"1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа қатысушы мемлекеттердің арасындағы Әскери-техникалық ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары туралы келісімді бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 9 қаңтар N 21

 


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:

     1. "1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа

қатысушы мемлекеттердің арасындағы Әскери-техникалық ынтымақтастықтың

негізгі қағидаттары туралы келісімді бекіту туралы" Қазақстан Республикасы

Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына

енгізілсін.

     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.


     Қазақстан Республикасының

        Премьер-Министрі


                                                         Жоба


                 Қазақстан Республикасының Заңы


       1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы

     шартқа қатысушы мемлекеттердің арасындағы Әскери-техникалық

ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары туралы келісімді бекіту туралы


     2000 жылғы 20 маусымда Мәскеу қаласында жасалған 1992 жылғы 15

мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа қатысушы мемлекеттердің

арасындағы Әскери-техникалық ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары туралы

келісім бекітілсін.


     Қазақстан Республикасының

          Президенті


     1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауiпсiздiк туралы шартқа

        қатысушы мемлекеттердiң арасындағы Әскери-техникалық

            ынтымақтастықтың негізгi қағидаттары туралы

                          КЕЛIСIМ


     Бұдан әрi Тараптар деп аталатын 1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық

қауiпсiздiк туралы шартқа қатысушы мемлекеттер,


 
       1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауiпсiздiк туралы шарттың мақсаттары мен қағидаттарын басшылыққа ала отырып,
      1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауiпсiздік туралы шартқа қатысушы мемлекеттердiң ұжымдық қауiпсiздiгi жүйесiн қалыптастыруда өзiнiң iс жүзiндегi ынтымақтастыққа даярлығын қуаттай отырып,
      әскери-техникалық ынтымақтастықтың ұжымдық қауiпсiздiк жүйесiн қалыптастырудағы аса маңызды факторлардың бiрi екендiгiн тани отырып,
      1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауiпсiздiк туралы шарттың ережелерiн iс жүзiнде iске асыру мақсатындағы әскери-техникалық ынтымақтастықты ұйымдастыру барысында Тараптардың арасындағы өзара қарым-қатынастардың негiзгi қағидаттарын орнықтыру мақсатында,
      төмендегiлер туралы келiстi:
 
                            1-бап
 
      Осы Келiсiмнiң мақсаттары үшiн төменде аталған терминдер мыналарды бiлдiредi:
      әскери-техникалық ынтымақтастық - әскери мақсаттағы өнiмнiң әкетiлуi мен әкелiнуiне, оның iшiнде жеткiзiлiмi мен сатып алынуына, сондай-ақ әскери мақсаттағы өнiмдi әзiрлеу мен өндiруге байланысты халықаралық қатынастар саласындағы iс-әрекет;
      уәкiлеттi органдар - қарамағына әскери-техникалық ынтымақтастықты мемлекеттiк реттеу мәселелерi жататын, ұлттық заңдармен белгiленген мемлекеттiк басқару органдары;
      әскери-техникалық ынтымақтастықтың субъектiлерi Тараптардың әскери мақсаттағы өнiмге қатысты сыртқы сауда қызметiн жүзеге асыруға ұлттық заңнамаға сәйкес құқық берiлген мемлекеттiк органдар және/немесе ұйымдар;
      әскери мақсаттағы өнiм - қару-жарақ, әскери техника, құжаттама, жұмыстар, қызмет көрсетулер, интеллектуалдық айрықша қызметтiң нәтижелерi, оның iшiнде оларды иелену құқықтар (интеллектуалдық меншiк) және әскери-техникалық саласындағы ақпарат, сондай-ақ Тараптардың ұлттық заңнамасымен, нормативтiк құқықтық актiлерiмен әскери мақсаттағы өнiмге жатқызылатын кез келген басқа өнiм;
      әскери мақсаттағы өнiмнiң жеңiлдiк шарттарымен жеткiзiлiмдерi - Тараптардың әскери-техникалық ынтымақтастығы субъектiлерiнiң арасындағы келiсiм-шарттарда белгiленетiн және өздерiнiң қажеттiлiктерi үшiн Тараптардың ұлттық қарулы күштерi сатып алатын әскери мақсаттағы өнiмге арналған бағалардың негізiнде қалыптасатын бағалар бойынша әскери мақсаттағы өнiмнiң жеткiзiлiмдерi.
      Әскери мақсаттағы өнiм Тараптардың қарулы күштерiнiң қолындағы барынан жеткiзiлген жағдайда, бағалар оның сақталуына, оған қызмет көрсетiлуiне, тасымалдауға және жеткiзiлiмдi жүзеге асыруға байланысты басқа да шығыстар бойынша шығындарды есепке алумен оның қалдық құнының негiзiнде есептелiнедi.
 
