

      7. Выданное разрешение не подлежит переоформлению на других заявителей.

      8. Исключен Законом РК от 14.07.2022 № 141-VII(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      Сноска. Статья 21 - в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 14.07.2022 № 141-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 22. Торговые меры и меры по соображениям безопасности

      Сноска. Заголовок статьи 22 в редакции Закона РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

      1. Условия и порядок проведения расследований, предшествующих применению торговых мер в отношении импорта товаров из третьей стороны, а также порядок применения такой меры определяются законодательством Республики Казахстан о специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах по отношению к третьим странам.

      2. Порядок взаимодействия государственных органов Республики Казахстан в случае проведения расследований, предшествующих применению торговых мер и мер по соображениям безопасности третьей стороной в отношении товаров, происходящих из Республики Казахстан, определяется Правительством Республики Казахстан.

      3. Передача информации в рамках расследований, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, полученной от государственных органов и организации, в том числе конфиденциальной, компетентным органам третьей стороны осуществляется уполномоченным органом через уполномоченный государственный орган, осуществляющий внешнеполитическую деятельность, за исключением случаев ее передачи путем загрузки в соответствующую информационную систему, определенную законодательством третьей стороны.

      Сноска. Статья 22 в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 22-1. Компенсирующие меры

      1. Условия и порядок проведения расследования в целях подготовки заключения о целесообразности применения компенсирующей меры по отношению к государствам – членам Евразийского экономического союза определяются Правительством Республики Казахстан.

      2. Порядок взаимодействия государственных органов Республики Казахстан в случае проведения расследования, предшествующего применению компенсирующей меры государством – членом Евразийского экономического союза в отношении товаров, происходящих из Республики Казахстан, определяется Правительством Республики Казахстан.

      3. Передача компетентным органам государства – члена Евразийского экономического союза информации в рамках расследований, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, полученной от государственных органов и организации, в том числе конфиденциальной, осуществляется уполномоченным органом через уполномоченный государственный орган, осуществляющий внешнеполитическую деятельность.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 22-1 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 22-2. Обеспечение прозрачности применения мер государственного регулирования в рамках обязательств Республики Казахстан в условиях членства в ВТО

      1. В целях исполнения обязательств Республики Казахстан в рамках членства в ВТО, определенных Протоколом о присоединении Республики Казахстан к Марракешскому соглашению об учреждении ВТО, государственные органы и субъекты квазигосударственного сектора, пятьдесят и более процентов акций (долей участия в уставном капитале) которых принадлежат государству, обеспечивают прозрачность применяемых мер государственного регулирования и иных мер, затрагивающих обязательства Республики Казахстан в рамках членства в ВТО, в соответствии с порядком, установленным в статье 22-3 настоящего Закона.

      Координация работы по обеспечению прозрачности применения мер государственного регулирования осуществляется уполномоченным органом.

      2. Прозрачность мер государственного регулирования, указанных в пункте 1 настоящей статьи, осуществляется путем применения следующих инструментов:

      1) публикация правовых актов и их проектов в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      2) направление уведомлений (нотификаций);

      3) организация работы информационного центра по вопросам ВТО.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 22-2 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 22-3. Взаимодействие по вопросам, связанным с членством Республики Казахстан в ВТО

      Взаимодействие с рабочими и консультативными органами ВТО, а также с членами ВТО по вопросам, затрагивающим обязательства Республики Казахстан в рамках ВТО, осуществляется уполномоченным органом.

      Информация, в том числе конфиденциального характера, передача которой осуществляется в связи с членством Республики Казахстан в ВТО, в том числе предоставленная государственными органами в пределах их компетенции, направляется уполномоченным органом в рабочие и консультативные органы ВТО в соответствии с правилами отнесения сведений к служебной информации ограниченного распространения и работы с ней, определяемыми Правительством Республики Казахстан.

