Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгi мен Yндiстан Республикасының Коммуникациялар және ақпараттық технологиялар министрлiгi арасындағы Ақпараттық технологиялар паркi шеңберiндегi өзара түсiнiстiк туралы меморандумға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 14 қыркүйектегі N 966 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді:
      1. Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлігі мен Үндiстан Республикасының Коммуникациялар және ақпараттық технологиялар министрлiгі арасындағы Ақпараттық технологиялар паркi шеңберiндегi өзара түсiнiстiк туралы меморандумға қол қоюға келiсiм берiлсiн.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшіне енедi.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлiгі мен Үндiстан Республикасының Коммуникациялар және ақпараттық технологиялар министрлігі арасындағы Ақпараттық технологиялар паркi шеңберiндегi өзара түсiнiстiк туралы меморандум

      Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда министрлігі мен Үндiстан Республикасының Коммуникациялар және ақпараттық технологиялар министрлігі (бұдан әрi - "Тараптар");
      "Ақпараттық технологиялар паркi" (бұдан әрi - АТП) арнайы экономикалық аймағының шеңберiнде жоғары технологиялық iс-шараларға қатыса отырып;
      Тарап мемлекеттерi Ақпараттық технологиялардың секторында технологиялар мен қызметтер көрсетудi қамтамасыз етуге қатысатынын және осы салада әрiптестiк орнатуға ниет бiлдiретінiн назарға ала отырып;
      АТ секторында Тараптар арасындағы ауқымды сауда үшiн әлеуеттi және барынша бағытталған әрi жалпы көлемдi әдiстер арқылы осы әлеуеттi мейлiнше көбейту қажеттiгiн мойындай отырып;
      АТ секторындағы технологиялар мен рынокты дамытуға, инвестициялардың, бiрлескен кәсiпорындардың, бiрлескен бастамалардың өсуiне ықпал етуге ынта білдіре отырып;
      екi ел арасында сауда ынтымақтастығын көтермелеуге бағытталған технологиялар мен өнеркәсіп саласындағы ынтымақтастықтың iске асырылуын ниет ете отырып;
      мыналар туралы өзара түсіністікке қол жеткізді:

  1-бап
Негізгі қағидаттар

      Тараптар Тарап мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларына сәйкес және тең құқықты, ынтымақтастық және өзара тиiмдi негізде АТ саласында барынша тығыз ынтымақтастық пен ақпарат алмасуға ықпал ету ниетін растайды.

  2-бап
Ынтымақтастық саласы

      Тараптар арасындағы ынтымақтастық мынадай салаларды қамтиды:
      1. Бағдарламалық қамтамасыз ету, оның iшiнде телекоммуникациялық бағдарламалық қамтамасыз ету;
      2. АТ-та қызметтер көрсету;
      3. Электрондық коммерция және ақпараттық қауiпсiздiк;
      4. Электрондық басқару;
      5. АТ және электрондық компьютерлiк жабдық;
      6. АТ саласында еңбек ресурстарын, бiлiм беру мен АТ бiлiм беру сервистерiн дамыту;
      7. Ақпараттық технологиялар саласындағы зерттеулер мен әзiрлемелер;
      8. Yшiнші ел рыноктарын зерделеу;
      9. Тараптар арасында өзара айтылған басқа да салалар.

  3-бап
Iске асыру

      Осы Меморандумның 2-бабында айқындалған ынтымақтастық жөнiндегі жұмыстарды орындау үшiн мыналарды айқындайтын және жәрдем көрсететiн ақпараттық технологиялар саласындағы қазақстан-үндi жұмыс тобы (бұдан әрi - "Жұмыс тобы"):
      1) Инновациялық әзiрлемелер саласындағы зерттеулер, АТП инфрақұрылымын бiрлесе қаржыландыру мен дамытуды жүзеге асыру кезiнде қажеттiлiктi зерделеуге және қолдауға;
      2) АТ саласында алмасу бағдарламаларының, конференциялар, оқыту бағдарламалары мен семинарларын бiрлесе қаржыландыру көмегімен тәжiрибе жинақтауда;
      3) АТ жабдықтары мен бағдарламалық қамтамасыз ету саласында жаңа компанияларды тез дамыту мен бiрлескен кәсiпорындарды ұйымдастыру үшiн мүмкiн болатын жерлерге екi елдiң кәсiпкерлерiн тартуда;
      4) екi Тарап арасында қабылданған технологияларды, азық-түлiктердi, сауданы және рынокты дамытуда;
      5) АТ және бағдарламалық қамтамасыз ету саласында техникалық сарапшылармен алмасуда;
      6) өзара келiсiм жөнiнде келiсiлген ынтымақтастықтың кез-келген басқа да салаларында қалыптасатын болады.