                             2-бап
 
      Егер тиiстi халықаралық шарттарда басқаша көрсетiлмесе, әскери мақсаттағы өнiмнiң жеңiлдiк шарттарымен жеткiзiлiмдерi ұжымдық қауiпсiздiк аймақтарындағы көп жақты күштер мен құралдардың құрамына бөлiнетiн ұлттық әскери құрамалардың мүдделерiне орай 1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауiпсiздiк туралы шартты iс жүзiнде iске асыру мақсатында жүзеге асырылады.
      Аталған жеткiзiлiмдер Тараптардың уәкiлеттi органдарымен келiсiлген және Ұжымдық қауiпсiздiк кеңесi бекiткен тiзбелердiң негiзiнде, Тараптардың әскери-техникалық ынтымақтастығы субъектiлерiнiң арасында жасалатын келiсiм-шарттар (шарттар) бойынша iске асырылады.
 
                          3-бап
 
      Әскери-техникалық ынтымақтастықтың субъектiлерi осы Келiсiмге сәйкес әскери мақсаттағы өнiмнiң жеңiлдiк шарттарымен жеткiзiлiмдерiн жүзеге асыру кезiнде, халықаралық сауда тәжiрибесiнде белгiленген шарттар мен еркiн айналыстағы валютадағы есеп айырысу нысандарын қолданады.
 
                          4-бап
 
      Әскери мақсаттағы өнiмнiң жеңiлдiк шарттарымен жеткiзiлiмдерiн және өндiрiсiн қаржыландыру үшiн түсетiн аванстық төлемдерге осы Келiсiмдi iске асыру мақсатында қосымша құн салығы салынбайды.
 
                          5-бап
 
      Осы Келiсiмдi iске асыру мақсатында жеңiлдiк шарттарымен жеткiзiлетiн әскери мақсаттағы өнiмдi тасымалдау кезiнде Тараптар өздерiнiң қарулы күштерiне арналған әскери мақсаттағы өнiмнiң осындай тасымалдануы үшiн белгiленген, тасымалдаудың және/немесе транзиттің, оның көлiктiң кез келген түрiмен тасымалдануы және/немесе транзитi тарифiн қоса алғандағы шарттарын қолданады.
 
                          6-бап
 
      Тараптар ұжымдық қауiпсiздiк аймақтарындағы көп жақты күштер мен құралдардың құрамына бөлiнетiн осы Келiсiмнiң шеңберiнде ұлттық әскери құрамалардан жеңiлдiк шарттарымен жеткiзiлген әскери мақсаттағы өнiмдi, сондай-ақ осы Келiсiм мен осы Келiсiмнiң 2-бабында көзделген келісiм-шарттарды орындау барысында жеңiлдiк шарттарымен алынған және/немесе сатып алынған әскери мақсаттағы өнiмдi, жеткiзушi Тараптың алдын-ала жазбаша келiсiмiнсiз басқа ұлттық әскери құрамаларға, шетелдiк мемлекеттерге, жеке және заңды тұлғаларға немесе халықаралық ұйымдарға сатпайтын және бермейтiн болады.
      Жеткiзушi Тарап осы Келiсiмнiң шеңберiнде жеткiзiлген әскери мақсаттағы өнiмдi мақсатты пайдалануға бақылау жасауға құқылы. Мұндай бақылаудың тетiгi осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болатын жеке Хаттамада анықталады.
      Осы баптың ережелерiн бұзған Тарап өнiмдi жеткiзген Тарапқа жеткiзiлген өнiмнiң бағасы мен тәрiздi өнiмнiң әлемдiк рынокқа жеткiзiлiмдерi барысында қалыптасқан бағасының арасындағы айырмашылықты еркiн айналыстағы валютамен үш ай мерзiмде төлейдi.
 