      Порядок взаимодействия уполномоченного органа с государственными органами и с субъектами квазигосударственного сектора, пятьдесят и более процентов акций (долей участия в уставном капитале) которых принадлежат государству, по вопросам, связанным с членством Республики Казахстан в ВТО, определяется Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 22-3 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 22-4. Регулирование внешнеторговой деятельности в рамках оказания гуманитарной помощи

      Вывоз и (или) ввоз товаров в рамках предоставления (получения) гуманитарной помощи и (или) помощи, оказываемой в целях ликвидации последствий стихийных бедствий, аварий или катастроф, осуществляются без применения таможенно-тарифных, нетарифных и торговых мер.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 22-4 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 22-5. Взаимодействие по вопросам, связанным с членством Республики Казахстан в Евразийском экономическом союзе

      1. Координация взаимодействия государственных органов и организаций, государственных органов, непосредственно подчиненных и подотчетных Президенту Республики Казахстан, субъектов квазигосударственного сектора, Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан с Евразийской экономической комиссией по вопросам участия Республики Казахстан в Евразийском экономическом союзе осуществляется уполномоченным органом.

      Формирование позиции Правительства Республики Казахстан по вопросам участия в Евразийском экономическом союзе, а также взаимодействие центральных исполнительных органов, государственных органов, непосредственно подчиненных и подотчетных Президенту Республики Казахстан, субъектов квазигосударственного сектора и Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан с Евразийской экономической комиссией осуществляются в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан.

      2. Квалификационный отбор кандидатов на замещение вакантных должностей директоров и заместителей директоров департаментов Евразийской экономической комиссии осуществляется в соответствии с порядком, определяемым Правительством Республики Казахстан.

      Квалификационный отбор кандидатов на занятие вакантных должностей сотрудников Евразийской экономической комиссии осуществляется в соответствии с порядком, определяемым уполномоченным органом.

      В отношении кандидатов, указанных в частях первой и второй настоящего пункта, не применяются нормы Закона Республики Казахстан "О государственной службе Республики Казахстан" в части прикомандирования государственных служащих.

      3. Информация, в том числе конфиденциального характера, передача которой осуществляется в связи с членством Республики Казахстан в Евразийском экономическом союзе, в том числе предоставленная государственными органами в пределах их компетенции, направляется уполномоченным органом в рабочие и консультативные органы Евразийской экономической комиссии в соответствии с правилами отнесения сведений к служебной информации ограниченного распространения и работы с ней, определяемыми Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 4 дополнена статьей 22-5 в соответствии с Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Глава 5. Иные виды торговли

Статья 23. Аукционная торговля

      1. Аукционная торговля по продаже товаров осуществляется путем проведения публичных торгов.

      Стартовая цена может определяться исходя из рыночной стоимости товара на момент проведения торгов продавцом, конечная цена определяется покупателем в результате проведения торгов.

      2. Порядок проведения аукционной торговли регулируется гражданским законодательством Республики Казахстан.

Статья 24. Комиссионная торговля

      Комиссионная торговля осуществляется в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

Статья 25. Торговля по заказам

      1. Торговля по заказам осуществляется путем предоставления продавцом сведений на основе рекламы и иных способов распространения информации о товарах.

      Продажа товаров по заказу может осуществляться также наборными (стандартными) посылками. Наборные (стандартные) посылки могут включать комплекты товаров различного назначения.

      2. Торговля по заказам осуществляется посредством передачи и (или) приема заказов субъектами внутренней торговли непосредственно у покупателя, в местах выездной торговли, посредством телефонного или почтового заказа.

      3. Цена услуги по приему и выполнению заказа, порядок оплаты, срок доставки определяются договором.

      4. Доставка товара в пределах населенного пункта осуществляется нарочно, доставка товаров из других мест может осуществляться также посредством заключения договора с транспортной или почтовой организацией.

      В случае доставки товаров из другого населенного пункта получение расчета за товар, а также оплата услуг транспортной или почтовой организации осуществляются агентом продавца.

      5. В случае отказа заказчика от принятия заказа, выполненного без нарушений условий договора, заказчик обязан возместить продавцу стоимость услуг по транспортировке товара к заказчику и обратно.

      Сноска. Статья 25 с изменением, внесенным Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 26. Приграничная торговля

      1. Приграничная торговля осуществляется физическими и юридическими лицами на приграничной территории Республики Казахстан и соответствующей приграничной территории сопредельного государства.

