Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі мен Словения Республикасының Сыртқы істер министрлігі арасындағы ынтымақтастық туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2002 жылғы 21 мамыр N 545

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі мен Словения Республикасының Сыртқы істер министрлігі арасындағы ынтымақтастық туралы хаттамаға қол қоюға келісім берілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Ағылшын тілінен аударма

Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі мен
Словения Республикасының Сыртқы істер министрлігі арасындағы
ынтымақтастық туралы
Хаттама

(2008 жылғы 31 қаңтарда күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі мен Словения Республикасының Сыртқы істер министрлігі мемлекеттік егемендікті, теңдікті құрметтеу, тарап мемлекеттердің ішкі істеріне араласпау, өзара құрмет мен тиімділік қағидаттарын басшылыққа ала отырып,
      БҰҰ Жарғысына және халықаралық құқықтың жалпы танылған қағидаттарына сәйкес бейбіт қатынастарды әрі ынтымақтастықты дамытуға ұмтыла отырып, Тараптар арасында өзара мүдделі мәселелер бойынша әр түрлі деңгейде консультациялардың маңыздылығын және БҰҰ мен басқа да халықаралық ұйымдар шеңберінде өз араларында консультациялардың пайдалылығын қуаттай отырып,
      мыналар туралы келісті:

1-бап

      Тараптар саяси диалогты арттырады. Тараптар екі жақты қатынастар және халықаралық ортақ мүдделі мәселелер бойынша жүйелі түрде саяси консультациялар өткізуге ниет білдіреді.

2-бап

      Тараптар, қажет болған жағдайда, Қазақстан Республикасы мен Словения Республикасы арасындағы қолданыстағы келісімдер мен уағдаластықтарды орындауға қатысты мәселелер бойынша ақпараттар алмасады. Тараптар екі жақты қатынастардың құқықтық негізін орнату қажеттілігін басшылыққа алып және осы мақсатпен кез келген пайдалы бастамаларды ұсынатын әрі қолдайтын болды.

3-бап

      Осы Хаттамада көрсетілген консультациялар Сыртқы істер министрлері деңгейінде және министрліктер департаменттерінің басшылары мен сарапшыларын қоса алғанда, басқа да деңгейлерде өткізіледі. Тараптар өзара уағдаластық бойынша аса маңызды мәселелерді зерделеу үшін сарапшылар немесе жұмыс топтарын құра алады.

4-бап

      Консультациялардың бағдарламалары мен деңгейі, сондай-ақ өткізілетін орны дипломатиялық арналар бойынша келісіледі.     Тараптардың Сыртқы істер министрлері немесе олардың уәкілетті  өкілдері арасындағы кездесулер кезекпен екі елдің астаналарында өтіп  отырады.

5-бап

      Қазақстан Республикасының және Словения Республикасының үшінші елдердегі дипломатиялық өкілдіктері, олардың Біріккен Ұлттар Ұйымы мен басқа да халықаралық ұйымдардағы Тұрақты Өкілдіктері өзара байланыстар мен ақпараттар алмасуды жақсартатын болады.

6-бап

      Осы Хаттама Словения тарапының бұл Хаттаманың күшіне енуі үшін  қажетті барлық мемлекетішілік рәсімді орындағаны туралы хабар берген  күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Хаттама екі жыл бойы күшінде болады және Тараптардың бірі осы Хаттаманың кезекті мерзімінің аяқталуына дейін екі ай бұрын басқа Тарапты өзінің Хаттама күшін тоқтату ниеті туралы жазбаша түрде хабардар етпесе,
      өзінен өзі келесі екі жылға ұзартылды деп есептеледі.
      2002 жылғы ______, _________ ағылшын тілінде екі түпнұсқа данада жасалды.

       Қазақстан Республикасының          Словения Республикасының
      Сыртқы істер министрлігі үшін     Сыртқы істер министрлігі үшін

      Мамандар:
      Багарова Ж.А.,
      Қасымбеков Б.А.

О подписании Протокола о сотрудничестве между Министерством иностранных дел Республики Казахстан и Министерством иностранных дел Республики Словения

Постановление Правительства Республики Казахстан от 21 мая 2002 года № 545

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Согласиться с подписанием Протокола о сотрудничестве между Министерством иностранных дел Республики Казахстан и Министерством иностранных дел Республики Словения.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                                             Перевод с английского

                              Протокол
                       о сотрудничестве между
               Министерством иностранных дел Республики
                            Казахстан и
              Министерством иностранных дел Республики Словения

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 31 января 2008 года)

 
      Министерство иностранных дел Республики Казахстан и Министерство иностранных дел Республики Словения, далее именуемые "Сторонами",
      руководствуясь принципами уважения государственного суверенитета, равенства, невмешательства во внутренние дела государств-сторон, взаимного уважения и выгоды,
      стремясь к дальнейшему развитию мирных отношений и сотрудничества в соответствии с Уставом ООН и общепризнанными принципами международного права, подтверждая важность консультаций между Сторонами на различных уровнях по вопросам, представляющим взаимный интерес, а также полезность консультаций между ними в рамках ООН и других международных организаций,
      согласились о следующем:
 
                               Статья 1 
      Стороны будут повышать политический диалог. Стороны намерены проводить регулярные политические консультации по двусторонним отношениям и международным вопросам, представляющим общий интерес.
 
                               Статья 2 
      В случае необходимости Стороны будут обмениваться информацией по вопросам, касающимся выполнения действующих соглашений и договоренностей между Республикой Казахстан и Республикой Словения. Стороны будут руководствоваться необходимостью установить правовую основу двусторонних отношений и с этой целью предлагать и поддерживать любые полезные инициативы.
 
                               Статья 3 
      Консультации, указанные в настоящем Протоколе, будут проводиться на уровне Министров иностранных дел и на других уровнях, включая руководителей департаментов министерств и экспертов. По взаимной договоренности Стороны могут создать группы экспертов или рабочие группы для изучения вопросов особой важности.
 
                               Статья 4 
      Программы и уровень консультаций, а также место проведения будут согласованы по дипломатическим каналам.
      Встречи между Министрами иностранных дел государств Сторон или между их уполномоченными представителями будут проводиться регулярно по очереди в столицах обеих стран.
 
                               Статья 5 
      Дипломатические представительства Республики Казахстан и Республики Словения в третьих странах, их Постоянные Представительства в Организации Объединенных Наций и других международных организациях будут улучшать взаимные контакты и обмен информацией.
 
                               Статья 6 
      Настоящий Протокол вступит в силу с даты уведомления словенской стороной о выполнении всех внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу данного Протокола.

     Настоящий Протокол будет действовать в течение двух лет и считаться автоматически продленным на последующие два года, пока одна из Сторон за два месяца до истечения очередного срока действия настоящего Протокола письменно не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

     Совершено в _______,__________ 2002 года, в двух подлинных экземплярах на английском языке.

     За Министерство                             За Министерство
     иностранных дел                             иностранных дел
     Республики Казахстан                        Республики Словения

(Специалисты: Склярова И.В.,
              Мартина Н.А.)