                           7-бап
 
      Тараптар осы Келiсімдi іске асыру барысында алынған, Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес мемлекеттiк құпияны құрайтын мәлiметтердi қорғауды қамтамасыз етедi.
      Кез келген Тараптың мүддесiне нұқсан келтiретiн болса, осы Келiсiмнiң шеңберiндегi ынтымақтастық барысында алынған ақпаратты пайдалануға болмайды.
 
                           8-бап
 
      Тараптар осы Келiсiмнiң шеңберiнде алынған әскери мақсаттағы өнiмнiң/ақпараттың, сондай-ақ осы Келiсiм күшiне енгенге дейiн алынған әскери мақсаттағы өнiмнiң/ақпараттың iшiнара және толық интеллектуалдық немесе өнеркәсiптiк меншiктiң нысаны болуы мүмкiн екенiн және бұл тұрғыдан ол берген Тараптың айрықша немесе басқа құқығының объектiсi болып табылатындығын таниды.
      Аталған әскери мақсаттағы өнiмдi/ақпаратты алған Тарап, оның рұқсатсыз пайдаланылуы және/немесе интеллектуалдық және/немесе өнеркәсiптiк меншiкке Тараптар уәкiлеттiк бермеген заңды және жеке тұлғалардың берушi Тараптың келiсiмiнсiз қол жеткiзген жағдайында жауапкершiлiк көтередi және өз мемлекетiнiң заңнамасы шеңберiнде, сондай-ақ өздерi қатысушы болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес оның құқықтық және басқа қорғалуының тиiстi шараларын қамтамасыз етедi.
 
                            9-бап
 
      Тараптардың бiрi 1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауiпсiздiк туралы шарттан шыққан жағдайда, ол Тараптармен келiсiлген мерзiмде аталған әскери мақсаттағы өнiмдi осы Келiсiмнiң шеңберiнде жеткiзген Тарапқа, әскери мақсаттағы өнiмнiң бағасы мен сондай өнiмнiң әлемдiк рынокқа жеткiзiлiмдерi барысында қалыптасқан бағасының арасындағы айырмашылықты еркiн айналыстағы валютамен, пайдаланған әр жыл үшiн осы өнiм жеткiзiлiмiнiң келiсiм-шарттарында (шарттарда) еркiн айналыстағы валютаға баламалы сомада көрсетiлген шегерiмiн ұстап қалумен өтейдi.
      Тараптар осы Келiсiмнiң 6-бабында және осы бапта көзделген өтемдердi төлеуге кепiлдiк бередi.
 
                            10-бап
 
      Тараптардың кез келгенi осы Келiсiмнiң ережелерiн оның мақсаттарына қол жеткiзуге зиян келтiретiндей бұзған жағдайда, басқа Тараптар Келiсiмнiң немесе оның жекелеген ережелерiнiң сол Тарапқа қатысты iс-әрекетiн тоқтата тұру және оған осы Келiсiмнiң 9-бабында көзделген өтемдердi төлеудi талап ету туралы шешiм қабылдауға құқылы.
      Осы Келiсiмнiң ережелерiнен туындайтын мiндеттемелердi Тараптардың бiрi орындамаған жағдайда, соның салдарынан өз мүддесiне зиян келдi деп санайтын Тарап өзi мен тиiстi Тараптың арасындағы осы Келiсiмнiң iс-әрекетiн толық немесе iшiнара тоқтата тұру немесе тоқтату туралы мәлiмдей алады.
 
                           11-бап
 
      Осы Келiсiмнiң ережелерiн түсiндiруге және қолдануға қатысты даулар мүдделi Тараптардың арасындағы консультациялар мен келiссөздер арқылы шешiледi. Егер мұндай консультациялар мен келiссөздердiң басталған кезiнен 6 (алты) ай iшiнде мүдделi Тараптардың арасындағы келіспеушiлiктердi реттеудiң немесе талаптарды қанағаттандырудың сәтi түспеген жағдайда, Тараптар бұл дауды Шартқа қатысушы мемлекеттердiң Ұжымдық қауiпсiздiк кеңесiнiң немесе Қорғаныс министрлерi кеңесiнiң қарауына бередi немесе олар мақсатты деп санайтын дау шешудiң басқа жолы туралы келiседi.
 
