Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы Ғылым, техника және ақпарат саласындағы ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2000 жылғы 29 желтоқсан N 1931


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
     1. 2000 жылғы 13 маусымда Душанбе қаласында жасалған Қазақстан 
Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы 
Ғылым, техника және ақпарат саласындағы ынтымақтастық туралы келісім 
бекітілсін.
     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
     
     Қазақстан Республикасы
      Премьер-Министрінің
       бірінші орынбасары
     
      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасы
      Үкіметінің арасындағы ғылым, техника және ақпарат саласындағы
                         ынтымақтастық туралы
                               Келісім* 
     
     *(2001 жылғы 22 қаңтарда күшіне енді - ҚР халықаралық шарттары 
                   бюллетені, 2002 ж., N 1, 2-құжат) 
  


      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Тәжікстан Республикасының Үкіметі арасындағы ғылым, техника және ақпарат саласындағы ынтымақтастықтың екі жақты ақпарат саласындағы және өзара тиімді экономикалық барлық кешенді байланыстардың құрамдас бөлігі болып табылатынын ескере отырып
      төмендегілер туралы келісті
                                1-бап




      Тараптар тең құқықты және өзара пайдалы принциптер негізінде ғылым, техника және ақпарат саласындағы ынтымақтастықтың дамуына мүмкіндік туғызады.
                                2-бап




      Тараптар жаратылыстану, гуманитарлық және техникалық ғылымдар, озық технологиялар, ғылыми кадрлар дайындау, өнеркәсіп және санаткерлік меншікті қорғау саласындағы ынтымақтастықты дамытады.
      Ынтымақтастықтың нақты нысандары мен шарттары Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңдарына сәйкес мемлекеттік органдар, ғылыми-зерттеу ұйымдары, жоғары оқу орындары, мемлекеттік ассоциациялар мен қорлар арасында олардың біліктілігі шеңберінде жеке келісімдермен реттеледі.

                                3-бап

      Осы Келісім шеңберіндегі ынтымақтастық мынадай нысандарда іске асырылады:
      ғылыми қажет ететін технологияларды құру мен игеру жөніндегі бірлескен ғылыми-техникалық бағдарламаларды жүзеге асыру;
      Тараптар мемлекеттерінің ғылыми-зерттеу ұйымдарындағы, жоғары оқу орындарындағы, құжатжайлар және кітапханалардағы, бірлескен далалық зерттеу мен экспедицияларды қоса алғандағы ғылыми жұмыстар;
      ғылыми-техникалық ақпаратпен, құжаттармен, әдебиет және кітапнама басылымдармен алмасу;
      ғылыми конференциялар, кеңестер, семинарлар және жұмысшы кездесулер өткізу;
      ғалымдармен, мамандармен, докторанттар және аспиранттармен алмасу, олардың біліктілігін көтеру, тағылымдамалар ұйымдастыру;
      өзара мүдделі ғылыми еңбектер жасау, оқулықтар мен ғылыми-әдістемелік оқу құралдарын жазу жөніндегі бірлескен туындыгерлік ұжымдар құру;
      мемлекеттік бюджеттен қаржыландырылатын ғылыми-зерттеу және тәжірибе-конструкторлық жұмыстарды Мемлекеттік сараптаудан өткізуге тарту үшін ғылым, техника және ғылымды қажет ететін технологиялардың басым бағыттарының жетекші ғалымдар мен мамандар туралы банктер мәліметтерімен алмасу;
      ғылыми ақпаратты өте тиімді және жедел пайдалану мақсатында байланыстың компьютерлік желісі саласындағы ынтымақтастықты дамыту.

                            4-бап

      Ғылыми зерттеулерді жүзеге асыру кезінде алынған бірлескен ғылыми зерттеу және басқа ақпарат нәтижелерін пайдалану тәртібі, сондай-ақ өнеркәсіптік меншіктің объектілерін және санаткерлік меншікке туындыгер құқықтарын қорғауға байланысты мәселелер Тараптар мемлекеттерінің тиісті органдары арасында әрбір нақты жағдайда жеке келісімдер жасау жолымен келісіледі.

                            5-бап

      Тараптар қажетті жағдайда осы Келісімді жүзеге асыру үшін және Тараптардың өзара әрекеттестігі бойынша ұсыныстар дайындау мақсатында бірлескен комиссия құруына болады;
      Осы келісімді жүзеге асыруға жауапты Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдары мыналар болып табылады:
      қазақстан Жағынан - Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі, Қазақстан Республикасының Ұлттық Ғылым академиясы;
      тәжікстан Жағынан - Тәжікстан Республикасының Ғылым академиясы, Тәжікстан Республикасының Білім министрлігі.

                            6-бап

      Тараптардың өзара уағдаласуы бойынша осы Келісімге өзгертулер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөлегі болып табылатын хаттамалармен ресімделеді. Осы Келісімді жүзеге асыру барысында дау-дамай немесе келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар оларды өзара келіссөздер және консультациялар жолымен шешеді.

