Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасы Үкіметінің арасындағы Жоғары білікті ғылыми және ғылыми-педагогикалық кадрларды аттестаттау саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 2000 жылғы 6 сәуір N 518

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Әзербайжан Республикасы Үкіметінің арасындағы Жоғары білікті ғылыми және ғылыми-педагогикалық кадрларды аттестаттау саласындағы ынтымақтастық туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлiгi Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгiнiң қатысуымен әзербайжандық тараппен жоғарыда көрсетiлген келiсiмге қол қою туралы келiссөздер жүргiзсiн.
      3. Қазақстан Республикасының Бiлiм және ғылым министрi Қырымбек

 

Елеуұлы Көшербаевқа Келісімнің жобасына принциптiк сипаты жоқ өзгерiстер

мен толықтырулар енгiзу құқығымен Қазақстан Республикасының Үкiметi мен

Әзербайжан Республикасы Үкіметінің арасындағы Жоғары білікті ғылыми және

ғылыми-педагогикалық кадрларды аттестаттау саласындағы ынтымақтастық

туралы келісімге Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан қол қоюға

өкілеттік берілсін.

     4. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.


     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі


                                                                     Жоба


                     Қазақстан Республикасының Үкіметі мен

                 Әзербайжан Республикасы Үкіметінің арасындағы

                Жоғары білікті ғылыми және ғылыми-педагогикалық

                кадрларды аттестаттау саласындағы ынтымақтастық

                               туралы Келісім


     Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен

Әзербайжан Республикасының Үкіметі,


 
       ғылыми дәрежелер, ғылыми дәрежелердің салыстырмалылығы туралы

 

құжаттарды тану және нострификациялау принциптері туралы уағдаластықтарды

басшылыққа ала отырып,

     ғылыми байланыстарды сақтауға және нығайтуға ұмтыла отырып,

     жоғары бiлiктi ғылыми және ғылыми-педагогикалық кадрларды аттестаттау

саласындағы ынтымақтастықты жалғастыруға ұмтылысын қуаттай келiп,

     төмендегiлер туралы келiстi:


                                    1-бап


     Тараптар өз мемлекеттерiнiң аумағында келесi Тарап мемлекетiнiң

тиiстi аттестаттау органдары берген ғылыми дәрежелер мен ғылыми атақтарды

беру туралы мемлекеттік үлгідегі құжаттарды Тараптардың әрбір мемлекетінің

заңдарында белгіленген тәртіппен осы құжаттардың иелерін қайта аттестаттау

жолымен таниды.


                                    2-бап



 
       Қазақстан Республикасының Бiлiм және ғылым министрлiгi Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң атынан осы Келiсiмнің ережелерiн iске асыру жөнiндегi уәкiлетті орган болып табылады.
      Әзербайжан Республикасының ____________________________________ министрлiгi Әзербайжан Республикасы Yкіметінің атынан осы Келісімнің ережелерін іске асыру жөнiндегi уәкiлеттi орган болып табылады.
      Жоғарыда аталған уәкiлеттi органдардың атауы өзгерген немесе олардың

 

функциялары басқа мемлекеттік органдарға берілген жағдайда, Тараптар

дипломатиялық арналар арқылы бір-біріне дереу хабарлайды.

                                     3-бап

     Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдары жоғары білікті ғылыми

және ғылыми-педагогикалық кадрларды аттестаттаудың мемлекеттік жүйелерінде

аттестаттаудың ұлттық жүйелерін дамытудың тұжырымдамалары мен ғылыми

дәрежелерге талаптанушыларға қойылатын талаптары мен аттестаттаудың

тұжырымдамаларын әзiрлеу кезiнде өзара консультациялар өткiзедi.


                                     4-бап


     Тараптар мемлекеттерiнiң органдары:


 
       бiр Тарап мемлекетінің талапкер азаматына диссертация қорғау үшін келесі Тараптың диссертация қорғау жөніндегі кеңестерінде бірдей жағдайлар жасау;
      Тараптар мемлекеттерінің жоғары білікті ғылыми және ғылыми-педагогикалық кадрларын аттестаттаудың мемлекеттік жүйелеріндегі өзгерістер туралы уақытылы өзара хабардар ету, бұл кадрларды аттестаттау мәселелері жөніндегі тиісті нормативтік құқықтық актілер мен басқа да материалдарды алмасу;
      жоғары білікті ғылыми және ғылыми-педагогикалық кадрларды аттестаттау процесін басқару тәжірибесін алмасу жөніндегі оны жетілдіруге бағытталған бірлескен іс-шараларды өткізу арқылы дамытады жоғары білікті ғылыми және ғылыми-педагог кадрларды аттестаттау саласындағы ынтымақтастықты.
 

                                     5-бап



 
 
       Тараптар мемлекеттерiнiң уәкiлеттi органдары диссертациялық жұмыстарды сараптаудың сапасын көтеру үшiн:
      жетекшi ғалымдар мен мамандардың келесi Тарап мемлекетінің

 

диссертация қорғау жөніндегі кеңестерінің жұмысына, сондай-ақ диссертация

қорғалған кезде оппонент ретінде қатысуына;

     бiр Тараптың кеңестерінде қорғалған диссертацияны келесi Тараптың

қорғау жөнiндегi кеңестерiнде қосымша сараптауды өткiзуге жәрдемдеседi.


                                     6-бап


     Осы Келісімге қатысу Тараптардың жоғары бiлiктi ғылыми және

гылыми-педагогикалық кадрларды аттестаттау саласындағы ынтымақтастықтың

басқа да нысандарын пайдалануға құқықтарын шектемейді.