      2. Порядок осуществления приграничной торговли определяется в соответствии с правилами, утвержденными Правительством Республики Казахстан, а также условиями, определенными международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, с сопредельными государствами.

Статья 27. Выездная торговля

      1. Выездная торговля осуществляется для удовлетворения потребительских нужд в товарах, отсутствующих на соответствующей территории, либо в случае отсутствия торговых объектов на данной территории.

      2. Субъект внутренней торговли осуществляет выездную торговлю в специально отведенных местах и (или) маршрутах, определенных местным исполнительным органом города республиканского значения, столицы, района, города областного значения.

      Субъект внутренней торговли может осуществлять торговлю по утвержденному маршруту в любой его точке.

      3. Выездная торговля осуществляется с автолавок и (или) палаток (павильонов).

      Сноска. Статья 27 с изменениями, внесенными законами РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 28. Выставочно-ярмарочная деятельность

      1. Выставочно-ярмарочная деятельность осуществляется путем организации выставок и ярмарок с целью изучения конъюнктуры рынка, содействия в организации купли-продажи товаров, заключения договоров и установления новых торговых связей. Выставочно-ярмарочная деятельность связана с демонстрацией образцов товаров.

      2. В случае проведения местными исполнительными органами, физическими или юридическими лицами выставок и ярмарок, носящих статус международного и республиканского значения, их проведение осуществляется путем предварительного согласования концепции проведения выставок и ярмарок с уполномоченным органом. В концепции проведения выставок и ярмарок должны содержаться сведения о предполагаемых организационных и финансовых ресурсах и потенциальных участниках.

      3. Требования, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, не распространяются на международную специализированную выставку.

      4. Для достижения цели своей деятельности юридическое лицо со стопроцентным участием государства в уставном капитале, основным предметом деятельности которого являются организация и проведение международной специализированной выставки на территории Республики Казахстан, а также послевыставочное использование территории международной специализированной выставки, выполняет следующие функции:

      1) обеспечивает взаимодействие с государственными органами при организации и проведении международной специализированной выставки;

      2) обеспечивает финансирование мероприятий, непосредственно связанных с организацией и проведением международной специализированной выставки, а также финансирование строительства объектов международной специализированной выставки, расположенных на территории международной специализированной выставки;

      3) иные функции, предусмотренные уставом юридического лица со стопроцентным участием государства в уставном капитале, основным предметом деятельности которого являются организация и проведение международной специализированной выставки на территории Республики Казахстан, а также послевыставочное использование территории международной специализированной выставки.

      5. Организация, осуществляющая деятельность по организации и проведению международной специализированной выставки на территории Республики Казахстан, за исключением организаций, указанных в пункте 6 настоящей статьи, вправе:

      1) запрашивать у центральных, местных представительных и исполнительных органов информацию, необходимую для организации и проведения международной специализированной выставки, за исключением сведений, которые составляют государственную и иную охраняемую законом тайну;

      2) принимать участие в принятии решений, затрагивающих вопросы организации и проведения международной специализированной выставки;

      3) привлекать граждан Республики Казахстан, а также иностранцев и лиц без гражданства, законно находящихся на территории Республики Казахстан, в качестве волонтеров для участия в организации и проведении международной специализированной выставки на территории Республики Казахстан на основании заключенных с ними безвозмездных договоров.

      6. Исключен Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      7. Налогообложение юридического лица со стопроцентным участием государства в уставном капитале, основным предметом деятельности которого являются организация и проведение международной специализированной выставки на территории Республики Казахстан, а также послевыставочное использование территории международной специализированной выставки, осуществляется в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 28 в редакции Закона РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2013 № 151-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.12.2017 № 122-VI (вводится в действие с 01.01.2018); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 29. Электронная торговля

      Защита прав и законных интересов участников электронной торговли осуществляется в соответствии с законами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 29 в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 29-1. Осуществление электронной торговли

      1. Продавец, адресующий от своего имени оферту в электронной форме, при осуществлении электронной торговли обязан:

      1) включать в оферту существенные условия договора или указать порядок их определения, а также включать иные условия, установленные законодательными актами Республики Казахстан;

      2) предоставить информацию о порядке заключения договора;

      3) выписать счет-фактуру в порядке, определяемом Кодексом Республики Казахстан "О налогах и других обязательных платежах в бюджет" (Налоговый кодекс), а также предоставить копии первичных учетных документов в соответствии с Законом Республики Казахстан "О бухгалтерском учете и финансовой отчетности".