                            12-бап
 
      Кез келген Тарап шығуынан 6 ай бұрын өзiнiң ондай ниетi туралы Ұжымдық қауiпсiздiк кеңесiнiң Алқасына жазбаша хабарлама жiберу арқылы осы Келiсiмнен шыға алады. Келiсiм осы Тарапқа қатысты өзiнiң iс-әрекетiн, сондай хабарлама алған күннен бастап 6 айдан кейiн тоқтатады.
      Осы Келiсiмнiң iс-әрекетiн тоқтатуға байланысты туындайтын барлық даулы мәселелердi Тараптар келiссөздер арқылы реттейтiн болады. Бұл орайда осы Келiсiмнiң 6, 7, 8, 9 баптарының ережелерi, осы Келiсiмнiң iс-әрекетiн тоқтатуға байланысты туындайтын барлық даулы мәселелердi мүдделi Тараптар келіссөздер жолымен реттегенге дейiн күшiнде қалады.
 
                           13-бап
 
      Осы Келiсiм Тараптардың оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi орындағанын растайтын төрт жазбаша хабарламаны Ұжымдық қауiпсiздiк кеңесiнiң Алқасы алған күннен бастап күшiне енедi және де осы туралы ол 1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауiпсiздiк туралы шарттың барлық қатысушыларын хабардар етедi және аталған Шарттың iс-әрекетi мерзiмiнiң iшiнде күшiнде болады.
      Осы Келiсiм қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi кейiнiрек орындаған Тараптар үшiн Ұжымдық қауiпсiздiк кеңесiнiң Алқасына тиiстi жазбаша хабарламасын тапсырған күнiнен бастап күшiне енедi.
 
                          14-бап
 

 

     Осы Келiсiмге Тараптардың өзара келiсуiмен осы Келісiмнiң ажырамас

бөлiктерi болып табылатын және жеке хаттамалармен ресiмделетiн өзгерiстер

мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.


     Мәскеу қаласында 2000 жылғы 20 маусымда бiр түпнұсқа данада орыс

тiлiнде жасалды. Осы Келiсiмнiң түпнұсқа данасы 1992 жылғы 15 мамырдағы

Ұжымдық қауiпсiздiк туралы шартқа қатысушы мемлекеттердiң әрқайсысына оның

куәландырылған көшiрмесiн жiберетiн Ұжымдық қауiпсiздiк кеңесiнiң Алқасында

сақталады.


     Армения Республикасы үшін           Қырғыз Республикасы үшін


     Беларусь Республикасы үшін          Ресей Федерациясы үшін


     Қазақстан Республикасы үшін         Тәжікстан Республикасы үшін



     Беларусь Тарапының 1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік

       туралы шартқа қатысушы мемлекеттердің арасындағы Әскери-

    техникалық ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары туралы келісімге

                             ескертпесі


     8-баптың ережесі кеңестің кезеңдегі өнімге қатысты қолданылмайды.


     Беларусь Республикасының   

     Премьер-Министрі


             Ұжымдық қауіпсіздік кеңесі бас хатшысының

                            ақпараты


     Беларусь Республикасының 1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік

туралы шартқа қатысушы мемлекеттердің арасындағы Әскери-техникалық

ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары туралы келісімге қол қоюы барысында

қол жеткізілген Беларусь және Ресей Тараптарының өзара уағдаласуы бойынша

Келісімнің 8-бабына қатысты Беларусь Республикасының ескертпесіне қатысты

екі тарап сарапшыларының екі жақты консультациялары жүргізілетін болады.


           Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа қатысушы

           мемлекеттердің сыртқы істер министрлерінің

                          шешімі


                2000 жылғы 20 маусым, Мәскеу қаласы


     1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа

       қатысушы мемлекеттердің арасындағы Әскери-техникалық

    ынтымақтастықтың негізгі қағидаттары туралы келісімнің жобасы

                          туралы


     Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа қатысушы мемлекеттердің Сыртқы

істер министрлері

     былай деп шешті:

     1992 жылғы 15 мамырдағы Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа қатысушы

мемлекеттердің арасындағы Әскери-техникалық ынтымақтастықтың негізгі

қағидаттары туралы келісімнің (қоса тіркелген) жобасы мақұлдансын және ол

Ұжымдық қауіпсіздік туралы шартқа қатысушы мемлекеттердің үкіметтері

басшыларының қарауына ұсынылсын.