  4-бап
Жұмыс тобы

      1. Бағдарламаларды айқындау және жылжыту мақсатында Тараптар осы Меморандумның 3-бабында айқындалған Жұмыс тобының мүшелерi ретiнде бiр немесе бiрнеше өкiлдердi тағайындауы тиiс. Тағайындалған өкiлдер тиiстi Тараптардың бiрлескен iс-әрекеттерiмен айқындалған әзiрлемелерге жауап бepeтін болады.
      2. Жұмыс тобы осы Меморандумның 2-бабында белгiленген ынтымақтастық ауқымының орындалуына жауапты болады. Жұмыс тобы осы Меморандумның 3-бабына сәйкес iс-шаралардың болашағын белгілейтiн және айқындайтын консультациялар жүргізiп, орындалатын iс-шараларды қарастыра немесе осы iс-шараларға қатысы бар мәселелердi талқылай алады. Қажет болған жағдайда және екi жақты келiсiм бойынша жұмыс тобы Қазақстанда және Yндiстанда уақыттың келiсiлген кезеңiнде жұмыс кездесулерiн жүргiзедi.
      3. Жұмыс тобының құрамын және жұмыс тобының талқылауына жататын маңызды мәселелердi Тараптар Жұмыс тобының әрбiр кездесуi алдында айқындайды және келiседi.

  5-бап
Ынтымақтастық жолы

      1. Осы Меморандумда айқындалған барлық бiрлескен iс-шаралар Тараптар мемлекеттерiнiң қолданыстағы заңнамасына сәйкес өткізіледі.
      2. Өзара түсiнiстiк туралы осы Меморандумның 2, 3 және 4-баптарына сай жасалған барлық бiрлескен iс-қимылдар Тараптарда қорлар мен басқа да ресурстардың болуына байланысты болады. Бiрлескен iс-қимылдарға арналған шығыстар Тараптар өзара келiсiм бойынша бөлетiн болады.

  6-бап
АТ-салалары арасындағы ынтымақтастық

      Тараптар жеке компаниялар мен АТ салаларының ұйымдары арасындағы ынтымақтастық жөнiндегі келiсiмдерге ықпал ететiн болады.

  7-бап
Санаткерлік меншіктің құқықтарын қорғау

      Санаткерлiк меншiк құқықтарын қорғау осы Меморандумнан туындайтын кез келген қызметке қолданылады және бұл құқықтар меншiгiн бөлу әрбiр жағдайда Тараптар мемлекеттерiнiң ұлттық заңнамаларына, сондай-ақ олар қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес айқындалуы тиiс.

  8-бап
Aқпарат ұсыну

      Тараптар, яғни бiр де бiр Тарап үшiншi елге осы Меморандум шеңберiнде бiрлескен қызмет процесiнде екiншi Тарап ұсынған кез келген ақпаратты, оған тек сол екiншi Тараптың жазбаша рұқсаты болуын қоспаған жағдайда ашпауды және бермеудi растайды.

  9-бап
Түзетулер

      Осы Меморандум қажет болған жағдайда дипломатиялық арналар арқылы Тараптардың өзара жазбаша келiсiмi жолымен өзгертiлуi және толықтырылуы мүмкiн.