      1-1. Продавец, равно как и покупатель, при осуществлении электронной торговли имеет право требовать исполнения от другой стороны обязательств по заключенным на электронной торговой площадке сделкам.

      2. Способы осуществления платежей и (или) переводов денег по сделкам электронной торговли осуществляются в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан о платежах и платежных системах.

      2-1. Инфраструктура электронной коммерции на электронной торговой площадке включает в себя:

      1) внутренние требования электронной торговой площадки к участникам электронной торговли;

      2) возможность безналичного расчета за товар, работы и услуги с использованием банковских платежных систем;

      3) организацию или координацию доставки товара или услуги;

      4) обеспечение взаиморасчетов между покупателем и продавцом, в том числе при возврате товара;

      5) предоставление возможности совершения договора купли-продажи, договора об оказании услуг посредством информационно-коммуникационных технологий путем обмена электронными документами или электронными сообщениями.

      Особенности деятельности специализированных электронных торговых площадок устанавливаются законодательством Республики Казахстан.

      3. Электронная торговая площадка при осуществлении электронной коммерции определяет условия обеспечения:

      1) целостности и конфиденциальности информации, содержащейся в информационных ресурсах, в том числе сведений, составляющих коммерческую и иную охраняемую законом тайну;

      2) исполнения покупателем своих обязательств по заключенным на электронной торговой площадке сделкам в случае, если такие условия реализованы электронной торговой площадкой.

      4. Электронная торговая площадка, информационно-рекламная торговая площадка в электронной коммерции не вправе:

      1) разглашать информацию, содержащуюся в электронных документах или электронных сообщениях, в том числе сведения, составляющие коммерческую и иную охраняемую законом тайну;

      2) передавать третьим лицам электронные документы, электронные сообщения или их копии, в том числе содержащуюся в них информацию, если иное не предусмотрено договором, заключенным ими с другими участниками электронной торговли, или законами Республики Казахстан;

      3) изменять содержание электронных документов или электронных сообщений либо порядок их использования, если иное не предусмотрено договором, заключенным ими с другими участниками электронной торговли, или законами Республики Казахстан.

      5. Продавец и (или) владелец электронной торговой площадки при электронной торговле обеспечивают хранение информации в соответствии и на условиях, которые предусмотрены соглашением.

      Сноска. Глава 5 дополнена статьей 29-1 в соответствии с Законом РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 26.07.2016 № 12-VІ (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 29-2. Функции фулфилмент центров

      Фулфилмент центр осуществляет следующие функции:

      1) прием товара от производителя, продавца, посредника или другого лица, заключившего договор на оказание услуг фулфилмент центра;

      2) складское хранение принятого товара;

      3) прием и обработку заказов на товар, в том числе посредством электронных средств связи;

      4) комплектацию товара в соответствии с поступающими заказами на товар;

      5) упаковку товара;

      6) доставку товара покупателю собственной службой доставки или отправка товара посредством сторонних служб доставки;

      7) получение оплаты за товар от покупателей;

      8) обработку возвратов.

      Сноска. Закон дополнен статьей 29-2 в соответствии с Законом РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 30. Биржевая торговля товарами

      Биржевая торговля осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан о товарных биржах.

Глава 6. Требования к субъектам внутренней торговли и товарам

      Сноска. Заголовок в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      Сноска. Глава 6 в редакции Закона РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 31. Требования к субъектам внутренней торговли

      Сноска. Заголовок в редакции Закона РК от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Субъекты внутренней торговли при осуществлении своей деятельности обязаны:

      1) продавать товар надлежащего качества, отвечающий требованиям безопасности;

      1-1) размещать товары отечественного производства в визуально и физически доступных местах;

      2) продавать товар по параметрам, установленным соответственно условиями публичной оферты, договоров или иных сделок;

      2-1) продавать маркированные товары, в отношении которых принято решение о маркировке в соответствии с международными договорами и (или) законодательством Республики Казахстан, в порядке, определяемом отраслевым уполномоченным государственным органом в области маркировки и прослеживаемости товаров;

      2-2) вести учет принятых и реализованных непродовольственных товаров, бывших в употреблении, в порядке, определяемом правилами внутренней торговли.