     Армения Республикасының       Қырғыз Республикасының

      Сыртқы істер министрі        Сыртқы істер министрі


     Беларусь Республикасының      Ресей Федерациясының

      Сыртқы істер министрі        Сыртқы істер министрі


     Қазақстан Республикасының    Тәжікстан Республикасының

      Сыртқы істер министрі        Сыртқы істер министрі



Мамандар:

     Багарова Ж.А.

     Қасымбеков Б.А.







О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения об основных принципах военно-технического сотрудничества между государствами-участниками Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 9 января 2001 года N 21

 


     Правительство Республики Казахстан постановляет:

     1. Внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан

проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения об основных

принципах военно-технического сотрудничества между

государствами-участниками 


P920997_


  Договора о коллективной безопасности от

15 мая 1992 года".

     2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


          Премьер-Министр

        Республики Казахстан


                                                           проект


                  О ратификации Соглашения об основных

             принципах военно-технического сотрудничества

                   между государствами-участниками

                 Договора о коллективной безопасности

                           от 15 мая 1992 года



     Ратифицировать Соглашение об основных принципах

военно-технического сотрудничества между государствами-участниками



P920997_


  Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года,

совершенное в городе Москве 20 июня 2000 года.


        Президент

   Республики Казахстан


                          Секретариат

                 Совета коллективной безопасности


                        Аутентичная копия


                      Протокольного Решения

                 Совета коллективной безопасности

            о проекте Соглашения об основных принципах

               военно-технического сотрудничества

                 между государствами-участниками

               Договора о коллективной безопасности

                от 24 мая 2000 года, город Минск


                            Соглашение

            об основных принципах военно-технического

         сотрудничества между государствами-участниками

               Договора и коллективной безопасности

                        от 15 мая 1992 года


     Государства-участники 


P920997_


  Договора о коллективной безопасности

от 15 мая 1992 года, именуемые далее Сторонами,

     руководствуясь целями и принципами Договора о коллективной

безопасности от 15 мая 1992 года,


 
       подтверждая свою готовность к практическому сотрудничеству в формировании системы коллективной безопасности государств-участников Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года,
      признавая военно-техническое сотрудничество одним из важнейших факторов формирования системы коллективной безопасности,
      имея целью установление между Сторонами основных принципов взаимоотношений при организации военно-технического сотрудничества в целях практической реализации положений Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Для целей настоящего Соглашения нижеупомянутые термины означают:
      военно-техническое сотрудничество - деятельность в области международных отношений, связанная с вывозом и ввозом, в том числе с поставкой или закупкой, продукции военного назначения, а также с разработкой и производством продукции военного назначения;
      уполномоченные органы - определенные национальным законодательством органы государственного управления, в ведении которых находятся вопросы государственного регулирования военно-технического сотрудничества;
      субъекты военно-технического сотрудничества - государственные органы и/или организации Сторон, которым в соответствии с национальным законодательством предоставлено право на осуществление внешнеторговой деятельности в отношении продукции военного назначения;
      продукция военного назначения - вооружение, военная техника, документация, работы, услуги, результаты интеллектуальной деятельности, в том числе исключительные права на них (интеллектуальная собственность), и информация в военно-технической области, а также любая другая продукция, относимая национальным законодательством, нормативными правовыми актами Сторон к продукции военного назначения;
      поставки продукции военного назначения на льготных условиях - поставки продукции военного назначения по ценам, определяемым в контрактах между субъектами военно-технического сотрудничества Сторон, и формируемым на основе цен на продукцию военного назначения, закупаемую национальными вооруженными силами Сторон для собственных нужд.
      В случае поставок продукции военного назначения из наличия сооруженных сил Сторон цены рассчитываются на основе ее остаточной стоимости с учетом затрат по ее хранению, обслуживанию, транспортировке и других расходов, связанных с осуществлением поставки.
 