                            7-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі қажетті ішкі мемлекеттік процедураларды

Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны алған 
күнінен
бастап күшіне енеді.
     Осы Келісім бес жылдық мерзімге жасалады және егер Тараптардың 
ешқайсысы да шарттың қолданыс мерзімі біткенге дейін алты ай бұрын оның 
күшін тоқтатқысы келетіні туралы мәлімдемейтін болса, өздігінен келесі бес 
жылға ұзартылады.
     2000 жылдың 13 маусымда Душанбе қаласында екі данада, әрқайсысы 
қазақ, тәжік және орыс тілдерінде жасалды, сондай-ақ барлық мәтіндердің де 
күші бірдей.
     Осы Келісімнің ережелердің түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған 
жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінді ұстанады.
     
     Қазақстан Республикасының         Тәжікстан Республикасының
          Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін
     

      Мамандар:
     Қобдалиева Н.М.
     Орынбекова Д.К. 
     
      
      


Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области науки, техники и информации

Постановление Правительства Республики Казахстан от 29 декабря 2000 года N 1931


     Правительство Республики Казахстан постановляет:
     1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и 
Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области науки, 
техники и информации, совершенное 13 июня 2000 года в городе Душанбе. 
     2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания. 
     
        Первый заместитель
        Премьер-Министра
        Республики Казахстан
     
     
                             Соглашение*
            между Правительством Республики Казахстан и
               Правительством Республики Таджикистан 
              о сотрудничестве в области науки, техники 
                           и информации
     
     *(Вступило в силу 22 января 2001 года - Бюллетень международных       
                    договоров РК, 2002 г., № 1, ст. 2)
     
     Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики 
Таджикистан, в дальнейшем именуемые Стороны,


      принимая во внимание, что сотрудничество в области науки, техники и информации является составным элементом всего комплекса двусторонних отношений и развития взаимовыгодных экономических связей,
      согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

      Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области науки, техники и информации на основе принципов равноправия и взаимной выгоды.

                               Статья 2

      Стороны будут развивать сотрудничество в области естественных, гуманитарных и технических наук, передовых технологий, подготовки научных кадров, охраны промышленной и интеллектуальной собственности.
      Конкретные формы и условия сотрудничества будут регулироваться отдельными соглашениями между государственными органами, научно-исследовательскими организациями, вузами, ассоциациями и фондами государств в пределах их компетенции, в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

                               Статья 3

      Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет реализовываться в следующих формах:
      осуществление совместных научно-исследовательских программ по созданию и освоению наукоемких технологий;
      научная работа в научно-исследовательских организациях, вузах, архивах и библиотеках государств Сторон, включая совместные полевые исследования и экспедиции;
      обмен научно-технической информацией, документацией, литературой и библиографическими изданиями;
      проведение научных конференций, совещаний, семинаров и рабочих встреч;
      обмен учеными, специалистами, докторантами и аспирантами, повышение их квалификации, организация стажировок;
      формирование совместных авторских коллективов по созданию научных трудов, представляющих взаимный интерес, учебников и научно-методических пособий;
      обмен банками данных о ведущих ученых и специалистах приоритетных направлений наук, техники и наукоемких технологий для привлечения их к проведению Государственных экспертиз научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, финансируемых из государственного бюджета;
      развитие сотрудничества в области компьютерной сети коммуникаций в целях более эффективного и оперативного использования научной информации.

                               Статья 4

      Порядок использования результатов совместных научных исследований и иной информации, полученной при осуществлении научных исследований, а также вопросы, связанные с защитой объектов промышленной собственности и авторскими правами на интеллектуальную собственность, будут определяться в каждом конкретном случае путем заключения отдельных соглашений между соответствующими органами государств Сторон.

                               Статья 5

      Стороны при необходимости могут создавать совместную комиссию для реализации настоящего Соглашения и подготовки рекомендаций по взаимодействию Сторон.
      Уполномоченными органами государств Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
      С казахстанской Стороны - Министерство образования и науки Республики Казахстан, Национальная академия наук Республики Казахстан;
      С таджикистанской Стороны - Академия наук Республики Таджикистан, Министерство образования Республики Таджикистан.

                               Статья 6

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколами. Являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения. В случае возникновения споров или разногласий в ходе реализации настоящего Соглашения, Стороны будут решать их путем взаимных переговоров и консультаций.

                               Статья 7

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет

автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна 
из Сторон за шесть месяцев до истечения очередного периода не направит 
другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить его 
действие.
     
     Совершено в городе Душанбе 13 июня 2000 года в двух экземплярах, 
каждый на казахском, таджикском и русском языках, причем все тексты имеют 
одинаковую силу.
     В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего 
Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
     
     За Правительство                      За Правительство
   Республики Казахстан                  Республики Таджикистан  

(Специалисты: Склярова И.В.,
              Умбетова А.М.)