                                     7-бап


     Осы Келісімге қатысушы мемлекеттерде берілген ғылым кандидаты мен

ғылым докторының дипломдарын, сондай-ақ доцент пен профессордың

аттестаттарын екі жақты келісімдердің негізінде әзірленген тетік бойынша

қайта аттестаттау жолымен Тараптар мемлекеттерінің құзыретті органдары

таниды.


                                     8-бап


     Осы Келісімнің ережелерін іске асыру мақсатында Тараптар қосымша

келісімдер мен хаттамалар жасай алады.


                                     9-бап


     Осы Келісімнің мәтініне Тараптардың өзара келісімдері бойынша оның

ажырамас бөлігі болып табылатын Хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен

толықтырулар енгізіле алады.


                                    10-бап



 
       Осы Келісімнің қолдануға немесе түсіндіруге байланысты даулы мәселелер консультациялар мен келіссөздер жолымен шешіледі.
 

                                    11-бап



 
 
       Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді

 

Тараптардың орындағандығы туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен

бастап күшіне енеді.

     Осы Келісім бес жыл бойы қолданылады және одан кейін, егер

Тараптардың ешқайсысы келесі Тарапқа тиісті кезеңнің аяқталуынан алты ай

бұрын өзінің ниетін оның қолданылуын тоқтату туралы жазбаша келесі Тарапқа

хабарламаса, ол одан кейінгі бес жылдық кезеңге автоматты түрде ұзартылады.


     2000 жылғы "___"__________   ____________ қаласында әрқайсысы қазақ,

әзербайжан және орыс тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық үш мәтіннің

бірдей күші бар.

     Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер пайда

болған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінді басшылыққа алатын болады.


     Қазақстан Республикасының       Әзербайжан Республикасының

         Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін




     Оқығандар:

     Қобдалиева Н.М.

     Орынбекова Д.К.     



















О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 апреля 2000 года N 518

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.
      2. Министерству образования и науки Республики Казахстан провести с участием Министерства иностранных дел Республики Казахстан переговоры с азербайджанской стороной о подписании вышеуказанного соглашения.
      3. Уполномочить Кушербаева Крымбека Елеуовича - Министра образования и науки Республики Казахстан подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации с

 

правом внесения в проект Соглашения изменений и дополнений, не имеющих

принципиального характера.

     4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


     Премьер-Министр

     Республики Казахстан


                                                          Проект

                         Соглашение

           между Правительством Республики Казахстан и

           Правительством Азербайджанской Республики о

           сотрудничестве в области аттестации научных и                  

         научно-педагогических кадров высшей квалификации


     Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской

Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,


 
       руководствуясь договоренностями о принципах признания и нострификации документов об ученых степенях, сопоставимости ученых степеней,
      стремясь к сохранению и развитию научных связей,
      подтверждая стремление продолжать сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
      Стороны признают на территории своих государств документы государственного образца о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий, выдаваемые соответствующими аттестационными органами государства другой Стороны, путем переаттестации обладателей этих документов в порядке, установленном законодательством каждого из государств Сторон.
 
                               Статья 2
      Уполномоченным органом по реализации положений настоящего Соглашения от имени Правительства Республики Казахстан будет являться Министерство образования и науки Республики Казахстан.
      Уполномоченным органом по реализации положений настоящего Соглашения от имени Правительства Азербайджанской Республики будет являться __________________________ .
      При изменении наименования вышеназванных уполномоченных органов или передачи их функций другим государственным органам Стороны незамедлительно уведомят друг друга по дипломатическим каналам.
 
                               Статья 3
      Уполномоченные органы государств Сторон проводят взаимные консультации при разработке концепций развития национальных систем аттестации и требований к соискателям ученых степеней в государственных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.
 
                               Статья 4
      Органы государств Сторон развивают сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации посредством:
      создания равных условий для проведения защиты диссертации соискателями-гражданами государства одной Стороны, в советах по защите диссертаций другой Стороны;
      своевременного взаимного информирования об изменениях в государственных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации государств-Сторон, обмена соответствующими нормативными правовыми актами и другими материалами по вопросам аттестации этих кадров;
      проведения совместных мероприятий по обмену опытом управления процессом аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, направленных на его совершенствование.
 
                               Статья 5
      Для повышения качества экспертизы диссертационных работ уполномоченные органы государств Сторон содействуют:
      участию ведущих ученых и специалистов в работе советов по защите диссертаций государства другой Стороны, а также в качестве оппонентов при защите диссертаций;
      проведению дополнительной экспертизы диссертаций, защищенных в советах одной Стороны, в советах по защите другой Стороны.
 
                               Статья 6
      Участие в настоящем Соглашении не ограничивает прав Сторон на использование других форм сотрудничества в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.
 
                               Статья 7
      Дипломы кандидата наук и доктора наук, а также аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в государствах участниках настоящего Соглашения, признаются компетентными органами государств Сторон путем переаттестации по механизму, разработанному на основе двухсторонних соглашений.
 
                               Статья 8
      В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны могут заключать дополнительные соглашения и протоколы.
 
                               Статья 9
      В текст настоящего Соглашения по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются Протоколами, являющимися неотъемлемой его частью.
 
                               Статья 10
      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.
 
                               Статья 11
      Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления об исполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет и затем будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.

 

     Совершено в городе ____________ "__" ____________ 2000 года в двух

экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем

все три текста имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании

преимущество имеет текст на русском языке.

     В случае возникновения разногласий при толковании положений

настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском

языке.


За Правительство                        За Правительство

Республики Казахстан                    Азербайджанской Республики


(Специалисты: Умбетова А.М.,

              Склярова И.В.)