  10-бап
Қайшылықтарды реттеу

      Осы Меморандумды түсiндiруге байланысты Тараптар арасындағы даулар Тараптар арасындағы консультациялар және/немесе келiссөздер арқылы шешiледi.

  11-бап
Әрекет ету кезеңі

      1. Осы Меморандум қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi және 5 жылға жасалады. Осыдан кейiн Меморандум Тараптардың өзара жазбаша келiсу кезiнде тағы да осындай бес жыл кезеңге ұзартылуы мүмкiн.
      Осы Меморандумның қолданысы Тараптардың бiрi өзiнiң әрекетiн тоқтату ниетi туралы екiншi Тарапты тиiстi жазбаша хабарлама алған күнiнен бастап, алты ай өткен соң мерзiмiнен бұрын тоқтатылуы мүмкiн.
      2. Осы Меморандум әрекетiнiң тоқтатылуы осы Меморандумның 2 және 3-баптарына сәйкес жүзеге асырылатын бiрлескен қызметке қатысты болмайды.
      2004 жылғы "15" қыркүйекте Дели қаласында екi түпнұсқалық данада: әрқайсысы қазақ, хинди, орыс және ағылшын тiлдерiнде жасалды, әрi барлық мәтiндердiң күшi бiрдей. Осы Меморандумның ережелерiн түсiндiру кезiнде қайшылықтар туындаған жағдайда тараптар ағылшын тiлiндегi мәтiнге жүгiнетiн болады.

      Қазақстан Республикасының        Yнді Республикасының
      Индустрия және сауда             Коммуникациялар және
      министрлігі үшін                 ақпараттық технологиялар
                                       министрлігі үшін

О подписании Меморандума о взаимопонимании между Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан и Министерством коммуникаций и информационных технологий Республики Индия в рамках Парка информационных технологий

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 сентября 2004 года N 966

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Согласиться с подписанием Меморандума о взаимопонимании между Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан и Министерством коммуникаций и информационных технологий Республики Индия в рамках Парка информационных технологий.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
   Республики Казахстан
 

Меморандум о взаимопонимании
между Министерством индустрии и торговли Республики Казахстан и Министерством коммуникаций и информационных технологий Республики Индия в рамках Парка информационных технологий

      Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан и Министерство коммуникаций и информационных технологий Республики Индия (далее - "Стороны");
      Участвуя в высокотехнологических мероприятиях в рамках специальной экономической зоны "Парк информационных технологий" (далее - ПИТ);
      Принимая во внимание то, что государства Сторон, участвуют в обеспечении технологиями и услугами в секторе информационных технологий (далее - ИТ), и намереваются наладить партнерство в данной отрасли;
      Признавая потенциал для обширной торговли между Сторонами в Секторе ИТ и необходимость максимизации этого потенциала посредством более направленного и всеобъемлющего подхода;
      Желая способствовать росту инвестиций, совместных предприятий, совместных инициатив, развитию технологии и рынка в секторе ИТ, и
      Намереваясь реализовать сотрудничество в области технологий и промышленности, направленное на поощрение торгового сотрудничества между двумя странами;
      Достигли взаимопонимания о следующем:

Статья 1
Основные принципы

      Стороны подтверждают намерение способствовать более тесному сотрудничеству и обмену информацией в области ИТ в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и положениями настоящего Меморандума на основе равноправия, сотрудничества и взаимной выгоды.

Статья 2
Области сотрудничества

      Сотрудничество между Сторонами включает следующие области:
      1. Программное обеспечение, включая телекоммуникационное программное обеспечение;
      2. Услуги в ИТ;
      3. Электронная коммерция и информационная безопасность;
      4. Электронное управление;
      5. ИТ и электронное компьютерное оборудование;
      6. Развитие трудовых ресурсов в области ИТ образования и образовательные сервисы ИТ;
      7. Исследования и разработки в области информационных технологий;
      8. Изучение рынков третьих стран;
      9. Другие области, взаимно обговоренные между Сторонами.