      Субъект внутренней торговли обеспечивает хранение информации о принятых и реализованных непродовольственных товарах, бывших в употреблении, в течение одного календарного года;

      3) предоставлять покупателю необходимую и достоверную информацию о качестве и месте происхождения товара, потребительских свойствах, гарантийных обязательствах и порядке предъявления претензий, способах и правилах использования продукции, ее хранения, а в случае оформления искового заявления и прилагаемых к нему документов, представляемых в суд, также о местонахождении и иных реквизитах продавца или изготовителя (исполнителя);

      4) размещать контрольно-измерительные приборы, поверенные в соответствии с требованиями государственной системы обеспечения единства измерений, в общедоступном месте торгового объекта;

      5) в случаях возникновения сомнения у покупателя в массе и длине предоставлять ему возможность самостоятельно проверить указанные характеристики при помощи контрольно-измерительных приборов;

      6) при продаже товаров, подлежащих обязательному подтверждению соответствия, в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования, по требованию покупателя предъявлять ему сертификат соответствия (копию на бланках установленного образца) либо декларацию о соответствии;

      6-1) при оптовой торговле товарами, подлежащими обязательному подтверждению соответствия в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования, по требованию покупателя предъявлять ему сертификат соответствия либо копию сертификата соответствия, заверенную печатью и подписью руководителя юридического лица или лица, уполномоченного на подписание документов, или индивидуального предпринимателя, являющихся поставщиками товаров, с указанием даты выдачи копии сертификата соответствия либо декларацию о соответствии;

      7) применять контрольно-кассовые машины с фискальной памятью в порядке и случаях, которые предусмотрены налоговым законодательством Республики Казахстан;

      8) изъять из обращения товар, не отвечающий требованиям безопасности и нормам, установленным статьей 32 настоящего Закона, а также своевременно информировать соответствующие государственные органы и потребителя о возможной опасности для его жизни, здоровья и (или) имущества, окружающей среды, в том числе принять от потребителя проданный товар с возмещением его стоимости и убытков (ущерба), причиненных потребителю, в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      9) выполнять предписания государственных органов, вынесенных в установленном порядке;

      10) соблюдать иные требования, установленные законодательством Республики Казахстан.

      2. Субъектам внутренней торговли, осуществляющим деятельность по продаже товаров посредством организации торговой сети или крупных торговых объектов, запрещается ограничивать доступ товаров в торговые сети или крупные торговые объекты, выражающийся в необоснованном отказе от заключения договора о поставке товаров либо в заключении договора, носящего заведомо дискриминационный характер и содержащего:

      1) условия о запрещении заключать субъекту внутренней торговли договоров поставки товаров с другими субъектами внутренней торговли, осуществляющими аналогичную деятельность, а также с другими субъектами внутренней торговли на аналогичных или иных условиях;

      2) требование о представлении субъектом внутренней торговли, осуществляющим поставку товаров, сведений о заключаемых договорах с другими субъектами внутренней торговли, осуществляющими аналогичную деятельность.

      3. Субъектам внутренней торговли запрещается нарушать установленный нормативными правовыми актами размер предельно допустимой розничной цены на социально значимые продовольственные товары, установленной в соответствии с пунктом 2 статьи 9 настоящего Закона.