                               Статья 2
 
      Поставки продукции военного назначения на льготных условиях осуществляются в целях практической реализации Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года в интересах национальных воинских формирований, выделяемых в состав многосторонних сил и средств в регионах коллективной безопасности, если иное не оговорено соответствующими международными договорами.
      Указанные поставки производятся по контрактам (договорам), заключаемым между субъектами военно-технического сотрудничества Сторон на основании перечней, согласованных уполномоченными органами Сторон и утвержденных Советом коллективной безопасности.
 
                               Статья 3
 
      При осуществлении поставок продукции военного назначения на льготных условиях в соответствии с настоящим Соглашением субъекты военно-технического сотрудничества используют установленные в международной торговой практике условия и формы расчетов в свободно конвертируемой валюте.
 
                               Статья 4
 
      Авансовые платежи, поступающие для финансирования производства и поставок продукции военного назначения на льготных условиях в целях реализации настоящего Соглашения, не облагаются налогом на добавленную стоимость.
 
                               Статья 5
 
      При перевозках продукции военного назначения, поставляемой на льготных условиях в целях реализации настоящего Соглашения, Стороны применяют условия перевозки и/или транзита, включая тарифы на ее перевозку и/или транзит любым видом транспорта, установленные для аналогичных перевозок продукции военного назначения, предназначенной для собственных вооруженных сил.
 
                               Статья 6
 
      Стороны не будут продавать или передавать поставленную в рамках настоящего Соглашения продукцию военного назначения на льготных условиях из национальных воинских формирований, выделяемых в состав многосторонних сил и средств в регионах коллективной безопасности, в другие национальные воинские формирования, иностранным государствам, физическим и юридическим лицам или международным организациям, а также продукцию военного назначения, полученную и/или приобретенную на льготных условиях в ходе выполнения настоящего Соглашения и контрактов, указанных в Статье 2 настоящего Соглашения без предварительного письменного согласия поставляющей Стороны.
      Поставляющая Сторона вправе осуществлять контроль за целевым использованием поставленной в рамках настоящего Соглашения продукции военного назначения. Механизм такого контроля определяется отдельным Протоколом, который станет неотъемлемой частью данного Соглашения.
      Сторона, нарушившая положения настоящей статьи, выплачивает в трехмесячный срок Стороне, поставившей продукцию, в свободно конвертируемой валюте разницу между ценой поставленной продукции и ценой, сложившейся при поставках аналогичной продукции на мировой рынок.
 
                               Статьи 7
 
      Стороны обеспечивают защиту сведений, полученных в ходе реализации настоящего Соглашения, которые в соответствии с национальным законодательством Сторон составляют государственную тайну.
      Информация, полученная в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, не может быть использована в ущерб интересам любой из Сторон.
 
                               Статья 8
 
      Стороны признают, что продукция военного назначения/информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, а также продукция военного назначения/информация, полученная до вступления в силу настоящего Соглашения, может быть как частично, так и в целом предметом интеллектуальной или промышленной собственности и в этом смысле является объектом исключительного либо иного права Стороны, ее передавшей.
      Сторона, получившая указанную продукцию военного назначения/информацию, несет ответственность в случае ее несанкционированного использования и/или доступа к интеллектуальной и/или промышленной собственности неуполномоченных Сторонами юридических и физических лиц без согласования с передающей Стороной и обеспечит должные меры ее правовой и иной защиты в рамках законодательства своего государства, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых они являются.
 
                               Статья 9
 
      В случае выхода одной из Сторон из Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, она в сроки по согласованию Сторон компенсирует Стороне, поставившей в рамках настоящего Соглашения указанную продукцию военного назначения, разницу в свободно конвертируемой валюте между ценой продукции военного назначения и ценой, сложившейся при поставках аналогичной продукции военного назначения на мировой рынок, за вычетом скидки за каждый год ее эксплуатации, зафиксированных в эквивалентных суммах в свободно конвертируемой валюте в контрактах (договорах) на поставку этой продукции.
      Стороны гарантируют выплату компенсаций, предусмотренных Статьей 6 настоящего Соглашения и данной статьей.
 