Статья 3
Реализация

      Для выполнения работ по сотрудничеству, определенных в Статье 2 настоящего Меморандума, будет сформирована казахстанско-индийская Рабочая группа в области информационных технологий (далее - "Рабочая группа"), которая будет определять и оказывать содействие:
      1) в изучении и поддержки потребностей при исследовании в области инновационных разработок, осуществлении совместного финансирования и развития инфраструктуры ПИТ;
      2) в приобретении опыта с помощью программ обмена, совместного финансирования конференций, обучающих программ и семинаров в области ИТ;
      3) в вовлечении, где это возможно, предпринимателей обеих стран для быстрого развития новых компаний и организации совместных предприятий в сфере оборудования ИТ и программного обеспечения;
      4) в развитии технологий, продукта, торговли и рынка принятого между двумя Сторонами;
      5) в обмене техническими экспертами в области ИТ и программного обеспечения;
      6) в любых других областях сотрудничества, обговоренные по взаимному согласию.

Статья 4
Рабочая группа

      1. С целью определения и продвижения программ, определенных Статьей 3 настоящего Меморандума, Стороны должны назначить одного или нескольких представителей, в качестве членов Рабочей группы. Назначенные представители будут отвечать за выработку определенных совместных действий соответствующих Сторон.
      2. Рабочая группа будет ответственна за выполнение установленного Статьей 2 настоящего Меморандума масштаба сотрудничества. Рабочая группа может проводить консультации, устанавливая и определяя будущие мероприятия в соответствии со Статьей 3 настоящего Меморандума, рассматривать выполняемые мероприятия или обсуждать вопросы, имеющие отношения к данным мероприятиям. В случае необходимости и по обоюдному согласию, Рабочая группа будет проводить рабочие встречи в Казахстане и Индии, во взаимно согласованный период времени.
      3. Состав Рабочей группы и ключевые вопросы к обсуждению Рабочей группой определяются и согласовываются Сторонами перед каждой встречей Рабочей группы.

Статья 5
Пути сотрудничества

      1. Все совместные мероприятия, определенные настоящим Меморандумом, проводятся в соответствии с действующим законодательством государств Сторон.
      2. Все совместные действия, совершаемые согласно Статьям 2, 3 и 4 данного Меморандума о взаимопонимании будут зависеть от наличия у Сторон фондов и других ресурсов. Расходы на совместные действия будут разделены Сторонами по взаимному согласию.

Статья 6
Сотрудничество между ИТ-отраслями

      Стороны будут способствовать соглашениям по сотрудничеству между частными компаниями и организациями отрасли ИТ.

Статья 7
Защита прав интеллектуальной собственности

      Защита прав интеллектуальной собственности применяется к любой деятельности, происходящей из этого Меморандума и распределение собственности этих прав должно быть определено в каждом случае в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон, а также международными договорами участниками, которых они являются.

Статья 8
Предоставление информации

      Стороны подтверждают, что ни одна из Сторон не раскроет и не передаст третьей стране любую информацию, предоставленную другой Стороной в процессе совместной деятельности в рамках настоящего Меморандума, за исключением наличия письменного на то разрешения другой Стороны.

Статья 9
Поправки

      В случае необходимости настоящий Меморандум может быть изменен и дополнен путем взаимного письменного согласия Сторон, через дипломатические каналы.

Статья 10
Урегулирование разногласий

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием настоящего Меморандума разрешаются путем консультаций и/или переговоров между Сторонами.

Статья 11
Период действия

      1. Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания, заключается на 5 лет. После этого Меморандум может быть продлен на такой же пятилетний период при письменном взаимном согласии Сторон.
      Действие настоящего Меморандума может быть досрочно прекращено по истечению шести месяцев с даты получения одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.
      2. Прекращение действия настоящего Меморандума не отразится на уже осуществляемой совместной деятельности в соответствии со Статьями 2 и 3 настоящего Меморандума.
      Совершено в городе г. Дели 15 сентября 2004 года в двух подлинных экземплярах: каждый на казахском, хинди, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
 
 
      За Министерство                 За Министерство
   индустрии и торговли         коммуникаций и информационных
   Республики Казахстан                  технологий
                                      Республики Индия