      4. При нарушении пунктов 2 и 3 настоящей статьи субъекты внутренней торговли несут ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

      5. В случае, если между субъектом внутренней торговли, осуществляющим деятельность по продаже товаров посредством организации торговой сети или крупных торговых объектов, и поставщиком продовольственных товаров заключается договор поставки товаров с условием оплаты таких товаров через определенное время после их передачи субъекту внутренней торговли, осуществляющему деятельность по продаже товаров посредством организации торговой сети или крупных торговых объектов, срок оплаты таких товаров для установления данным договором определяется по следующим правилам:

      1) продовольственные товары, на которые срок годности установлен менее чем десять календарных дней, подлежат оплате в срок не позднее чем десять рабочих дней со дня передачи таких товаров субъектом внутренней торговли, осуществляющим деятельность по продаже товаров посредством организации торговой сети или крупных торговых объектов;

      2) продовольственные товары, на которые срок годности установлен от десяти и более календарных дней, произведенные на территории Республики Казахстан, подлежат оплате в срок не позднее тридцати календарных дней со дня передачи таких товаров субъектом внутренней торговли, осуществляющим деятельность по продаже товаров посредством организации торговой сети или крупных торговых объектов.

      6. Оплата товаров в сроки, установленные пунктом 5 настоящей статьи, производится при условии исполнения субъектом внутренней торговли, осуществляющим поставку товаров, обязанности по передаче документов, относящихся к товарам, в соответствии с нормативными правовыми актами Республики Казахстан или договором.

      7. Между субъектом внутренней торговли, осуществляющим деятельность по продаже товаров посредством организации торговой сети или крупных торговых объектов, и поставщиком продовольственных товаров при заключении договора поставки продовольственных товаров может предусматриваться включение в цену продовольственного товара вознаграждения, выплачиваемого субъекту внутренней торговли, в связи с приобретением им у поставщика определенного количества продовольственных товаров. Размер указанного вознаграждения подлежит согласованию сторонами этого договора и не может превышать пять процентов от цены приобретенных продовольственных товаров. При расчете указанного совокупного размера вознаграждения не учитывается сумма налога на добавленную стоимость. Не допускается выплата указанного в настоящем пункте вознаграждения в связи с приобретением субъектом внутренней торговли отдельных видов социально значимых продовольственных товаров, указанных в перечне, утверждаемом Правительством Республики Казахстан.

      При превышении размера вознаграждения, установленного в части первой настоящего пункта, субъект внутренней торговли несет ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 31 с изменениями, внесенными законами РК от 10.07.2012 № 36-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.06.2020 № 346-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 31-1. Требование к налогоплательщикам – индивидуальным предпринимателям и юридическим лицам, предоставляющим в аренду (пользование) торговые объекты, торговые места в торговых объектах, в том числе на торговых рынках

      1. Индивидуальные предприниматели и юридические лица обязаны заключать письменные договоры аренды (пользования) при предоставлении в аренду (пользование) на срок более трех календарных дней в пределах календарного месяца торговых объектов, торговых мест в торговых объектах, в том числе на торговых рынках. При этом обязательному отражению в договорах аренды (пользования) подлежат:

      1) фамилия, имя, отчество (при его наличии) физического лица-арендатора;

      2) полное наименование арендатора – индивидуального предпринимателя или юридического лица;

      3) номер и дата документа, удостоверяющего личность физического лица-арендатора;

      4) идентификационный номер арендатора;

      5) номер (при наличии) и дата заключения договора аренды (пользования);

      6) период аренды (пользования) с указанием даты его начала и окончания;

      7) сумма арендной платы и (или) сумма возмещаемых расходов;

      8) назначение торгового объекта, торгового места в торговом объекте, в том числе на торговом рынке;

      9) место нахождения торгового объекта, торгового места в торговом объекте, в том числе на торговом рынке;

      10) подписи и печать (при ее наличии) арендодателя и арендатора;

      11) иные условия в соответствии с договором.

      2. Индивидуальные предприниматели и юридические лица, предоставляющие в аренду (пользование) торговые объекты, торговые места в торговых объектах, в том числе на торговых рынках, обязаны вести реестр договоров аренды (пользования) и представлять его в органы государственных доходов в порядке, сроки и по форме, которые утверждены уполномоченным органом в сфере обеспечения поступлений налогов и других обязательных платежей в бюджет.

      Сноска. Глава 6 дополнена статьей 31-1 в соответствии с Законом РК от 30.06.2010 № 297-IV (вводится в действие с 01.01.2012); в редакции Закона РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие с 01.01.2017).