                               Статья 10
 
      В случае нарушения любой из Сторон положений настоящего Соглашения, наносящего ущерб достижению его целей, другие Стороны вправе принять решение о приостановлении действия Соглашения или отдельных его положений в отношении этой Стороны и выплаты ею компенсации, предусмотренной Статьей 9 настоящего Соглашения.
      В случае несоблюдения какой-либо Стороной обязательств, вытекающих из положений настоящего Соглашения, Сторона, считающая, что вследствие этого ее интересам был причинен ущерб, может заявить о приостановлении или прекращении действия настоящего Соглашения в отношениях между собой и соответствующей Стороной в целом или в ее части.
 
                               Статья 11
 
      Споры относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами. В случае если в течение 6 (шести) месяцев с момента начала таких консультаций или переговоров между заинтересованными Сторонами не удастся урегулировать разногласия или удовлетворить претензии, Стороны передают этот спор на рассмотрение Совета коллективной безопасности или Совета министров обороны государств-участников Договора или договариваются об ином способе разрешения спора, который они сочтут целесообразным.
 
                               Статья 12
 
      Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления Секретариату Совета коллективной безопасности о своем намерении за 6 месяцев до выхода. Соглашение прекращает свое действие в отношении этой Стороны по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления.
      Все спорные вопросы, возникающие в связи с прекращением действия настоящего Соглашения будут урегулированы Сторонами путем переговоров. При этом положения Статей 6, 7, 8, 9 настоящего Соглашения остаются в силе до тех пор, пока заинтересованные Стороны не урегулируют путем переговоров все спорные вопросы, возникающие в связи с прекращением действия настоящего Соглашения.
 
                               Статья 13
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Секретариатом Совета коллективной безопасности четырех письменных уведомлений, подтверждающих выполнение Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу, о чем он уведомляет всех участников Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, и действует в течение срока действия указанного Договора.
      Для Сторон, выполнивших необходимые внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи Секретариату Совета коллективной безопасности соответствующего письменного уведомления.
 
                               Статья 14
 
      В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по

 

взаимному согласию Сторон, которые оформляются отдельными протоколами и

будут являться неотъемлемой частью Соглашения.


     Совершено в г. Москве 20 июня 2000 года в одном подлинном экземпляре

на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в

Секретариате Совета коллективной безопасности, который направит каждому

государству-участнику Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992

года его заверенную копию.


       За Республику Армения               За Кыргызскую Республику


       За Республику Беларусь              За Российскую Федерацию


       За Республику Казахстан             За Республику Таджикистан



             Оговорка Белорусской Стороны к Соглашению

             об основных принципах военно-технического

          сотрудничества между государствами-участниками

                Договора о коллективной безопасности

                       от 15 мая 1992 года


     Положение ст.8 не распространяется на продукцию советского периода. 


         Премьер-Министр

       Республики Беларусь



                            Информация

                     Генерального секретаря

                Совета коллективной безопасности


     По взаимной договоренности Белорусской и Российской Сторон,

достигнутой при подписании Республикой Беларусь Соглашения об основных

принципах военно-технического сотрудничества между государствами-

участниками Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года,

будут проведены двусторонние консультации экспертов обеих Сторон,

касающиеся оговорки Республики Беларусь в отношении статьи 8 Соглашения.



                            Решение

                   министров иностранных дел

                     государств-участников

             договора о коллективной безопасности

              от 20 июня 2000 года, город Москва


           о проекте Соглашения об основных принципах

            военно-технического сотрудничества между                      

        государствами-участниками Договора о коллективной

            безопасности от 15 мая 1992 года


     Министры иностранных дел государств-участников Договора о

коллективной безопасности решили:

     одобрить проект Соглашения об основных принципах военно-технического

сотрудничества между государствами-участниками Договора о коллективной

безопасности от 15 мая 1992 года (прилагается) и представить его на

рассмотрение Глав правительств государств-участников Договора о

коллективной безопасности.


       Министр иностранных дел             Министр иностранных дел

       Республики Армения                  Кыргызской Республики


       Министр иностранных дел             Министр иностранных дел

       Республики Беларусь                 Российской Федерации


       Министр иностранных дел             Министр иностранных дел

       Республики Казахстан                Республики Таджикистан



            Оговорка Белорусской Стороны к Соглашению

            об основных принципах военно-технического

         сотрудничества между государствами-участниками

              Договора о коллективной безопасности

                     от 15 мая 1992 года


     Положение ст.8 не распространяется на продукцию советского периода.


(Специалисты: Склярова И.В.,

              Абрамова Т.М.)