"Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары арасындағы Халықаралық Қылмыстық Соттың билiгіне адамдарды тапсыру туралы келiсiмдi бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 24 маусымдағы N 698 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді:
      "Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары арасындағы Халықаралық Қылмыстық Соттың билiгiне адамдарды тапсыру туралы келiсiмдi бекiту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламентi Мәжілісінің қарауына енгiзiлсiн.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Жоба 

Қазақстан Республикасының Заңы Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары арасындағы Xaлықаралық Қылмыстық Соттың билiгiне адамдарды тапсыру туралы келiсiмдi бекiту туралы

      2003 жылғы 22 қыркүйекте Нью-Йорк қаласында жасалған Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары арасындағы Халықаралық Қылмыстық Соттың билiгiне адамдарды тапсыру туралы келiсiм бекiтiлсiн.

      Қазақстан Республикасының
      Президентi

  Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары
арасындағы Халықаралық Қылмыстық Соттың билігіне
адамдарды тапсыру туралы келісiм

      Бұдан әрi "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Америка Құрама Штаттары,
      Геноцид, адамзатқа қарсы қылмыс және әскери қылмыс жасағандарды сотқа тартудың маңыздылығын қуаттай отырып,
      Америка Құрама Штаттарының өз ресми адамдары, қызметкерлерi, әскери персоналы немесе басқа азаматтары жасады деп саналған, Халықаралық Қылмыстық Соттың заң құзыретiне жататын iс-әрекеттердi қылмыстық жағдайда орынды деген жерде, тергеуге және қудалауға ниет бiлдiргенiн назарға ала отырып,
      Төмендегілер туралы уағдаласты:

      1. Осы Келiсiм мақсатында Тараптардың кез келгенiнiң "адамдар" анықтамасында осы Тараптың барлық азаматтары және қазiргі немесе бұрынғы әскери персоналы ұғынылады.
      2. Бiр Тараптың екiншi Тараптың аумағында жүрген адамдары бiрiншi Тараптың жазбаша келiсiмiнсiз:
      а) кез келген бiр мақсат үшiн Халықаралық Қылмыстық Соттың билігіне тапсырылмайды немесе кез келген бiр жолмен берiлмейдi, немесе
      б) Халықаралық Қылмыстық Соттың билігіне тапсыру немесе беру мақсатында кез келген басқа ұйымның немесе үшiншi бiр елдiң билігіне тапсырылмайды немесе кез келген үшiншi бiр елге шығарылып жiберiлмейдi.
      3. Қазақстан Республикасы Америка Құрама Штаттарының адамын кез келген үшiншi елге ұстап берген, оның билiгiне тапсырған немесе басқа жолмен берген жағдайда, Қазақстан Республикасы бұл адамды Америка Құрама Штаттарының жазбаша келiсiмiнсiз үшіншi елдiң Халықаралық Қылмыстық Соттың билігіне тапсыруына немесе беруiне келiсiм бермейдi.
      4. Америка Құрама Штаттары Қазақстан Республикасының адамын кез келген үшiншi елге ұстап берген, оның билігіне тапсырған немесе басқа жолмен берген жағдайда Америка Құрама Штаттары бұл адамды үшiншi елдiң Қазақстанның жазбаша келiсiмiнсiз Халықаралық Қылмыстық Соттың билігіне тапсыруына немесе беруiне келiсiм бермейдi.
      5. Тараптардың өзара жазбаша келiсiмi бойынша осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгізiлуi мүмкiн.
      6. Осы Келiсiмнiң ережелерiн қолдану немесе түсiндiру кезiндегі кез келген даулар мен пiкiр алшақтықтары Тараптар арасындағы консультациялар арқылы шешiледi, әрi оларды реттеуде Тараптар қандай да бiр үшiншi Тарапқа немесе халықаралық сотқа сiлтеме жасамайды.
      7. Осы Келiсiм Тараптардың оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi орындағаны туралы жазбаша хабарламамен алмасқан сәттен бастап күшiне енедi.
      8. Кез келген Тараптың тиiсті жазбаша хабарлама жолдауы арқылы осы Келiсiмнiң күшi жойылуы мүмкiн. Мұндай жағдайда, осы Келiсiм жазбаша хабарлама жiберiлген сәттен бастап бiр жылдан соң өз қолданысын тоқтатады. Осы Келiсiмнiң ережелерi оның қолданысы iс жүзiнде тоқтатылған күнге дейiн туындаған кез келген iс-қимылға немесе кез келген болжамдарға қатысты күшiнде қала бередi.
      9. Нью-Йорк қаласында 2003 жылғы 22 қыркүйекте екi дана болып, әрқайсысы ағылшын және орыс тiлдерiнде жасалды және де екi мәтiннiң күшi бiрдей. Ағылшын тiлiндегi мәтiнге сәйкестiгi дипломатиялық ноталармен алмасу арқылы расталып, заңдық күшi теңдей дәрежеде танылатын қазақ тiлiндегi мәтiн дайындалатын болады.