Статья 32. Требования к товарам

      1. Обращению на внутреннем рынке Республики Казахстан подлежат товары надлежащего качества, отвечающие требованиям безопасности и соответствующие требованиям законодательства Республики Казахстан в области технического регулирования и документов по стандартизации.

      2. Сведения о качестве товаров подтверждаются следующей информацией:

      1) товарным знаком изготовителя;

      2) страной происхождения товара;

      3) о составе товара;

      4) для продовольственных товаров - пищевой ценностью;

      5) датой изготовления;

      6) сроком хранения и годности;

      7) указанием документа по стандартизации;

      8) иными сведениями в соответствии с документами по стандартизации.

      Информация о вышеназванных требованиях к качеству товара должна содержаться на этикетках, ярлыках, наклейках (стикерах), листах-вкладышах, материальных носителях на казахском и русском языках в соответствии с требованиями Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан".

      Хранение и перевозка товаров должны осуществляться в условиях, обеспечивающих сохранность их качества и соблюдение требований безопасности для потребления, в том числе соблюдение требований к предусмотренным условиям хранения в специально оборудованных помещениях, условиям перевозки в специально предназначенных для этих целей транспортных средствах, и в установленных случаях подтверждать соблюдение таких требований записями в соответствующих документах.

      3. Запрещается осуществлять продажу:

      1) товаров, изъятых из оборота;

      2) товаров, ограниченно оборотоспособных, без получения специального разрешения;

      2-1) продукции, не соответствующей требованиям технических регламентов и подлежащей изъятию и отзыву в соответствии с порядком, определяемым уполномоченным органом, осуществляющим государственное регулирование в области технического регулирования;

      3) подакцизных товаров, подлежащих маркировке в установленном порядке, без наличия на них средств идентификации или учетно-контрольных марок;

      3-1) товаров, подлежащих маркировке контрольными (идентификационными) знаками или материальными носителями, без наличия на них контрольных (идентификационных) знаков или материальных носителей;

      4) товаров, не соответствующих требованиям, установленным в пункте 1 настоящей статьи;

      4-1) товаров, относящихся к предметам военной или специальной формы, форменной одежды, знаков различия военнослужащих Вооруженных Сил, других войск и воинских формирований, сотрудников правоохранительных, специальных государственных органов согласно перечню, утверждаемому уполномоченным органом, по согласованию с заинтересованными государственными органами, за исключением закупок в рамках государственного оборонного заказа и Закона Республики Казахстан "О государственных закупках";

      4-2) товаров, относящихся к предметам форменной одежды органов государственных доходов, за исключением случаев приобретения указанных товаров в соответствии с Законом Республики Казахстан "О государственных закупках";

      4-3) орудий лова рыбных ресурсов и других водных животных, применение которых запрещено законодательством Республики Казахстан;

      4-4) продукции из древесины саксаула в период действия запрета рубок саксауловых насаждений на участках государственного лесного фонда, за исключением ее реализации государственными лесовладельцами в соответствии с лесным законодательством Республики Казахстан;

      5) иных товаров, запрещенных к продаже законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 32 с изменениями, внесенными законами РК от 27.10.2015 № 364-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.06.2020 № 346-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2021 № 94-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 31.12.2021 № 100 (вводится в действие с 01.01.2022).

Статья 32-1. Права субъектов торговой деятельности

      1. Субъекты торговой деятельности вправе осуществлять торговую деятельность в соответствии с настоящим Законом и законодательством Республики Казахстан.

      2. Субъект торговой деятельности самостоятельно определяет:

      1) специализацию торговли (универсальная торговля и (или) специализированная торговля);

      2) ассортимент продаваемых товаров;

      3) режим работы;

      4) цены на продаваемые товары, за исключением случаев, предусмотренных статьей 9 настоящего Закона.

      3. Субъект торговой деятельности вправе вносить для рассмотрения в государственные органы предложения по совершенствованию нормативных правовых актов, затрагивающих интересы субъекта торговой деятельности.

Статья 32-2. Оптово-распределительные центры

      Оптово-распределительным центром признается многофункциональный инфраструктурный торгово-логистический комплекс, состоящий из складских помещений, павильонов и (или) других помещений со специальным оборудованием, предназначенных для соответствующего хранения и (или) выполнения закупочных, подготовительных, распределительных и (или) иных операций с продовольственными товарами, доля которых составляет не менее шестидесяти процентов от общего ассортимента товаров, и непродовольственными товарами, перечень которых определяется требованиями к оптово-распределительным центрам, для их последующей оптовой и (или) розничной торговли на внутреннем и (или) внешнем рынках.

      Оптово-распределительные центры оказывают комплекс услуг или в зависимости от технологической специализации и вида оказываемых услуг могут делиться на:

      1) оптово-распределительный центр хранения является объектом недвижимости, предназначенным для хранения и выполнения закупочных, подготовительных, распределительных и (или) иных операций с продовольственными товарами, преимущественно располагающимся вблизи мест производства плодоовощной продукции и продукции растениеводства и оказывающим отечественным сельскохозяйственным товаропроизводителям, участникам внешнеторговой деятельности и субъектам внутренней торговли услуги по приемке, хранению и первичной обработке (очистка, калибровка, сортировка, упаковка и другие услуги) сельскохозяйственной продукции для последующего сбыта на внутреннем и внешнем рынках;

      2) оптово-распределительный центр распределения является объектом недвижимости, предназначенным для хранения и распределения продовольственных и непродовольственных товаров по объектам сбыта и оказания логистических услуг по временному хранению и перегрузке (перевалке) товаров для нужд торговых объектов;

      3) оптово-распределительный центр торговли является объектом недвижимости, предоставляющим участникам внешнеторговой деятельности и (или) субъектам внутренней торговли беспрепятственный доступ к торговым площадям, местам хранения и другим помещениям в пределах инфраструктурного торгово-логистического комплекса на период осуществления торговой деятельности.

      Сноска. Глава 6 дополнена статьей 32-2 в соответствии с Законом РК от 30.12.2021 № 96-VII (вводится в действие с 01.01.2022).

Глава 7. Заключительные положения

Статья 33. Контроль за осуществлением торговой деятельности

      Сноска. Статья 33 исключена Законом РК от 17.07.2009 N 188-IV (порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 33-1. Контроль за ограничением доступа товаров в торговые сети и крупные торговые объекты

      Контроль за ограничением доступа товаров в торговые сети и крупные торговые объекты осуществляется антимонопольным органом в порядке, установленном Предпринимательским кодексом Республики Казахстан.

      Сноска. Закон дополнен статьей 33-1 в соответствии с Законом РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 33-2. Государственный контроль за соблюдением размера предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары

      1. Государственный контроль за соблюдением размера предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары осуществляется в форме проверки и профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля.

      2. Проверка осуществляется в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан. Профилактический контроль с посещением субъекта (объекта) контроля осуществляется в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан и настоящим Законом.

      3. Профилактический контроль с посещением субъекта (объекта) контроля осуществляется путем посещения торговых объектов и направлен на контроль соблюдения размера предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары.

      4. Профилактический контроль с посещением субъекта (объекта) контроля осуществляется по поручению акимов области, города республиканского значения, столицы.

      5. В случае выявления превышения размеров предельно допустимых розничных цен на социально значимые продовольственные товары по итогам профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля выносится предписание об устранении выявленного нарушения по форме, установленной уполномоченным органом в области правовой статистики и специальных учетов.

      6. Контроль исполнения предписаний об устранении нарушений, выявленных по результатам профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля, осуществляется посредством внеплановых проверок, проводимых в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан без предварительного уведомления субъекта контроля.

      Сноска. Закон дополнен статьей 33-2 в соответствии с Законом РК от 26.01.2011 № 400-IV (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 34. Разрешение споров

      Все споры, возникающие в процессе государственного регулирования торговой деятельности, разрешаются в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Статья 35. Ответственность за нарушение законодательства Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности

      Лица, виновные в нарушении законодательства Республики Казахстан о регулировании торговой деятельности, несут ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

Статья 36. Порядок введения в действие настоящего Закона

      Настоящий Закон вводится в действие со дня его официального опубликования.

     
      Президент
Республики Казахстан