      Қазақстан                      Америка Құрама
      Республикасы үшін              Штаттары үшін

О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного Уголовного Суда"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 июня 2004 года N 698

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      Внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного Уголовного Суда".

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

  проект

    Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения между Республикой Казахстан и
Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в
распоряжение Международного Уголовного Суда

      Ратифицировать Соглашение между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного Уголовного Суда, совершенное в городе Нью-Йорке 22 сентября 2003 года.

      Президент
  Республики Казахстан

         Соглашение между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки
о предоставлении лиц в распоряжение Международного Уголовного Суда

      Республика Казахстан и Соединенные Штаты Америки, далее именуемые "Сторонами",
      Подтверждая важность привлечения к суду тех, кто совершает геноцид, преступления против человечества и военные преступления,
      Принимая во внимание, что Соединенные Штаты Америки выразили свое намерение расследовать и преследовать в уголовном порядке, где это уместно, акты, подлежащие юрисдикции Международного Уголовного Суда, которые, как утверждается, совершили их официальные лица, работники, военный персонал или другие граждане;

      Согласились о нижеследующем:

      1. В целях настоящего Соглашения под определением "лица" любой из Сторон, понимаются все граждане и настоящий или бывший военный персонал этой Стороны.
      2. Лица одной Стороны, находящиеся на территории другой Стороны, не подлежат без письменного согласия первой Стороны:
      а) предоставлению в распоряжение или передаче любым способом Международному Уголовному Суду для любых целей, или
      б) предоставлению в распоряжение или передаче любым способом любой другой организации или третьей стране или высланы в любую третью страну, с целью предоставления в распоряжение или передачи Международному Уголовному Суду.
      3. Когда Республика Казахстан выдает, предоставляет в распоряжение или передает другим способом лицо Соединенных Штатов Америки любой третьей стране, Республика Казахстан не согласится на предоставление в распоряжение или передачу этого лица Международному Уголовному Суду третьей страной без письменного согласия Соединенных Штатов Америки.
      4. Когда Соединенные Штаты Америки выдают, предоставляют в распоряжение или передают другим способом лицо Республики Казахстан любой третьей стране, Соединенные Штаты Америки не согласятся на предоставление в распоряжение или передачу этого лица Международному Уголовному Суду третьей страной без письменного согласия Республики Казахстан.
      5. По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.
      6. Любые споры и разногласия при применении или толковании положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между Сторонами, и в их урегулировании Стороны не ссылаются на какую-либо третью Сторону или международный суд.
      7. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента обмена письменными уведомлениями о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      8. Настоящее Соглашение может быть прекращено любой Стороной путем направления соответствующего письменного уведомления. В этом случае, настоящее Соглашение прекращает свое действие через год с момента направления такого письменного уведомления. Положения настоящего Соглашения продолжают действовать в отношении любого деяния, произошедшего, или любого предположения, выдвинутого до фактической даты прекращения его действия.
      9. Совершено в городе Нью-Йорк 22 сентября 2003 года, в двух экземплярах, каждый на английском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Будет подготовлен текст на казахском языке, который будет признан в равной степени имеющим законную силу, что будет подтверждено посредством обмена дипломатическими нотами, подтверждающими его соответствие тексту на английском языке.

      За Республику Казахстан         За Соединенные Штаты Америки